Medisana WL 444 Manualul proprietarului

Categorie
Ceasuri cu alarmă
Tip
Manualul proprietarului
Înainte de a conecta aparatul dumneavoastră la reţeaua electrică, asiguraţivă
că tensiunea electrică indicată pe plăcuţa tip corespunde tensiunii reţelei elec-
trice.
Utilizaţi aparatul exclusiv conform domeniului de aplicaţie specicat în instruc-
ţiunile de folosire. În cazul utilizării în alt scop, se stinge dreptul la garanţie.
Aparatul este destinat numai uzului casnic.
Nu folosiţi aparatul, dacă nu funcţionează impecabil, dacă a căzut în apă sau
pe sol sau dacă s-a deteriorat.
Nu scoateţi cu mâna aparatul căzut în apă. Scoateţi imediat ştecherul sau
adaptor din priză.
În cazul în care cablul este deteriorat, utilizarea aparatului este interzisă. Din
motive de siguranţă acesta are voie să e înlocuit numai într-un centru de ser-
vice autorizat. Pentru evitarea pericolelor, trimiteţi aparatul la service pentru a
 reparat.
Nu puneţi în funcţiune aparatul în apropierea surselor electromagnetice de
înaltă frecvenţă.
Nu poziţionaţi aparatul sub acţiunea directă a razelor de soare.
Feriţi aparatul de umezeală.
Aparatul, precum şi cablul şi alimentatorul de la reţea nu trebuie imersate în
niciun caz în apă sau ţinute sub apă curgătoare.
Prindeţi alimentatorul de la reţea întotdeauna cu mâinile uscate.
Cablul nu trebuie e condus în apropiere de surse de căldură sau e tras
peste muchii ascuţite.
Nu purtaţi, trageţi sau rotiţi alimentatorul de la reţea la cablu şi nu strângeţi
cablul între alte obiecte.
Prin scoaterea șei din priză, unitatea poate  complet deconectat de la sursa
de alimentare.
Dispozitivul trebuie e conectat, astfel încât cablul de alimentare este liber
accesibilă.
Feriţi aparatul de şocuri şi zguduituri.
Nu reparaţi singur aparatul în cazul unei defecţiuni. Executarea reparaţiei este
permisă numai unui reprezentant comercial autorizat sau unei persoane cali-
cate corespunzător.
Aşezaţi aparatul pentru folosire pe o suprafaţă stabilă şi netedă, astfel încât
acesta să nu se poată răsturna sau cădea.
Acest aparat poate folosit de copii cu o vârstă începând de la 8 ani şi mai mulţi
cât şi de persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau cu
lipsă de experienţă şi cunoştinţe dacă, sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi
cu privire la utilizarea aparatului şi înţeleg pericolele rezultate din aceasta.
Copii nu au voie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea nu are voie să e efectuată de către copii nesuprave-
gheaţi.
Înainte de curăţarea aparatului, asiguraţivă aparatul este deconectat şi
ştecherul este scos din priză.
Dispozitivul nu este utilizat ca iluminarea camerei. Nu-l utilizați în camerele
care nu au propria lor sursă de lumină.
Utilizați numai accesorii originale si piese de schimb de la producător.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire care urmează, în special indi-
caţiile de securitate, înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi instrucţiunile
de folosire pentru întrebuinţări ulterioare. Dacă încredinţaţi aparatul unui
terţ, predaţi-i neapărat şi aceste instrucţiuni de folosire.
RO Indicaţii de securitate
Pachetul de livrare
Mai întâi, vericaţi dacă aparatul este complet şi nu prezintă niciun fel de deteriorare. În cazuri de in-
certitudine, nu puneţi aparatul în funcţiune şi adresaţi-vă reprezentantului comercial sau centrului de
service. Pachetul de livrare cuprinde:
1 MEDISANA Deșteptător cu lumină WL 444
1 antenă cu cablu
1 conector de alimentare
1 îndrumător cu instrucţiuni de utilizare
Ambalajul este reciclabil şi poate  introdus în circuitul materiilor prime. Înlăturaţi ambalajul,
de care nu mai aveţi nevoie, în mod corespunzător. Dacă în timpul despachetării observaţi
deteriorări de transport, contactaţi imediat dealerul dvs.
AVERTIZARE!
Aveţi în vedere ca foliile de ambalare să nu devină accesibile copiilor.
Pericol de asxiere!
Elemente de comandă și așaje de display:
1
display
2
tastă de lumină (reglarea luminii)
3
tastă OFF (Oprit)
4
tastă „+“
5
conexi-
une pentru antena cu cablu
6
conexiune pentru alimentarea electrică
7
difuzor
8
punct de
contact somn („Snooze“)
9
tastă „-“
0
tastă SET
q
tastă mod (Modus)
w
așaj dată și
zi a săptămânii
e
așaj frecvență (radio)
r
AM/PM (dimineața/după amiaza)
t
simbol soare
z
simbol notă
u
simbol volum
i
simbol somn
o
reglare volum respectiv sunet sau timp de
funcționare
p
alarmă 1/2
a
simbol baterii
s
oră-/oră de alarmă sau așaj de reglare
Amplasare și reglare
1. Pentru utilizare așezați aparatul pe o suprafață stabilă și plană, astfel încât să nu se poată răsturna
sau cădea.
2. Amplasați aparatul la o distanță de cca. 40-50 cm față de capul dvs., de ex.: pe o noptieră.
3. Introduceți ștecărul antenei cu cablu în conexiunea
5
de pe partea din spate a aparatului.
4. Conectați cablul conectorului de alimentare la conexiunea
6
de pe partea din spate a aparatului și
introduceți conectorul de alimentare în priză. Display-ul pornește și se așează o oră și dată.
În cadrul procesului de îmbunătăţire permanentă a produselor,
ne rezervăm dreptul modicărilor tehnice şi de formă.
Redactarea actuală respectivă a acestor instrucţiuni de utilizare să găseşte la www.medisana.com
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, GERMANIA
E-Mail: [email protected]; Internet: www.medisana.com
Garanţia/condiţiile de reparaţie
Pentru cazurile de garanţie, vă rugăm să vă adresaţi reprezentantului comercial zonal de specialitate
sau direct la centrul de service. Dacă trebuie să trimiteţi aparatul la producător, vă rugăm să indicaţi
defectul şi să ataşaţi o copie a chitanţei de achiziţie.
Se aplică următoarele condiţii de garanţie:
1. Pentru produsele MEDISANA se acordă o garanţie de trei ani de la data cumpărării. În cazurile de
garanţie, data cumpărării este dovedită prin chitanţa de achiziţie sau prin factură.
2. Decienţele ca urmare a defectelor de material sau de fabricaţie sunt remediate gratuit în perioa
da de garanţie.
3. Un caz de garanţie nu are ca efect prelungirea duratei de garanţie, nici pentru aparat, nici pentru
componentele schimbate.
4. Sunt excluse de la garanţie:
a. Toate deteriorările apărute ca urmare a tratamentului incorect, de exemplu nerespectarea in
strucţiunilor de utilizare.
b. Deteriorările provocate de reparaţii sau intervenţii ale cumpărătorului sau ale unor terţe persoa
ne neautorizate.
c. Deteriorările de la transport, apărute pe drum între producător şi consumator sau la expedierea
către centrul de service.
d. Accesoriile care sunt supuse uzurii normale.
5. Responsabilitatea pentru prejudiciile ulterioare directe sau indirecte, provocate de aparat, este
exclusă şi în cazul în care prejudiciul la aparat este recunoscut ca ind un caz de garanţie.
Găsiţi adresa centrului de service pe foaia anexă separată.
RU/RO
Evacuarea ca deşeu
Acest aparat nu are voie e evacuat împreună cu gunoiul menajer. Fiecare consumator este
obligat depună aparatele electrice sau electronice la centrele de colectare din oraş sau la
cele comerciale de specialitate, indiferent dacă aparatele conţin substanţe nocive, pentru res-
pectarea prescripţiilor de protecţie a mediului.
În principiu bateria trebuie înlăturată separat de restul aparatului. Scoateţi bateriile înainte de a
evacua aparatul ca deşeu. Nu depuneţi bateriile consumate în containerele de gunoi menajer,
ci la deşeuri speciale sau la centrul de colectare pentru baterii din comerţul de specialitate.
Date tehnice
Nume şi model: MEDISANA Deșteptător cu lumină WL 444
Conector de alimentare: Intrare: 100-240 V~ 50/60 Hz 350 mA
Ieşire: 12 V 1000 mA
Conector de alimentare: Dongguan City Yingju Electronics Co., Ltd.
(Producatorul şi model) YJS010A-1201000G
Radio: FM, digital aşare
Sistem de sunet: mono
Greutate: cca. 370 g (fără conector de alimentare)
Dimensiuni: cca. 17,5 x 17,5 x 14,5 cm
Nr. articol: 45110
Număr EAN: 4015588 45110 2
Explicaţiiasuprasimbolurilor:
IMPORTANT
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce
la vătămări grave sau la deteriorarea
aparatului.
AVERTIZARE
Aceste indicaţii de avertizare trebuie să e
respectate, pentru a împiedica posibile
vătămări asupra utilizatorului.
ATENŢIE
Aceste indicaţii trebuie să e respectate, pen-
tru a împiedica posibile deteriorări
ale aparatului.
INDICAŢIE
Aceste indicaţii oferă informaţii suplimentare
utile privind instalarea sau exploatarea.
Clasa de protecţie II
Clasa de protecţie III
Numărul de LOT
Producatorul
Indicație
În timpul funcționării radioului intensitatea luminii nu poate  controlată cu tastele
„+“
4
- și „-“
9
.
Baterie de rezervă / mod pe baterii
În aparat este integrată o baterie de rezervă încărcabilă (indicație: înainte de prima utilizare trebuie să
îndepărtați banda izolatoare de pe partea de jos a aparatului). Bateria nu poate scoasă și servește
ca alimentare de rezervă cu curent în cazul lipsei acestuia. Astfel nu trebuie setate din nou data și ora.
În afară de aceasta se poate așa ora și data prin apăsarea pe o tastă, fără o conexiune la rețeaua de
curent. După aceea display-ul se oprește după cca. 10 secunde. Alte funcții nu sunt posibile în modul
cu baterii. Simbolul bateriei
a
indică eventual nivelul scăzut de încărcare al bateriei. Simbolul nu este
așat dacă, există o alimentare cu curent prin cablul de adaptor.
Setarea orei și datei
După realizarea alimentării cu curent, recomandăm să setați cel puțin ora și data corect. Pentru aceas-
ta țineți apăsată tasta mod
q
pentru cca. 3 secunde. Pe display începe pâlpâie așajul orei
s
.
Apăsați tasta +“
4
respectiv „-“
9
, pentru a comuta între modul de așaj de 12 ore și 24 de ore.
Apăsați tasta SET
0
, pentru a ajunge la setarea orelor. Setați cu ajutorul tastelor „+“
4
- și „-“
9
-ora
corectă. O apăsare scurtă pe tasta SET
0
comută din nou pe setarea minutelor, care se poate realiza
prin tastele „+“
4
- și „-“
9
. Pentru setarea anului, lunii și apoi a zilei și zilei de săptămână procedați
analog. Dacă în timpul procesului de setare nu se apasă pe nicio tastă timp de 10 secunde, se salvea-
ză ultimele setări și display-ul trece înapoi la așajul normal al orei și datei.
Setarea orelor de alarmă
Țineți apăsată tasta lumină
2
pentru cca. 3 secunde. Simbolul pentru alarma 1
p
precum
și „OFF“ (Oprit) sau „ON“ (Pornit) pâlpâie pe display. Cu tastele „+“
4
- și „-“
9
-puteți alege între OFF
sau ON pentru alarma 1. Apăsați apoi tasta SET
0
, pentru a seta ora de alarmă.
Setați acum orele și apoi minutele cu tastele „+“
4
și „-“
9
, apăsați SET
0
pentru conrmare. Acum
începe să pâlpâie simbolul de notă
z
și setarea sunetului
o
. Puteți alege acum unul din cele 8 sune-
te naturale diferite (1 - 8, de ex.: ciripit de păsări, foc, ploaie sau cascadă etc.) sau radioul (9) ca sunet
de alarmă cu tastele „+“
4
- și „-“
9
.
a) Dacă ați ales un sunet natural, urmează după apăsarea tastei SET
0
posibilitatea de setare a volu-
mului. Setați cu tastele „+“
4
și „-“
9
(simbol volum
u
și setarea volumului
o
pâlpâie) și apăsați apoi
„OFF“
3
pentru terminare sau tasta SET
0
, pentru continuarea setării orei de alarmă 2.
b) Dacă ați ales radioul ca sunet de trezire urmează după apăsarea tastei SET
0
selecția unei frec-
vențe radio salvate (aceasta trebuie să e salvată în prealabil, a se vedea secțiunea „Utilizarea radio-
ului“). Alegeți cu ajutorul tastei „+“
4
- și „-“
9
-o frecvență salvată și conrmați cu SET
0
. Acum puteți
alege volumul radioului la trezire. Setați cu tastele „+“
4
și „-“
9
(simbol volum
u
și setarea volumului
o
pâlpâie) și apăsați apoi „OFF“
3
pentru terminare sau tasta SET
0
, pentru continuarea setării orei
de alarmă 2. Dacă ați apăsat tasta SET
0
, puteți introduce acum cea de a 2-a oră de alarmă. Reglarea
are loc analog față de reglarea orei 1 de alarmă.
Funcția de alarmă
Dacă s-a setat ora de alarmă 1 sau 2, apare simbolul corespunzător de alarmă
p
pe display. 30 de
minute înainte de atingerea orei de alarmă activă aparatul începe încet cu emisiile de lumină (simu-
larea răsăritului de soare cu o intensitate ce crește încet). Puteți opri oricând emisiile de lumină prin
apăsarea pe tasta „OFF“
3
.
Odată cu atingerea unei ore de alarmă se activează sunetul de alarmă setat (zgomote naturale
sau radio). De asemenea, se activează emisiile de lumină. Dacă nu are loc nicio acțiune, alarma
va continua cca. 5 minute și se va termina automat, pentru a porni apoi din nou după 5 minute pentru
încă 5 minute. După aceea alarma nu va mai  activată. Următoarea zi procedeul se repetă. Puteți opri
alarma prin apăsarea oricărei taste sau prin atingerea timp de 3 secunde a punctului de contact pen-
tru somn („Snooze“)
8
sus pe aparat. Dacă doriți folosiți funcția de ”somn” (trezire repetată după
5 minute), atingeți doar scurt cu mâna punctul de contact pentru somn („Snooze“)
8
sus pe aparat.
Apare simbolul de somn
i
pe display și alarma va începe din nou după cca. 5 minute. Puteți repeta
funcția de somn. Dacă doriți întrerupeți funcția de somn și opriți alarma, puteți apăsa în timpul
așajului simbolului
i
orice tastă.
Funcția de lumină
Apăsați tasta de lumină
2
, pentru a activa lumina. Aparatul emite o lumină albă, similară celei din
timpul zilei, a cărei intensitate o puteți regla în 10 trepte cu tastele „+“
4
- și „-“
9
. Apăsați tasta de
lumină
2
de două ori pentru a trece la o lumină colorată, ce se schimbă automat. Se emit 7 culori
diferite, la acestea intensitatea nu este reglabilă. După cea de a 3-a apăsare pe tasta de lumină
2
se
emite permanent o culoare, pe care o puteți modica cu tastele „+“
4
- și „-“
9
. Aici de asemenea, nu
se poate regla intensitatea. La cea de a patra apăsare pe tasta de lumină
2
aparatul comută din nou
în modul cu lumină albă. Dacă doriți să dezactivați lumina, apăsați tasta „OFF“
3
.
Reglarea luminozității așajului LCD (numai în regimul de funcționare cu adaptor)
Prin apăsarea tastelor „+“
4
- și „-“
9
-puteți regla în modul normal de așaj al timpului luminozitatea
așajului LCD (treapta 2 = luminos, treapta 1 = întunecat, treapta 0 = oprit). Dacă ați selectat treapta 2
(așaj cel mai luminos), aparatul trece după cca. 10 secunde automat fără apăsarea pe o tastă
pe treapta 1 pentru a economisi curent.
Utilizarea radioului
Pentru a porni radioul țineți apăsată tasta SET
0
pentru cca. 3 secunde. Alegeți acum una din cele 8
frecvențe memorate cu tastele „+“
4
- și „-“
9
. Apoi apăsați scurt tasta SET
0
, pentru a regla volu-
mul pentru acest post de radio (0 până la 10) sau țineți apăsată tasta SET
0
pentru cca. 3 secunde,
pentru a seta din nou frecvența
e
. Prin apăsarea scurtă pe tastele „+“
4
- și „-“
9
puteți regla manual
frecvența sau țineți apăsată tasta „+“
4
sau „-“
9
pentru minimum 3 secunde, pentru a porni căutarea
unui post de radio, care se oprește automat la următorul post de radio găsit. Dacă doriți memorați
postul de radio găsit, apăsați tasta de mod
q
și alegeți apoi cu tastele „+“
4
- și „-“
9
un loc de memo-
rare (1 până la 8). Apăsați din nou tasta de mod
q
. Prin apăsarea tastei „OFF“
3
puteți opri radioul.
Ceas radio:
Funcționarea radioului poate  limitată la o anumită durată de timp (oprire automată după 15/ 30 / 45 /
60 minute) sau poate funcționa nelimitat (0 minute). În timpul funcționării radioului se așează durata
de funcționare setată în prealabil
o
pe display. Pentru a o modica puneți o mână pe punctul de con-
tact pentru somn („Snooze“)
8
sus pe aparat pentru cca. 3 secunde. Durata de funcționare setată în
prealabil
o
începe pâlpâie. Prin atingerea scurtă a punctului de contact
8
puteți modica acum
durata. Când ați atins setarea dorită, luați mâna de pe suprafața aparatului. Radioul poate oprit ori-
când cu tasta OFF
3
.
r 1
4
23
parte de sus parte din spate
56
7
9
0
q
we
t zu i o p s
RO Deșteptător cu lumină WL 444
a
8
Curăţarea şi îngrijirea
Curăţarea şi întreţinerea nu are voie să e efectuată de către copii nesupravegheaţi.
Înainte de curăţarea aparatului, asiguraţivă aparatul este deconectat şi ştecherul este scos
din priză.
Ştergeţi regulat aparatul de praf cu un serveţel antistatic. Puteţi utiliza şi un serveţel uşor umezit.
Nu folosiţi detergenţi agresivi sau substanţe abrazive.
Indicație
Dacă în timpul procesului de reglare nu se apasă pe nicio tastă timp de 10 secunde, se sal-
vează ultimele setări și display-ul trece înapoi la așajul normal al orei și datei.
45110 V1.5 08/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Medisana WL 444 Manualul proprietarului

Categorie
Ceasuri cu alarmă
Tip
Manualul proprietarului