Tristar TR-2592 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
3
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele
beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar
ıklaması |
1
4
2
3
5
6
1 2 3
Drie flexible scheerkoppen Ontgrendelknop Trimmer
Three flexible shavingheads Release button Trimmer
Trois têtes de rasage flexibles Bouton d’ouverture Tondeuse
Drei bewegliche Rasierköpfe Entriegelungsknopf Trimmer
Tres cabezales de afeitado flexibles Botón de liberación Recortadora
Tre testine da rasatura flessibili Pulsante di rilascio Trimmer
Três cabeças de barbear flexíveis Botão de libertação Aparador
Tre flexibla rakhuvuden Utlösningsknapp Trimmer
Tri prilagodljive brijaće glave Gumb za oslobađanje Trimer
Tre fleksible barberhoder Utløserknapp Trimmer
Три подвижни ножчета за бръснене Бутон за освобождаване Тример
Három flexibilis forgókés Kioldógomb Trimmer
Tre fleksible skærehoveder Udløserknap Trimmer
Tři flexibilní holicí hlavy Uvolňovací tlačítko Zastřihovač
Trzy elastyczne głowice golące Przycisk zwalniania Trymer
Trei capete de bărbierit flexibile Buton de deblocare Rectificator
Τρεις εύκαμπτες λεπίδες ξυρίσματος Κουμπί αποδέσμευσης Κεφαλή ψαλιδίσματος
Üç adet esnek tıraş başlığı Serbest bırakma düğmesi Düzeltici
4
4 5 6
Aan/uit schakelaar Oplaadlampje Oplader
On/off switch Charging light Charger
Commutateur Marche/Arrêt Témoin de charge Chargeur
Ein-/Aus-Schalter Ladeanzeige Ladegerät
Interruptor encender/apagar Testigo indicador de carga Cargador
Interruttore acceso/spento Spia di carica Caricatore
Interruptor ligar/desligar Luz de carga Carregador
Strömbrytare Laddningslampa Laddare
Sklopka za uključivanje/isključivanje Svjetlo punjenja Punjač
Av-/På-bryter Ladelampe Lader
Бутон за "включено" / "изключено" Зареждаща се лампа Зарядно устройство
Be/kikapcsoló Töltést jelző fény Töltő
tænd/sluk-kontakt Opladelys Oplader
Spínač zap/vyp Kontrolka dobíjení Nabíječka
Wyłącznik on/off Kontrolka ładowania Ładowarka
Comutator pornire/ oprire Lumină încărcare Încărcător
Διακόπτης on/off Ενδεικτική λυχνία φόρτισης Φορτιστής
Açma/kapama düğmesi Şarj ışığı Şarj cihazı
65
Funcţionare şi întreţinere RO
Îndepărtaţi ambalajul aparatului.
Verificaţi dacă tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea reţelei din casa dumneavoastră.
Adaptor tensiune nominală: AC220-240V 50Hz. Dispozitiv tensiune de alimentare nominală
4,5 V 1000 Ma.
Nu folosiţi niciodată aparatul în apropierea unei chiuvete cu apă sau cu altceva.
Nu încercaţi niciodată să scoateţi echipamentul care a căzut în apă; scoateţi mai întâi ştecărul
din priză.
Utilizarea
Introduceţi fişa mică a încărcătorului (Nr. 6) în partea de jos a aparatului şi introduceţi
încărcătorul în priză. Lumina de încărcare (Nr. 5) se aprinde în verde.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit atunci când începeţi încărcarea.
Încărcaţi aparatul cel puţin 12 ore înainte de a-l utiliza pentru prima oară fără fir sau după o
perioadă lungă de neutilizare. Când aparatul este încărcat complet, îl puteţi folosi fără fir
aproximativ 40 de minute. Pentru a îmbunătăţi durata de viaţă a bateriei, descărcaţi-o de două
ori pe an utilizând aparatul până când acesta se opreşte total. Apoi încărcaţi complet
dispozitivul.
Recomandare: Vă puteţi bărbieri şi în timp ce aparatul se încarcă; conectaţi aparatul de ras la
încărcător şi conectaţi-l la priză.
Scoateţi capacul de la cele trei capete de bărbierit flexibile (Nr. 1) şi porniţi aparatul de ras prin
apăsarea comutatorului de pornire / oprire (Nr. 4) în sus; pentru oprirea aparatului, glisaţi
comutatorul în jos. Mişcaţi capetele de bărbierit pe faţă, cu mişcări drepte şi circulare.
Bărbieritul pe pielea uscată oferă cele mai bune rezultate. Această lamă este proiectată
special pentru bărbieritul sau aranjarea părului facial.
Nu vă grăbiţi atunci când bărbieriţi pentru prima dată suprafeţele sensibile. Aveţi nevoie de
experienţă cu acest aparat şi pielea dv. are nevoie de timp pentru a se obişnui cu acesta.
Pentru a utiliza rectificatorul (Nr. 3), glisaţi-l în sus, vezi Figura A. Porniţi-l de la comutatorul de
pornire / oprire (nr. 4) şi ajustaţi suprafaţa dorită, vezi Figura B. Opriţi aparatul după utilizare şi
glisaţi rectificatorul la loc, vezi Figura C.
A B C
66
Curăţarea
Curăţaţi aparatul după fiecare utilizare. Opriţi aparatul şi apăsaţi butonul de deblocare (nr. 3),
vezi Figura D. Capacul se deschide, periaţi şi / sau scuturaţi părul de pe capul de bărbierit,
vezi Figura E. Clătiţi lama cu apă caldă şi folosiţi peria furnizată pentru a curăţa complet
diferitele piese, vezi Figura F. Nu folosiţi detergenţi. Ţineţi sub apă numai capetele de bărbierit
şi nu tot aparatul. Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide, acesta şi piesele
acestuia nu pot fi spălate în maşini de spălat vase. Lăsaţi capul de bărbierit să se usuce şi
închideţi capacul acestuia, vezi Figura G.
D E F G
După fiecare utilizare a rectificatorului, eliminaţi părul cu peria de curăţare furnizată şi turnaţi
între lame, în mod regulat, o picătură de ulei fără acid.
67
MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
Înainte de utilizare, citiţi toate instrucţiunile.
Nu atingeţi suprafeţele aparatului. Folosiţi mânerele sau butoanele.
În vederea protejării împotriva electrocutărilor, vă rugăm să nu introduceţi cablul,
ştecherul sau aparatul în apă sau alte lichide.
Decuplaţi de la priză când nu folosiţi aparatul, şi înainte de curaţare. Lăsaţi aparatul
să se răcească înainte de a introduce sau scoate componentele. Nu utilizaţi niciun
aparat cu cablul sau stecherul defect, dacă aparatul nu funcţionează corect, sau a
fost deteriorat într-un fel.
Utilizarea unor accesorii nerecomandate de producătorul aparatului poate determina
accidente şi anula orice garanţie pe care o aveţi.
Nu folosiţi aparatul în exteriorul locuinţei, sau lângă surse directe de căldură.
Nu lăsa
ţi cablul să atârne peste marginea mesei sau dulapului, să atingă suprafeţe
încinse, să intre în contact cu anumite componente fierbinţi, sau să se afle sub sau
lângă perdele, transperante etc.
Acest aparat este destinat doar utilizării casnice şi doar în scopul pentru care a fost
proiectat.
Aparatul trebuie aşezat pe o suprafaţă stabilă şi plană.
Acest aparat trebuie supravegheat, astfel că nu trebuie lăsat niciodată singur în
prezenţa copiilor atunci când este pornit sau când este încă fierbinte.
Componentele ceramice sparte sunt excluse din garanţie.
Pentru protecţie suplimentară, vă recomandăm să instalaţi un dispozitiv de curent
rezidual (DCR) în circuitul electric din sala de baie. Curentul rezidual nominal din
acest DCR nu trebuie să depăşească 30mA. Pentru indicaţii, apelaţi la instalatorul
dvs.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU REFERINŢE VIITOARE
Garanţie
Aparatul oferit de Compania noastr
ă este prevăzut cu o garanţie de 24 de luni,
începând de la data achiziţionării lui (data de pe factură).
În timpul perioadei de garanţie, orice defect de material sau de fabricaţie al
aparatului sau accesoriilor lui vor fi soluţionate gratuit prin reparaţii sau, la cerere,
prin înlocuire. Serviciile de garanţie nu presupun o prelungire a duratei de garanţie şi
nici nu dau dreptul de obţinere a unei noi garanţii!
Dovada garanţiei este oferită prin documentele de achiziţionare ale produsului. Dacă
nu deţineţi aceste documente, reparaţiile şi înlocuirea componentelor nu pot fi
realizate gratuit.
Dacă doriţi să faceţi o plângere în timpul perioadei de garanţie, vă rugăm să
returnaţi furnizorului dvs. întregul aparat, în pachetul original, împreună cu factura.
Deteriorarea accesoriilor nu presupune automat înlocuirea gratuită a întregului
aparat. În aceste cazuri, vă rugăm să contactaţi linia noastră directă de service.
Remedierea sticlei sparte sau a componentelor din plastic presupune întotdeauna
costuri suplimentare.
Defectele componetelor consumabile sau a celor care se uzează, ca şi curaţarea,
mentenanţa sau înlocuirea acestora nu sunt acoperite de garanţie şi deci trebuie
plătite!
Garanţia este anulată în cazul intervenţiilor neautorizate.
68
După expirarea garanţiei, reparaţiile pot fi realizate de un furnizor competent sau un
service de reparaţii, în schimbul unei sume de bani.
Măsuri de protecţie a mediului înconjurător
Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer la sfârşitul duratei de viaţă,
ci trebuie transportat la un centru de reciclare a aparatelor electrice şi
electronice. Acest simbol marcat pe aparat, manualul cu instrucţiuni şi
ambalajul atrag atenţia asupra acestui element important. Materialele folosite
la construcţia acestui aparat pot fi reciclate. Reciclând aparatele de uz casnic,
contribuiţi la un pas important în vederea protejării mediului înconjurător.
Pentru mai multe informaţii legate de punctele de colectare, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale competente.
Ambalaj
Ambalajul este 100% reciclabil, şi îl puteţi returna separat.
Produs
Acest aparat este marcat conform Directivei Europene 2002/96/EC, din documentaţia
referitoare la Deşeuri din Echipamente Electrice şi Electronice (WEEE). Asigurându-vă că aţi
aruncat deşeurile corect, susţineţi campania de prevenire a consecinţelor nefaste asupra
mediului şi sănătăţii umane.
Declaraţie de conformitate UE
Acest aparat este proiectat, realizat şi marcat conform obiectivelor de siguranţă ale Directivei
de Curent Scăzut "Nr 2006/95/EC, cerinţelor de protecţie ale Directivei EMC 2004/108/EC
"Compatibilitate Electromagnetică" şi cerinţelor Directivei 93/68/EEC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Tristar TR-2592 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare