Electrolux EHF6547FOK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EHF6547FOK
................................................ .............................................
HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 15
SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 28
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. UPUTE ZA POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.RegisterElectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene
upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i
uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte
s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe
smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom
odrasle osoba odgovorne za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem. Djeca mlađa od 3 go‐
dine ne smiju se ostaviti bez nadzora u blizini uređaja.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje uređaju
dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, prepo‐
ručujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nad
zora.
1.2 Opća sigurnost
Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe.
Ne dodirujte grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za podeša‐
vanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko
upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masnoće
ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada
prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
HRVATSKI 3
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš
ćenje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne
stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj
kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
2.
SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti kvalificirana
osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu
čenih s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je te‐
žak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom za
brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uz‐
rokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod
prozora. Na taj način se sprječava pad vrućeg
posuđa s uređaja kada se vrata ili prozor otvo‐
re.
Ako je uređaj postavljen iznad ladica provjerite
je li prostor, između dna uređaja i gornje ladi‐
ce, dovoljan za cirkulaciju zraka.
Može se zagrijati dno uređaja. Preporučamo
da ispod uređaja postavite nezapaljivu pre‐
gradnu ploču kako biste spriječili pristup dnu.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu mora izvršiti
kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li
uređaj isključen iz električne mreže.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da se električni kabeli zapletu.
Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako
postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće posu‐
đe kada priključujete uređaj na utičnice u blizi‐
ni
Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. La‐
bavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili
utikača (ako postoji) mogu prouzročiti pre
grijavanja priključka.
Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog
udara.
Koristite spojnice na kabelu.
Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili
kabel napajanja. Za zamjenu oštećenog
kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis
ili električara.
Električna instalacija mora imati izolacijski ure‐
đaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz
električne mreže na svim polovima. Izolacijski
uređaj mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske ure
đaje: automatske sklopke, osigurače (osigura‐
če na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i
releje zemnog spoja.
2.2 Upotreba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina ili
strujnog udara.
Prije prve upotrebe uklonite ambalažu, naljep‐
nice i zaštitnu foliju (ako postoji).
Ovaj uređaj upotrebljavajte u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
4
www.electrolux.com
Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili
kada je u doticaju s vodom.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte
na zone kuhanja. Zagrijat će se.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno" nakon
svake uporabe.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za
čuvanje stvari.
Ako je površina uređaja napukla, uređaj
odmah isključite iz električne mreže. Na taj
način sprječavate strujni udar.
Kada hranu stavite u vruće ulje, ono može
prskati.
UPOZORENJE
Opasnost od požara ili eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti
zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete
držite dalje od masti i ulja kad kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uz‐
rokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje koje sadrži ostatke hrane, može
uzrokovati vatru pri nižim temperaturama ne‐
go ulje koje se koristi prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐
red ili na njega.
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Pazite da vam predmeti ili posuđe na padnu
na uređaj. Površina se može oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem
ili bez posuđa.
Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju.
Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili po‐
suđe s oštećenim dnom može ogrebati staklo
ili staklokeramiku. Te predmete uvijek podigni‐
te kada ih morate pomaknuti na površini za
kuhanje.
2.3 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
Uređaj redovito očistite kako biste spriječili
propadanje materijala površine.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐
stite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu‐
čiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja
kontaktirajte komunalnu službu.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
HRVATSKI 5
3. OPIS PROIZVODA
1 2
4
3
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
120/175/210
mm
5
1
Zona kuhanja
2
Zona kuhanja
3
Zona kuhanja
4
Upravljačka ploča
5
Zona kuhanja
3.1 Izgled upravljačke ploče
61 2 3
4
5
1011 9
812 7
Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade.
Polje senzora Funkcija
1
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
2
Za zaključavanje/otključavanje upravljačke
ploče.
3
Za uključivanje i isključivanje funkcije STOP
+GO.
4
Indikatori tajmera zona kuhanja Za prikaz zone za koju ste postavili vrijeme.
5
Digitalni pokazivač tajmera Za prikaz vremena u minutama.
6
Za uključenje funkcije automatskog zagrijavanja.
7
Za uključivanje i isključivanje vanjskog kruga.
8
Prikaz stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
9
Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja.
10
/
Za povećanje ili smanjenje vremena.
11
Za postavljanje zone kuhanja.
6
www.electrolux.com
Polje senzora Funkcija
12
Za uključivanje i isključivanje vanjskih krugova.
3.2 Prikazi stupnjeva zagrijavanja
Zaslon Opis
Zona kuhanja je isključena.
-
Zona kuhanja je uključena.
Uključena je funkcija .
Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja.
+ broj
Došlo je do kvara.
/ /
OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline): nasta‐
vak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina.
Uključena je funkcija Zaključavanje/Sigurnosna blokada za djecu.
Funkcija automatskog isključivanja je uključena.
3.3 OptiHeat Control (3-stupanjski
indikator preostale topline)
UPOZORENJE
/ / Opasnost od opeklina
uslijed preostale topline!
OptiHeat Control prikazuje razinu preostale
topline.
4. SVAKODNEVNA UPORABA
4.1 Uključivanje i isključivanje
Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za uključi‐
vanje ili isključivanje uređaja.
4.2 Automatsko isključivanje
Ova funkcija automatski isključuje uređaj ako:
Su sve zone kuhanja isključene (
).
Niste postavili stupanj kuhanja nakon uključi‐
vanja uređaja.
Prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili na
ploču stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac,
krpu, itd.). Zvučni se signal čuje određeno
vrijeme i uređaj se isključi. Uklonite predmet ili
očistite upravljačku ploču.
Ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite stu‐
panj kuhanja. Nakon nekog vremena uključuje
se
i uređaj se isključuje. Pogledajte u na‐
stavku.
Odnos između stupnja kuhanja i vremena
funkcije automatskog isključivanja:
, - — 6 sati
- — 5 sati
- — 4 sata
- — 1,5 sat
4.3 Stupanj kuhanja
Dodirnite stupanj kuhanja na upravljačkoj traci.
Pomaknite prst uzduž upravljačke trake za
promjenu postavki. Ne otpuštajte prije postizanja
ispravnog stupnja kuhanja. Na zaslonu se
prikazuje stupanj kuhanja.
HRVATSKI 7
4.4 Uključivanje i isključivanje
vanjskih prstenova
Površinu zagrijavanja možete prilagoditi veličini
posude.
Za uključivanje vanjskog prstena dodirnite polje
senzora
/ . Pali se kontrolna lampica. Za
više vanjskih prstenova, ponovno dodirnite isto
polje senzora. Pali se sljedeća kontrolna lampi‐
ca.
Za isključivanje vanjskog prstena, ponovite po‐
stupak. Kontrolna lampica se ugasi.
4.5 Automatsko zagrijavanje
Ako aktivirate funkciju automatskog zagrijavanja
možete brže postići potreban stupanj kuhanja.
Ova funkcija na neko vrijeme postavlja najviši
stupanj kuhanja (pogledajte dijagram) i zatim
smanjuje na potrebni stupanj kuhanja.
Za pokretanje funkcije Automatskog zagrijavanja
za zonu kuhanja:
1.
Dodirnite (na zaslonu se pojavljuje ).
2.
Odmah potom dodirnite potreban stupanj
kuhanja. Nakon 3 sekunde, na zaslonu se
pojavljuje
.
Za zaustavljanje funkcije promijenite stupanj
kuhanja.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Tajmer
Tajmer za odbrojavanje
Tajmerom za odbrojavanje postavljate koliko du‐
go će polje kuhanja raditi u jednom ciklusu
kuhanja.
Nakon odabira polja kuhanja postavite tajmer za
odbrojavanje.
Stupanj kuhanja možete postaviti prije ili nakon
postavljanja tajmera.
Za postavljanje zone kuhanja:dodirujte
dok se ne uključi indikator željene zone
kuhanja.
Za aktiviranje tajmera za odbrojavanje: dodir‐
nite
na tajmeru za postavljanje vremena (
00
-
99
minuta). Kad pokazivač polja
kuhanja počne sporo treptati, vrijeme se od‐
brojava.
Za prikaz preostalog vremena: zonu kuhanja
postavite pomoću
. Indikator zone kuhanja
počinje brzo treperiti. Na zaslonu se prikazuje
preostalo vrijeme.
Za promjenu tajmera za odbrojavanje: zonu
kuhanja postavite pomoću
. Dodirnite
ili .
Za isključivanje tajmera: postavite polje
kuhanja pomoću
. Dotaknite . Preostalo
vrijeme odbrojava se unatrag do
00
. In‐
dikator polja za kuhanje se gasi. Tajmer
možete isključiti i tako da istodobno dotaknete
i .
Kada odbrojavanje završi, čuje se zvučni sig‐
nal i trepće
00
. Polje kuhanja se isključuje.
Za isključivanje zvuka: dotaknite
CountUp Timer (tajmer za
odbrojavanje).
Koristite CountUp Timer da biste pratili koliko du‐
go polje kuhanja radi.
Za postavljanje zone kuhanja (ako je uključe‐
no više od 1 zone kuhanja):dodirujte
sve
dok se ne uključi indikator željene zone
kuhanja.
Za aktiviranje funkcije CountUp Timer:dodirni‐
te
na tajmeru i uključit će se . Kad in‐
dikator zone kuhanja počne sporo treperiti,
vrijeme se odbrojava. Na zaslonu se
naizmjence prikazuje
i proteklo vrijeme (u
minutama).
Za nadzor koliko dugo polje kuhanja radi: po‐
stavite polje kuhanja pomoću
. Indikator
polja za kuhanje počinje brzo treptati. Na
zaslonu se prikazuje vrijeme rada tog polja
kuhanja.
Za isključivanje funkcije CountUp Timer: po‐
stavite polje kuhanja pomoću
pa dotaknite
ili za isključivanje tajmera. Indikator
polja za kuhanje se gasi.
8
www.electrolux.com
Zvučni alarm
Tajmer možete koristiti kao zvučni alarm kad
polja kuhanja ne rade. Dotaknite
. Dotaknite
ili na tajmeru da biste postavili vrijeme.
Kada odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i
trepće
00
.
Za isključivanje zvuka: dotaknite
4.7 STOP+GO
Funkcija postavlja sva polja za kuhanje koja
rade na na najniži stupanj zagrijavanja (
).
Kada
radi, ne možete promijeniti stupanj
kuhanja.
Funkcija
ne zaustavlja funkciju Tajmera.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite .
Uključuje se simbol
.
Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite .
Uključuje se stupanj kuhanja kojeg ste prije
postavili.
4.8 Zaključavanje
Kada zone kuhanja rade, možete zaključati
upravljačku ploču. To sprječava nehotičnu
promjenu stupnja kuhanja.
Najprije podesite stupanj kuhanja.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite
. Na 4
se sekunde uključuje simbol
.
Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite
.
Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg ste prije
postavili.
Kada isključite uređaj, isključit ćete i ovu funkciju.
4.9 Sigurnosna blokada za djecu
Ova funkcija sprečava slučajno uključivanje ure‐
đaja.
Za uključivanje sigurnosne blokade za djecu
Uređaj uključite pomoću
. Nemojte posta‐
viti stupanj zagrijavanja.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde.
Uključuje se simbol
.
Uređaj isključite pomoću
.
Za isključivanje sigurnosne blokade za djecu
Uređaj uključite s
. Nemojte postaviti stu‐
panj zagrijavanja. Dodirnite
u trajanju od 4
sekunde. Uključuje se simbol
.
Uređaj isključite pomoću .
Za premošćenje sigurnosne blokade za djecu za
samo jedan ciklus kuhanja
Uređaj uključite s
. Uključuje se simbol
.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde. Podesi‐
te stupanj zagrijavanja u sljedećih 10 sekundi.
Možete rukovati pločom za kuhanje.
Kada uređaj isključite pomoću
, sigurnos‐
ne blokade za djecu opet radi.
4.10 OffSound Control (Isključivanje i
uključivanje zvukova)
Isključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde. Zaslonski
prikazi upalit će se i ugasiti. Dotaknite i zadržite
3 sekunde. Pali se . Zvuk je uključen. Do‐
taknite
. Pali se . Zvuk je isključen.
Kad je ta funkcija uključena, zvuk se oglašava
samo kada:
dotaknete
,
zvučni alarm se isključi,
tajmer završi s odbrojavanjem,
stavite nešto na upravljačku ploču.
Uključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde. Zaslonski
prikazi upalit će se i ugasiti. Dotaknite i zadržite
3 sekunde, se pali zato što je zvuk
isključen. Dotaknite
. Pali se . Zvuk je
uključen.
HRVATSKI 9
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
5.1 Posuđe
Informacije o posuđu
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je mogu‐
će deblje i ravnije.
Posuđe od emajliranoga čelika ili s dnom od
aluminija ili bakra može uzrokovati promjenu
boje na staklokeramičkoj površini.
5.2 Ušteda energije
Kako uštedjeti energiju
Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem.
Posuđe postavite na zonu kuhanja prije
uključivanja.
Polja za kuhanje isključite prije završetka
kuhanja, kako biste iskoristili preostalu toplinu.
Dno posude i polje za kuhanje trebali bi biti
jednake veličine.
5.3 Primjeri primjene za kuhanje
Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
Stu‐
panj
kuhanj
a
Koristite za: Vrijeme Savjeti
1
Održite kuhanu hranu toplom po po‐
trebi
Posudu poklopite poklopcem.
1-3 Holandski umak, otopiti: maslac,
čokoladu, želatinu
5-25
min
Povremeno promiješajte.
1-3 Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena
jaja
10- 40
min
Kuhati poklopljeno.
3-5 Kuhati rižu i jela na mlijeku, za
grijavanje gotovih obroka
25- 50
min
Dodajte najmanje dvostruko više
vode nego riže, jela na mlijeku po‐
vremeno promiješajte.
5-7 Povrće, ribu, meso kuhati na pari 20- 45
min
Dodajte par žica tekućine.
7-9 Krumpiri kuhani na pari 20- 60
min
Koristite maks. ¼ l vode za 750 g
krumpira.
7-9 Kuhanje većih količina namirnica, vari‐
va i juha
60- 150
min
Do 3 l tekućine plus sastojci.
9-12 Lagano prženje: sitno izrezani sastojci
u umaku, teleći Cordon-bleu, kotleti,
sjeckano meso omotano tijestom,
kobasice, jetra; zgušnjavanje umaka;
prženje jaja, palačinki, uštipaka
po po‐
trebi
Preokrenuti kad prođe pola
vremena.
12-13 Jako prženje isjeckanog mesa, odre
sci od butine, odresci
5- 15
min
Preokrenuti kad prođe pola
vremena.
14 Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje u lon‐
cu), prženje krumpirića u dubokom ulju.
10
www.electrolux.com
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Očistite uređaj nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna.
Ogrebotine ili tamne mrlje na
staklokeramici ne utječu na rad uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1.
Odmah uklonite: plastiku koja se topi,
plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer.
U protivnom, prljavština može uzrokovati
oštećenje uređaja. Koristite poseban
strugač za staklo. Strugač stavite na
staklenu površinu pod oštrim kutom i
oštricu pomičite po površini.
Skinite nakon što se uređaj dovoljno
ohladi: krugove od kamenca i vode, mrlje
od masnoće i metalnosjajne promjene
boje. Za čišćenje staklokeramike ili nehr‐
đajućeg čelika koristite posebno sredstvo
za čišćenje.
2.
Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo
sredstva za čišćenje.
3.
Na kraju prebrišite uređaj čistom krpom.
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Ne možete uključiti uređaj ili
rukovati njime.
Uređaj nije priključen na
električno napajanje ili je ne‐
ispravno spojen.
Provjerite je li uređaj ispravno
spojen na električno napajanje
(pogledajte dijagram spajanja).
Ponovno uključite uređaj i unu‐
tar 10 sekundi postavite stu‐
panj topline.
Istovremeno ste dotaknuli 2 ili
više polja senzora.
Dodirnite samo jedno polje se‐
nzora.
Uključena je funkcija STOP
+GO.
Pogledajte poglavlje "Svakod‐
nevna uporaba".
Na upravljačkoj ploči ima vo‐
de ili masnih mrlja.
Očistite upravljačku ploču.
Oglasit će se zvučni signal i
uređaj će se isključiti.
Oglašava se zvučni signal
kad je uređaj isključen.
Prekrili ste jedno ili više polja
senzora.
Uklonite predmet s polja se‐
nzora.
Uređaj se isključuje. Nečim ste prekrili polje se‐
nzora
.
Uklonite predmet s polja se‐
nzora.
Ne uključuje se prikaz ostatka
topline.
Zona kuhanja nije vruća jer je
radila samo kratko vrijeme.
Ako je zona kuhanja radila do‐
voljno dugo da bi bila vruća,
obratite se servisnoj službi.
Ne radi funkcija automatskog
zagrijavanja.
Zona kuhanja je vruća. Pustite da se zona kuhanja do‐
voljno ohladi.
Postavili ste najviši stupanj
kuhanja.
Najviši stupanj kuhanja ima
istu snagu kao i funkcija au
tomatskog zagrijavanja.
Ne može se uključiti vanjski
krug.
Najprije uključite unutarnji
krug.
HRVATSKI 11
Problem Mogući uzrok Rješenje
Polja senzora se zagrijavaju. Posuđe je preveliko ili ste ga
stavili preblizu kontrolama.
Ako je potrebno, veliko posuđe
stavite na stražnje zona
kuhanja.
Zvučni signal se ne oglašava
kad dodirnete polja senzora
na ploči.
Signali su isključeni. Uključite signale (pogledajte
poglavlje "Komande Off‐
Sound").
Uključuje se .
Uključilo se Automatsko
isključivanje.
Isključite i ponovno uključite
uređaj.
Uključuje se .
Sigurnosna blokada za djecu
ili funkcija blokade radi.
Pogledajte poglavlje "Svakod‐
nevna uporaba".
Uključuju se i broj.
Došlo je do pogreške na ure‐
đaju.
Uređaj isključite iz električne
mreže na neko vrijeme.
Isključite osigurač iz električne
instalacije u kućanstvu. Ponov
no ukopčajte. Ako se ponovno
uključi
, obratite se servis‐
nom centru.
Ako primjenom gore navedenih rješenja ne
možete ukloniti problem, obratite se svom do‐
bavljaču ili službi za kupce. Navedite podatke s
nazivne pločice: troznamenkastu slovno-brojča‐
nu šifru za staklokeramiku (nalazi se u uglu
staklene površine) i poruku pogreške koja se
prikazuje.
Provjerite da ste ispravno rukovali uređajem. Ako
ste nepravilno rukovali uređajem, rad servisera
službe za kupce ili dobavljača neće biti
besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka.
Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima
nalaze se u u jamstvenoj knjižici.
8. UPUTE ZA POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje "Informacije o si‐
gurnosti".
Prije postavljanja
Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve in‐
formacije s nazivne pločice. Nazivna pločica
nalazi se na dnu kućišta uređaja.
Model ...........................
Broj proizvoda (PNC) ...................................
Serijski broj .................
8.1 Ugradbeni uređaji
Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino
nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane
ormare za ugradnju i radne ploče.
8.2 Spojni kabel
Uređaj je opremljen spojnim kablom.
Oštećeni električni kabel zamijenite spe‐
cijalnim kablom (tipa H05BB-F Tmax 90°C; ili
više). Obratite se svom lokalnom servisnom
centru.
12
www.electrolux.com
8.3 Sklop
min.
50mm
min.
500mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
560
+1
mm
min.
12 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor
1)
), za‐
štitna podloga ispod uređaja nije neophodna.
Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako uređaj po‐
stavite iznad pećnice.
1)
Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog
dobavljača.
HRVATSKI 13
9. TEHNIČKI PODACI
Modell EHF6547FOK Prod.Nr. 949 596 005 01
Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7,1 kW
ELECTROLUX
Snaga zona kuhanja
Zona kuhanja Nazivna snaga (Maks. stupanj kuhanja) [W]
Stražnja desna — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W
Prednja desna — 145 mm 1200 W
Stražnja lijeva — 145 mm 1200 W
Prednja lijeva — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W
10. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
.
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu
službu.
14
www.electrolux.com
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. SFATURI UTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă
profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl
utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute
şi informaţii despre service:
www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.RegisterElectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
ROMÂNA 15
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐
strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă insta‐
larea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune.
Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapa‐
cităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8
ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă dacă
sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguran‐
ţa lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Copiii cu vârsta mai
mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi nesupravegheaţi în apropierea
aparatului.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când
acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Componentele ac‐
cesibile sunt fierbinţi.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă re‐
comandăm să-l activaţi.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii
nesupravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe dura‐
ta utilizării. Nu atingeţi elementele de încălzire.
A nu se folosi aparatul prin intermediul unui cronometru extern
sau cu un sistem telecomandat separat.
Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi peri‐
culoasă şi poate provoca un incendiu.
16
www.electrolux.com
Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi
acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu.
Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit.
Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul.
Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capa‐
cele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfier‐
bânta.
Dacă suprafaţa vitroceramică este crăpată, opriţi aparatul pentru
a evita riscul de electrocutare.
2.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
2.1 Instalarea
AVERTIZARE
Doar o persoană calificată va instala
acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi
sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate
împreună cu aparatul.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte apa‐
rate şi corpuri de mobilier.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi
întotdeauna mănuşi de protecţie.
Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu un agent
de etanşare pentru ca umezeala să nu umfle
materialul.
Protejaţi partea de jos a aparatului de abur şi
umezeală.
Nu aşezaţi aparatul lângă o uşă sau sub o fe‐
reastră. Astfel, vasele fierbinţi de pe aparat nu
vor cădea atunci când uşa sau fereastra va fi
deschisă.
Dacă aparatul este aşezat deasupra unor ser‐
tare, verificaţi dacă spaţiul dintre partea de jos
a aparatului şi sertarul de sus este suficient
pentru a permite circulaţia aerului.
Baza aparatului poate deveni fierbinte. Insta‐
laţi sub aparat un panou de separare ignifug
pentru a preveni accesarea bazei acestuia.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate
de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la o priză cu împămân‐
tare-CP.
Înainte de a efectua orice tip de operaţie, asi‐
guraţi-vă că aţi deconectat aparatul de la sur‐
sa de curent.
Folosiţi un cablu de alimentare electrică adec‐
vat.
Nu permiteţi încâlcirea cablurilor electrice.
Nu lăsaţi cablul de alimentare sau ştecherul
(dacă există) să atingă aparatul fierbinte sau
vase fierbinţi atunci când conectaţi aparatul la
prizele din vecinătate
Verificaţi dacă aparatul a fost instalat corect.
Cablurile de alimentare electrică şi ştecherele
(dacă există) slăbite sau incorecte pot să pro‐
voace încălzirea excesivă a terminalului.
Verificaţi dacă este instalată protecţia la elec‐
trocutare.
Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru reduce‐
rea tensionării
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte‐
cherul (dacă există) sau cablul de alimentare
electrică. Contactaţi centrul de service sau un
electrician pentru a schimba un cablu de ali‐
mentare deteriorat.
Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu
un dispozitiv de izolare, care să vă permită să
deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii.
ROMÂNA 17
Dispozitivul izolator trebuie să aibă o deschi‐
dere între contacte de cel puţin 3 mm.
Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate:
întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe
(siguranţe înfiletabile scoase din suport), con‐
tactori şi declanşatori la protecţie împământa
re.
2.2 Utilizarea
AVERTIZARE
Pericol de vătămare, arsuri sau electro‐
cutare.
Scoateţi toate ambalajele, etichetele şi foliile
de protecţie (dacă există) înainte de prima uti‐
lizare.
Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul
funcţionării.
Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede
sau când acesta este în contact cu apa.
Nu puneţi tacâmuri sau capace de oale pe zo‐
nele de gătit. Acestea devin fierbinţi.
După utilizare, opriţi zona de gătit.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau
ca loc de depozitare.
Dacă suprafaţa aparatului este crăpată, deco‐
nectaţi imediat aparatul de la reţeaua elec‐
trică. Procedaţi astfel pentru a preveni electro‐
cutarea.
Când puneţi alimente în ulei fierbinte, pot să
sară stropi.
AVERTIZARE
Pericol de explozie sau incendiu.
Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzite,
pot elibera vapori inflamabili. Ţineţi flăcările
sau obiectele încălzite departe de grăsimi şi
uleiuri atunci când gătiţi.
Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte fier‐
binte pot să se aprindă spontan.
Uleiul folosit, care conţine resturi de mâncare,
poate lua foc la temperaturi mai mici decât
uleiul care este utilizat pentru prima dată.
Produsele inflamabile sau obiectele umezite
cu produse inflamabile nu trebuie introduse în
aparat, nici puse adiacent sau deasupra aces‐
tuia.
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatului.
Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.
Nu permiteţi evaporarea completă a lichidului
din vase.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsa obiecte
sau vase să cadă pe aparat. Suprafaţa poate
fi deteriorată.
Nu activaţi zonele de gătit dacă pe acestea nu
se află vase sau vasele sunt goale.
Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.
Vasele realizate din fontă, aluminiu sau cu ba
zele deteriorate pot zgâria suprafaţa din sticlă
sau vitroceramică. Ridicaţi întotdeauna aceste
obiecte atunci când trebuie să le mutaţi pe pli‐
ta de gătit.
2.3 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTIZARE
Pericol de deteriorare a aparatului.
Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni de‐
teriorarea materialului de la suprafaţă.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru
curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale şi umedă.
Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi
produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau
obiecte metalice.
2.4 RECICLAREA
AVERTIZARE
Pericol de rănire sau de sufocare.
Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii
privind aruncarea adecvată a acestui aparat.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐
re.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
18
www.electrolux.com
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
1 2
4
3
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
120/175/210
mm
5
1
Zonă de gătit
2
Zonă de gătit
3
Zonă de gătit
4
Panou de comandă
5
Zonă de gătit
3.1 Configuraţia panoului de comandă
61 2 3
4
5
1011 9
812 7
Pentru a utiliza aparatul folosiţi câmpurile cu senzori. Afişajele, indicatoarele şi semnalele sonore
indică funcţiile active.
Câmp senzor Funcţie
1
Pentru activarea şi dezactivarea aparatului.
2
Pentru blocarea/deblocarea panoului de co
mandă.
3
Pentru activarea şi dezactivarea funcţiei STOP
+GO.
4
Indicatoarele cronometrelor zonelor
de gătit
Indică zona pentru care setaţi timpul.
5
Afişajul cronometrului Pentru a arăta timpul în minute.
6
Activează funcţia Încălzire automată.
7
Pentru activarea şi dezactivarea inelului exterior.
8
Afişajul nivelului de căldură Pentru a afişa nivelul de căldură.
9
Bara de comandă Pentru a seta nivelul de căldură.
10
/
Pentru a creşte sau descreşte durata.
ROMÂNA 19
Câmp senzor Funcţie
11
Pentru a alege zona de gătit.
12
Pentru activarea şi dezactivarea inelelor exte‐
rioare.
3.2 Simbolurile setărilor de încălzire
Afişaj Descriere
Zona de gătit este dezactivată.
-
Zona de gătit funcţionează.
Funcţia este activă.
Funcţia Încălzire automată este activă.
+ cifră
Există o defecţiune.
/ /
OptiHeat Control (Indicatorul de căldură reziduală cu 3 trepte): con‐
tinuă gătirea / păstrează cald / căldură reziduală.
Dispozitivul de blocare / Dispozitivul de siguranţă pentru copii este
activ.
Funcţia Oprire automată este activă.
3.3 OptiHeat Control (Indicatorul de
căldură reziduală cu 3 trepte)
AVERTIZARE
\ \ Pericol de arsuri din cau‐
za căldurii reziduale!
OptiHeat Control indică nivelul căldurii reziduale.
4. UTILIZAREA ZILNICĂ
4.1 Activarea şi dezactivarea
Atingeţi timp de 1 secundă pentru a activa
sau dezactiva aparatul.
4.2 Oprire automată
Funcţia dezactivează automat aparatul dacă:
Toate zonele de gătit sunt dezactivate (
).
Nu setaţi nivelul de căldură după activarea
aparatului.
Vărsaţi ceva sau puneţi ceva pe panoul de co‐
mandă pentru mai mult de 10 secunde (o ti‐
gaie, o cârpă etc.). Este emis un semnal acus‐
tic şi aparatul se dezactivează. Îndepărtaţi
obiectul sau curăţaţi panoul de comandă.
Nu dezactivaţi o zonă de gătit sau nu modifi‐
caţi nivelul de căldură. După un timp se aprin‐
de
, iar aparatul se dezactivează. Vezi mai
jos.
Relaţia dintre setarea nivelului de căldură şi
duratele funcţiei de dezactivare automată:
, - — 6 ore
- — 5 ore
- — 4 ore
- — 1,5 ore
4.3 Nivelul de căldură
Atingeţi bara de comandă la nivelul de căldură.
Mişcaţi degetul pe bara de comandă pentru a
modifica setarea. Nu ridicaţi degetul înainte de a
atinge nivelul de căldură corect. Nivelul de
căldură apare pe afişaj.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EHF6547FOK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare