Chicco New Zenith 0+1 Manualul proprietarului

Categorie
Scaune auto
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

• Istruzioni d’uso
• Mode d’emploi
• Gebrauchsanleitung
• Instructions
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
• Gebruiksaanwijzing
Kullanim bilgileri
• Bruksanvisning
Οδηγιεσ χρησησ
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Návod k použití
Návod k použitiu
Instrukcja
Sposobu użycia
• Használati utasítás
Instrucţiuni de
folosinţă
Инструкция по
эксплуатации
New Zenith 0+1 gr. 0+1
0-18Kg
3
Důležité: před použitím si pozorně pročtete celý návod k použití,
abyste se vyhnuli možným nebezpečím při používání výrobku a návod
uschovejte pro případné další použití. řiďte se pokyny uvedenými v
návodu, abyste neohrozili bezpečnost vašeho dítěte.
Dôležité: pred použitím si pozorne a úplne prečítajte tento návod k
použitiu. vyhnete sa tak nebezpečiu nesprávneho použitia výrobku.
odložte si ho pre ďalšiu konzultáciu. aby ste neohrozili bezpečnosť
vášho dieťaťa, riaďte sa pozorne týmto návodom.
Ważne: przed przystąpieniem do użytkowania produktu proszę
uważnie przeczytać całą instrukcję w celu zapewnienia jego bezpie-
cznego użycia. zachować instrukcję na przyszłość. aby zapewnić
dziecku bezpieczeństwo należy dokładnie stosować się do zaleceń
niniejszej instrukcji.
Fontos: használat előtt a megfelelő
alkalmazás érdekében gyel-
mesen olvassa el a kézikönyvet és tegye el későbbre is. gyermeke
biztonságát szolgálja, ha gondosan betartja az itt szereplő útmuta-
tásokat.
Important: înainte de folosire citiţi în întregime aceste instrucţiuni
pentru a evita eventualele pericole în utilizarea produsului şi pastraţi
acest carnet pentru a consultat pe viitor. pentru a nu compromite
siguranţa copilului urmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
Внимание: чтобы обеспечить безопасность при эксплуатации
изделия, перед использованием внимательно прочтите эту
инструкцию от начала и до конца и сохраните её для последующих
консультаций. строго придерживайтесь данной инструкции, чтобы
не подвергнуть опасности вашего ребёнка
.
H
R
RU
SA
CS
SK
PL
Istruzioni D’uso Pag. 11-15
Mode D’emploi Pag. 16-21
Gebrauchsanleitung Pag. 22-27
Instructions Pag. 28-32
Instrucciones De Uso Pag. 33-37
Instruções De Utilização Pag. 38-43
Gebruiksaanwijzing Pag. 44-49
Kullanim Bilgileri Pag. 50-55
Bruksanvisning Pag. 56-60
Οδηγιεσ Χρησησ Pag. 61-67
Upute Za Uporabu Pag. 68-73
Navodila Za Uporabo Pag. 74-79
Návod K Použití Pag. 80-85
Návod K Použitiu Pag. 86-90
Instrukcja Sposobu Użycia Pag. 91-96
Használati Utasítás Pag. 97-102
Instrucţiuni De Folosinţă Pag. 103-108
Инструкция По Эксплуатации Pag. 109-115
Pag. 116-120
I
F
D
GB
E
P
NL
GR
TR
HR
S
SL
CS
SK
PL
H
R
RU
SA
103
Instrucţiuni
de folosinţă
IMPORTANT: ÎNAINTE DE ÎNTREBUINŢARE
CITIŢI CU ATENŢIE ŞI ÎN ÎNTREGIME ACE-
STE INSTRUCŢIUNI PENTRU A EVITA PE-
RICOLELE ÎN TIMPUL ÎNTREBUINŢĂRII.
PASTRATI ACESTE INSTRUCTIUNI PENTRU
ORICE VIITOARE CONSULTARI.
PENTRU A NU COMPROMITE SIGURANŢA
COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ EFECTUAŢI
CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI.
ATENŢIUNE! ÎNAINTE DE FOLOSINŢĂ
ÎNDEPĂRTAŢI ŞI ELIMINAŢI EVENTUALELE
PUNGI DE PLASTIC ŞI TOATE ELEMENTELE
CARE FAC PARTE DIN CONFECŢIUNEA
PRODUSULUI.
A SE PASTRA DEPARTE DE LA ÎNDEMÎNA
COPILULUI.
FOARTE IMPORTANT!
• Acest Scăunel este omologat “Gru-
pa 0+ / 1”, pentru transportul în
automobil al copiilor între 0 si 18
Kg, în conformitate cu regulamentul
european ECE R 44/04
• Scăunelul este omologat pentru Gr.
0+ (fixîndu-l pe scaun în sensul
contrar celui de mers) pentru copii
de greutate între 0 şi 13 Kg şi este
omologat pentru Gr. 1 (în sensul de
deplasare) pentru copii cu greutate
cuprinsă între 9 şi 18 Kg
• Activităţile de reglare a Scăunelului
trebuiesc efectuate exclusiv de către
un adult
Evitaţi ca cineva să folosească
scăunelul fără a citit instrucţiunile
Riscul de serioase daune produse
copilului creşte, nu numai în caz
de accident, ci si in alte imprejurari
(frînări bruş
te, etc.) dacă indicaţiile
din acest manual nu sînt îndeplinite
cu rigurozitate
Produsul este destinat exclusiv fo-
losirii ca Scăunel pentru autovehicul
şi nu este destinat penru a folosit
în casă
Societatea Artsana declină oricare
responsabilitate pentru folosinţa
necorespunzătoare a produsului şi
pentru oricare folosinţă diversă faţă
de aceste instrucţiuni
• ATENŢIUNE! PERICOL GRAV! Nu folosiţi
niciodată acest Scănel în Gr. 0+ în-
dreptat în sensul contrar celui de
deplasare pe un scaun anterior dotat
cu airbag frontal. Este posibila insta-
larea Scăunelului pe scaunul anterior
numai dacă airbagul frontal a fost
dezactivat: veri caţi cu producatorul
sau în manualul de instrucţiuni al
autovehiculului posibilitatea de a
dezactiva airbagul.
• Nici un Scăunel nu poate garanta
totala siguranţă a copilului în caz
de accident, însă utilizarea acestui
produs poate reduce riscul de grave
leziuni sau de moarte.
• Folosiţi întotdeauna Scăunelul auto,
corect instalat şi cu centurile cuplate,
chiar pentru deplasări scurte. Veri caţi
cu atentie ca centura să e întinsă
corespunzător, să nu e r
ăsucită sau
poziţionată incorect
Ca urmare a unui accident chiar uşor,
Scăunelul poate suferi daune nu în-
totdeauna vizibile, in aceste conditii
este necesara înlocuirea lui
• Nu folosiţi Scăunele de mîna a doua :
acestea pot să suferit daune struc-
turale care să nu se vadă
• Nu folosiţi un Scăunel care prezintă
deteriorari, deformari, este excesiv
de uzat sau cu vreo parte lipsă
Husa poate să e înlocuită exclusiv
cu una aprobată de constructor, pen-
tru că constituie parte integrantă a
Scăunelului autovehicolului. Scăunelul
autovehicolului nu trebuie să fie
niciodată folosit fără husă
• Nu efectuaţi modi cări sau adăugări
produsului fără aprobarea constructo-
R
104
rului. Nu instalaţi pe Scăunel accesorii,
părţi de schimb sau componente care
nu sînt furnizate şi aprobate de către
constructor
• Nu folosiţi perne sau pături, pentru
a înălţa pe bancheta autovehiculului
Scăunelul sau pentru a înălţa copi-
lul pe Scăunel: în caz de accident
scăunelul poate să nu funcţiioneze
corespunzător
• Veri caţi să nu se a e obiecte între
Scăunel şi bancheta autovehiculului
sau între Scăunel şi portieră
• Veri caţi ca scaunele autovehiculului
(pliante, înclinabile sau rotante) să
e bine cuplate
• Veri caţi să nu e transportate, în
particular pe planul posterior din
interiorul autovehicolului, obiecte
sau bagaje care să nu e xate sau
poziţionate în mod sigur: în caz de
accident sau frînare bruscă pot răni
pasagerii
• Nu lăsaţi copii să se joace cu com-
ponentele sau părţile Scăunelului
• Nu lăsaţi niciodată singur copilul în
autovehicul, poate periculos!
• Nu transportaţi mai mult de un copil
concomitent pe Scăunel
• Asiguraţi-vă ca toţi pasagerii au-
tovehicolului să utilizeze propria
centură de siguranţă, atît pentru
propria siguranţă, cît şi pentru fap-
tul că în timpul voiajului, în caz de
accident sau de frînare bruscă, pot
răni copilul
În timpul deplasării, înainte de a
efectua operaţiunile de reglare a
Scăunelului sau de poziţionare a
copilului, opriţi autovehicolul într-un
loc sigur
• Controlaţi periodic catarama de cu-
plare a centurii de siguranţă
• Evitaţi hranirea copilului în timpul
voiajului, in caz de accident sau de
frînare bruscă copilul poate ranit
• În cazul voiajelor lungi faceţi opriri
dese. Copilul oboseşte foarte repede.
Pentru nici un motiv nu scoateţi co-
pilul din Scăunel în timpul mersului.
Dacă copilul are nevoie de atenţie
este necesar sa găsiti un loc sigur
şi sa opriti autovehicolul.
• Nu eliminaţi etichetele şi mărcile de
pe husă, deoarece acestă operaţie
poate să distrugă husa.
• Evitaţi o expunere îndelungată a
Scăunelului la soare: poate determina
schimbări de culoare a materialelor
sau a ţesaturii
În cazul în care vehicolul rămîne oprit
sub soare, veri caţi înainte de a pune
copilul pe Scăunel, ca diversele părţi
ale acestuia să nu e prea încălzite:
în acest caz lăsaţi-le să se răcească
înainte de a aşeza copilul în acest
fel puteti evita eventualele arsuri
Cînd nu se transportă copilul,
Scăunelul trebuie să e oricum lăsat
cuplat, sau să e pus în portbagaj.
Scăunelul care nu este cuplat poate
constitui un pericol pentru pasageri
în caz de accident sau de frînare
bruscă
IMPORTANT!!!
1 - Acesta este un dispozitiv “Universal”
de reţinere a copiilor, omologat în
conformitate cu Regulamentul nr.
44,amendamentele serie 04. Este
corespunzător pentru a folosit în
general în vehicule, şi este compatibil
cu majoritatea acestora dar nu şi cu
toate scaunele vehiculelor.
2 - O perfectă compatibilitate este mai
uşor de obţinut în cazurile în care
fabricantul vehiculului declară în ma-
nualul acestuia că vehiculul prevede
instalarea dispozitivelor “Universale”
de reţinere a copiilor pentru grupa
de vîrstă respectivă.
3 - Acest dispozitiv de reţinere a fost
clasi cat ca ind “Universal” în con-
formitate cu criteriile de omologare
cele mai severe, faă de modelele
precedente care nu dispuneau de
acest aviz.
105
4 - Produsul este corespunzător pen-
tru a folosit în vehiculele dotate
cu centur de siguran in 2 puncte
(numai ca Gr. 1) sau in 3 puncte (ca
Gr. 0+ şi Gr.1), statică sau cu rotor,
omologată în baza Regulamentului
UN/ECE N° 16 sau alte standarde
echivalente
5 - n caz de dubiu, contactai fabri-
cantul dispozitivului de reinere sau
vnztorul
INSTRUCTIUNI DE FOLOSINŢĂ REFE-
RITOARE LA PRODUS ŞI LA SCAUNELE
AUTOVEHICULULUI
ATENŢIUNE! Respectaţi cu rigurozitate
următoarele instructiuni şi condiţiile
de folosinţă referitoare la produs şi la
scaunele autovehicolului: în caz contrar
nu este garantată siguranţa
Nu utilizaţi niciodată acest Scăunel pe
scaunele îndreptate lateral sau opuse
sensului de deplasare (Fig. 1)
Cînd este folosit ca Gr. 0+ trebuie să e
xat în autovehicol exclusiv utilizînd o
centură de siguranţă in 3 puncte (Fig. 2);
şi deasemeni este necesar a se înclina
cît mai mult posibil Scăunelul (vedeţi
paragraful “Înclinarea Scăunelului”)
Cînd în schimb este folosit ca Gr. 1 în
autovehicol se utilizeaza o centură de
siguranţă in 2 (Fig. 3) sau 3 puncte
ATENŢIUNE! În baza statisticilor asupra
accidentelor, scaunele posterioare ale
vehicolului sînt mai sigure decît cele
anterioare: se recomandă instalarea
Scăunelului pe scaunele posterioa-
re. În particular scaunul cel mai si-
gur este cel central posterior: în acest
caz, dacă este permis, se recomandă
poziţionarea Scăunelului pe scaunul
central posterior
Dacă Scăunelul este poziţionat pe
scaunul anterior, pentru o mai mare
siguranţa se recomandă tragerea în
spate cît mai mult posibil a scaunului,
compatibil cu prezenţa altor pasageri
pe scaunul din spate.
Dacă autovehicolul este dotat cu re-
gulator de înălţime a centurii xaţi
acesta în poziţia cea mai joasă. Veri caţi
ulterior ca regulatorul centurii să e
în poziţia cea mai din spate (sau cel
mult în linie) cu spătarul scaunului
autovehicolului ( g. 4)
În cazul instalarii pe oricare din scaunle
protejate de airbag, consultaţi înto-
deauna manualul de instrucţiuni al
autvehicolului
ÎNTREŢINERE
Operaţiunile de curăţenie şi intreţinere
trebuiesc efectuate numai de către un
adult
Spalarea husei
Husa scăunelului este complet
îndepărtabilă şi spălabilă. Pentru spălare
îndepliniţi instrucţiunile de pe eticheta
husei.
Curăţaţi îmbră
cămintea scăunelului
numai cu un burete, săpun de rufe
şi apă.
Nu folosiţi niciodată detergenţi abrazivi
sau solvenţi.
Nu centrifugaţi husa şi lăsaţi-o să se
usuce fără a o stoarce.
Curăţarea părţilor din plastic
Curăţaţi părţile din plastic numai cu o
cîrpă umezită cu apă sau cu un deter-
gent neutru
Nu folosiţi niciodată detergenţi abrazivi
sau solvenţi
Părţile mobile ale Scăunelului nu tre-
buiesc unse în nici un fel
Controlul integrităţii componente-
lor
Se recomandă veri carea periodica a in-
tegritatii şi starii de uzură a următoarelor
componente:
• husa: veri caţi să nu ias
ă
umplutura sau să nu e pierderi ale
acesteia. Veri caţi starea cusăturilor care
trebuiesc să e întotdeauna integre.
• plasticurile: veri caţi starea
de uzură a tuturor părţilor de plastic,
106
care nu trebuie să prezinte semne de
deteriorare sau de decolorare
Depozitarea Scaunelului
Cînd nu este instalat în automobil se
recomandă pastrarea Scăunelului într-un
loc uscat, departe de surse de căldură
şi ferit de praf, umiditate şi lumină
solară directă
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
Componente
A. Husa material textil
B. Minireductor
C. Tripla matlasare (umeraşe şi protecţie
centrală de lovituri)
D. Locaşuri de trecere a centurilor de
siguranţă a Scăunelului
E. Buton de reglare a lungimii centu-
rilor
F. Cureaua de reglare a lungimii cen-
turilor
G. Mînerul de reglare a înclinării
Scăunelului
H. Ghidajele laterale pentru centura
auto abdominală ca Gr. 0+
I. Mînerul pentru transport
J. Ghidajul pentru centura auto diagonală
pt Gr. 0+
K. Borne laterale pentru centura auto
diagonală pt Gr. 1
L. Ghidaje laterale pentru centura auto
abdominală pt Gr. 1
M. Carter posterior
N. Carlig de ancorare
O. Centurile de siguranţă
P. Limbile centurilor de siguranţă
Q. Catarama centurilor de siguranţă
R. Buton de deschidere a cataramei
Index
Reglarea poziţiei centurilor de
siguranţă ale Scăunelului
• Fixarea Scăunelului în autovehicol
ca Gr. 0+ (0-13 Kg)
• Fixarea Scăunelului în autovehicol
ca Gr. 1 (9-18 Kg)
• A
şezarea copilului
• Înclinarea Scăunelului
• Scoaterea husei
Reglarea poziţiei centurilor de
siguranţă ale Scăunelului
ATENŢIUNE! Centurile trebuiesc adaptate
la creşterea copilului
Înainte de instalarea Scăunelului în
autovehicol centurile de reţinere tre-
buiesc poziţionate la înălţimea actuală
a copilului. Poziţia corectă a înălţimii
centurilor este puţin sub nivelul ume-
rilor (Fig. 5). Scăunelul este dotat cu 4
poziţii de reglare a înălţimii.
Scăunelul este dotat cu un minireductor
pentru a garanta o bună reţinere şi un
mai bun confort copiilor de la naştere
şi pînă la 6 Kg ( Fig. 6)
Înainte de a instala minireductorul
veri caţi ca centurile să e introduse
în locaşul cel mai de jos: acesta este
de fapt unica poziţie permisă pentru
folosinţa cu acest accesoriu
ATENŢIUNE: pentru a garanta maxima
siguranţă copilului nu folosiţ
i minire-
ductorul dacă greutatea copilului este
mai mare de 6 Kg
Pentru a regla înălţimea centurilor se
procedează astfel:
1. Îndepărtaţi carterul poziţionat în
partea posterioară a Scăunelului (Fig.
7) şi trageţi cele două extremităţi
ale centurii de carligul in formă de
ancoră (Fig. 8)
2. Desfaceţi extremităţile centurii din
spătarul Scăunelului şi din protecţiile
captuşite (Fig. 9)
3. Scoateti centurile de umeri (Fig.
10)
După ce aţi determinat înălţimea
corectă pentru copilul dumneavoastră,
remontaţi centura de siguranţă după
cum urmează:
4. Introduceţi centurile de umeri în
locaşul ales (Fig. 11)
5. Introduceţi extremităţile centurilor
prin protecţiile captuşite şi prin cele
dou
ă locaşuri de trecere a centurilor
(Fig. 12)
107
6. După ce aţi controlat ca centura sa nu
e răsucită în nici un punct, cuplaţi
cele două extremităţi în respectivul
carlig poziţionat în spatele Scăunelului
şi remontati carterul
ATENŢIUNE: cînd se foloseşte locaşul
cel mai de jos pentru trecerea centurii
copilului, este necesar sa se veri ce ca
acesta sa alunece aşa cum este descris
în continuare:
7. Petreceţi centura în jurul ghidajului
poziţionat pe tubul orizontal,
poziţionat în spatele spătarului (Fig.
13)
8. Cuplaţi cele două extremităţi ale
centurii in carligul sub formă de
ancora (Fig. 14)
Fixarea Scăunelului în autovehicol
pentru Gr. 0+ (0-13 Kg)
Cînd Scăunelul este folosit pentru Gr.
0+ trebuie să e xat în autovehicul
exclusiv folosind o centură de siguranţă
cu 3 puncte; este deasemeni nece-
sara înclinarea cît mai mult posibil a
Scăunelului (vedeţi paragraful “Înclinarea
Scăunelului”).
9. Asezati Scaunelul pe bancheta au-
tovehiculului (Fig. 15)
10. Petreceţi centura abdominală prin
cele două ghidaje laterale aşa cum
este arătat în ( gura 16)
11. Trageţi centura abdominală asigu-
rîndu-vă să nu iasă din ghidajele mai
sus descrise în timp ce Scăunelul
este bine sprijinit pe scaunul au-
tovehicolului (Fig. 17)
12. Petreceţi centura diagonală prin
ghidajul posterior albastru poziţionat
sus, în spatele spătarului (Fig. 18).
Întindeţi întotdeauna centura, asi-
gurîndu-vă ca să nu rămînă excese
de curea şi ca centura să nu fie
răsucită
Fixarea Scăunelului în autovehicul
pentru Gr. 1 (9-18 Kg)
Cînd Scăunelul este folosit pentru Gr.
1 poate xat în autovehicul utilizînd
o centură de siguranţa in 2 sau 3 pun-
cte
13. Poziţionaţi Scăunelul pe scaunul
unde urmeaza să e instalat
14. Deschideţi bornele laterale (Fig.
19)
15. Trageţi centura de siguranţă a auto-
vehicolului şi petreceţi-o prin spatele
sp
ătarului Scăunelului (Fig. 20)
16. După ce iese prin cealaltă parte
a Scăunelului fixaţi centura de
siguranţă a autovehicolului cu re-
spectiva cataramă de cuplare (Fig.
21)
Veri caţi ca centura abdominală să
treacă prin respectivele ghidaje
17. Prindeţi şi trageţi centura diagonală
si faceţi-o să trecă prin respectiva
borna ca in Fig. 22
18. Închideţi borna de xaj (Fig. 23).
Acum Scăunelul este xat
Dacă trebuie să fixaţi Scăunelul pe
scaunul posterior central dotat cu
centură de siguranţă in 2 puncte. Ca
să faceţi instalarea procedaţi după cum
urmează:
19. Puneţi Scăunelul pe scaunul unde
urmeaza să e inslalat
20.
Trageţi centura de siguranţă a auto-
vehiculului şi petreceţi-o prin spatele
spătarului Scăunelului
21. După ce iese prin cealaltă parte
a Scăunelului fixaţi centura de
siguranţă a autovehiculului in res-
pectiva cataramă de cuplare
22. Trageţi extremitatea liberă a centurii
de siguranţă a autovehiculului, xand
astfel bine Scăunelul pe bancheta
După instalare, atît pentru Gr. 0+ cît
şi pentru Gr. 1, veri caţi întotdeauna
ca centura autovehicolului să e corect
intinsă şi catarama sa să nu forţeze
centura. Veri caţi deasemeni ca nici
catarama centurii autovehicolului sa nu
e în contact cu ghidajele laterale pentru
trecerea centurii abdominale. Aceste
situaţii pot să compromită e cacitatea
Scăunelului în caz de accident.
Aşezarea copilului
108
24. Deschideţi clapa de ţesut, poziţionată
sub aşezare (Fig. 24), apăsaţi bu-
tonul metalic de reglare poziţionat
sub aceasta şi ţinînd în continuare
apăsat, trageţi complect cele două
centuri ale Scăunelului (Fig. 25)
25. Desfaceţi catarama de cuplare a cen-
turii apăsînd butonul roşu (Fig. 26)
şi poziţionaţi copilul in Scăunel
26. Cuplaţi centura Scăunelului auto
(Fig. 27).
27. Întindeţi corespunzător centurile de
siguranţă ale Scăunelului trăgînd re-
spectiva curea de reglare; amintiţi-vă
că acestea trebuiesc sa adere perfect
pe corpul copilului (Fig. 28)
28. Poziţionaţi aparatorile de umeri
trăgînd de ele (Fig. 29)
Înclinarea scăunelului
29. Pentru a regla Scăunelul în poziţia
cea mai corespunz
ătore pentru co-
pil, trageţi de mînerul poziţionat
sub Scăunel (Fig.30), alegeţi poziţia
corespunzătoare, lăsaţi mînerul şi
asiguraţi-vă ca Scăunelul să e blo-
cat
Scăunelul este omologat pentru tran-
sportul atît în poziţia de maximă înclinare
cît şi în cea de minimă înclinare în Gr.
1; pentru Gr. 0+ trebuie în schimb
să e utilizat exclusiv în poziţia de
maximă înclinare.
Scoaterea husei
29. Efectuati operaţiile descrise de la
punctul 1 pînă la punctul 3 şi apoi
desfaceţi catarama centurilor de
siguranţă din protecţia centrală
împotriva loviturilor (Fig. 31)
30. Scoateti husa (Fig. 32)
Pentru a remonta husa pe Scăunel
repetaţi în ordine inversă operaţiiunile
descrise.
PENTRU ALTE INFORMAŢII:
ARTSANA SPA
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate COMO-ITALIA
www.chicco.com
ATENŢIUNE! În funcţ
ie de ţară au fost
prevăzute diverse versiuni ale produ-
sului în termeni de numar şi tipologie
a accesoriilor disponibile
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Chicco New Zenith 0+1 Manualul proprietarului

Categorie
Scaune auto
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru