Tefal HB724010 Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare
102
RO
INSTRUCIUNI PRIVIND SIGURANA
Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile
de utilizare înainte de a a utiliza aparatul
pentru prima dată: producătorul nu își asumă
responsabilitatea pentru orice utilizare
incorectă a aparatului.
Acest aparat respectă normele şi standardele
tehnice aplicabile în momentul fabricării.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice,
senzoriale sau intelectuale reduse, sau lipsite de
experienţă sau cunoştinţe, cu excepţia cazului
în care acestea sunt supravegheate sau instruite
în prealabil cu privire la utilizarea aparatului de
o persoană responsabilă de securitatea lor.
Este conceput să funcționeze numai pe bază
de curent alternativ. Înaintea primei utilizări,
vă rugăm asigurați-vă că sursa de alimentare
corespunde cu standardele indicate pe plăcuța
tehnică a produsului. Orice eroare de conectare
va anula termenii garanției.
Nu uitaţi: vă puteţi accidenta dacă utilizaţi
aparatul incorect.
Nu atingeți niciodată componentele mobile. Nu
manevrați niciodată lama piciorului vertical sau
telul dacă aparatul este sub tensiune. Nu lăsaţi
niciodată să meargă în gol.
103
RO
Întotdeauna ţineți blenderul de ax când
manevrați lama tocătorului.
ATENIE: lamele sunt extrem de ascuțite.
Se recomandă să aveți grijă când scoateți lama
din vas, când goliți vasul sau în timpul curățării.
Nu scufundaţi blocul motor în apă sau sub jet
de apă.
Întotdeauna deconectaţi blenderul de
la reţeaua de alimentare dacă este lăsat
nesupravegheat și înainte de a-l asambla,
dezasambla sau curăţa.
Nu permiteţi copiilor să utilizeze blenderul
nesupravegheați. Copiii trebuie să e
supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la priză
înainte de a schimba accesorii sau de a vă
apropia de părţile aate în mişcare.
Nu amplasați şi nu utilizaţi acest aparat pe o plită
sau în apropierea unei surse de căldură (aragaz).
Nu conectați aparatul la rețeaua electrică dacă
este deteriorat sau defect.
Încetați utilizarea aparatului electrocasnic dacă:
a fost scăpat pe jos,
a fost avariat sau nu prezintă toate
componentele,
în cazul depistării anomaliilor la cablul de
alimentare sau a semnelor de uzură.
104
RO
Nu folosiţi aparatul dacă cablul de alimentare
sau ştecherul sunt deteriorate. Cablul de
alimentare trebuie să e înlocuit de către
producător, serviciul post-vânzare sau de
persoane calicate, pentru a evita orice pericol.
Nu trageți niciodată de cablu pentru a
deconecta aparatul de la sursa de alimentare.
Utilizați un cablu prelungitor numai după ce
v-ați asigurat în prealabil că acestea este în
stare bună de funcționare.
Nu lăsați cablul de alimentare să atârne.
Nu dezasamblaţi aparatul. Singurele intervenții
pe care le puteți efectua sunt curățarea și
operațiile normale de întreținere.
Pentru orice alte reparații, TREBUIE să contactați
un centru de service autorizat.
Acest produs a fost conceput numai pentru
utilizare casnică, la o altitudine sub 2000 m.
Pentru orice utilizare comercială, utilizare
necorespunzătoare sau nerespectare a
instrucţiunilor, producătorul nu își asumă nicio
răspundere, iar garanţia nu se va aplica.
Nu utilizai piciorul blenderului sau telul în
vasul tocătorului.
Nu amplasați vasul tocătorului sau paharul
în cuptorul cu microunde sau în cuptor. Dacă
este nevoie, întotdeauna utilizați un recipient
alimentar de uz casnic pentru acest scop.
105
RO
Nu păstraţi alimente în vasul tocătorului sau în
pahar. Dacă este nevoie, întotdeauna utilizați un
recipient alimentar de uz casnic pentru acest scop.
Nu utilizaţi acest aparat pentru a amesteca sau
a mixa produse nealimentare.
Nu folosiţi paharul sau vasul tocătorului
drept recipiente pentru congelare, gătit sau
sterilizare.
Nu agitaţi aparatul puternic în timpul utilizării.
Înainte de amestecarea preparatelor erbinţi,
îndepărtaţi recipientul de lângă sursa de căldură.
Pentru a nu da pe dinafară, nu umpleţi vasul
sau recipientul peste nivelul maxim (dacă este
indicat).
Nu turnaţi lichide aate în erbere (peste
80°C/176°F) în vas sau pahar (după model).
Dacă aparatul se “blochează în timpul
funcţionării, opriţi-l şi asiguraţi-vă că accesoriul
nu este supraîncărcat cu alimente. Îndepărtați
cu grijă alimentale care obstrucționează lama.
Aparatul este echipat cu un dispozitiv de
protecție împotriva supraîncălzirii. În cazul
supraîncălzirii aparatului, acesta se va opri
singur. Deconectați aparatul de la sursa
electrică de alimentare. Lăsați-l să se răcească
timp de aproximativ 60 de minute, după care îl
puteți reutiliza.
106
RO
Acesta nu este destinat pentru a  utilizat în
următoarele situații, iar garanţia nu se va aplica:
bucătăriile amenajate pentru personalul din
magazine, birouri şi alte medii de lucru;
ferme;
de către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte
medii de tip rezidențial;
medii de tipul celor care oferă cazare şi mic
dejun inclus.
ATENIE: Pentru evitarea riscurilor datorate
resetării accidentale a siguranței termice, acest
aparat nu trebuie alimentat prin intermediul
unui dispozitiv de comutare extern precum un
temporizator sau să e conectat la un circuit
care este oprit și pornit periodic de către
furnizorul de curent electric.
Consultaţi instrucţiunile pentru a aa durata de
funcţionare şi treptele de viteză pentru aparat.
Consultaţi instrucţiunile pentru asamblare şi
demontare corectă a accesoriilor.
Consultaţi instrucţiunile pentru curăţarea
iniţială şi regulată a suprafeţelor care intră în
contact cu alimentele şi pentru curăţarea şi
întreţinerea aparatului.
Vă recomandăm atenţie dacă turnați lichide
erbinţi în robotul de bucătărie sau în blender
deoarece acestea pot  proiectate în afara
aparatului datorită formării bruște a aburilor.
107
RO
NUMAI PENTRU PIEŢELE EUROPENE
Acest aparat nu trebuie utilizat de copii cu
excepția cazului când aparatul are montat telu.
Nu lăsaţi aparatul şi cablul de alimentare al
acestuia la îndemâna copiilor.
Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
Acest aparat poate  utilizat de către persoane
cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale
reduse, sau a căror experienţă sau cunoştinţe
nu sunt suciente, cu condiţia ca acestea să e
supravegheate sau au primit instrucţiuni pentru
a utiliza aparatul în condiţii de siguranţă şi au
înţeles pericolele implicate.
Telul (G - conform modelului) poate  folosit de
copii cu vârsta de peste 8 ani dacă aceștia sunt
supravegheați sau au fost instruiți cu privire la
utilizarea aparatului în siguranţă şi au înţeles
pericolele implicate. Curăţarea şi întreţinerea
aparatului nu se vor efectua de copii, cu
excepţia cazului când aceştia au vârsta peste 8
ani şi sunt supravegheaţi. Nu lăsați aparatul și
cablul său de alimentare la îndemâna copiilor
sub 8 ani.
DESCRIEREA PIESELOR
A Corpul motorului
B Buton de pornire Viteza 1 (viteză mică)
C Buton de pornire Viteza 2 (viteză mare)
D Buton Ejectare
108
RO
CURĂARE
ATENIE: lamele sunt extrem de ascuite.
Întotdeauna deconectați aparatul de la rețeaua electrică înainte de
a-l curăța.
Nu scufundați aparatul, cablul de alimentare sau ştecherul în apă sau
în orice alt lichid.
Nu introduceți niciodată blocul motor (A), piesa de xare a telului (F)
sau capacul tocătorului (I1) în mașina de spălat vase.
Nu le scufundați în apă sau sub robinetul de apă. A se curăța cu un
burete umed.
Puteți curăţa piciorul blenderului (E) (cu lama îndreptată în sus), telul
(G) (cu latura telului îndreptată în sus), paharul (H), lama (I2) și vasul
tocătorului (I1) în mașina de spălat vase.
Vă recomandăm să curățați piciorul blenderului imediat după ecare
utilizare. Dacă piesele de plastic sunt pătate de alimente precum
morcovi, frecați-le cu o cârpă îmbibată în ulei alimentar, iar apoi
curățați-le în mod obișnuit.
UTILIZAREA APARATULUI
Picior blender – FIG 2
Introduceți piciorul blenderului (E) în blocul motor (A) până la auzul
unui "clic" ce vă indică blocarea acestuia.
E Picior de plastic sau de metal pentru amestecare * În funcţie de
model
F Piesă de xare a telului *În funcţie de model
G Tel *În funcţie de model
H Pahar (0.8 L) *În funcţie de model
I Tocător *În funcţie de model
I1 Capac
I2 Cuțit
I3 Vas de tocător (0,8 L)
J Suport de perete *În funcţie de model
K Mini tocător (În funcţie de model dacă este disponibil)
109
RO
IMPORTANT: Nu punei aparatul să
funcioneze în gol.
Blenderul dumneavoastră este ideal pentru prepararea sosurilor,
supelor, cocktailurilor, milk-shake-urilor, maionezelor, aluaturilor de
clătite şi aluaturilor de vafe.
Pentru a evita împroșcarea, introduceți mai întâi piciorul blenderului
în pahar, conectați aparatul la o sursă de alimentare și apoi apăsați
butonul (B) sau (C). Efectuați o mişcare rotativă în sus și în jos pentru
a obţine un preparat cu o textură omogenă.
După utilizare, scoateți blenderul din priză și apăsați butonul de
ejectare pentru a îndepărta piciorul.
Tel – FIG 6
Introduceți telul (G) în piesa de xare (F), apoi potriviți unitatea
în blocul motor (A) până la auzul unui clic” ce vă indică blocarea
acestuia.
Puteți utiliza telul pentru obținerea unor preparate ușoare (aluat de
clătite, albuş bătut, frişcă etc.).
Porniţi aparatul şi apoi apăsați butonul (B) sau (C). Deconectaţi
aparatul de la sursa de alimentare înainte de a apăsa butonul de
ejectare pentru demontarea telului.
Tocător – FIG 5
Înainte de a utiliza tocătorul:
1. Mai întâi îndepărtați apărătoarea lamei (I2) apoi instalați-o cu grijă în
bol (I3) pe axul central. Nu uitați să repuneți la loc apărătoarea după
ce ați terminat de utilizat aparatul.
2. Introduceţi alimentele în vas.
3. Puneți capacul (I1) și apoi aşezaţi blocul motor (A) deasupra
capacului (I1).
4. Porniți aparatul, apoi apăsați butonul (B) sau (C).
Vasul (I3) trebuie umplut maxim 2/3.
Mini tocător – (În funcție de model dacă este disponibil)
Înainte de a utiliza mini tocătorul:
1. Îndepărtaţi capacul mini tocătorului şi introduceţi alimentele în vas.
2. Puneți capacul şi aşezaţi blocul motor (A) deasupra capacului.
3. Porniți aparatul, apoi apăsați butonul de viteză (B) sau (C).
Vasul trebuie umplut maxim 2/3.
110
RO
SFATURI PRACTICE
Pentru a evita situația în care lichidul dă pe dinafară,, nu umpleți
vasul în care utilizați blenderul sau paleta mai mult de 2/3. FIG. 4
Alimentele trebuie să acopere minim partea de jos a piciorului
blenderului pentru reușita preparatului.
Îndepărtați oasele și cartilagiile din carne înainte de a o pune în vas.
Lăsați alimentele gătite să se răcească un timp înainte de a le pune în vas.
Pentru alimente broase (praz, țelină, sparanghel, etc.) curățați
periodic piciorul blenderului în timpul folosirii, respectând în același
timp instrucțiunile de siguranță privind demontarea și curățarea.
Pentru preparate pe bază de fructe, decupați mai întâi fructul și
îndepărtați sâmburii.
Nu utilizați aparatul pentru tocarea alimentelelor dure precum boabe
de cafea, cuburi de gheață, zahăr, cereale și ciocolată.
Nu utilizați piciorul blenderului sau telul în vasul tocătorului.
REETE
Maioneză - Picior blender, 10 secunde la viteza 2
Turnați un gălbenuș de ou, 1 lingură de muștar, 1 lingură de oțet,
sare și piper în vasul gradat (H) și începeți să mixați turnând gradual
1/4 litru de ulei deplasând blenderul în sus și în jos.
Maioneză - Picior blender, 30 secunde la viteza 2
Fierbeți 500g carto, 400g morcovi, 1 praz, sare și piper în 1,8l de apă.
Mixați ingredientele.
Aluat pentru clătite - Tel, 60 de secunde la viteza 1
200g de făină, 1 vârf de sare, 1/2l lapte, 40g de unt topit, 3 ouă.
Frică - Tel, 2 minute la viteza 2
200g de smântână lichidă dulce și rece, 40g de zahăr praf.
Tocător - Apăsai intermitent până obinei rezultatul
dorit. Viteza 2
111
RO
Condimente (ca de exemplu piper alb sau negru) (125g) 15 secunde
Alune de pădure (125g) 15 secunde
Pesmet (40g) 15 secunde
Carne (150g) 15 secunde
Migdale (125 g) 15 secunde
Pesmet (40 g) 10 secunde
trunjel (30 g) 5 secunde
Ceapă tăiată în sferturi (200g) 6 secunde
Mini tocător - Viteza 2
Acest accesoriu vă permite tocarea în 5 secunde a 70 de grame de
slănină de porc (sau piele de vită) cu șorici de 1,5cm.
Pentru obţinerea rezultatului dorit, puteţi regla duratele şi vitezele de
prelucrare.
DEPOZITARE
PRODUSUL ELECTRONIC SAU ELECTRIC LA
TERMINAREA DURATEI DE VIAĂ
Utilizați suportul de xat pe perete (J) pentru a păstra întotdeauna
blenderul la îndemână.
Pentru a xa suportul de perete, executaţi două găuri pe orizontală
una faţă de cealaltă, cu o distanţă de 30 mm între ele, apoi amplasaţi
suportul exact deasupra, pe şuruburile de xare.
Aparatul dumneavoastră conține materiale valoroase
care pot  recuperate sau reciclate.
Trimiteți-l către un centru local de colectare a deșeurilor.
Protecia mediului este pe primul plan!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167

Tefal HB724010 Manual de utilizare

Categorie
Blenderele
Tip
Manual de utilizare