Electrolux EOD3H70X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Get the most out
of your appliance
EOD3H70X
BG Фурна Ръководство за употреба 2
RO Cuptor Manual de utilizare 38
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............................................................... 3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................. 5
3. ИНСТАЛИРАНЕ.................................................................................................8
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................... 9
5. КОМАНДНО ТАБЛО........................................................................................10
6. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА..........................................................10
7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА.......................................................................... 11
8. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА...........................................................................13
9. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ................................................. 14
10. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ.......................................................................16
11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ............................................................................. 16
12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................. 30
13. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ...................................................33
14. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ......................................................................35
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който
носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения.
Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го
използвате, можете да сте сигурни, че ще получите невероятни резултати
по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности,
сервизна информация:
www.electrolux.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registerelectrolux.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия
уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт),
сериен номер.
Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
www.electrolux.com2
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на уреда
внимателно прочетете предоставените инструкции.
Производителят не е отговорен за наранявания или
повреди в резултат на неправилна инсталация или
употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно
и лесно достъпно място за справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за деца и хора в уязвимо
положение
Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
Деца между 3- и 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Не позволявайте на деца да играят с уреда .
Дръжте всички опаковачни материали далеч от
деца и ги изхвърлете, както е редно.
Пазете децата и домашните любимци далеч от
уреда, когато работи или когато изстива.
Достъпните части могат да се нагорещят по време
на употреба.
Ако уредът има устройство за детска безопасност,
то трябва да се активира.
Деца няма да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
БЪЛГАРСКИ 3
1.2 Основна безопасност
Само квалифицирано лице трябва да инсталира
уреда и да сменя кабела.
ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се
нагорещяват по време на употреба. Трябва да се
внимава и да се избягва докосване на
нагревателите.
Винаги използвайте ръкавици за фурна при
изваждане или поставяне на приставки, или
съдове за печене.
Преди извършването на какъвто и да е ремонт,
изключете уреда от електрозахранването.
ВНИМАНИЕ: Проверете дали уредът е изключен,
преди да смените лампичката, за да избегнете
възможността от токов удар.
Не използвайте уреда, преди да го инсталирате
във вградената конструкция.
Не почиствайте уреда с парочистачка.
Не използвайте агресивни, абразивни, почистващи
препарати или остри, метални прибори при
почистване на стъклото на вратата, тъй като те
могат да надраскат повърхността и да доведат до
напукване на стъклото.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, негов оторизиран
сервизен център или квалифицирано лице, за да
се избегне опасност.
За да премахнете мет. държачи във фурната,
първо издърпайте предната част на държача и
след това задната, за да се разкачи от стените.
Поставете мет. държачи в обратна
последователност.
www.electrolux.com4
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Монтаж
ВНИМАНИЕ!
Само квалифициран човек
може да извърши монтажа
на уреда.
Премахнете всички опаковки.
Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Не дърпайте уреда за дръжката.
Монтирайте уреда на безопасно и
подходящо място, което отговаря
на монтажните изисквания.
Трябва да спазвате минималното
разстояние до други уреди и
устройства.
Преди да монтирате уреда,
проверете дали вратичката на
фурната се отваря безпроблемно.
Уредът е снабден с електрическа
охладителна система. Трябва да е
свързана към електрическото
захранване.
Минимална висо‐
чина на отвора за
вграждане (Мини‐
мална височина на
отвора за вгражда‐
не под работния
плот)
590 (600) mm
Ширина на отвора
за вграждане
560 mm
Дълбочина на от‐
вора за вграждане
550 (550) mm
Височина в пред‐
ната част на уреда
594 mm
Височина в задна‐
та част на уреда
576 mm
Ширина в предна‐
та част на уреда
595 mm
Ширина в задната
част на уреда
559 mm
Дълбочина на уре‐
да
569 mm
Дълбочина на
вграждане на уре‐
да
548 mm
Дълбочина при от‐
ворена врата
1022 mm
Минимален размер
на отвора за вен‐
тилация. Отвор
разположен в до‐
лната задна стра‐
на
560x20 mm
Дължина на основ‐
ния захранващ ка‐
бел. Кабелът е
разположен в дес‐
ния ъгъл на задна‐
та страна
1500 mm
Монтажни винтове 4x25 mm
2.2 Електрическо свързване
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов
удар.
Всички ел. връзки трябва да се
направят от квалифициран
електротехник.
Уредът трябва да е заземен.
Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите
данни на захранващата мрежа.
Винаги използвайте правилно
монтиран контакт със защита от
токов удар.
Не използвайте разклонители или
адаптери с много входове.
Внимавайте да не повредите
захранващия щепсел и
захранващия кабел. Ако
захранващият кабел трябва да
бъде подменен, това трябва да
БЪЛГАРСКИ 5
бъде извършено от нашия
оторизиран сервизен център.
Не допускайте захранващите
кабели да се доближават до
вратичката на уреда или
пространството под него, особено
когато е включен или когато
вратичката е гореща.
Защитата от токов удар на
горещите и изолирани части трябва
да бъде затегната по такъв начин,
че да не може да се отстрани без
инструменти.
Свържете кабела за захранването
към контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
Ако контактът е разхлабен, не
свързвайте захранващия щепсел.
Не издърпвайте захранващия
кабел, за да изключите уреда.
Винаги издърпвайте щепсела.
Използвайте само правилни
устройства за изолация: предпазни
прекъсвачи на мрежата,
предпазители (предпазителите от
винтов тип трябва да се извадят от
фасунгата), изключватели и
контактори за утечка на
заземяването.
Електрическата инсталация трябва
да има изолиращо устройство,
което ви позволява да изключите
уреда от ел. мрежата при всички
полюси. Изолиращото устройство
трябва да е с ширина на отваряне
на контакта минимум 3 мм.
Този уред се доставя с щепсел и
захранващ кабел.
Типове кабели, подходящи за ин‐
сталация или подмяна за Европа:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
За напречното сечение на кабела
вижте общата мощност на табелката с
информация на уреда. Също така
можете да разгледате таблицата:
Обща мощност
(W)
Напречно сече‐
ние на кабела
(mm²)
максимум 1380 3 x 0.75
максимум 2300 3 x 1
максимум 3680 3 x 1.5
Заземителният проводник (зелен/
жълт) трябва да е с 2 см по-дълъг от
фазовия и неутралния проводник (син
и кафяв).
2.3 Употреба
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване,
изгаряния, токов удар или
експлозия.
Този уред е предназначен само за
домашна употреба.
Не променяйте предназначението
на уреда.
Уверете се, че вентилационните
отвори не са блокирани.
Не оставяйте уреда без надзор,
докато работи.
Деактивирайте уреда след всяка
употреба.
Бъдете внимателни, когато
отваряте вратичката на уреда,
докато уредът работи. Възможно е
да излезе топъл въздух.
Не използвайте уреда с мокри ръце
или ако е в контакт с вода.
Не оказвайте натиск върху
отворената вратичка.
Не използвайте уреда като работна
повърхност или за съхранение.
Отваряйте вратичката на уреда
внимателно. Употребата на
съставки с алкохол може да
причини смесване на алкохола с
въздух.
Не позволявайте влизането на
искри или открит огън в контакт с
уреда, когато вратичката е
отворена.
Не поставяйте запалителни
материали или предмети, които са
напоени със запалителни
www.electrolux.com6
материали, в уреда, в близост до
него или върху него.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от повреда в
уреда.
За да избегнете повреда или
обезцветяване на емайла:
не поставяйте алуминиево
фолио директно на дъното на
кухината на уреда.
не поставяйте вода директно в
горещия уред.
не дръжте влажни тенджери и
храна в уреда, след като
приключите с готвенето.
бъдете внимателни, когато
отстранявате или инсталирате
аксесоари.
Обезцветяването на емайла или
неръждаемата стомана не оказва
влияние върху работата на уреда.
Използвайте дълбока тава за
печене за сиропирани торти.
Плодовите сокове причиняват
петна, които може да бъдат трайни.
Този уред е предназначен само за
готвене. Той не трябва да бъде
използван за никакви други цели,
например отопление на
помещения.
Винаги гответе със затворена
вратичка на фурната.
Ако уредът е инсталиран зад
преграда за мебели (напр. врата),
уверете се, че вратата никога не е
затворена, докато работи уредът.
Възможно е зад затворена
преграда да се образуват топлина и
влага, което в последствие да
предизвика повреда на уреда,
корпуса или пода. Не затваряйте
преградата, докато уредът не е
изстинал напълно след употреба.
2.4 Грижи и почистване
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване,
пожар или повреда на
уреда.
Преди поддръжка изключете уреда
и извадете щепсела на
захранването от контакта на ел.
мрежата.
Уверете се, че уредът е студен.
Има опасност стъклените панели
да се счупят.
Сменяйтe незабавно стъклените
панели на вратичката, когато са
повредени. Свържете се с
оторизиран сервизен център.
Внимавайте, когато сваляте
вратичката от уреда. Вратичката е
тежка!
Почиствайте редовно уреда, за да
предотвратите разваляне на
повърхностния материал.
Почистете уреда с мокра и мека
кърпа. Използвайте само неутрални
препарати. Не използвайте
абразивни продукти, грапави,
почистващи кърпи, разтворители
или метални предмети.
Ако използвате спрей за фурна,
следвайте инструкциите за
безопасност върху опаковката му.
Не почиствайте емайла с
каталитични частици (ако има
такъв) с препарати.
2.5 Вътрешно осветление
ВНИМАНИЕ!
Опасност от токов удар.
Крушката или халогенната лампа в
този уред е предназначена само за
употреба в домакински уреди. Не я
използвайте за битово осветление.
Преди да подмените крушката,
изключете уреда от
електрозахранването.
Използвайте само лампи със
същите спецификации.
2.6 Обслужване
За поправка на уреда се свържете с
оторизиран сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
2.7 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
БЪЛГАРСКИ 7
Изключете уреда от
електрозахранването.
Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
Премахнете дръжката на
вратичката, за да предотвратите
заклещването на деца или
домашни любимци в уреда.
3. ИНСТАЛИРАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
3.1 Вграждане
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
www.electrolux.com8
3.2 Закрепване на фурната
към отвора за вграждане
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
4.1 Общ преглед
9
8
13
12
5
4
1
2
3
4 7631 52
10
11
1
Контролен панел
2
Кръгов превключвател за
функциите на нагряване
3
Лампа/символ за захранване
4
Екран
5
Контролен ключ (за температура)
6
Индикатор/символ за температура
7
Плюс пара
8
Нагревател
9
Лампа
10
Вентилатор
11
Вътрешна част на фурната – съд
за почистване с вода
12
Сменяема опора на скарата
13
Позиции на рафтовете
4.2 Принадлежности
Скара
За готварски съдове, форми за
кекс, печива.
Дълбок тиган за печене
За печене на тестени и месни
храни или като съд за събиране на
мазнина.
Тава за събиране на мазнина
За приготвяне на мусака.
Телескопични водачи
За полици и тави.
БЪЛГАРСКИ 9
5. КОМАНДНО ТАБЛО
5.1 Бутони
Сензорно поле / бутон Описание
За настройка на времето.
За настройка на функция на часовника.
За настройка на времето.
За да включите функцията Топъл въздух ПЛЮС.
5.2 Екран
A B C
A. Функции на Часовника
B. Таймер
C. Функция на часовника
6. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
За да нагласите времето, вижте глава
„Функции на часовника“.
6.1 Първоначално почистване
Извадете от фурната всички
принадлежности и подвижните носачи
на скарата.
Вж. глава "Грижи и почистване".
Почистете фурната и
принадлежностите преди първата
употреба.
Поставете принадлежностите и
подвижните носачи на скарите в
първоначалната им позиция.
6.2 Предварително загряване
Загрейте предварително празната
фурна преди първата употреба.
За функция: True Fan
Cooking PLUS вижте глава
"Всекидневна употреба",
"Задаване на функцията:
True Fan Cooking PLUS".
1. Задайте функцията . Задайте
максималната температура.
2. Оставете фурната да работи 1 час.
3. Задайте функцията . Задайте
максималната температура.
4. Оставете фурната да работи 15
минути.
5. Задайте функцията . Задайте
максималната температура.
6. Оставете фурната да работи 15
минути.
7. Изключете фурната и я оставете
да се охлади.
Принадлежностите могат да се
нагреят повече от обичайното. От
фурната може да излиза миризма и
дим. Осигурете достатъчна
вентилация в помещението.
www.electrolux.com10
7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
7.1 Прибиращи се ключове
За да използвате уреда, натиснете
ключа. Ключът излиза.
7.2 Задаване на функция за
нагряване
1. Завъртете ключа за функциите за
нагряване, за да изберете функция
за нагряване.
2. Завъртете контролния ключ, за да
изберете температурата.
Лампичката светва, когато фурната
работи.
3. За да изключите фурната,
завъртете копчето за функциите в
изключена позиция.
7.3 Функции за нагряване
Функция
във фурна‐
та
Приложение
Изключена
позиция
Фурната е изключена.
Осветление
За да включите лам‐
пичката.
Функция
във фурна‐
та
Приложение
Горещ въз‐
дух/венти‐
лир. / True
Fan Cooking
PLUS / Aqua
Clean
За печене на три нива
едновременно и за су‐
шене на храна.
Задайте температура‐
та с 20 – 40°C по-нис‐
ка, отколкото за Тра‐
диционно печене.
За добавяне на влаж‐
ност по време на го‐
твене. За да получите
правилния цвят и
хрупкава коричка по
време на печене. За
повече сочност при
претопляне.
Вижте глава „Грижа и
почистване“ за повече
информация относно:
Почистване с вода.
БЪЛГАРСКИ 11
Функция
във фурна‐
та
Приложение
Печене с
влажност
Функцията е разрабо‐
тена за пестене на
енергия по време на
готвене. За инструк‐
циите за готвене виж‐
те глава „Препоръки и
съвети“, Печене с
влажност. Вратата на
фурната трябва да се
затвори по време на
готвене, така че функ‐
цията не се прекъсва
и да се гарантира, че
фурната работи с въз‐
можно най-висока
енергийна ефектив‐
ност. Когато използва‐
те тази функция, тем‐
пературата във въ‐
трешността може да
се различава от зада‐
дената температура.
Нагревателната мощ‐
ност може да се нама‐
ли. За общи препоръ‐
ки за енергоспестява‐
не вижте „Енергийна
ефективност”, глава
„Икономия на енер‐
гия”. Тази функция се
използва за покриване
на изискванията за
класа на енергийна
ефективност съгласно
EN 60350-1.
Долен нагре‐
вател
За печене на кексове с
хрупкава основа и за
консервиране на хра‐
на.
Размразява‐
не
За размразяване на
храна (плодове и зе‐
ленчуци). Времето за
размразяване зависи
от количеството и го‐
лемината на храната.
Функция
във фурна‐
та
Приложение
Двоен Грил
За запичане на тънки
храни в големи коли‐
чества или препичане
на хляб.
Турбо грил
За печене на големи
парчета месо или пти‐
ци с костите на едно
ниво. За огретени и за
кафява коричка.
Функция пи‐
ца
За печене на пица. За
хрупкав и запечен
блат.
Традиционно
печене
За печене на тестени
и месни храни на едно
ниво.
7.4 Задаване на функция:True
Fan Cooking PLUS
Функцията увеличава влажността по
време на готвене.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от изгаряне и
повреда в уреда.
Освободената влажност може да
предизвика изгаряния. След като
функцията приключи, внимателно
отворете вратата.
1. Напълнете релефа във
вътрешността с чешмяна вода.
Максималната вместимост на
релефа във вътрешността е 250
мл.
www.electrolux.com12
Напълнете релефа във
вътрешността с вода, само ако
фурната е студена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не пълнете отново
релефа във
вътрешността по време
на готвене или когато
фурната е гореща.
2. Задайте функцията: .
3. Натиснете: Plus Steam
.
Тя работи само с функцията: True Fan
Cooking PLUS.
Индикаторът светва.
4. Завъртете контролното копче, за
да зададете температурата.
5. Оставете празната фурна за
загрее предварително в
продължение на 10 минути.
6. Поставете я във фурната.
Вижте глава "Препоръки и съвети".
Не отваряйте вратата на фурната по
време на готвене на пара.
7. Завъртете ключа за функциите за
нагряване в изключена позиция,,
натиснете Plus Steam за да
изключите фурната.
Индикаторът изгасва.
8. Отстранете водата от релефа във
вътрешността.
ВНИМАНИЕ!
Уверете се, че фурната
е студена, преди да
отстраните останалата
вода от релефа във
вътрешността.
8. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА
8.1 Таблица с функции на часовника
Функция Часовник Приложение
ЧАС За настройка, промяна или проверка на часовото
време.
ВРЕМЕТР. За определяне колко време да работи уредът.
КРАЙ За определяне кога да се деактивира уредът.
ВРЕМЕЗАКЪС‐
НЕНИЕ
За да комбинирате функциите ВРЕМЕТРАЕНЕ и
КРАЙ.
ТАЙМЕР За да се настрои обратно отброяване. Тази функция
не влияе върху работата на уреда. Можете да на‐
стройвате ТАЙМЕРА по всяко време, включително и
когато уредът е изключен.
8.2 Настройка на часовника.
Промяна на времето
Трябва да настроите времето преди
да използвате фурната.
свети, когато свържете уреда към
електрическо захранване, а се окаже,
че няма ток или таймерът не е
зададен.
Натиснете
или за задаване на
правилното време.
След приблизително пет секунди
премигването спира и екранът показва
часа, който сте настроили.
За да промените часовото време
натиснете неколкократно. докато
започне да свети.
8.3 Задаване на ВРЕМЕТР.
1. Задайте функция и температура на
фурната.
БЪЛГАРСКИ 13
2. Натиснете неколкократно ,
докато започва да мига.
3. Натиснете или , за да
зададете ВРЕМЕТРАЕНЕ.
На екрана се появява
.
4. Когато времето изтече светва
и прозвучава звуков сигнал.
Уредът се деактивира
автоматично.
5. Натиснете произволен бутон, за да
спрете звуковия сигнал.
6. Завъртете ключа за функциите на
фурната и ключа за температурата
на позиция "ИЗКЛ.".
8.4 Настройка за КРАЙ
1. Задайте функция и температура на
фурната.
2. Натиснете неколкократно ,
докато
започва да мига.
3. Натиснете или , за да
зададете време.
На екрана се появява .
4. Когато времето изтече светва и
прозвучава звуков сигнал. Уредът
се деактивира автоматично.
5. Натиснете произволен бутон, за да
спрете сигнала.
6. Завъртете ключа за функциите на
фурната и ключа за температурата
на позиция "ИЗКЛ.".
8.5 Настройка на
ВРЕМЕЗАКЪСНЕНИЕ
1. Задайте функция и температура на
фурната.
2. Натиснете неколкократно ,
докато започва да мига.
3. Натиснете или , за да
зададете времето за
ВРЕМЕТРАЕНЕ.
4. Натиснете .
5. Натиснете или , за да
зададете времето за КРАЙ.
6. Натиснете , за да потвърдите.
Уреда се включва автоматично по-
късно, работи според зададената
ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ и спира когато
достигне зададеното време за КРАЙ.
Когато зададеното време изтече, се
чува звуков сигнал.
7. Уредът се деактивира
автоматично. Натиснете
произволен бутон, за да спрете
сигнала.
8. Завъртете ключа за функциите на
фурната и ключа за температурата
на позиция "ИЗКЛ.".
8.6 Настройка на ТАЙМЕР
1. Натиснете неколкократно ,
докато започва да мига.
2. Натиснете или , за да
зададете необходимото време.
Таймерът се включва автоматично
след 5 секунди.
3. Когато зададеното време изтече,
се чува звуков сигнал. Натиснете
произволен бутон, за да спрете
звуковия сигнал.
4. Завъртете копчето за функциите
на фурната и копчето за
температурата до позиция
изключване.
8.7 Отмяна на функциите на
часовника
1. Натискайте неколкократно ,
докато индикаторът на желаната
функция започне да мига.
2. Докоснете и задръжте .
Функцията на часовника изгасва след
няколко секунди.
9. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
9.1 Поставяне на
принадлежностите
Скара:
www.electrolux.com14
Вкарайте рафта между водещите
релси на опорите му и се уверете, че е
с крачетата надолу.
Дълбока тава:
Плъзнете дълбоката тава между
водачите на носача на рафта.
Скара идълбока тава заедно:
Плъзнете дълбоката тава между
водачите на носача на рафта и
скарата на водачите отгоре.
Малка вдлънатина отгоре
за допълнителна
безопасност.
Вдлъбнатините са също
така средства против
преобръщане. Високият
ръб около шкафа
предотвратява
изплъзването на готварски
съдове.
9.2 Телескопични водачи
Запазете инструкциите за
монтаж на телескопичните
водачи за бъдещи справки.
С телескопичните водачи можете да
поставяте и сваляте скарите по-лесно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не мийте телескопичните
водачи в съдомиялна
машина. Не смазвайте
телескопичните водачи.
1. Издърпайте навън десния и левия
телескопичен водач.
°C
2. Поставете скарата на
телескопичните водачи и
внимателно ги бутнете вътре във
фурната.
БЪЛГАРСКИ 15
°C
Уверете се, че телескопичните водачи
са напълно вкарани във фурната,
преди да затворите вратата на
фурната.
10. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ
10.1 Охлаждащ вентилатор
Когато фурната работи, охлаждащият
вентилатор се включва автоматично,
за да поддържа повърхностите на
фурната хладни. Ако изключите
фурната, охлаждащият вентилатор
може да продължи да работи, докато
фурната се охлади.
10.2 Предпазен термостат
Неправилната работа с фурната или
повредата на някои компоненти може
да доведе до опасно прегряване. За
да предотврати това, фурната е
оборудвана с термостат за
безопасност, който прекъсва
захранването. Фурната се включва
отново автоматично, след като
температурата спадне.
11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
Температурата и времето за готвене в
таблиците са само ориентировъчни.
Те зависят от рецептите, качеството и
количеството на използваните
съставки.
11.1 Препоръки за готвене
Фурната има пет нива на рафтове.
Позициите на рафтовете се броят от
дъното на фурната.
Вашата фурна може да пече по-
различно от досегашната Ви фурна.
Таблиците по-долу предлагат
стандартни настройки за температура,
време за готвене и позиция на
скарата.
Ако не можете да намерите
настройките за специална рецепта,
потърсете подобни рецепти.
Не поставяйте тавата за събиране на
мазнина на най-ниското ниво за скара.
Фурната е снабдена със специална
система, която задвижва въздуха и
постоянно рециклира парата. С тази
система е възможно да се готви на
пара и да се поддържат ястията меки
отвътре и хрупкави отвън. Това
понижава времето за готвене и
потреблението на енергия.
www.electrolux.com16
Печене на кексове
Не отваряйте вратичката на фурната,
преди да е изтекло 3/4 от зададеното
време за готвене.
Ако използвате едновременно две
тавички за печене, оставете едно
празно ниво между тях.
Приготвяне на месо и риба
Използвайте дълбоката тава за много
мазна храна, за да предпазите
фурната от петна, които могат да
бъдат постоянни.
Оставете месото за приблизително 15
минути преди нарязване, така че сокът
да не изтича навън.
За да избегнете твърде много дим във
фурната по време на печене, налейте
малко вода в дълбоката тава. След
като водата се изпари, доливайте
още, за да не кондензира димът.
Времена за готвене
Времената за приготвяне зависят от
типа на храната, нейната
консистенция и обем.
Първоначално, проследете
резултатите, когато готвите. Намерете
най-добрите настройки (настройка на
нагряване, време на готвене и др.) за
Вашите готварски съдове, рецепти и
количества, когато използвате този
уред.
11.2 True Fan Cooking PLUS
Използвайте второто ниво на фурната.
Използвайте тава за печене.
ТОРТИ / СЛАДКИ / ХЛЯБ
(ml) (°C) (min)
Бисквитки / Кифли „скоунс“ / Кроасани 100 150 - 180 10 - 20
Фокача 100 200 - 210 10 - 20
Пица 100 230 10 - 20
Земели 100 200 20 - 25
Хляб 100 180 35 - 40
Сладкиш със сливи / Ябълков пай / Ка‐
нелени рулца, изпечени във форма за
кекс
100 - 150 160 - 180 30 - 60
Използвайте 150 мл вода освен ако не
указано друго.
ЗАМРАЗЕНИ ГОТОВИ ЯСТИЯ
(°C) (min)
Пица 200 - 210 10 - 20
Кроасани 170 - 180 15 - 25
ЗАМРАЗЕНИ ГОТОВИ ЯСТИЯ
(°C) (min)
Лазаня,
използ‐
вайте 200
ml
180 - 200 35 - 50
БЪЛГАРСКИ 17
Използвайте 100 мл вода.
Настройте температурата на 110 °C.
ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ХРА‐
НА
(min)
Земели 10 - 20
Хляб 15 - 25
Фокача 15 - 25
Mесо 15 - 25
Паста 15 - 25
Пица 15 - 25
Ориз 15 - 25
Зеленчуци 15 - 25
Използвайте 200 мл вода.
Използвайте стъклени съдове за
печене.
печене
(°C) (min)
Печено го‐
веждо
200 50 - 60
Пиле 210 60 - 80
Свинско пе‐
чено
180 65 - 80
11.3 Печене на тестени продукти и месо
ТОРТИ
Традиционно пе‐
чене
Горещ въздух/венти‐
лир.
(min)
(°C) (°C)
Рецепти с
бита смес
170 2 160 3 (2 и 4) 45 - 60 Форма за
кекс
Маслено те‐
сто
170 2 160 3 (2 и 4) 20 - 30 Форма за
кекс
Маслено-
млечен чийз‐
кейк
170 1 165 2 60 - 80 Форма за
кекс, Ø 26
cm
Щрудел 175 3 150 2 60 - 80 Tава за
печене
Сладкиш с
мармалад
170 2 165 2 30 - 40 Форма за
кекс, Ø 26
cm
www.electrolux.com18
ТОРТИ
Традиционно пе‐
чене
Горещ въздух/венти‐
лир.
(min)
(°C) (°C)
Коледен
кейк, предва‐
рително за‐
грейте праз‐
ната фурна
160 2 150 2 90 - 120 Форма за
кекс, Ø 20
cm
Сладкиш със
сливи, пред‐
варително
загрейте
празната
фурна
175 1 160 2 50 - 60 Форма за
хляб
Мъфини 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Tава за
печене
Мъфини, две
нива
- - 140 - 150 2 и 4 25 - 35 Tава за
печене
Мъфини, три
нива
- - 140 - 150 1, 3 и 5 30 - 45 Tава за
печене
Бисквити 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Tава за
печене
Бисквити,
две нива
- - 140 - 150 2 и 4 35 - 40 Tава за
печене
Бисквити,
три нива
- - 140 - 150 1, 3 и 5 35 - 45 Tава за
печене
Целувки 120 3 120 3 80 - 100 Tава за
печене
Целувки, две
нива, пред‐
варително
загрейте
празната
фурна
- - 120 2 и 4 80 - 100 Tава за
печене
Питки, пред‐
варително
загрейте
празната
фурна
190 3 190 3 12 - 20 Tава за
печене
БЪЛГАРСКИ 19
ТОРТИ
Традиционно пе‐
чене
Горещ въздух/венти‐
лир.
(min)
(°C) (°C)
Еклери 190 3 170 3 25 - 35 Tава за
печене
Еклери, две
нива
- - 170 2 и 4 35 - 45 Tава за
печене
Плоски тар‐
тове
180 2 170 2 45 - 70 Форма за
кекс, Ø 20
cm
Богат плодов
кейк
160 1 150 2 110 -
120
Форма за
кекс, Ø 24
cm
Предварително загрейте празната фурна.
ХЛЯБ И ПИЦА
Традиционно пе‐
чене
Горещ въздух/
вентилир.
(min)
(°C) (°C)
Бял хляб, 1 - 2
броя, 0,5 кг все‐
ки
190 1 190 1 60 - 70 -
Ръжен хляб, не
е необходимо
предварително
загряване
190 1 180 1 30 - 45 Форма за
хляб
Земели, 6 - 8
рула
190 2 180 2 (2 и 4) 25 - 40 Tава за
печене
Пица 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Емайли‐
рана тава
Кифли „скоунс“ 200 3 190 3 10 - 20 Tава за
печене
Предварително загрейте празната фурна.
Използвайте форма за кекс.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EOD3H70X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare