ACME BH420 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
40
RO CĂȘTI BLUETOOTH
Manual de utilizare
Specificații tehnice
Tip: in-ear, Bluetooth
Răspuns în frecvență: 20–20 000 Hz
Mărime driver: 8,2 mm
Versiune Bluetooth: v5.0 + EDR
Gamă de frecvență: 2,4–2,48 GHz
Putere maximă de radiofrecvență la ieșire: 8 dBm / 6,3 mW
Distanță de funcționare: până la 10 m
Sursă de energie: USB Tip-C, 5 V DC
Microfon: încorporat
Baterie (cutie de încărcare): Li-ion, 3,7 V , 450 mAh (1,67 Wh)
Durata de încărcare a căștilor: până la 1,5 or e
Durata de încărcare a cutiei de încărcare: până la 2 ore
Durată în standby: aproximativ 400 ore
Durată redare: până la 5 ore
Reîncărcarea cu cutia de încărcare: de 3 ori
Greutate totală: 40 g
AVERTISMENT: Ascultarea la un volum mare pentru o lungă perioadă de timp
vă poate afecta auzul.
Prezentarea
produsului
1. Pornire/oprire (buton
multifuncțional)
2. Lumină indicatoare și MIC
3. Difuzor
4. Contacte de încărcare
5. Indicator de încărcare
6. Buton stare baterie
7. Port de încărcare USB Tip-C
1
2
3
5
7
6
4
Înainte de a începe să utilizai căștile, trebuie să încărcai bateria și să cuplai
căștile la un dispozitiv compatibil.
Încărcarea căștilor și a carcasei de încărcare
Carcasa de încărcare BH420W are o baterie internă reîncărcabilă care trebuie
încărcată complet înainte de a  utilizată pentru prima dată. Este nevoie de
aproximativ 2 ore pentru a încărca complet bateria pentru prima dată. Dacă nu
utilizai dispozitivul pentru o perioadă lungă de timp, încărcai-l o dată la 2 luni
pentru a evita deteriorarea bateriei.
41
• Punețicăștileîncarcasadeîncărcare
și închideți capacul pentru a
se încărca. În timpul încărcării,
indicatoriivorașaoculoareroșie
constantă. Când bateria este complet
încărcată, lumina roșie se va stinge.
• UtilizațicabluldeîncărcareUSB
pentru a încărca cutia de încărcare.
Luminile indicatoare ale cutiei de
încărcare pâlpâie în albastru în timp
ce se încarcă. Se vor stinge automat
după ce încărcarea este completă.
Bateriile complet încărcate ale căștilor au o putere de redare de până la 5 ore
(și cu 15 ore mai mult dacă este utilizată carcasa de încărcare). Când bateriile
rămân fără energie, se va auzi un semnal sonor. Acesta indică faptul că trebuie să
încărcai căștile cât mai curând posibil.
Cuplare
Metoda automată (prima congurare):
• Pornițisauscoatețiceledouăcăștidincutiadeîncărcareșiașteptați3secunde.Cele
două căști vor porni și vor intra automat în modul de cuplare. Un LED roșu/albastru
de la casca stângă ce pâlpâie rapid indică faptul că căștile sunt gata de cuplare cu
dispozitivul dvs.
• Activați funcția Bluetooth de pe dispozitiv, selectați BH420W din listă și asociați
căștile.
• Sevaauziunsemnalsonordincascadreaptăcarespunecăcăștilesuntconectate.
Metoda manuală:
• Cândambelecăștisuntoprite,ținețiapăsatbutonuldepornire/oprire(multifuncțional)
al ambelor căști până când se vede indicatorul LED albastru. Dați drumul butonului
de pornire/oprire al căștii drepte însă țineți apăsat butonul de pornire/oprire al căștii
stângi până când se vede indicatorul LED roșu/albastru care clipește rapid.
• Porniți funcția Bluetooth de pe dispozitiv, selectați BH420W din listă și asociați
dispozitivele.
• Sevaauziunsemnalsonordincascadreaptăcareconrmăcăcăștilesuntconectate.
Dacă nu este efectuată nicio conexiune Bluetooth în decurs de 5 minute,
căștile se vor opri automat.
Utilizare de bază
Pentru a porni, când ambele căști sunt oprite, țineți apăsat butonul de pornire/oprire
(multifuncțional) timp de 3 secunde pentru ambele căști în același timp până când se
aprinde lumina indicatoare albastră.
Pentru a opri, când ambele căști sunt pornite, țineți apăsat butonul de pornire/oprire
(multifuncțional) al unei căști corespunzătoare (stânga sau dreapta) timp de 3 secunde
pentru a opri ambele căști până când lumina indicatoare roșie clipește, sau puneți-le pur
și simplu înapoi în cutia de încărcare.
Reconectare automată
Când ambele căști sunt oprite, scoateți-le în același timp din cutia de încărcare și se vor
reconecta automat.
Răspunderea la un apel
Când aveți un apel de intrare, apăsați butonul de pornire/oprire (multifuncțional) de pe
casca stângă sau dreaptă.
Respingerea unui apel
Țineți apăsat butonul de pornire/oprire (multifuncțional) de pe casca stângă sau dreaptă
timp de 2 secunde.
Încheierea unui apel
Pentru a încheia un apel, apăsați butonul de pornire/oprire (multifuncțional) de pe casca
stângă sau dreaptă.
Play/Pauză
Apăsați de două ori butonul de pornire/oprire (multifuncțional) pentru a reda/pune în
42
pauză melodia.
Volum mai tare/mai încet
Apăsați butonul de pornire/oprire al căștii drepte pentru a da volumul mai tare. Apăsați
butonul de pornire/oprire al căștii stângi pentru a da volumul mai încet.
Melodia următoare/anterioară
Țineți apăsat butonul de pornire/oprire al căștii drepte pentru a trece la melodia
următoare. Țineți apăsat butonul de pornire/oprire al căștii stângi pentru a trece la
melodia anterioară.
Asistent vocal
Apăsați de trei ori casca stângă sau dreaptă și va apărea asistentul smartphone-ului.
După semnalul sonor puteți pune orice întrebare iar răspunsul se va auzi în căști.
Purtarea căștilor
Pentru a purta corect căștile:
PASUL 1. Puneți căștile în urechi conform imaginii.
PASUL 2.Rotițiușorcascapânăcândestebinexată.
Indicatoare LED
Nr. Stare Performana setului de căști
1 Asociere Lumina indicatoare a căștii stângi pâlpâie
în roșu și albastru alternativ; când este
conectată cu succes la dispozitiv, lumina
indicatoare rămâne aprinsă în albastru.
3 Modul de apelare În caz de apel de intrare, lumina
indicatoare pâlpâie în albastru.
4 Starea de încărcare
a setului de căști
Indicatorul luminos al căștilor este roșu
atunci când se încarcă și se oprește automat
după ce a fost complet încărcat.
5 Starea de încărcare a
carcasei de încărcare
Indicatoarele pâlpâie în albastru în timp ce se încarcă
și se opresc automat când încărcarea este completă.
6 Starea de activare Dacă căștile sunt conectate la dispozitiv, lumina
indicatoare a căștii stângi rămâne albastră. 3 times
and then ashes red once every 5 seconds.
7 Starea de dezactivare Lumina indicatoare rămâne roșie timp
de 2 secunde apoi se stinge.
43
Depanare
Probleme Cauze și soluii
• Căștilenupotpornite.
• Căștileseoprescautomat.
• Căștilenupornescprin
ridicarea acestora din carcasa
de încărcare.
Protecție de baterie scăzută a
carcasei de încărcare.
Reîncărcați căștile și carcasa de încărcare.
• Muzicanupoateredată. Asigurați-vă că ambele dispozitive sunt
asociate și conectate, iar modulul de
„Redare media” este activat din setările
Bluetooth. Încercați să le asociați din nou.
• Asociereaafostfăcutăcu
succes, însă dispozitivul nu
poate găsi casca dreaptă sau
nu se poate reconecta/conecta.
Prea multe înregistrări de asociere.
Ștergeți înregistrările de asociere
(dezasociere) și încercați din nou.
Este posibil să nu vă puteți conecta deoarece
căștile sunt asociate cu un alt dispozitiv din
apropiere. Va trebui să deconectați celălalt
dispozitiv sau chiar să îi dezactivați funcția
Bluetooth. Apoi puteți încerca din nou să
asociați dispozitivele sau să vă reconectați.
Pentru a reseta căștile, puneți-le în cutia de
încărcare și țineți apăsat butonul de pornire/
oprire al ambelor căști timp de 5 secunde
până se va auzi un semnal sonor.
• Indicatorulcarcaseide
încărcare nu are lumină
în timpul încărcării.
Sursa de curent nu furnizează energie.
VericațiconexiunileUSBșiîncercați
să încărcați cu un alt încărcător.
• Indicatorulcăștiinuare
lumină în timpul încărcării.
Vericațipuncteledeîncărcare
ale conectorului. Așezați corect
căștile în carcasa de încărcare.
• Numaiocascăfuncționează Opriți ambele căști. Reporniți
ambele căști în același timp.
Îngrijirea şi întreținerea
• Nuutilizaţiagenţidecurăţareabrazivipentruacurăţacăştile.
• Nuexpuneţicăştilelatemperaturiextremderidicatesaudescăzute,deoareceacest
lucru va scurta durata de utilizare a dispozitivelor electronice, va distruge bateria sau
va deforma anumite componente din plastic.
• Nueliminaţicăştileprinardere,deoareceacestlucruvaducelaoexplozie.
• Nuexpuneţicăştilelacontactulcuobiecteascuțitedeoareceacestlucruvaprovoca
zgârieturişideteriorări.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
UtilizareasimboluluiDEEEindicăfaptulcăacestprodusnupoatetratatcaun
deşeumenajer.Asigurandu-văcăacestprodusestecorecteliminat,veţiajutala
protejareamediului.Pentrumaimulteinformaţiireferitoarelareciclareaacestui
produs,vărugămsăcontactaţiautoritatea.
72
GB
EU Declaration
ACC Distribution hereby declares that this equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of:
RED 2014/53/EU Directive;
RoHS 2015/863/EU Directive.
The declaration of conformity can be accessed at:
https://www.acme.eu/declarations-conformity
LT
ES atitikties deklaracija
„ACC Distribution“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šiuos teisės aktus:
RED 2014/53/ES Direktyva;
RoHS 2015/863/ES Direktyva.
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
https://www.acme.eu/declarations-conformity
LV
ES Deklarācija
Ar šo ACC Distribution apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto direktīvu būtiskajām
prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva RED 2014/53/ES
Direktīva RoHS 2015/863/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
https://www.acme.eu/declarations-conformity
EE
ELi deklaratsioon
ACC Distribution teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide põhinõuetele ja muudele
asjaomastele sätetele:
RED 2014/53/EL direktiiv
RoHS 2015/863/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
https://www.acme.eu/declarations-conformity
PL
Deklaracja UE
ACC Distribution niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z podstawowymi
wymaganiami i innymi stosownymi przepisami:
Dyrektywa RED 2014/53/UE
Dyrektywa RoHS 2015/863/UE
Deklaracja zgodności dostępna pod adresem:
https://www.acme.eu/declarations-conformity
RU
Декларация о соответствии нормам ЕС
ACC Distribution настоящим заявляет, что данное оборудование соответствует основным
требованиям и другим соответствующим положениям:
Директивы RED 2014/53/EU;
Директивы RoHS 2015/863/EU.
Декларация о соответствии доступна на:
https://www.acme.eu/declarations-conformity
DE
EU Erklärung
ACC Distribution erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den wesentlichen
Anforderungen und anderen relevanten Regelungen stehen:
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2015/863/EU
Die Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden:
https://www.acme.eu/declarations-conformity
UA
Декларація ЄС
Компанія «ACC Distribution» цим засвідчує, що це обладнання відповідає обов’язковим
вимогам та іншим відповідним положенням:
Директиви RED 2014/53/EU
Директиви RoHS 2015/863/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
https://www.acme.eu/declarations-conformity
RO
Declarație UE
Prin prezenta, ACC Distribution declară că acest echipament respect cerințele esențiale ți alte
prevederi relevante ale următoarelor directive europene:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2015/863/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
https://www.acme.eu/declarations-conformity
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

ACME BH420 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare