KIKKA BOO BEETLE Manual de utilizare

Categorie
Cărucioare
Tip
Manual de utilizare
BEETLE
stroller
INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -УПАТСТВО ЗА
УПОТРЕБА - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -
up to 20 kg
6-36 m+
9
I.
1
2
3
4
5
7
8
6
10
III.
II.
IV. V.
VI. VII.
VIII.
WARNINGS
If the stroller is not used in accordance with these instructions, it may cause serious injuries.
• Avoid serious injuries caused by falling or sliding.
• Always use the seat belt.
• Never leave the child unattended.
• Do not lift the stroller when the baby is in it, the baby may slip and fall.
• Be very careful when using the stroller on steep slopes, stairs, escalators, beaches, mud or poor roads.
• Do not let your child stood in or on the stroller.
The stroller is designed to transport one child.
• Always activate the brakes when the stroller stops.
To avoid the risk of suocate, keep all plastic and other packing materials away from children.
This stroller supports a maximum of 20 kg, please do not exceed this weight to avoid damage to the product and serious accidents.
• Make sure that all locking mechanisms are in the locked position before placing the baby in it and using it.
I. LIST OF PARTS
1. Handles; 2. Canopy; 3. Adjustable seatback; 4. Basket; 5. Wheels; 6. Footrest; 7. Lock button on the front wheels; 8. Adjustable footrest
pad; 9. Five-points seat belt; 10. Safety board;
II. FOLDING THE STROLLER
1. Pull out the shutter regulator to fold it.
2. Pull out the safety lock.
3. Fold the trolley as shown in the picture.
4. Fully lock the lock with the lock hook to prevent it from being opened.
III. UNFOLDING THE STROLLER
With one hand grab the handle and press the seat with the other. Then pull up strongly on both sides. Step on the docking lock until the
stroller is fully opened and the coupling parts are locked.
IV. ASSEMBLY OF THE WHEELS
FRONT WHEELS: Raise the front wheel as shown. Align central the holes of the two front wheels with the tubes on the base structure.
The sound click means that it is matches. Press the disassembly button on the top of the front wheel and then remove the front
wheels.
REAR WHEELS: Install the rear wheels to the tubes in the stroller construction by tightening the spring.
To release: press the spring and release the rear wheel.
V. SEATBACK ADJUSTMENT
To adjust the backrest with one hand, pull the plastic latch and adjust the length of the belt with the other. Тhe seatback may be
adjusted in 5 dierent positions.
ATTENTION: PLEASE ADLUST THE BACKREST CAREFULLY WHEN THE BABY IS IN THE STROLLER TO AVOID INJURY.
VI. ACTIVATION OF COURSE THE FRONT WHEELS AND ACTIVATION OF THE BRAKES
To activate the forward course of the front wheels, please press on the targeting mechanism shown on the picture. Push the brake arm
when you stop the stroller even for a while to avoid moving the stroller. Try pushing the stroller to check if the mechanisms are locked.
VII. INSTALL THE SAFETY BOARD AND FOOTREST PAD ADJUSTMENT
To remove the safety board, press the buttons on both sides of the board at same time. To adjust the footrest pad, push the buttons at
same time into the vent on the side of the pad and adjust the desired position.
VIII. RESTRAINT SYSTEM
Place the pins in the center buckle until you hear the click. You should always be sure that the baby is properly fastened. If not, you need
to adjust the belts.
IX. CLEANING AND CARE
Clean the canopy with a brush. Wipe dry with a dry cloth and let it dry оn the shade. Make sure all detergents are removed. To remove
stains use a mild detergent to apply directly and then rinse with water.
ENGLISH
ВНИМАНИЕ
Неспазването на тези инструкции при използването на количката, може да доведе до сериозни наранявания на вашето дете.
Избягвайте сериозни наранявания, причинени от падане или хлъзгане.
Винаги използвайте предпазните колани.
Никога не оставяйте детето без надзор.
Не вдигайте количката, когато детето е вътре, то може да се изплъзне и да падне.
Бъдете много внимателни, когато използвате количката на стръмни склонове, стълби, ескалатори, плажове, кал или пътища в лошо
състояние.
Не позволявайте на детето ви да стои изправено върху или в количката.
Количката е проектирана за транспортиране на едно дете.
Винаги активирайте спирачките при спиране на количката.
За да избегнете опасност от задушаване, съхранявайте всички пластмасови и други опаковъчни материали далеч от достъпа на деца.
Тази количка е проектирана да издържа на максимум 20 кг. За да избегнете повреда на продукта и възможни злополуки, моля не
превишавайте това тегло.
• Уверете се, че всички заключващи механизми са в заключена позиция, преди да поставите детето в нея и да я използвате.
I. СПИСЪК С ЧАСТИ
1. Дръжки; 2. Сенник; 3. Регулируема облегалка; 4. Багажник; 5. Колела; 6. Поставка за краката; 7. Бутон за регулиране хода на предните
колела; 8. Регулируема подложка за крака; 9. Пет -точков обезопасителен колан; 10. Предпазен борд;
II. СГЪВАНЕ НА КОЛИЧКАТА
1. Издърпайте регулатора на сенника, за да го сгънете.
2. Освободете предпазната ключалка.
3. Сгънете количката, както е показано на схемата.
4. Заключете изцяло количкта с куката за заключване, за да предотвратите отваряне и.
III. РАЗГЪВАНЕ НА КОЛИЧКАТА
С едната ръка хванете дръжката, а с другата натиснете седалката. След това издърпайте силно нагоре от двете страни. Стъпете върху
предпазната ключалка докато количката не се отвори напълно и съединителните части се заключат.
IV. СГЛОБЯВАНЕ НА КОЛЕЛАTA
ПРЕДНИ КОЛЕЛА: Вдигнете предното колело, както е показано на схемата. Центрирайте отворите на двете предни колела с тръбите на
основната конструкция. Ще чуете щракване, което значи, че е паснало на място. Натиснете бутона за разглобяване в дъното на предното
колело и в същото време демонтирайте предните колела.
ЗАДНИ КОЛЕЛА: Монтирайте задните гуми към тръбите от конструкцията на количката, като затегнете пружината.
За освобождаване: Натиснете пружината и освободете задното колело.
V. РЕГУЛИРАНЕ НА ОБЛЕГАЛКАТА
За да регулирайте облегалката с едната ръка дръпнете пластмасовата заключалка, а с другата регулирайте дължината на колана. Нагласете
облегалката в една от възможните 5 различни позиции.
ВНИМАНИЕ: МОЛЯ, РЕГУЛИРАЙТЕ ВНИМАТЕЛНО ОБЛЕГАЛКАТА, КОГАТО БЕБЕТО Е В КОЛИЧКАТА, ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ НАРАНЯВАНИЯ.
VI. АКТИВИРАНЕ ХОДА НА ПРЕДНИТЕ ГУМИ И АКТИВИРАНЕ НА СПИРАЧКИТЕ
За да насторите хода на предните гуми напред моля натиснете механизма за насочване, показан на схемата. Натиснете спирачния лост,
когато спирате количката дори за малко, за да избегнете движение на количката. Опитайте се да бутнете количката, за да проверите дали
механизмите са в заключена позиция.
VII. ДЕМОНТИРАНЕ НА ПРЕДПАЗНИЯ БОРД И РЕГУЛИРАНЕ НА ПОДЛОЖКАТА ЗА КРАЧЕТА
За демонтиране на предпазания борд едновременно натиснете бутоните от двете страни на борда. За регулиране на подложката за крачета
натиснете едновременно двата бутона в отворите отстрани на подложката и нагласете желаната позиция.
VIII. ПРЕДПАЗНИ КОЛАНИ
Поставете щифтове в централната закопчалка, докато чуете щракването. Винаги трябва да сте сигурни, че детето е закопчано правилно. Ако
не е, трябва да регулирате коланите.
IX.ПОДДРЪЖКА
Почистите сенника с помощта на четка. Избършете със суха кърпа и оставете да изсъхне на сянка. Уверете се, че всички почистващи
препарати са отстранени. За да премахнете петна, използвайте мек почистващ препарат като нанесете директно и след това изплакнете с
вода.
БЪЛГАРСКИ
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
Si el coche no se utiliza cumpliendo estas instrucciones, puede producir lesiones graves:
Evite lesiones graves por cafdas o resbalones.
Use siempre el cintur6n de seguridad.
Nunca deje al nino sin supervision.
Tenga mucho cuidado al usar el coche en pendientes pronunciadas, escaleras, escaleras mecanicas, playas, barros o carreteras en mal estado.
No permita que su nino se pare en o sobre el coche.
Disenado para transportar 1 nino por vez.
Siempre al detener el coche aplique los frenos.
Para evitar peligro de asxia, mantenga todos los plasticos y otros materiales de empaque fuera del alcance de los ninos.
Este Paseador soporta maximo 20 kgs, por favor no exceder ese peso para evitar danos en el producto y posibles accidentes.
• Asegúrese de que todos los mecanismos de bloqueo estén en la posición de bloqueo antes de colocar al bebé en él y usarlo.
I. PARTES
1. Manijas; 2. Full Capata; 3. Respaldo Graduable; 4. Canasta; 5. Ruedas; 6. Reposapies; 7. Bloqueo de Rueda; 8. Reposapiernas Graduable; 9. Cinturon de
5 Puntos; 10. Barra Frontal;
II. PASOS PARA PLEGAR EL PASEADOR
1. La capota tiene a las costados dos palancas, levantelas y lleve la capota hacia atras hasta que quede completamente cerrada.
2. El paseador tiene atras una varilla de seguro, debe levantarla para que el Paseador quede suelto y pueda doblarse
3. Haga el doblado coma lo indica la gura, empujando desde las manijas.
4. Luego cierre el paseador completamente y asegure con el gancho para evitar que se abra.
III. ENSAMBLE DEL PASEADOR:
Con una mano sostenga la manija y con la otra presione el asiento del cache, luego hale hacia ambos lados con fuerza. Luego pise el bloqueo de
seguridad en la parte posterior del cache hasta que quede completamente abierto.
IV. ENSAMBLE DE LAS LLANTAS DELANTERAS
LLANTAS DELANTERAS: Levante la parte delantera de la estructura (coma la gura). Alinee el oricio de las llantas con la punta del tuba de la estructura
y encaje hasta que escuche un "click", el cual signica que ajustaron correctamente. Para desmontar las llantas delanteras, presione el botоn ubicado en
la parte central del set de ruedas y tire hacia afuera.
RUEDAS TRASERAS: Instale los neumáticos traseros en los tubos de la construcción del carro apretando el resorte.
Para liberar: presione el resorte y suelte la rueda trasera.
V. USO DEL ESPALDAR AJUSTABLE
Para ajustar el respaldo con una mano, tire del cierre de plástico y ajuste la longitud del cinturón con la otra. El respaldo puede ajustarse en 5 posiciones
diferentes.
PRECAUCION: POR FAVOR AJUSTE EL ESPALDAR CUIDADOSAMENTE CUANDO EL BEBE SE ENCUENTRE ALLI PARA EVITAR UN CAMBIO REPENTINO EN EL
ASIENTO DEL CACHE.
VI. ACTIVACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS DELANTEROS Y ACTIVACIÓN DE LOS FRENOS
Empuje la palanca del freno cuando detenga el carro aunque sea por un tiempo para evitar moverlo. Intente empujar el carrito para comprobar si los
mecanismos están bloqueados.
VII. BARRA FRONTAL REMOVIBLE Y AJUSTE DE LA ALMOHADILLA DE ALIMENTACIÓN
Para ajustar el neumático delantero hacia adelante, haga clic en el mecanismo de orientación que se muestra en la tabla. La barra frontal puede
retirarse para que al momenta de ubicar el Bebe en el paseador se pueda hacer de forma mas facil. Solo deÂbe oprimir el boton lateral y tirar de la barra.
Para ubicarla de nuevo solo debe hacer una leve presion.
VIII. CINTURON DE SEGURIDAD
Encaje siempre las diferentes clavijas en el circulo central hasta oir el click. Debe asegurarse siempre que el Bebe queda ajustado correctamente, si no es
asi debe graduar las correas.
PRECAUCION: POR SEGURIDAD, USE EL CINTUR6N EN TODO MOMENTA Y PONGA EL CINTUR6N DE LA CADERA ENTRE LAS PIERNAS DEL NIFIO CON EL
CIERRE DE SEGURIDAD ABROCHADO. ASEGURESE QUE NO HACE DAFIO AL NIFIO EN NINGUN MOMENTA.
IX. MANTENIMIENTO
Para la limpieza de la cubierta lave a mano usando un cepillo. Limpie el exceso de agua con un pano seco y deje secar en una zona de sombra. Asegurese
que todos los detergentes son eliminados. Para quitar manchas use un detergente suave, luego aplique directamente sobre la zona sucia. Para la
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
ADVERTÊNCIAS
Se o carrinho não for utilizado de acordo com estas instruções, poderá causar ferimentos graves.
• Evite ferimentos graves causados por queda ou deslizamento.
• Use sempre o cinto de segurança.
• Nunca deixe a criança desacompanhada.
• Não levante o carrinho quando o bebê estiver nele, o bebê pode escorregar e cair.
Tenha muito cuidado ao usar o carrinho em declives íngremes, escadas, escadas rolantes, praias, lama ou estradas ruins.
• Não deixe seu lho car dentro ou no carrinho.
• O carrinho foi projetado para transportar uma criança.
• Ative sempre os freios quando o carrinho parar.
• Para evitar o risco de sufocar, mantenha todo o plástico e outros materiais de embalagem longe das crianças.
• Este carrinho suporta um máximo de 20 kg, por favor, não exceda este peso para evitar danos ao produto e acidentes graves.
• Certique-se de que todos os mecanismos de travamento estejam na posição travada antes de colocar o bebê nele e usá-lo.
I. LISTA DE PEÇAS
1. alças; 2. dossel; 3. encosto ajustável; 4. Cesta; 5. Rodas; 6. Apoio para os pés; 7. Botão de bloqueio nas rodas dianteiras; 8. Almofada de apoio para os
pés ajustável; 9. Cinto de segurança de cinco pontos; 10. placa de segurança;
II. DOBRANDO O CARRINHO
1. Puxe o regulador do obturador para dobrá-lo.
2. Retire o bloqueio de segurança.
3. Dobre o carrinho conforme mostrado na gura.
4. Bloqueie totalmente a trava com o gancho de trava para evitar que ela seja aberta.
III DESAPARECIMENTO DO STROLLER
Com uma mão, segure a alça e pressione o assento com a outra. Em seguida, puxe fortemente em ambos os lados. Pise na trava de encaixe até que o
carrinho esteja totalmente aberto e as peças do acoplamento estejam travadas.
IV. MONTAGEM DAS RODAS
RODAS DIANTEIRAS: Levante a roda dianteira como mostrado. Alinhe os orifícios centrais das duas rodas dianteiras com os tubos na estrutura da base. O
som "clique" signica que é correspondências. Pressione o botão de desmontagem na parte superior da roda dianteira e remova as rodas dianteiras.
RODAS TRASEIRAS: Instale as rodas traseiras nos tubos da construção do carrinho apertando a mola.
Para liberar: pressione a mola e solte a roda traseira.
V. AJUSTE DO ASSENTO
Para ajustar o encosto com uma mão, puxe a trava plástica e ajuste o comprimento da correia com a outra. O encosto pode ser ajustado em 5 posições
diferentes.
ATENÇÃO: POR FAVOR, COLOQUE O SUPORTE CUIDADOSAMENTE QUANDO O BEBÊ ESTIVER NO CARRINHO PARA EVITAR LESÃO.
VI. ATIVAÇÃO DO CURSO AS RODAS DIANTEIRAS E ATIVAÇÃO DOS FREIOS
Para ativar o curso das rodas dianteiras, por favor, pressione o mecanismo de direcionamento mostrado na gura. Empurre o braço do freio quando você
parar o carrinho mesmo por um tempo para evitar mover o carrinho. Tente empurrar o carrinho para vericar se os mecanismos estão bloqueados.
VII. INSTALAR O AJUSTE DA PLACA DE SEGURANÇA E DO PADRÃO
Para remover a placa de segurança, pressione os botões nos dois lados da placa ao mesmo tempo. Para ajustar a almofada do apoio para os pés,
empurre os botões ao mesmo tempo para a ventilação no lado da almofada e ajuste a posição desejada.
VIII. SISTEMA DE RETENÇÃO
Coloque os pinos na vela central até ouvir o clique. Você deve sempre ter certeza de que o bebê está bem preso. Se não, você precisa ajustar as correias.
IX. LIMPEZA E CUIDADO
Limpe o dossel com um pincel. Seque com um pano seco e deixe secar sobre a sombra. Certique-se de que todos os detergentes foram removidos.
Para remover manchas, use um detergente neutro para aplicar diretamente e depois enxágüe com água.
PORTUGAL
ITALIANO
AVVERTENZE
Se il passeggino non viene utilizzato secondo queste istruzioni, potrebbe causare gravi lesioni.
• Evitare infortuni gravi causati dalla caduta o dallo scivolamento.
• Usare sempre la cintura di sicurezza.
• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• Non sollevare il passeggino quando il bambino è dentro, il bambino potrebbe scivolare e cadere.
• Prestare molta attenzione quando si utilizza il passeggino su pendii ripidi, scale, scale mobili, spiagge, fango o strade povere.
• Non lasciare che tuo glio sia in piedi o sul passeggino.
• Il passeggino è progettato per trasportare un bambino.
• Attivare sempre i freni quando il passeggino si ferma.
• Per evitare il rischio di soocare, tenere tutta la plastica e gli altri materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
• Questo passeggino supporta un massimo di 20 kg, si prega di non superare questo peso per evitare danni al prodotto e gravi incidenti.
• Assicurarsi che tutti i meccanismi di blocco siano nella posizione di blocco prima di posizionare il bambino e usarlo.
I. ELENCO DELLE PARTI
1. maniglie; 2. Baldacchino; 3. schienale regolabile; 4. Cestino; 5. Ruote; 6. poggiapiedi; 7. Pulsante di blocco sulle ruote anteriori; 8. Cuscino poggiapiedi
regolabile; 9. Cintura di sicurezza a cinque punti; 10. Scheda di sicurezza;
II. PASSEGGIANDO IL PASSEGGINO
1. Estrarre il regolatore dell'otturatore per piegarlo.
2. Estrarre il blocco di sicurezza.
3. Piegare il carrello come mostrato in gura.
4. Bloccare completamente la serratura con il gancio di bloccaggio per impedire che venga aperta.
III. UNFOLDING IL PASSEGGINO
Con una mano aerra la maniglia e premi il sedile con l'altra. Quindi tirare con forza su entrambi i lati. Salire sul blocco docking no a quando il
passeggino non è completamente aperto e le parti del giunto sono bloccate.
IV. MONTAGGIO DELLE RUOTE
RUOTE ANTERIORI: sollevare la ruota anteriore come mostrato. Allineare i fori centrali delle due ruote anteriori con i tubi sulla struttura di base. Il suono
"click" signica che è abbinato. Premere il pulsante di smontaggio sulla parte superiore della ruota anteriore e quindi rimuovere le ruote anteriori.
RUOTE POSTERIORI: Installare le ruote posteriori sui tubi nella struttura del passeggino stringendo la molla.
Per rilasciare: premere la molla e rilasciare la ruota posteriore.
V. REGOLAZIONE DEL SEATBACK
Per regolare lo schienale con una mano, tirare il fermo di plastica e regolare la lunghezza della cintura con l'altra. Lo schienale può essere regolato in 5
posizioni diverse.
ATTENZIONE: SI PREGA DI ADATTARE LO SCHIENALE ATTENTAMENTE QUANDO IL BAMBINO È NEL PASSEGGINO PER EVITARE DANNI.
VI. ATTIVAZIONE DEL CORSO LE RUOTE ANTERIORI E ATTIVAZIONE DEI FRENI
Per attivare la rotta in avanti delle ruote anteriori, premi sul meccanismo di puntamento mostrato nell'immagine. Spingere il braccio del freno quando si
ferma il passeggino anche per un po 'per evitare di muovere il passeggino. Prova a spingere il passeggino per controllare se i meccanismi sono bloccati.
VII. INSTALLARE LA SCHEDA DI SICUREZZA E POGGIAPIEDI POGGIAPIEDI
Per rimuovere la scheda di sicurezza, premere i pulsanti su entrambi i lati della scheda contemporaneamente. Per regolare il pad del poggiapiede,
premere i pulsanti contemporaneamente nella presa sul lato del pad e regolare la posizione desiderata.
VIII. SISTEMA DI RITENUTA
Posizionare i perni nella bbia centrale nché non si sente il clic. Devi sempre essere sicuro che il bambino sia correttamente allacciato. In caso contrario,
è necessario regolare le cinghie.
IX. PULIZIA E CURA
Pulire la vela con un pennello. Asciugare con un panno asciutto e lasciare asciugare all'ombra. Assicurarsi che tutti i detergenti siano stati rimossi. Per
rimuovere le macchie utilizzare un detergente delicato da applicare direttamente e quindi risciacquare con acqua.
DEUTSCH
WARNUNGEN
Wenn der Kinderwagen nicht gemäß dieser Anweisungen verwendet wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Vermeiden Sie schwere Verletzungen durch Stürzen oder Rutschen.
Verwenden Sie immer den Sicherheitsgurt.
• Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt.
• Heben Sie den Kinderwagen nicht an, wenn sich das Baby darin bendet. Das Baby könnte rutschen und herunterfallen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Kinderwagen an steilen Hängen, Treppen, Rolltreppen, Stränden, Schlamm oder schlechten Straßen benutzen.
• Lassen Sie Ihr Kind nicht im oder auf dem Kinderwagen stehen.
• Der Kinderwagen kann ein Kind transportieren.
• Aktivieren Sie die Bremsen immer, wenn der Kinderwagen anhält.
• Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie Plastik- und anderes Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Dieser Kinderwagen trägt maximal 20 kg. Bitte überschreiten Sie nicht dieses Gewicht, um Produktschäden und schwere Unfälle zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich, dass sich alle Verriegelungsmechanismen in der verriegelten Position benden, bevor Sie das Baby darin einsetzen und
verwenden.
I. LISTE DER TEILE
1. Grie; 2. Baldachin; 3. verstellbare Rückenlehne; 4. Korb; 5. Räder; 6. Fußstütze; 7. Verriegelungsknopf an den Vorderrädern; 8. Einstellbare
Fußstützenauage; 9. Fünf-Punkte-Sicherheitsgurt; 10. Sicherheitsplatine;
II. FALTEN DES FAHRZEUGS
1. Ziehen Sie den Verschlussregler heraus, um ihn zu falten.
2. Ziehen Sie die Sicherheitsverriegelung heraus.
3. Falten Sie den Wagen wie auf dem Bild gezeigt.
4. Verriegeln Sie die Verriegelung vollständig mit dem Verriegelungshaken, um ein Önen zu verhindern.
III. ENTFALTEN DES FAHRZEUGS
Mit einer Hand den Gri fassen und mit der anderen den Sitz drücken. Dann auf beiden Seiten kräftig nach oben ziehen. Treten Sie auf die Andockver-
riegelung, bis der Kinderwagen vollständig geönet und die Kupplungsteile verriegelt sind.
IV. MONTAGE DER RÄDER
VORDERRADRÄDER: Das Vorderrad wie gezeigt anheben. Richten Sie die Löcher der beiden Vorderräder mittig mit den Rohren an der Grundstruktur aus.
Der Ton "Klick" bedeutet, dass es übereinstimmt. Drücken Sie die Demontage-Taste oben am Vorderrad und entfernen Sie die Vorderräder.
HINTERE RÄDER: Montieren Sie die Hinterräder an den Schläuchen in der Kinderwagenkonstruktion, indem Sie die Feder festziehen.
Zum Lösen: Drücken Sie die Feder und lassen Sie das Hinterrad los.
V. SEATBACK-EINSTELLUNG
Um die Rückenlehne mit einer Hand einzustellen, ziehen Sie die Plastiklasche und stellen Sie die Länge des Gürtels mit der anderen ein. Die
Rückenlehne kann in 5 verschiedenen Positionen eingestellt werden.
ACHTUNG: BITTE BEACHTEN SIE BITTE DIE RÜCKENLEHNE, WENN DAS BABY IM STROLLER IST, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
VI. AKTIVIERUNG DES KURS DER VORDEREN RÄDER UND DER AKTIVIERUNG DER BREMSEN
Um den Vorwärtslauf der Vorderräder zu aktivieren, drücken Sie bitte auf den auf der Abbildung gezeigten Zielmechanismus. Drücken Sie den
Bremsarm, wenn Sie den Kinderwagen auch für eine Weile anhalten, um ein Bewegen des Kinderwagens zu vermeiden. Drücken Sie den Kinderwa-
gen, um zu prüfen, ob die Mechanismen gesperrt sind.
VII. INSTALLIEREN SIE DIE SICHERHEITSKARTE UND DIE FUSSSTÜTZE
Zum Entfernen der Sicherheitsplatine drücken Sie gleichzeitig die Tasten auf beiden Seiten der Platine. Zum Einstellen des Fußrastenpolsters drücken Sie
die Tasten gleichzeitig in die Lüftungsönung an der Seite des Polsters und stellen die gewünschte Position ein.
VIII. RÜCKHALTESYSTEM
Setzen Sie die Stifte in die mittlere Schnalle, bis Sie ein Klicken hören. Sie sollten immer sicher sein, dass das Baby richtig befestigt ist. Wenn nicht,
müssen Sie die Riemen einstellen.
IX. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Verdeck mit einer Bürste. Mit einem trockenen Tuch trockenwischen und im Schatten trocknen lassen. Stellen Sie sicher, dass alle
Reinigungsmittel entfernt sind. Flecken entfernen Sie mit einem milden Reinigungsmittel direkt und spülen Sie anschließend mit Wasser ab.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
Si la poussette n'est pas utilisée conformément à ces instructions, des blessures graves peuvent en résulter.
• Évitez les blessures graves causées par la chute ou le glissement.
• Utilisez toujours la ceinture de sécurité.
• Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance.
• Ne soulevez pas la poussette quand le bébé est dedans, il pourrait glisser et tomber.
• Soyez très prudent lorsque vous utilisez la poussette sur des pentes raides, des escaliers, des escaliers mécaniques, des plages, de la boue ou des routes
en mauvais état.
• Ne laissez pas votre enfant se tenir dans ou sur la poussette.
• La poussette est conçue pour transporter un enfant.
• Activez toujours les freins lorsque la poussette s’arrête.
• Pour éviter tout risque d'étouement, gardez tout le plastique et les autres matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
• Cette poussette supporte un maximum de 20 kg. Ne dépassez pas ce poids pour éviter des dommages au produit et des accidents graves.
• Assurez-vous que tous les mécanismes de verrouillage sont en position verrouillée avant de placer le bébé dedans et de l'utiliser.
I. LISTE DES PARTIES
1. poignées; 2. auvent; 3. dossier réglable; 4. panier; 5. roues; 6. repose-pieds; 7. Bouton de verrouillage sur les roues avant; 8. Coussin repose-pieds
réglable; 9. Ceinture de sécurité à cinq points; 10. conseil de sécurité;
II. PLIER LA POUSSETTE
1. Tirez le régulateur d'obturateur pour le plier.
2. Tirez le verrou de sécurité.
3. Pliez le chariot comme indiqué sur l'image.
4. Verrouillez complètement la serrure avec le crochet pour l'empêcher de s'ouvrir.
III. DÉPLIANT LA POUSSETTE
D'une main, saisissez la poignée et appuyez sur le siège de l'autre. Ensuite, tirez fortement des deux côtés. Appuyez sur le verrou jusqu’à ce que la
poussette soit complètement ouverte et que les pièces d’accouplement soient verrouillées.
IV ASSEMBLAGE DES ROUES
ROUES AVANT: Soulever la roue avant comme indiqué. Aligner les trous des deux roues avant au centre des tubes de la structure de base. Le son «clic»
signie qu'il s'agit d'une correspondance. Appuyez sur le bouton de démontage situé en haut de la roue avant, puis retirez les roues avant.
ROUES ARRIÈRE: Installez les roues arrière sur les tubes de la construction de la poussette en resserrant le ressort.
Pour relâcher: appuyez sur le ressort et relâchez la roue arrière.
V. RÉGLAGE DU SIÈGE
Pour régler le dossier d’une main, tirez le loquet en plastique et ajustez la longueur de la ceinture avec l’autre. Le dossier peut être réglé dans 5 positions
diérentes.
ATTENTION: S'IL VOUS PLAÎT RÉGLER LE DOSSIER AVEC PRÉCAUTION LORSQUE LE BÉBÉ EST DANS LA POUSSETTE POUR ÉVITER LES BLESSURES.
VI. ACTIVATION DU COURS DES ROUES AVANT ET ACTIVATION DES FREINS
Pour activer la marche en avant des roues avant, appuyez sur le mécanisme de ciblage illustré sur la photo. Poussez le bras de frein lorsque vous arrêtez
la poussette, même pendant un moment, pour éviter de déplacer la poussette. Essayez de pousser la poussette pour vérier si les mécanismes sont
verrouillés.
VII. INSTALLER LE RÉGLAGE DU PANNEAU DE SÉCURITÉ ET DU COUSSIN DE PEDALIER
Pour retirer le panneau de sécurité, appuyez simultanément sur les boutons situés des deux côtés du panneau. Pour régler le coussinet du repose-pieds,
enfoncez les boutons en même temps dans la fente située sur le côté du coussinet et réglez la position souhaitée.
VIII. SYSTÈME RESTREINT
Placez les épingles dans la boucle centrale jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Vous devez toujours être sûr que le bébé est correctement attaché.
Sinon, vous devez ajuster les ceintures.
IX. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez le dais avec une brosse. Essuyez avec un chion sec et laissez sécher à l'ombre. Assurez-vous que tous les détergents sont enlevés. Pour
éliminer les taches, utilisez un détergent doux à appliquer directement puis rincez à l'eau.
ROMÂNESC
AVERTISMENTE
Dacă căruciorul nu este utilizat în conformitate cu aceste instrucțiuni, acesta poate provoca vătămări grave.
• Evitați rănile grave cauzate de cădere sau alunecare.
• Utilizați întotdeauna centura de siguranță.
• Nu lăsați copilul nesupravegheat.
• Nu ridicați căruciorul atunci când bebelușul se aă în el, bebelușul poate să alunece și să cadă.
• Fiți foarte atent când utilizați căruciorul pe pante abrupte, scări, scări rulante, plaje, noroi sau drumuri proaste.
• Nu lăsați copilul să stea în interiorul sau pe cărucior.
• Căruciorul este destinat transportului unui copil.
• Activați întotdeauna frânele atunci când căruciorul se oprește.
• Pentru a evita riscul de sufocare, păstrați toate materialele de plastic și alte materiale de ambalare departe de copii.
• Acest cărucior suportă un maxim de 20 kg, vă rugăm să nu depășiți această greutate pentru a evita deteriorarea produsului și accidente grave.
• Asigurați-vă că toate mecanismele de blocare se aă în poziția blocată înainte de a plasa bebelușul în el și de al folosi.
I. LISTA PĂRȚILOR
1. Mânere; 2. baldachin; 3. Spătar reglabil; 4. Coș de cumpărături; 5. Roți; 6. picioare; 7. Buton de blocare pe roțile din față; 8. Suport reglabil pentru
picioare; 9. Centura de siguranță cu cinci puncte; 10. tablă de siguranță;
II. ÎMPĂRAȚI STROLLERUL
1. Scoateți regulatorul de declanșare pentru ao îndoi.
2. Scoateți dispozitivul de blocare.
3. Rabatați căruciorul așa cum este prezentat în imagine.
4. Blocați complet încuietoarea cu cârligul de blocare pentru a împiedica deschiderea acesteia.
III. DEFECȚIONAREA STROLLERULUI
Cu o mână, luați mânerul și apăsați scaunul cu celălalt. Apoi trageți puternic în ambele părți. Pasul pe bara de andocare până când căruciorul este
deschis complet și piesele cuplajului sunt blocate.
IV. ASAMBLAREA ROȚELOR
FRONTOARE: Ridicați roata din față așa cum se arată. Aliniați central găurile celor două roți din față cu tuburile de pe structura de bază. Sunetul "clic"
înseamnă că se potrivește. Apăsați butonul de demontare de pe partea superioară a roții din față și apoi scoateți roțile din față.
RACIUNI DIN SPATE: Montați roțile din spate la tuburile din construcția căruciorului prin strângerea arcului.
Eliberarea: apăsați arcul și eliberați roata din spate.
V. AJUSTAREA SEATBACKULUI
Pentru a regla spătarul cu o mână, trageți zăvorul din plastic și reglați lungimea curelei cu cealaltă. Spătarul poate  ajustat în 5 poziții diferite.
ATENȚIE: ATENȚIE PĂSTRAȚI ÎNTOTDEAUNA ÎNTÂLNIREA CÂND BEBELUL ESTE ÎN STROLLER, pentru a evita vătămarea.
VI. ACTIVAREA CURSULUI ROȚELOR FRONTALE ȘI ACTIVAREA FRÂNELOR
Pentru a activa cursul înainte al roților din față, vă rugăm să apăsați pe mecanismul de direcționare așat în imagine. Împingeți brațul frânei când opriți
căruciorul chiar și pentru o vreme, pentru a evita mutarea căruciorului. Încercați să împingeți căruciorul pentru a verica dacă mecanismele sunt blocate.
VII. INSTALAREA COMBUSTIBILULUI DE SIGURANȚĂ ȘI AJUSTAREA POTRIVITULUI DE FOOTREST
Pentru a scoate placa de siguranță, apăsați simultan butoanele de pe ambele părți ale plăcii. Pentru a ajusta suportul pentru picioare, împingeți
simultan butoanele în oriciul din partea laterală a plăcuței și reglați poziția dorită.
VIII. SISTEMUL DE SIGURANȚĂ
Așezați știfturile în catarama centrală până când auziți clicul. Trebuie să i sigur că copilul este bine xat. Dacă nu, trebuie să reglați centurile.
IX. CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
Curățați baldachinul cu o perie. Ștergeți cu o cârpă uscată și lăsați-o să se usuce la umbră. Asigurați-vă că toate detergenții sunt îndepărtați. Pentru a
îndepărta petele, folosiți un detergent ușor pentru a aplica direct și apoi clătiți cu apă.
WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.
PL
OSTRZEŻENIA
Jeśli wózek nie jest używany zgodnie z niniejszą instrukcją, może spowodować poważne obrażenia.
• Unikaj poważnych obrażeń spowodowanych upadkiem lub ześlizgnięciem.
• Zawsze używaj pasów bezpieczeństwa.
• Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
• Nie podnoś wózka, gdy dziecko jest w nim, dziecko może się ześlizgnąć i spaść.
• Zachowaj szczególną ostrożność podczas korzystania z wózka na stromych zboczach, schodach, schodach ruchomych, plażach, błocie lub ubogich
drogach.
• Nie pozwól, aby Twoje dziecko stało na wózku lub na nim.
Wózek jest przeznaczony do transportu jednego dziecka.
• Zawsze aktywuj hamulce, gdy wózek się zatrzymuje.
• Aby uniknąć ryzyka uduszenia się, należy przechowywać wszystkie plastikowe i inne materiały opakowaniowe z dala od dzieci.
Wózek obsługuje maksymalnie 20 kg, nie należy przekraczać tej masy, aby uniknąć uszkodzenia produktu i poważnych wypadków.
• Upewnij się, że wszystkie mechanizmy blokujące są w pozycji zablokowanej przed umieszczeniem dziecka w nim i jego użyciem.
I. WYKAZ CZĘŚCI
1. Uchwyty; 2. Zadaszenie; 3. Regulowane oparcie siedzenia; 4. Koszyk; 5. Koła; 6. Podnóżek; 7. Przycisk blokady na przednich kołach; 8. Regulowana
podkładka podnóżka; 9. Pięciopunktowy pas bezpieczeństwa; 10. Tablica bezpieczeństwa;
II. SKŁADANIE STEROWNIKA
1. Wyciągnij regulator żaluzji, aby go złożyć.
2. Wyciągnij blokadę bezpieczeństwa.
3. Złóż wózek tak, jak pokazano na rysunku.
4. Całkowicie zablokuj zamek hakiem blokującym, aby zapobiec jego otwarciu.
III. ODKŁADANIE STEROWNIKA
Jedną ręką chwyć za uchwyt i wciśnij gniazdo drugim. Następnie mocno pociągnij po obu stronach. Zablokuj blokadę dokowania, aż wózek całkowicie
się otworzy, a części łączące zostaną zablokowane.
IV. MONTAŻ KÓŁ
KOŁA PRZEDNIE: Podnieś przednie koło, jak pokazano. Dopasuj centralnie otwory dwóch przednich kół do rurek na konstrukcji podstawy. Dźwięk
"kliknięcie" oznacza, że jest dopasowany. Naciśnij przycisk demontażu na górze przedniego koła, a następnie zdejmij przednie koła.
KOŁA TYLNE: Zamontuj tylne koła do rur w konstrukcji wózka, dokręcając sprężynę.
Aby zwolnić: naciśnij sprężynę i zwolnij tylne koło.
V. REGULACJA SIEDZENIA
Aby wyregulować oparcie jedną ręką, pociągnij plastikową zasuwkę i dopasuj długość paska do drugiej. Oparcie można regulować w 5 różnych
pozycjach.
UWAGA: PROSZĘ DOKŁADNIE OPARZOWAĆ OPARCIE, GDY DZIECKO JEST W STEROWNIKU W CELU UNIKNIĘCIA USZKODZENIA CIAŁA.
VI. AKTYWACJA PRZEBIEGU KÓŁ PRZEDNICH I AKTYWACJA HAMULCÓW
Aby aktywować bieg przedni kół przednich, należy nacisnąć na mechanizm celowania pokazany na obrazku. Pchnij ramię hamulca, gdy zatrzymasz
wózek nawet na chwilę, aby nie poruszyć wózka. Spróbuj pchnąć wózek, aby sprawdzić, czy mechanizmy są zablokowane.
VII. ZAINSTALUJ RADĘ BEZPIECZEŃSTWA I REGULACJĘ PODCIĄGNIKA
Aby usunąć kartę bezpieczeństwa, naciśnij jednocześnie przyciski po obu stronach płyty. Aby wyregulować podkładkę podnóżka, wcisnąć jednocześnie
przyciski do otworu wentylacyjnego z boku poduszki i ustawić żądaną pozycję.
VIII. SYSTEM RESTRAINT
Umieść szpilki w środkowej klamrze, aż usłyszysz kliknięcie. Zawsze należy mieć pewność, że dziecko jest prawidłowo zapięte. Jeśli nie, musisz
wyregulować paski.
IX. CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Oczyść czaszk za pomocą szczotki. Wytrzyj do sucha suchą szmatką i pozostaw do wyschnięcia w cieniu. Upewnij się, że wszystkie detergenty zostały
usunięte. Aby usunąć plamy, zastosuj łagodny detergent, a następnie spłucz wodą
POLSKI
SRPSKI
UPOZORENJA
Непридржавање ових упутстава приликом коришћења колица може довести до озбиљних повреда вашег детета.
• Избегавајте озбиљне повреде узроковане падом или клизањем.
• Увек користите сигурносне појасеве.
• Никада не остављајте дете без надзора.
• Не подижите колица док је дијете унутра, може пасти и пасти.
• Будите веома опрезни када користите колица на стрмим падинама, степеницама, покретним степеницама, плажама, блату
или лошим путевима.
• Не дозволите да ваше дете стоји на или у колицима.
• Возило је дизајнирано за транспорт детета.
• Увек активирајте кочнице када се колица зауставе.
• Да бисте избегли ризик од гушења, чувајте сву пластику и друге материјале за паковање од деце.
• Колица су дизајнирана да издрже максимално 20 кг. Да бисте избегли оштећење производа и могуће несреће, молимо Вас да
не прелазите ову тежину.
• Осигурајте да су сви механизми за закључавање у закључаном положају пре него што ставите дете у њега и користите га.
I. ЛИСТА ДЕЛОВА
1. Хандлес; 2. Сунвисор; 3. Подесиви наслон; 4. Рацк; 5. Вхеелс; Фоотрест; 7. Дугме за подешавање померања предњег точка; 8.
Подесиви ослонац за ноге; 9. Сигурносни појас у пет тачака; 10. Сигурносна табла;
II. ПОКРИВАЊЕ КАРТРИДГЕ
1. Извуците регулатор затварача да бисте га преклопили.
2. Отпустите сигурносну браву.
3. Склопите колица како је приказано на дијаграму.
4. Потпуно забравите браву кукицом за закључавање да бисте спречили њено отварање.
III. ЦАЛИБРАТИОН
Једном руком ухватите ручку и притисните седиште. Онда снажно повуците са обе стране. Ступите на сигурносну браву док се
колица потпуно не отворе и док се делови спојнице не закључају.
IV. ВХЕЕЛ ЦУТТИНГ
ПРЕДЊИ КОТАЧИ: Подигните предњи точак као што је приказано на дијаграму. Центрирајте отворе два предња точка са цеви
на основној конструкцији. Чут ћете клик, што значи да се уклапа. Притисните дугме за растављање на предњем делу предњег
точка и истовремено уклоните предње точкове.
СТРАЖЊИ КОЛО: Монтирајте задње гуме на цеви у конструкцији колица затезањем опруге.
Отпуштање: Притисните опругу и отпустите задњи точак.
V. ПОДЕШАВАЊЕ ТЕЛА
Да бисте подесили наслон за леђа једном руком, повуците пластични засун и подесите дужину појаса другом. Подесите наслон
седишта на један од могућих 5 различитих положаја.
ПАЖЊА: МОЛИМО РЕГУЛИСИТЕ ДЕТЕ КАДА БАБИ ЈЕ У КАРТОНУ ЗА ИЗБЕГАВАЊЕ ПОВРЕДЕ.
VI. Активирање предњих гума и активирање кочница
Да бисте подесили предњу гуму напријед, кликните на механизам за циљање приказан на графикону. Гурните ручицу кочнице
када заустављате колица чак и неко вријеме како бисте избјегли помицање колица. Покушајте притиснути колица да бисте
проверили да ли су механизми закључани.
VII. ДЕМОНСТРАЦИЈА СИГУРНОСНОГ ОДБОРА И ПОДЕШАВАЊЕ ПАПИРА ЗА СПИННЕР
Да бисте истовремено уклонили оклопљену контролну таблу, притисните дугмад са обе стране табле. Да бисте подесили
подлогу за стопала, притисните два дугмета заједно у отворима на бочној страни подлоге и подесите жељени положај.
VIII. САФЕТИ БЕЛТС
Поставите игле у средишњу копчу све док не чујете клик. Увек треба бити сигуран да је дете правилно причвршћено. Ако није,
морате подесити појасеве.
IX. ПОДРШКА
Очистите надстрешницу четком. Обришите сувом крпом и оставите да се осуши у хладу. Уверите се да су сви детерџенти
уклоњени. Да бисте уклонили мрље, употребите благи детерџент да се нанесе директно, а затим исперите водом.
ПРЕДУПРЕДУВАЊА
Непочитувањето на овие упатства при користење на количката може да резултира со сериозни повреди на вашето дете.
• Избегнувајте сериозни повреди предизвикани од паѓање или лизгање.
• Секогаш користете безбедносни ремени.
• Никогаш не го оставајте детето без надзор.
• Не кревајте ја количка кога детето е внатре, може да се лизне и да падне.
• Бидете внимателни кога користите количката на стрмни падини, скали, ескалатори, плажи, кал или патишта во лоша состојба.
• Не дозволувајте вашето дете да застане или во количката.
• Количката е наменета за транспорт на дете.
• Секогаш активирајте ги сопирачките кога количката запре.
• За да го избегнете ризикот од гушење, чувајте ги сите пластични и други материјали за пакување подалеку од деца.
• Оваа количка е дизајнирана да издржи максимум 20 кг. За да избегнете оштетување на производот и можните несреќи, ве молиме да не ја
надминувате оваа тежина.
• Осигурајте се дека сите заклучување механизми се во заклучена позиција, пред да го ставите детето во неа и да ја користите.
I. ЛИСТА НА ДЕЛОВИ
1. Рачки; 2. Сонцеворот; 3. Прилагодлив потпирач за грб; 4. Rack; 5. Тркала; Потпирач за нозе; 7. Копче за прилагодување на движењето на
предните тркала; 8. Прилагодлив потпирач за нозе; 9. Пет-точка безбедносен ремен; 10. Безбедносен одбор;
II. ПОКРИВАЊЕ НА КАРТРИД
1. Извлечете го регулаторот на блендата за да го преклопите.
2. Ослободете ја безбедносната брава.
3. Преклопете ја количката како што е прикажано на дијаграмот.
4. Целосно заклучете ја бравата со кука за заклучување за да го спречите отворањето.
III. КАЛИБРАЦИЈА
Со една рака, зграпчувајте ја рачката и притиснете го седиштето со другата. Потоа силно повлечете се од двете страни. Ставете ја
безбедносната брава додека колата не е целосно отворена и делови за спојување се заклучени.
IV. РЕШЕЊЕ НА ТРКАЛА
ПРЕДНИ ТРКАЛА: Кренете го предното тркало како што е прикажано на дијаграмот. Центрирајте ги отворите на двете предни тркала со цевки
на основната конструкција. Ќе слушнете клик, што значи дека е соодветно. Притиснете го копчето за расклопување на предниот дел на
предното тркало и во исто време извадете ги предните тркала.
Задните тркала: Монтирајте задните гуми кон цевките од конструкцијата на количката, како затегнете пружината.
За ослободување: Турнете ја пружината и ослободете го задното тркало.
В. ПРИЛАГОДУВАЊЕ НА ТЕЛОТО
За да го местете седиштето со едната рака се повлече пластичната брава, а со другата дотерајте должината на појасот. Наместете го
потпирачот за грб на една од можните 5 различни позиции.
ВНИМАНИЕ: ВЕ МОЛИМЕ регулирање ВНИМАТЕЛНО СЕДИШТЕТО, кога бебето е во количка За да избегнете повреда.
VI. АКТИВАЦИЈА НА ПРЕДНИ ГУМИ И АКТИВУВАЊЕ НА СОПИРАЧКИ
За да ја нагодите напредната гума напред, кликнете на механизмот за таргетирање прикажан на табелата. Притиснете ја ножната менувачот
кога сопирате количката дури за малку, за да избегнете движење на количката. Пробајте да ја туркате количката за да проверите дали
механизмите се заклучени.
VII. Демонтирање на ЗАШТИТНИОТ Бордо и РЕГУЛИРАЊЕ НА влошки за ногарки
За да ја отстраните заштитената контролна табла истовремено, притиснете ги копчињата на двете страни на плочката. За регулирање на
подлогата за ногарки притиснете истовремено двете копчиња во отворите на страната на подлогата и наместете ја саканата позиција.
VIII. БЕЗБЕДНОСНИ РЕЗУЛТАТИ
Ставете ги игличките во централната брава додека не го слушнете кликот. Секогаш треба да бидете сигурни дека детето е правилно
прицврстено. Ако не, треба да ги прилагодите ремените.
IX ПОДДРШКА
Исчистете го крошното со четка. Избришете ги сувата сува крпа и оставете ја да се исуши во сенка. Проверете дали сите детергенти се
отстранети. За да отстраните дамки, користете благ детергент за директно нанесување и потоа исплакнете со вода.
МАКЕДОНСКИ
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Несоблюдение этих инструкций при использовании тележки может привести к серьезным травмам вашего ребенка.
• Избегайте серьезных травм, вызванных падением или скольжением.
• Всегда используйте ремни безопасности.
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
• Не поднимайте коляску, когда ребенок находится внутри, она может поскользнуться и упасть.
• Будьте очень осторожны при использовании коляски на крутых склонах, лестницах, эскалаторах, пляжах, грязи или плохих дорогах.
• Не позволяйте вашему ребенку стоять на или в тележке.
• Тележка предназначена для перевозки ребенка.
• Всегда активируйте тормоза, когда тележка останавливается.
• Во избежание удушья храните все пластиковые и другие упаковочные материалы в недоступном для детей месте.
• Эта тележка рассчитана на максимальный вес 20 кг. Во избежание повреждения изделия и возможных несчастных случаев не
превышайте этот вес.
• Убедитесь, что все блокирующие механизмы находятся в заблокированном положении, прежде чем ставить на него ребенка и
использовать его.
I. СПИСОК ЧАСТЕЙ
1. ручки; 2. Sunvisor; 3. Регулируемая спинка; 4. Стойка; 5. Колеса; 6. подножка; 7. Кнопка регулировки хода переднего колеса; 8.
Регулируемая подставка для ног; 9. Пятиточечный ремень безопасности; 10. Доска безопасности;
II. ПОКРЫТИЕ КАРТРИДЖА
1. Вытащите регулятор затвора, чтобы сложить его.
2. Отпустите предохранитель.
3. Сложите тележку, как показано на рисунке.
4. Полностью зафиксируйте замок с помощью крюка, чтобы он не открывался.
III. Развернуть CART
Одной рукой возьмитесь за ручку и нажмите на сиденье другой. Затем сильно потяните с обеих сторон. Нажмите на предохранитель, пока
тележка полностью не откроется, и детали муфты не будут заблокированы.
Внутривенно КОЛЕСНАЯ РЕЗКА
ПЕРЕДНИЕ КОЛЕСА: Поднимите переднее колесо, как показано на схеме. Отцентрируйте отверстия двух передних колес с трубами на базовой
конструкции. Вы услышите щелчок, что означает, что это подходит. Нажмите кнопку разборки в передней части переднего колеса и
одновременно снимите передние колеса.
ЗАДНИЕ КОЛЕСА: Установите задние колеса на трубы в конструкции тележки, затянув пружину.
Для освобождения: нажмите на пружину и отпустите заднее колесо.
V. РЕГУЛИРОВКА ТЕЛА
Чтобы отрегулировать спинку одной рукой, потяните за пластиковую защелку и отрегулируйте длину ремня другой рукой. Отрегулируйте
спинку в одно из 5 возможных положений.
ВНИМАНИЕ: ПОЖАЛУЙСТА, РЕГУЛИРУЙТЕ РЕБЕНКА, КОГДА РЕБЕНОК НАХОДИТСЯ В КАРТРИДЖЕ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ТРАВМ.
VI. АКТИВАЦИЯ ПЕРЕДНЕЙ ШИНЫ И АКТИВАЦИЯ ТОРМОЗОВ
Чтобы настроить переднюю шину вперед, нажмите на механизм прицеливания, показанный на графике. Нажмите на тормозной рычаг,
когда вы останавливаете тележку даже на некоторое время, чтобы избежать перемещения тележки. Попробуйте нажать на тележку, чтобы
проверить, не заблокированы ли механизмы.
VII. ДЕМОНСТРАЦИЯ СОВЕТА ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РЕГУЛИРОВКА КОРПУСА СПИННЕРА
Чтобы одновременно снять экранированную панель управления, нажмите кнопки на обеих сторонах платы. Чтобы отрегулировать
подкладку, нажмите две кнопки в отверстиях на боковой поверхности подножки и отрегулируйте желаемое положение.
VIII. БЕЗОПАСНЫЕ РЕМНИ
Поместите булавки в центральную пряжку, пока не услышите щелчок. Вы всегда должны быть уверены, что ребенок правильно пристегнут.
Если это не так, вам нужно отрегулировать ремни.
IX. ПОДДЕРЖКА
Очистите навес с помощью кисти. Вытрите насухо сухой тканью и дайте ей высохнуть в тени. Убедитесь, что все моющие средства удалены.
Для удаления пятен используйте мягкое моющее средство для непосредственного нанесения, а затем смойте водой.
УКРАЇНСЬКА
ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАТИ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО
СПИСКУ.
UA
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Недотримання цих інструкцій під час користування візком може призвести до серйозних травм вашої дитини.
• Уникайте серйозних травм, спричинених падінням або ковзанням.
• Завжди використовуйте ремені безпеки.
• Ніколи не залишайте дитину без нагляду.
• Не піднімайте коляску, коли дитина знаходиться всередині, вона може ковзати і падати.
• Будьте дуже обережні при використанні коляски на крутих схилах, сходах, ескалаторах, пляжах, бруді або поганих дорогах.
• Не дозволяйте дитині стояти на возі або в кошику.
• Візок призначений для перевезення дитини.
• Завжди активуйте гальма, коли візок зупиняється.
• Щоб уникнути ризику задихання, зберігайте всі пластикові та інші пакувальні матеріали подалі від дітей.
• Ця візок призначена для витримування максимум 20 кг. Щоб уникнути пошкодження виробу та можливих аварій, не перевищуйте цю
вагу.
• Переконайтеся, що всі механізми блокування знаходяться в заблокованому положенні перед тим, як помістити дитину в неї і
використовувати її.
I. СПИСОК ЧАСТЕЙ
1. Ручки; 2. Сонця; 3. Регульована спинка; 4. Стійка; 5. Колеса; Підніжка; 7. Кнопка регулювання ходу переднього колеса; 8. Регульована
підставка для ніг; 9. П'ятиточковий ремінь безпеки; 10. Дошка безпеки;
II. ПОКРИТТЯ КАРТРИДЖУ
1. Витягніть регулятор затвора, щоб згорнути його.
2. Відпустіть запобіжник.
3. Складіть візок, як показано на схемі.
4. Повністю зафіксуйте замок замковим гачком, щоб запобігти його розкриттю.
III. КАЛІБР
Однією рукою візьміть за ручку та притисніть сидіння іншим. Потім потягніть сильно з обох сторін. Зайдіть на запобіжник, доки візок не буде
повністю відкритий, а деталі зчеплення заблоковані.
IV. РІЗАННЯ КОЛЕСА
ПЕРЕДНИЙ КОЛЕС: Підніміть переднє колесо, як показано на схемі. Центрують отвори двох передніх коліс з трубами на базовій конструкції. Ви
почуєте клацання, що означає, що він підходить. Натисніть кнопку розбирання на передній частині переднього колеса і при цьому зніміть
передні колеса.
ЗАДНІ КОЛЕСА: встановіть задні шини на труби в конструкції візка, затягнувши пружину.
Для випуску: Натисніть на пружину і відпустіть заднє колесо.
V. РЕГУЛЮВАННЯ ТЕЛА
Щоб відрегулювати спинку однією рукою, потягніть пластикову засувку та регулюйте довжину ременя іншою. Відрегулюйте спинку в одному
з 5 можливих положень.
УВАГА: ОБСЛУГОВУЙТЕ ДІТЕЙ, ЩО БЕБЕЦЬ В КАРТРИДЖІ ВІДБУТИ ТРАВМУ.
VI. АКТИВАЦІЯ ПЕРЕДНИХ ШИНИ І АКТИВАЦІЯ ТОРМОЗ
Щоб налаштувати передню шину вперед, натисніть на механізм націлювання, показаний на графіку. Натисніть на важіль гальма, коли ви
зупиняєте візок навіть на деякий час, щоб уникнути переміщення візка. Спробуйте натиснути на візок, щоб перевірити, чи механізми
заблоковані.
VII. ДЕМОНСТРАЦІЯ БОРТОВОЇ БЕЗПЕКИ ТА РЕГУЛЮВАННЯ БАШНИКА ДЛЯ СПІННЕРА
Щоб одночасно зняти екрановану панель керування, натисніть кнопки з обох сторін плати. Щоб відрегулювати подушечку для ніг, натисніть
дві кнопки разом у отворах збоку панелі та відрегулюйте бажане положення.
VIII. БЕЗПЕКИ
Помістіть шпильки в центральну пряжку, поки не почуєте клацання. Ви завжди повинні бути впевнені, що дитина правильно закріплена.
Якщо це не так, вам потрібно налаштувати ремені.
IX. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Очистіть навіс щіткою. Протріть сухою ганчіркою і дайте йому висохнути. Переконайтеся, що всі миючі засоби видалені. Щоб видалити
плями, використовуйте м'який мийний засіб, щоб нанести безпосередньо, а потім промийте водою.
VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA.
HR
UPOZORENJA
Nepoštivanje ovih uputa prilikom korištenja kolica može uzrokovati ozbiljne ozljede djeteta.
• Izbjegavajte teške ozljede od pada ili klizanja.
• Uvijek koristi pojaseve.
• Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora.
• Nemojte dizati kolica kad je dijete unutra, to bi mogao skliznuti i pasti.
• Budite vrlo oprezni kada koristite kolica na strmim padinama, stubišta, dizala, plaža, blatu ili cesta u lošem stanju.
• Ne dopustite da vaše dijete stoji na ili košarice.
• Kola je namijenjen za prijevoz djeteta.
• Uvijek aktivirati kočnice prilikom zaustavljanja kolica.
• Kako biste izbjegli opasnost od gušenja, držati sve plastične i druge materijale za pakiranje izvan dohvata djece.
• Ova kolica je dizajniran da izdrži najviše 20 kg. Kako bi se izbjeglo oštećenje proizvoda i mogućih nesra, ne prelazi ovu težinu.
• Provjerite jesu li svi brave u zaključanom položaju prije nego stavite dijete u njoj i koristiti ga.
I. POPIS DIJELOVA
1. ručke; 2. poklopac; 3. naslonjača; 4. nosač; 5. Kotači; 6. oslonac za noge; 7. Tipka za podešavanje pomiče prednje kotače; 8. Podesiva oslonac za noge;
9. Pet -tochkov remena; 10. Zaštitna ploča;
II. NA SKLAPANJE
1. Pull regulator vizir odustati.
2. Otpustite sigurnosne brave.
3. Fold kolica, kako je prikazano na slici.
4. Lock potpuno kolica zaključavanje kuka kako bi se spriječilo otvaranje i.
III. PROŠIRITE CART
S jedne strane, uhvatite ručku s drugim press sjedala. Zatim povucite čvrsto na obje strane. Stojeći na sigurnosnom bravom, a kolica nije u potpunosti
otvoren, a priključci su zaključana.
IV. SKUPŠTINA KOLELATA
Prednji kotač: Podignite prednji kotač kao što je prikazano na slici. Poravnajte rupe na dva prednja kotača s cijevi glavne strukture. Vi ćete čuti klik, što
znači da se uklapa u mjesto. Pritisnite ukidanje dno prednjeg kotača i istovremeno uklanjanje prednje kotače.
Stražnji kotači: Postavite stražnje gume na cijevi u okviru kolica stezanjem proljeće.
Za oslobađanje: Pritisnite proljeće i otpustite stražnji kotač.
V. PODEŠAVANJEM NASLONA
Za podešavanje sjedala s jedne strane i povucite plastičnu bravu, a drugi podesiti duljinu remena. Podesite naslon sjedala u jednom od mogućih 5
različitih pozicija.
UPOZORENJE: Molimo prilagodite POVRATAK PAŽLJIVO kada je beba u košarici izbjeći ozljede.
VI. AKTIVACIJA TIJEKOM prednji kotači i aktivirati kočnicu
Za dobrog tijeku prednjih guma naprijed kliknite mehanizam ciljanje što je prikazano na crtežu. Pritisnite ručicu kočnice pri zaustavljanju kolica još
manje kako bi se spriječilo kretanje kolica. Pokušajte gurati kolica kako bi se osiguralo da su mehanizmi u zaključanom položaju.
VII. UKLANJANJE odbor za sigurnost i podešavanje osloncem za noge
Za uklanjanje zaštitne odbora istovremeno pritisnete tipke na obje strane ploče. Za podešavanje oslonac za noge istodobno pritisnite obje tipke na
otvorenoj strani tipkovnice i podesite željenu poziciju.
VIII. SIGURNOSNI POJASEVI
Stavi igle u središnjem bravu dok ne klikne. Uvijek biste trebali bi bili sigurni da dijete pravilno pričvršćen. Ako ne, možete podesiti trake.
IX.PODDRAZHKA
Čišćenje sklopa pomoću kista. Obrišite suhom krpom i pustiti da se osuši u hladu. Uvjerite se da su svi deterdženti uklonjene. Za uklanjanje mrlja koristite
blagi deterdžent kao što je primjena izravno, a zatim isperite vodom.
HRVATSKI
DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM.
CZ
VAROVÁNÍ
Selhání při používání kočárku může způsobit vážné zranění vašeho dítěte podle těchto pokynů.
Vyvarujte se vážných zranění způsobených pádem nebo sklouznutím.
Vždy používejte bezpečnostní pásy.
• Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
• Nezvedejte kočárek, když dítě je uvnitř, to by mohlo sklouznout a spadnout.
• Buďte velmi opatrní při používání kočárku na strmých svazích, schodišť, eskalátorů, pláže, bláta nebo silnicích ve špatném stavu.
• Nedovolte, aby vaše dítě sedělo na vozíku nebo ve vozíku.
Vozík je určen k přepravě dítěte.
Vozíky vždy aktivujte, když se vozík zastaví.
• Aby se předešlo nebezpečí udušení, uchovávat veškeré plastové a jiné obalové materiály mimo dosah dětí.
Tento kočárek je navržen tak, aby vydržely maximálně 20 kg. Aby nedošlo k poškození výrobku a možným nehodám, prosím nepřekročí tuto hmotnost.
• Ujistěte se, že všechny zámky jsou v zablokované poloze před uvedením dítě v něm a používat jej.
I. SEZNAM SOUČÁSTI
1. rukojeti; 2. Sluneční clona; 3. Nastavitelná opěradla; 4. Rack; 5. Kola; Opěrka nohou; 7. Tlačítko pro nastavení dráhy předního kola; 8. Nastavitelná
opěrka nohou; 9. Pětbodový bezpečnostní pás; 10. Bezpečnostní deska;
II. OBALOVÁNÍ KAZETY
1. Vytáhněte regulátor závěrky tak, aby se sklopil.
2. Uvolněte pojistku.
3. Sklopte vozík podle obrázku.
4. Zámek zcela vozík hák zámku, aby se zabránilo otevření a.
III. KALIBRACE
Jednou rukou uchopte rukojeť s druhou tiskovou sedadla. Poté silně zatlačte na obě strany. Stojící na bezpečnostním zámkem, zatímco kočárek není
plně otevřen a konektory jsou zamčené.
IV. ŘEZÁNÍ KOLEKCE
Přední kolo: Zvedněte přední kolo, jak je znázorněno na obrázku. Srovnejte otvory na obou předních kol s trubkami nosné konstrukce. Uslyšíte kliknutí,
což znamená, že je to vhodné. Press sešrotování spodní část předního kola a zároveň odstranit přední kola.
Zadní kola: Připevnit zadní pneumatiky s trubkami rámu kočárku utažením pružinu.
Uvolnění: Zatlačte pružinu a uvolněte zadní kolo.
V. ÚPRAVA TĚLA
Pro nastavení opěradla sedadla jednou rukou a vytáhněte plastový zámek a druhý upravit délku pásu. Nastavte opěradlo na jednu z možných 5 různých
poloh.
POZOR: Upravte BACK PEČLIVĚ když dítě JE Košík aby nedošlo ke zranění.
VI. AKTIVACE V PRŮBĚHU PŘEDNÍ PNEUMATIKY A AKTIVOVAT BRZDY
Chcete-li pracovitý průběhu předních pneumatik před klikněte mechanizmus cílení je znázorněno na obrázku. Sešlápnout brzdu při zastavení vozíku
ještě méně, aby se zabránilo pohybu vozíku. Snažte se tlačit kočárek, aby zajistily, že mechanismy jsou v uzamčené poloze.
VII. VYJMUTÍ rada pro bezpečnost A NASTAVENÍ stupačkou
Pro odstranění ochranného desku současně stisknout tlačítka na obou stranách desky. Pro nastavení opěrky nohou současně stisknout obě tlačítka na
otevřené straně podložky a nastavit do požadované polohy.
VIII. BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Dát kolíky v centrální sponě, dokud nezapadne. Měli byste si vždy být jisti, že dítě je správně upevněno. Pokud tomu tak není, musíte upravit řemeny.
IX. PODPORA
Kryt odstraňte štětcem. Otřít suchým hadříkem a nechte uschnout ve stínu. Zkontrolujte, zda jsou všechny mycí prostředky odstraněny. K odstranění
skvrn použijte jemný čisticí prostředek, jako je použití přímo a poté se opláchne vodou.
ČESKY
POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE.
SK
UPOZORNENIE
Zlyhanie pri používaní kočíka môže spôsobiť vážne zranenie vášho dieťaťa podľa týchto pokynov.
Vyhnite sa vážnym poraneniam spôsobeným pádom alebo skĺznutím.
Vždy používajte bezpečnostné pásy.
• Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
• Nedvíhajte kočík, keď dieťa je vo vnútri, to by mohlo skĺznuť a spadnúť.
• Buďte veľmi opatrní pri používaní kočíka na strmých svahoch, schodísk, eskalátorov, pláže, blata alebo cestách v zlom stave.
• Nedovoľte, aby vaše dieťa stálo na vozíku.
Vozík je určený na prepravu dieťaťa.
Vždy aktivujte brzdy, keď sa vozík zastaví.
• Aby sa predišlo nebezpečenstvu udusenia, uchovávať všetky plastové a iné obalové materiály mimo dosahu detí.
Tento vozík je navrhnutý tak, aby vydržal maximálne 20 kg. Aby nedošlo k poškodeniu výrobku a možným nehodám, túto váhu neprevyšujte.
• Uistite sa, že všetky zámky sú v zablokovanej polohe pred uvedením dieťa v ňom a používať ho.
I. ZOZNAM ČASTÍ
1. rukoväte; 2. Slnečná clona; 3. Nastaviteľná operadla; 4. Rack; 5. kolesá; 6. stúpačka; 7. Tlačidlo na nastavenie dráhy predného kolesa; 8. Nastaviteľná
opierka nôh; 9. Päťbodový bezpečnostný pás; 10. Bezpečnostná doska;
II. OBALOVANIE KAZETY
1. Vytiahnite regulátor uzávierky a zložte ho.
2. Uvoľnite bezpečnostný zámok.
3. Zložte vozík tak, ako je znázornené na obrázku.
4. Zámok úplne vozík hák zámku, aby sa zabránilo otvoreniu a.
III. expandovať CART
Jednou rukou uchopte rukoväť a stlačte sedadlo druhým. Potom silne potiahnite po oboch stranách. Stojaci na bezpečnostným zámkom, zatiaľ čo kočík
nie je plne otvorený a konektory sú zamknuté.
IV. KOLENIE
Predné koleso: Zdvihnite predné koleso, ako je znázornené na obrázku. Zarovnajte otvory na oboch predných kolies s rúrkami nosnej konštrukcie.
Budete počuť kliknutie, čo znamená, že je to vhodné. Press zošrotovanie spodnú časť predného kolesa a zároveň odstrániť predné kolesá.
Zadné kolesá: Pripevniť zadné pneumatiky s rúrkami rámu kočíka utiahnutím pružinu.
Uvoľnenie: zatlačte pružinu a uvoľnite zadné koleso.
V. ÚPRAVA TELA
Pre nastavenie operadla sedadla jednou rukou a vytiahnite plastový zámok a druhý upraviť dĺžku pásu. Nastavte operadlo na jednu z piatich možných
polôh.
POZOR: Upravte BACK STAROSTLIVO keď dieťa JE Košík aby nedošlo k zraneniu.
VI. Aktivácia v priebehu prednej pneumatiky a aktivovať BRZDY
Ak chcete pracovitý priebehu predných pneumatík pred kliknite mechanizmus cielenie je znázornené na obrázku. Zošliapnuť brzdu pri zastavení vozíka
ešte menej, aby sa zabránilo pohybu vozíka. Skúste stlačiť vozík a skontrolovať, či sú mechanizmy zablokované.
VII. VYBRATIE rada pre bezpečnosť A NASTAVENIE stúpačkou
Pre odstránenie ochranného dosku súčasne stlačiť tlačidlá na oboch stranách dosky. Pre nastavenie opierky nôh súčasne stlačiť obe tlačidlá na otvorenej
strane podložky a nastaviť do požadovanej polohy.
VIII. BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Umiestnite čapy do strednej spony, kým nezacvaknete kliknutie. Mali by ste si vždy byť istí, že dieťa je správne upevnené. Ak tomu tak nie je, musíte
nastaviť pásy.
IX PODPORA
Vyčistite kryt pomocou kefy. Utrite suchou suchou handričkou a nechajte ju vyschnúť v tieni. Uistite sa, že všetky čistiace prostriedky sú odstránené. Na
odstránenie škvŕn použite jemný čistiaci prostriedok, ako je použitie priamo a potom sa opláchne vodou.
SLOVENSKÝ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

KIKKA BOO BEETLE Manual de utilizare

Categorie
Cărucioare
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi