Teesa TSA8070 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
CS
Návod k obsluze
DE
Bedienungsanleitung
EN
Owners manual
GR
Εγχειρίδιο χρήσης
FR
Manuel d’utilisation
HU
Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
NL
Gebruiksaanwijzing
RO
Manual de utilizare
SK
Návod na použitie
TSA8070
TSA8071
Pulse oximeter
Extended version
2Návod k obsluze
CS
3
Návod k obsluze
CS
Děkujeme, že jste si koupili zařízení TEESA. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou
příručku a uložte ji pro pozdější použití. Výrobce neodpovídá za nesprávné používání a provoz
tohoto zařízení.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
POPIS ZAŘÍZENÍ
POPIS DISPLEJE
1. Před použitím zařízení se ujistěte, že není mechanicky poškozeno.
2. Údaje získané měřením mají pouze informační účely. Nemohou být základem pro
diagnostiku nebo léčbu.
3. Zařízení by se nemělo používat v prostředí MR (magnetická rezonance) a CT (výpočetní
tomograe).
4. Zařízení je určeno pouze pro dospělé osoby.
5. Zařízení nemá funkci varování o překročení doby měření. Dlouhodobé měření může být pro
uživatele škodlivé.
6. Neupravujte zařízení.
7. Nepokoušejte se opravit zařízení sami. V případě poruchy zařízení, obraťte se na servis
výrobce.
8. Zařízení čistěte po každém použití. K čištění nepoužívejte vysoký tlak a žíravé látky.
9. Kryt zařízení by měl být udržován čistý a suchý.
10.Zařízení je citlivé na nárazy. Zabraňte pádu nebo otřesům zařízení.
11.K napájení zařízení používejte pouze alkalické baterie AAA. Nemíchejte staré a nové baterie.
12.Rádiové rušení může ovlivnit provoz a přesnost zařízení.
1. Displej
2. Tlačítko napájení
3. Čidlo
13
2
1. Měření okysličení krve
2. Indikátor zapnutí zvuku
3. Měření pulsu
4. Stav baterie
5. Měření perfuzního indexu*
6. Indikátor pulsu
7. Indikátor Bluetooth (pouze model TSA8071)
* TSA8071 - Měření perfuzního indexu dostupné v aplikaci
4Návod k obsluze
CS
1 2 3 4
5
6
TSA8070 TSA8071
1 6
2
3
47
OBSLUHA
Instalace baterií
1. Obraťte zařízení displejem dolů.
2. Zatlačte kryt baterie v místě označeném šipkou.
3. Posuňte kryt baterie do strany.
4. Vložte baterie v souladu s polaritou.
5. Zavřete kryt baterie.
Provedení měření
1. Vložte prst (ukazováček nebo prsteníček) do zařízení z levé strany. Ujistěte se, že je váš prst
zcela zasunutý tak, aby byl umístěn na čidle.
2. Položte ruku na rovný povrch.
3. Stiskněte tlačítko zapnutí. Po chvíli proběhne měření.
Chcete-li změnit orientaci displeje, stiskněte znovu tlačítko napájení.
Chcete-li vypnout zvuk, stiskněte dvakrát tlačítko napájení.
4. Po dokončení měření vyjměte prst ze zařízení. Po vyjmutí prstu se přístroj automaticky
vypne po 8 sekundách.
Upozornění:
ření by se nemělo prodět, pokud teplota uživatele přesahuje 41°C.
Faktory, které nepříznivě ovlivňují přesnost měření: lak na nehty, tipy, krém na ruce atd.
Chcete-li zachovat přesnost měření, nehýbejte prstem, na kterém je zařízení umísno.
Pokud se zařízení během měření vypne, vyňte baterie za nové.
ření by mělo být prono kažch 10-15 minut.
5
Návod k obsluze
CS
PROPOJENÍ S APLIKACÍ (pouze model TSA8071)
ČIŠTĚNÍ A DEZINFEKCE
1. Android:
Stáhněte a nainstalujte si aplikaci OxyCare z Obchodu Play.
Zapněte Bluetooth a určování polohy.
Otevřete aplikaci OxyCare. Pokud se aplikace zeptá, měli byste jí ulit přístup.
Nasaďte zařízení na prst a zapněte jej.
Stiskněte symbol lupy a vyberte BerryMed.
Aplikace se propojí se zízením. Výsledky měření se zobrazí v aplikaci.
2. iOS:
Stáhněte a nainstalujte si aplikaci OxyCare z obchodu App Store.
Zapněte Bluetooth.
Otevřete aplikaci OxyCare. Pokud se aplikace zeptá, měli byste jí ulit přístup.
Nasaďte zařízení na prst a zapněte jej.
Stiskněte symbol Bluetooth a vyberte BerryMed.
Aplikace se propojí se zízením. Výsledky měření se zobrazí v aplikaci.
Zařízení neponořujte do vody.
Dezinfekce by měla být provedena po každé změně uživatele.
Kryt čistěte měkkým, mírně vlhm hadříkem bez použití žírach látek.
K dezinfekci oblasti čidla použijte hadřík navlhčem prostředkem na bázi alkoholu.
Po vyčtění a dezinfekci počkejte, až zízení uschne.
SPECIFIKACE
Neinvazivní metoda měření
Displej: OLED (TSA8070) ; LCD (TSA8071)
Čidlo: červené světlo
ření okyslení:
Rozsah: 35 ~ 100%
Přesnost: ± 2% (80%~100%) ; ± 3% (70%~79%)
ření pulsu:
Rozsah: 25~250 otáček za minutu
Přesnost: ± 2 údery za minutu
ření perfuzního indexu
Rozsah: 0.5% ~ 20%
Přesnost: 0.1%
Připojení Bluetooth k aplikaci (TSA8071)
Napájení: 2x AAA
Rozměry 56 x 32 x 30 mm
Provozní teplota: 5°C ~ 4C
6Bedienungsanleitung
DE
Čeština
Správná likvidace výrobku
(opotřebované elektrické a elektronické vybavení)
Označení umístěné na výrobku anebo v textech, které se ho týkají, poukazuje na skutečnost, že
po vypršení doby používání je zakázáno likvidovat tento výrobek společně s ostatním
domovním odpadem. Pro to, abyste se vyhnuli škodlivému vlivu na přírodní prostředí a lidské
zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadů, oddělte tento výrobek od odpadů jiného
typu a zodpovědně ho recyklujte za účelem propagace opětovného využití hmotných zdrojů
coby stálé praxe. Pro více informací ohledně místa a způsobu recyklace tohoto výrobku, která
bude bezpečná pro životní prostředí, domácí uživatelé mohou kontaktovat maloobchodní
prodejnu, v níž výrobek zakoupili, nebo orgán místní samosprávy. Firemní uživatelé mohou
kontaktovat dodavatele a zkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Neodstraňujte výrobek
společně s ostatními komerčními odpady.
Vyrobeno v ČLR pro LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne,
Polsko.
6Návod k obsluze
CS
Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. tímto prohlašuje, že pulsní oxymetrie TSA8071 / TSA8070 je v
souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.lechpol.eu.
Skladovací teplota: -10°C ~ 50°C
Provozní vlhkost: 15% ~ 80%
Skladovací vlhkost: 10% ~ 90%
PRODUCER
Shanghai Berry Electronic Tech Co., Ltd.
Unit 104, 1st Floor, 7th Building, No.1188 Lianhang Road, Minhang District,
Shanghai, China 201112
7
Bedienungsanleitung
DE
Danke für den Kauf des TEESA Gerätes. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und
bewahren diese auf für späteres Nachschlagen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für
Scden, die durch unsachgemäße Handhabung undVerwendung des Produktes verursacht wurden.
SICHERHEITSANLEITUNGEN
PRODUKTBESCHREIBUNG
7
Návod k obsluze
CS
1. Vergewissern Sie sich vor derVerwendung des Gets, dass es nicht mechanisch beschädigt ist.
2. Die Messungen dienen nur zu Informationszwecken. Dies kann nicht als Grundlage für
Diagnose oder Behandlung verwendet werden.
3. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer MR- oder CT-Umgebung.
4. Das Gerät ist nur für Erwachsene bestimmt.
5. Das Gerät hat keinen Alarm, wenn die Messzeit überschritten wird. Eine lange Messdauer
kann für den Benutzer schädlich sein.
6. Ändern Sie das Gerät nicht.
7. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Bei Beschädigung oder Fehlfunktion wenden
Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
8. Reinigen Sie dieses Gerät nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts
keine Hohen Druck- oder Scheuermittel.
9. Halten Sie das Gehäuse des Geräts sauber und tauchen es nicht in Wasser.
10.Das Gerät ist stoßempndlich. Setzen Sie das Gerät keinen Stößen und Erschütterungen aus.
11.Verwenden Sie zur Stromversorgung des Geräts nur alkalische AAA-Batterien. Mischen Sie
keine alten und neuen Batterien.
12.Funkstörungen können die Messungen und die Genauigkeit beeinträchtigen.
13
2
1. Display
2. Taste EIN [ON]
3. Sensor
8Bedienungsanleitung
DE
1 2 3 4
5
6
TSA8070 TSA8071
1 6
2
3
47
ANZEIGEBESCHREIBUNG
BETRIEB
1. SpO2-Anzeige
2. Tonanzeige
3. Impulsanzeige
4. Batteriestand
5. Perfusionsindexanzeige *
6. Impulsanzeige
7. Bluetooth-Anzeige (nur Modell TSA8071)
* TSA8071 - Perfusionsindexanzeige in der App verfügbar
Batterien einlegen
1. Drehen Sie das Gerät um, mit dem Display nach unten.
2. Drücken Sie auf den mit dem Pfeil gekennzeichneten Batteriefachdeckel.
3. Schieben Sie den Batteriefachdeckel zur Seite.
4. Legen Sie die Batterien ein, unter Beachtung der richtigen Polarität.
5. Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Messungen ausführen
1. Schieben Sie einen Finger (Index oder Mitte) von der Seite zum Gerät. Schieben Sie Ihren
Finger so weit, dass er auf dem Sensor auiegt.
2. Legen Sie Ihre Hand auf eine ebene Fläche.
3. Drücken Sie die Taste Einschalten. Nach einer Weile beginnt die Messung.
Um die Ausrichtung des Bildschirms zu ändern, drücken Sie erneut dieTaste Einschalten.
Um die Töne auszuschalten, drücken Sie zweimal die Taste Einschalten.
4. Nehmen Sie nach Abschluss der Messungen Ihren Finger aus dem Gerät. Das Gerät wird
nach 8 Sekunden nach dem Herausnehmen eines Fingers aus dem Gerät ausgeschaltet.
9
Bedienungsanleitung
DE
VERBINDUNG MIT ANWENDUNG (Nur Modell TSA8071)
REINIGUNG UND DESINFEKTION
Hinweise:
Nehmen Sie keine Messungen vor, wenn dieTemperatur des Benutzers 41 °C überschreitet.
Folgende Faktoren können sich negativ auf die Messungen auswirken: Nagellack,
Nagelverngerungen, Lotionen usw.
Um sicherzustellen, dass die Messungen genau sind, bewegen Sie Ihren Finger nicht im Get.
Wenn sich das Get während der Messung ausschaltet, ersetzen Sie die Batterien.
1. Android:
Anwendung OxyCare vom Play Store herunterladen und installieren.
Bluetooth and Lokalisierung einschalten.
OxyCare Anwendung starten.Wenn die Anwendung fragt, Berechtigung erteilen.
Setzen Sie das Gerät am Finger und schalten es ein.
Drücken Sie auf Lupensymbol und wählen BerryMed.
Die Anwendung verbindet sich mit dem Gerät. Messungen werden in der Anwendung
angezeigt.
2. iOS:
Anwendung OxyCare vom App Store herunterladen und installieren.
Bluetooth einschalten.
OxyCare Anwendung starten.Wenn die Anwendung fragt, Berechtigung erteilen.
Setzen Sie das Gerät am Finger und schalten es ein.
Drücken Sie auf Bluetooth Symbol und wählen BerryMed.
Die Anwendung verbindet sich mit dem Gerät. Messungen werden in der Anwendung
angezeigt.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Desinzieren Sie das Gerät nach jedem Benutzerwechsel.
Reinigen Sie das Geuse mit einem weichen, leicht feuchtenTuch ohne Scheuermittel.
Desinzieren Sie den Bereich um den Sensor mit einem Tuch, das mit einem Mittel auf
Alkoholbasis angefeuchtet ist.
Warten Sie nach der Reinigung und Desinfektion, bis das Gerät vollständig trocken ist.
TECHNISCHE DATEN
Nicht invasive Messung
Bildschirmtyp: LCD (TSA8071), OLED (TSA8070)
Sensor: rotes Licht
• SpO2-Messung:
Bereich: 35 ~ 100 %
10 Bedienungsanleitung
DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam
normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von
anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler,
bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400
Miętne.
10 Owners manual
EN
Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass sich das Gerät
Pulsoxymeter TSA8070 / TSA8071 im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/UE bendet. Komplette Konformitätserklärung zum herunterladen auf
www.lechpol.eu.
PRODUZENT
Shanghai Berry Electronic Tech Co., Ltd.
Unit 104, 1st Floor, 7th Building, No.1188 Lianhang Road, Minhang District,
Shanghai, China 201112
Genauigkeit: ± 2 % (80 % ~ 100 %); ± 3 % (70 % ~ 79 %)
• Pulsmessung:
Bereich: 25 ~ 250 Schge pro Minute
• Perfusionsindexmessung
Reichweite: 0.5% ~ 20%
Genauigkeit: 0.1%
Genauigkeit: ± 2 Schläge pro Minute
Bluetooth-Verbindung mit Anwendung
Stromversorgung: 2x AAA
Abmessungen: 56 x 32 x 30 mm
Gewicht: 44 g
Betriebstemperatur: 5 °C ~ 40 °C.
Lagertemperatur: -10 °C ~ 50 °C.
Betriebsfeuchtigkeit: 15 % ~ 80 %
Lagerungsfeuchtigkeit: 10 % ~ 90 %
11
Bedienungsanleitung
DE
11
Owners manual
EN
Thank you for purchasing TEESA appliance. Please read this operation instruction carefully
before use, and keep it for future reference. Producer does not take responsibility for damages
caused by inappropriate handling and use of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
PRODUCT DESCRIPTION
DISPLAY DESCRIPTION
1. Before using the device, make sure, that it is not mechanically damaged.
2. Measurements are for information purpose only. This cannot be used as basis for diagnosis
or treatment.
3. Do not use the device in MR or CT environment.
4. The device is intended for adults only.
5. The device does not have an alarm for exceeding measurement time. Long period of
measurement may be harmful for user.
6. Do not modify the device.
7. Do not try to repair the device. If case of damage or malfunction, contact authorized service
point.
8. Clean this device after each use. To clean the device, do not use high pressure or abrasive
agents.
9. Keep the case of the device clean and do not submerge it in water.
10.The device is shock-sensitive. Avoid exposing the device to falls and shakes.
11.To power the device, use only alkaline AAA batteries. Do not mix old and new batteries.
12.Radio distortions may aect measurements and accuracy.
1. Display
2. ON button
3. Sensor 13
2
1. SpO2 reading
2. Sound indicator
3. Pulse reading
4. Battery level
5. Perfusion index reading*
6. Pulse indicator
7. Bluetooth indicator (TSA8071 model only)
*TSA8071 - Perfusion index reading available in the app
12 Owners manual
EN
1 2 3 4
5
6
TSA8070 TSA8071
1 6
2
3
47
OPERATION
Battery installation
1. Turn around the device, with the display facing down.
2. Push the battery compartment cover marked with the arrow.
3. Slide the battery compartment cover to the side.
4. Slide the batteries with correct polarization.
5. Close the battery compartment cover.
Taking measurements
1. Slide a nger (index or middle) to the device from the side. Slide your nger all the way, so
that it rests on the sensor.
2. Place your hand on at surface.
3. Press the turn on button. After a while, the measurement will start.
To change the orientation of the screen, press the turn on button again.
To turn o the sounds, press the turn on button twice.
4. After nished measurements, take your nger out of the device. The device will shut down
after 8 seconds from taking out a nger from the device.
Note:
Do not take measurements if the temperature of the user exceeds 4C.
The factor that can aect measurements negatively are: nail polish, nail extenders, lotions, etc.
To ensure that the measurements are accurate, do not move your nger placed in the device.
If the device turns o while measuring, replace the batteries.
Measurements may be conducted every 10-15 minutes.
13
Owners manual
EN
CONNECTING WITH THE APP (model TSA8071 only)
CLEANING AND DISINFECTING
1. Android:
Download and install OxyCare app from the Play Store.
Turn on the Bluetooth and localization.
Open the OxyCare app. If the app asks, grant it access.
Place the device on a nger and turn it on.
Press the loupe symbol and select BerryMed.
The app will connect with the device. Measurements will be displayed in the app.
2. iOS:
Download and install Oxicare app from the App Store.
Turn on the Bluetooth.
Open the Oxicare app. If the app asks, grant it access.
Place the device on a nger and turn it on.
Press the Bluetooth symbol and select BerryMed.
The app will connect with the device. Measurements will be displayed in the app.
Do not submerge the device in water.
Disinfect the device after every change of the user.
Clean the case with soft, slightly damp cloth, without any abrasive agents.
Disinfect the area around the sensor with a cloth, dampened with alcohol-based agent.
After cleaning and disinfecting, wait until the device is fully dry.
SPECIFICATION
Non invasive measurement
Screen type: OLED (TSA8070) ; LCD (TSA8071)
Sensor: red light
SpO2 measurement:
Range: 35 ~ 100%
Accuracy: ± 2% (80%~100%) ; ± 3% (70%~79%)
Pulse measurement:
Range: 25~250 bpm
Accuracy: ± 2 bpm
Perfusion index measurement
Range: 0.5% ~ 20%
Accuracy: 0.1%
Bluetooth conectivity with app (TSA8071 only)
Power: 2x AAA
Dimensions: 56 x 32 x 30 mm
Working temperature: 5°C ~ 40°C
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be
disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government oce, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check
the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
14 Owners manual
EN
14 Manuel d’utilisation
FR
Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. hereby declares that oxymeter TSA8071 / TSA8070 is
consistent with directive 2014/53/UE.
Full text of the EU Declaration of Conformity is available at following Internet address:
www.lechpol.eu.
PRODUCER
Shanghai Berry Electronic Tech Co., Ltd.
Unit 104, 1st Floor, 7th Building, No.1188 Lianhang Road, Minhang District,
Shanghai, China 201112
Storing temperature: -10°C ~ 50°C
Working humidity: 15% ~ 80%
Storing humidity: 10% ~ 90%
15
Owners manual
EN
15
Manuel d’utilisation
FR
Merci d’avoir acheter l’appareil TEESA. Avant l’utilisation de l’appareil, lire attentivement le
mode d’emploi et le garder pour une consultation ultérieure. Le fabricant nest pas responsable
d’une utilisation inappropriée du produit.
SÉCURITÉ
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
1. Avant d’utiliser l’appareil s’assurer quil n’a pas de dommages mécaniques.
2. Les mesures eectuées avec l’appareil nont qu’une valeur informative. Elles ne peuvent pas
constituer la base d’un diagnostic ou d’un traitement.
3. Il est interdit d’utiliser l’appareil en IRM (imagerie par résonance magnétique) ni en TDM
(tomodensitométrie).
4. L’appareil nest destiné qu’aux adultes.
5. L’appareil ne dispose pas de fonctions d’avertissement de dépassement de la durée de la
mesure. Une utilisation trop longue pour réaliser la mesure peut être nuisible pour
l’utilisateur.
6. Ne pas modier l’appareil.
7. Ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même. En cas de défaillance de l’appareil, contacter
le service technique du fabricant.
8. Nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Ne pas utiliser de haute pression ni de produits
caustiques pour nettoyer l’appareil.
9. Garder le boîtier de l’appareil propre et ne pas permettre la pénétration d’eau.
10.L’appareil est sensible aux chocs. Éviter les chutes et les secousses.
11.N’utiliser que de piles alcalines AAA pour l’alimentation de l’appareil. Ne pas mélanger les
nouvelles et les anciennes piles.
12.Les interférences radio peuvent avoir un impact sur le fonctionnement et la précision de
l’appareil.
1. Écran d’achage
2. Touche de mise en marche
3. Capteur 13
2
16 Manuel d’utilisation
FR
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE
UTILISATION
1. Mesure de l’oxygénation du sang
2. Indicateur de l’activation du son
3. Mesure du pouls
4. Niveau de chargement de la pile
5. Mesure de l’indice de perfusion*
6. Indicateur du pouls
7. Indicateur Bluetooth (uniquement dans le modèle TSA8071)
*TSA8071 - Mesure de l’indice de perfusion disponible dans l’application
1 2 3 4
5
6
TSA8070 TSA8071
1 6
2
3
47
Installation des piles
1. Retourner l’appareil l’écran vers le bas.
2. Appuyer sur le couvercle du compartiment des piles, signalé par une èche.
3. Glisser le couvercle vers le côté.
4. Placer les piles selon les pôles.
5. Fermer le couvercle du compartiment à piles.
Réalisation des mesures
1. Glisser le doigt (l’index ou l’annulaire) dans l’appareil du côté gauche. Glisser le doigt
jusqu’au bout pour quil repose sur le capteur.
2. Poser la main sur une surface plane.
3. Appuyer sur la touche de mise en marche. La mesure commence après un instant.
Pour réorienter lécran, appuyer de nouveau sur la touche de mise en marche.
Pour désactiver le son; appuyer deux fois sur la touche de mise en marche.
4. Une fois la mesure eectuée, retirer le doigt de l’appareil. Lappareil s’éteint 8 secondes après
le retrait du doigt de l’appareil.
17
Manuel d’utilisation
FR
CONNEXION À LAPPLICATION (seulement le modèle TSA8071)
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION
Attention:
Ne pas eectuer de mesure si la température de la personne utilisant lappareil dépasse 41°C.
Facteurs nuisant à la pcision des mesures : vernis à ongles, faux ongles, cme pour les mains,
etc.
Pour assurer la pcision des mesures, ne pas bouger le doigt sur lequel est placé l’appareil.
Si lappareil séteint lors de la mesure, remplacer les piles.
aliser les mesures toutes les 10-15 minutes.
1. Android:
Télécharger et installer l’application OxyCare de la boutique Play.
Activer le Bluetooth et la géolocalisation.
Ouvrir l’application OxyCare. Si l’application le demande, lui donner laccès.
Placer l’appareil sur le doigt et lallumer.
Appuyer sur le symbole de la loupe et sélectionner BerryMed.
Lapplication se connecte à l’appareil. Les mesures sachent dans l’application.
2. iOS:
Télécharger et installer l’application OxyCare de la boutique App Store.
Activer le Bluetooth.
Ouvrir l’application OxiCare. Si lapplication le demande, lui donner l’accès.
Placer l’appareil sur le doigt et lallumer.
Appuyer sur le symbole Bluetooth et sélectionner BerryMed.
Lapplication se connecte à l’appareil. Les mesures sachent dans l’application.
Ne pas plonger lappareil dans leau
sinfecter l’appareil après chaque changement d’utilisateur.
Nettoyer le boîtier à l’aide d’un chion doux humide sans utiliser de produits caustiques.
sinfecter la zone du capteur à l’aide d’un chion humidié avec un produit à base d’alcool.
Après le nettoyage et la désinfection, attendre que lappareil sèche.
18 Εγχειρίδιο χρήσης
GR
SPÉCIFICATION
thode de mesure non invasive
Écran dachage : OLED (TSA8070) ; LCD (TSA8071)
Capteur : lumre rouge
Mesure de loxygénation :
Étendue : 35 ~ 100%
Précision : ± 2% (80%~100%) ; ± 3% (70%~79%)
Mesure du pouls :
Étendue : 25~ 250 battements/minute
Précision : ± 2 battements/minute
Mesure de lindice de perfusion
Étendue : 0.5% ~ 20%
Précision : 0.1%
Connexion Bluetooth avec l’application (TSA8071)
Alimentation : 2x AAA
Dimensions : 56 x 32 x 30 mm
Température de travail : 5°C ~ 4C
Température d’entreposage : -10°C ~ 5C
Humidité de travail : 15% ~ 80%
Humidité d’entreposage : 10% ~ 90%
France
Élimination appropriée du produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
Les marquages apposés sur le produit ou dans les textes y correspondants indiquent que
l’appareil, une fois le délai d’usage passé, doit être éliminé avec les autres déchets ménagers.
Pour éviter les eets néfastes sur l’environnement et la santé humaine, suite à une élimination
de déchets non contrôlée, veuillez séparer le produit des autres déchets et recycler de manière
responsable, pour promouvoir la réutilisation des matériaux comme une pratique durable.
Pour de plus amples informations concernant le lieu et le recyclage en toute sécurité du
produit, les utilisateurs dans les ménages doivent contacter le distributeur chez qui ils ont
acheté le produit ou une autorité locale compétente dans le domaine. Les utilisateurs dans les
entreprises doivent contacter leur fournisseur et vérier les conditions du contrat d’achat. Ne
pas éliminer le produit avec d’autres déchets commerciaux.
Fabriqué en RPC pour LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
18 Manuel d’utilisation
FR
Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. déclare par les présentes que l’oxymètre de pouls TSA8071 /
TSA8070 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante :
www.lechpol.eu.
PRODUCTEUR
Shanghai Berry Electronic Tech Co., Ltd.
Unit 104, 1st Floor, 7th Building, No.1188 Lianhang Road, Minhang District,
Shanghai, China 201112
19
Εγχειρίδιο χρήσης
GR
Σας ευχαριστούμεγια τηναγορά τηςσυσκευήςTEESAιαβάστε προσεκτικάαυτές τιςοδηγίεςχρήσης
πριν τηχρήση και φυλάξτετες για μελλοντικήχρήση. Ο παραγωγόςδεν αναλαμβάνειτην ευθύνη
γιαζημιές που προκλήθηκαναπό ακατάλληλο χειρισμόκαι χρήση τουπροϊόντος.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
19
Manuel d’utilisation
FR
1. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί μηχανική ζημιά.
2. Οι μετρήσεις προορίζονται μόνο για ενημερωτικούς σκοπούς. Αυτό δεν μπορεί να
χρησιμοποιηθεί ως βάση για διάγνωση ή θεραπεία.
3. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον MR ή CT.
4. Η συσκευή προορίζεται μόνο για ενήλικες.
5. Η συσκευή δεν διαθέτει συναγερμό για υπέρβαση του χρόνου μέτρησης. Η μακρά περίοδος
μέτρησης μπορεί να είναι επιβλαβής για τον χρήστη.
6. Μην τροποποιήσετε τη συσκευή.
7. Μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Σε περίπτωση βλάβης ή δυσλειτουργίας,
επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο σημείο σέρβις.
8. Καθαρίστε αυτήντησυσκευήμετά από κάθεχρήση. Για να καθαρίσετετησυσκευή,
μηνχρησιμοποιείτευψηλή πίεση ή λειαντικάμέσα.
9. Διατηρείτε την θήκη της συσκευής καθαρή και μην την βυθίζετε σε νερό.
10.Η συσκευή είναι ευαίσθητη σε κραδασμούς. Αποφύγετε την έκθεση της συσκευής σε
πτώσεις και ανακινήσεις.
11.Για να τροφοδοτήσετε τη συσκευή, χρησιμοποιήστε μόνο αλκαλικές μπαταρίες AAA. Μην
αναμιγνύετε παλιές και νέες μπαταρίες.
12.Οι παραμορφώσεις ραδιοφώνου ενδέχεται να επηρεάσουν τις μετρήσεις και την ακρίβεια.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΟΘΟΝΗΣ
1. Οθόνη
2. Κουμπί ON
3. Αισθητήρας 13
2
1. Ανάγνωση SpO2
2. Ένδειξηήχου
3. Παλμική ανάγνωση
4. Επίπεδο μπαταρίας
5. Ανάγνωσηευρετηρίουδιάχυσης *
6. Ένδειξη παλμού
7. Ένδειξη Bluetooth (μόνο μοντέλο TSA8071)
*TSA8071 - Η ανάγνωση ευρετηρίου αρωμάτων διατίθεται στην εφαρμογή
20 Εγχειρίδιο χρήσης
GR
1 2 3 4
5
6
TSA8070 TSA8071
1 6
2
3
47
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Εγκατάσταση μπαταρίας
1. Γυρίστε τη συσκευή με την οθόνη στραμμένη προς τα κάτω.
2. Σπρώξτε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας με το βέλος.
3. Σύρετε το κάλυμμα του χώρου μπαταριών στο πλάι.
4. Τοποθετήστε τις μπαταρίες μεσωστή πόλωση.
5. Κλείστε το κάλυμμα του χώρου μπαταριών.
Λήψη μετρήσεων
1. Σύρετεένα δάχτυλο (δείκτης ή μεσαίο) στησυσκευή από το πλάι. Σύρετετοδάχτυλό σας
εντελώς, έτσιώστε να ακουμπά στον αισθητήρα
2. Τοποθετήστε τοχέρι σας σε επίπεδη επιφάνεια.
3. Πατήστετοκουμπί ενεργοποίησης. Μετά από λίγο, η μέτρηση θα ξεκινήσει.
Για να αλλάξετε τον προσανατολισμό της οθόνης, πατήστε ξανά το κουμπί ενεργοποίησης.
Για να απενεργοποιήσετε τους ήχους, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης δύο φορές.
4. Αφού ολοκληρώσετε τις μετρήσεις, βγάλτε το δάχτυλό σας από τη συσκευή. Η συσκευή θα
κλείσει μετά από 8 δευτερόλεπτα από την αφαίρεση δακτύλου από τη συσκευή.
Σημείωση:
Μηνκάνετεμετρήσειςεάν η θερμοκρασία τουχρήστη υπερβαίνειτους 41 ° C.
Ο παράγοντας που μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τις μετρήσεις είναι: βερνίκι νυχιών, επέκταση
νυχιών, λοσιόν κ.λπ.
Για να βεβαιωθείτε ότι οι μετρήσεις είναι ακριβείς, μην μετακινείτε το δάχτυλό σας τοποθετημένο
στη συσκευή.
Εάν η συσκευή απενεργοποιηθεί κατά τη μέτρηση, αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
Οι μετρήσεις μπορούν να πραγματοποιούνται κάθε 10-15 λεπτά.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Teesa TSA8070 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului