Tefal TT812131 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
F
NL
D
GB
I
E
P
PL
CZ
SK
GR
H
RU
S
UA
TR
BG
HR
RO
SL O
SR
BIH
EST
LT
LV
Réf. 3316319 • Tefal • Sous réserve de modifications • Conception & réalisation : JPM & Associés • marketing-design-communication • 33 (0)3 80 56 28 11 • juin 2008
www.tefal.com
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page B
4
3
4
3
4
3
7
6
4
4
1*
2
3
4*
5*
123
456
6
* Selon modèle - Afhankelijk van het model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo -
Consoante os modelos - Zale˝nie od modelu - Podle typu - Podºa typu - ∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ - Bizonyos típusoknál -
В зависимости от модели - Залежно від моделі - Modele göre - Cпоред модела - Ovisno o modelu -
În func—ie de model - Odvisno od modela - U zavisnosti od modela - Ovisno o modelu - Vastavalt mudelitele -
Pagal modelius - Atbilsto‰i paraugiem
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page C
1
- Do not
!
7
6
7
6
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page D
2
- Unpacking and first use
6
5
6
5
OK
O
K
7
6
6
5
6
5
x3
max.
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page E
3
- Toasting
6
5
4
stop/eject
4
3
4
3
6
5
6
5
6
5
hi-lift
6
5
4
3
6
5
hi-lift
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page F
5
- Warming rack *
2
1
4
3
6
2
1
2
1
6
6
5
4
max.
1-2
min.
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page G
6
- Reheat and warming bread
7
- Defrost - toasting frozen bread
*
*
6
5
4
6
5
4
3
4
3
6
5
6
5
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page H
8 -
Cleaning and maintenance
OK
O
K
> 10 min.
7
6
6
5
7
6
7
6
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page I
SIGURNOSNE UPUTE
VAÎNA UPOZORENJA:
Ovaj ure∂aj nije namijenjen za stavljanje u rad putem vanjske sklopke ili putem odvojenog sustava daljinske komande.
U cilju va‰e sigurnosti, ovaj ure∂aj je sukladan s vaÏeçim normama i propisima (Direktiva o najniÏem naponu,
elektromagnetskoj kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okoli‰a…).
Sukladno sa izvje‰çem CSC (komisija za sigurnost potro‰aãa) od 02/12/04, ovaj proizvod sadrÏi mehaniãku izvedbu
koja mu omoguçuje da razdvoji sustav za izbacivanje kruha od elementa za prekidanje napajanja.
• Provjerite da li napon mreÏe odgovara onome navedenom na ure∂aju (samo izmjeniãna struja).
• S obzirom na razliãite norme jaãine struje, ako se ure∂aj rabi izvan zemlje kupnje, provjerite s ovla‰tenim Moulinex servisom u
zemlji u kojoj toster namjeravate rabiti da li je siguran za uporabu. (Vidi popis na jamstvenom listu)
• Osigurajte da napon elektriãne mreÏe odgovara naponu ure∂aja.
• Uvijek ukljuãite ure∂aj u uzemljenu utiãnicu.
• Rabite produÏni prikljuãni vod samo ako je u dobrom stanju, s uzemljenom utiãnicom i minimalnom snagom od 10A.
SPRIJEâAVANJE NEZGODA U KUåI
Kod uporabe elektriãnih ure∂aja, moraju se po‰tivati slijedeça pravila:
POTREBNO JE:
• PaÏljivo proãitati upute za uporabu.
• Potreban je poseban oprez ako se ure∂aj rabi u blizini djece ili osoba koje nisu upoznate s uputama. Takve osobe ure∂aj smiju
rabiti samo uz nadzor odrasle, odgovorne osobe koja je upoznata s uputama.
• Ure∂aj se iskljuãivo mora rabiti u uspravnom poloÏaju, nikada okrenut na bok ili naopaãke.
• Prije svake uporabe provjerite da li je posuda za mrvice pravilno postavljena.
Redovito ãistite mrvice iz otvora za kruh i posude za mrvice.
• Tipka za upravljanje mehanizmom za kruh mora biti u gornjem poloÏaju kod ukljuãenja ili iskljuãenja ure∂aja.
• Iskljuãite ure∂aj sa mreÏe ako ga ne rabite ili namjeravate ãistiti. Priãekajte da se ohladi, a potom ga oãistite i odloÏite.
Ako na kraju ciklusa kri‰ke kruha ostanu zaglavljene izme∂u re‰etki, iskljuãite ure∂aj, priãekajte da se ure∂aj ohladi i potom
oslobodite kruh.
• Iskljuãite ure∂aj ako poãne nepravilno raditi.
• Ure∂aj rabite na ãvrstoj povr‰ini, udaljenoj od vode i izvora topline. Ure∂aj u kutovima kuhinje ili ispod kuhinjskih ormariça.
NIKAKO NE RADITI:
• Stavljati prikljuãni vod ili utikaã u utore ure∂aja.
• Ne iskljuãujte ure∂aj s mreÏe povlaãenjem za prikljuãni vod.
• Ne prenosite ure∂aj tijekom uporabe.
Ure∂aj ne smiju bez nadzora rabiti osobe (ukljuãujuçi djecu) smanjenih fiziãkih, psihiãkih ili mentalnih sposobnosti
osim ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu.
• DrÏite djecu dalje od ure∂aja kako se s njim ne bi igrali.
• Nikad ne ostavljajte ure∂aj bez nadzora tijekom rada, a osobito kod prvog peãenja ili promjene jaãine peãenja.
• Ne rabite ure∂aj ni za koju drugu svrhu osim za onu za koju je predvi∂en.
• Ure∂aj je namijenjen iskljuãivo za uporabu u kuçanstvu. Ne rabite na otvorenom.
• Ne dotiãite metalne ili vruçe dijelove ure∂aja tijekom uporabe.
• Ne rabite niti stavljajte u ure∂aj metalni pribor koji bi mogao izazvati kratki spoj (Ïlice, vilice, noÏeve...)
• Ne rabite dodatni pribor koji nije preporuãen od strane proizvo∂aãa, jer to moÏe biti opasno.
• Da bi izbjegli strujni udar, nikad ne uranjajte u vodu prikljuãni vod, utiãnicu ili cijeli ure∂aj.
• Ne pecite topljive vrste kruha (s preljevom) ili one koji imaju nadjev, ne pecite male komade kruha niti koru kruha,
jer moÏe doçi do o‰teçenja ili rizika od zapaljenja.
• Ne pecite predebele kri‰ke kruha, jer se iste mogu zaglaviti u tosteru.
• Ure∂aj ne rabite ako:
- je prikljuãni vod o‰teçen ili neispravan,
- je ure∂aj pao i ima vidljiva o‰teçenja ili pokazuje nepravilnosti u radu.
U oba sluãaja, ure∂aj treba odnijeti u ovla‰teni Moulinex servis ‰to prije da bi se izbjegla opasnost. Vidi popis na jamstvenom listu.
• Ukoliko je prikljuãni vod o‰teçen, mora obavezno biti zamijenjen od strane ovla‰tenog servisera ili druge struãne osobe, kako
bi se izbjegla svaka opasnost.
• Ne ostavljajte da prikljuãni vod visi ili dotiãe vruçe dijelove ure∂aja.
• Ure∂aj rabite u zatvorenom prostoru. Izbjegavajte vlaÏna mjesta.
• Ne postavljajte ure∂aj na vruça mjesta, niti previ‰e blizu vatre ili izvora topline.
• Ne pokrivajte ure∂aj dok je ukljuãen.
Kruh moÏe poãeti goriti, stoga ne koristite toster pod zapaljivim materijalima kao ‰to su zavjese (police, namje‰taj...)
ili u njihovoj blizini.
• Ure∂aj mora biti pod stalnim nadzorom.
• Ne stavljajte paprinate ruãnike na ili blizu ure∂aja.
• Nikad ne stavljajte papir, karton ili plastiku u, na ili ispod ure∂aja.
• Ako do∂e do zapaljenja dijelova ure∂aja, nikad poÏar ne gasite vodom, veç iskljuãite ure∂aj i plamen prigu‰ite vlaÏnom krpom.
• Nikad ne vadite kruh prije nego je ure∂aj zavr‰io sa peãenjem.
• Ne rabite ure∂aj za zagrijavanje ili su‰enje.
• Ne rabite ure∂aj za kuhanje, peãenje, zagrijavanje ili odmrzavanje smrznute hrane.
• Za va‰u sigurnost, nikad sami ne rastavljajte ure∂aj. Odnesite ure∂aj u ovla‰teni servis (vidi jamstveni list).
• Ne rabite ure∂aj istovremeno za peãenje kruha i podgrijavanje peciva. Ovisno o modelu.
• Metalni okvir tostera je jako vruç. Ne dirajte ga! Rabite rukavice ili hvataljke za kruh. Ovisno o modelu.
Za ãi‰çenje ure∂aja ne rabite abrazivna sredstva (proizvodi na bazi sode, proizvodi za odrÏavanje metala, bijelila, itd), niti
metalni pribor niti grublju stranu spuÏvice.
Kod ure∂aja sa metalnom dekoracijom: ne rabite proizvode posebno namjenjene za odrÏavanje metala (ãelik, bakar...), veç
mekanu krpu sa sredstvom za ãi‰çenje prozora.
Ovaj ure∂aj je iskljuãivo namjenjen za kuçnu uporabu, te svaka profesionalna uporaba, neodgovarajuça ili uporaba koja nije u
skladu s uputama, osloba∂a proizvo∂aãa od odgovornosti a jamstvo prestaje biti vaÏeçe-.
SAâUVAJTE I POHRANITE OVE UPUTE
Za‰titimo okoli‰!
Va‰ ure∂aj sadrÏi materijale koji se mogu obnoviti ili reciklirati.
Odnesite ure∂aj na mjesto predvi∂eno za prikupljanje sliãnih materijala.
F
NL
D
GB
I
E
P
PL
CZ
SK
GR
H
UA
TR
BG
HR
RO
SLO
SR
BIH
EST
LT
LV
RUS
25
TEFAL194-NoticeDELIGHT_3316319:TEFAL194 6/06/08 8:52 Page 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Tefal TT812131 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare