Aeg-Electrolux HK654070XB Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
HK654070XB HRUpute za uporabu 2
HUHasználati útmutató 16
ROManual de utilizare 31
SL Navodila za uporabo 46
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. UPUTE ZA POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. BRIGA ZA OKOLIŠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio
godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim -
svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.aeg.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš
uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.aeg.com
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako ne‐
pravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede
i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće
potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposob‐
nosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na vi‐
še i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom odrasle osoba odgo‐
vorne za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približa‐
vanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni
dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
1.2 Opća sigurnost
Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se
tijekom uporabe. Ne dodirujte grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu
masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do
požara.
HRVATSKI 3
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i
tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim
prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za par‐
no čišćenje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje
jer će se zagrijati.
Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite
uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog
udara.
2.
SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti kvalifi‐
cirana osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za postavljanje
isporučenih s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj
jer je težak. Obavezno nosite zaštitne
rukavice.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom
za brtvljenje kako biste spriječili bu‐
brenje uzrokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i
vlage.
Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili
ispod prozora. Na taj način se sprječa‐
va pad vrućeg posuđa s uređaja kada
se vrata ili prozor otvore.
Ako je uređaj postavljen iznad ladica
provjerite je li prostor, između dna ure‐
đaja i gornje ladice, dovoljan za
cirkulaciju zraka.
Dno uređaja može postati vruće. Pre‐
poručujemo da ispod uređaja postavi‐
te nezapaljivu pregradnu ploču kako
biste spriječili pristup donjoj strani.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog
udara.
Sva spajanja na električnu mrežu
mora izvršiti kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Prije obavljanja svih zahvata provjerite
je li uređaj isključen iz električne mre‐
že.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da se električni kabeli zapletu.
Provjerite da kabel napajanja ili utikač
(ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili
vruće posuđe kada priključujete uređaj
na utičnice u blizini
Provjerite je li uređaj pravilno po‐
stavljen. Labavi i neispravni spojevi
kabela napajanja ili utikača (ako po‐
stoji) mogu prouzročiti pregrijavanja
priključka.
Provjerite je li ugrađena zaštita od
strujnog udara.
4
www.aeg.com
Koristite spojnice na kabelu.
Pazite da ne oštetite utikač (ako po‐
stoji) ili kabel napajanja. Za zamjenu
oštećenog kabela napajanja kontakti‐
rajte ovlašteni servis ili električara.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
iskapčanje uređaja iz električne mreže
na svim polovima. Izolacijski uređaj
mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
Koristite samo odgovarajuće
izolacijske uređaje: automatske
sklopke, osigurače (osigurače na uvr‐
tanje izvaditi iz ležišta), sklopke i releje
zemnog spoja.
2.2 Uporaba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina ili
strujnog udara.
Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog ure‐
đaja.
Uređajem ne upravljajte pomoću
vanjskog tajmera ili preko odvojenog
sustava za daljinsko upravljanje.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
Ne upravljajte uređajem s vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne
stavljajte na zone kuhanja. Zagrijat će
se.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno"
nakon svake uporabe.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
Ako je površina uređaja napukla, ure‐
đaj odmah isključite iz električne mre‐
že. Na taj način sprječavate strujni
udar.
UPOZORENJE
Opasnost od požara ili
eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu
stvoriti zapaljive pare. Plamen ili za‐
grijane predmete držite dalje od masti i
ulja kad kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu
uzrokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hra
ne, može uzrokovati vatru pri nižim
temperaturama nego ulje koje se kori‐
sti prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u, pored ili na uređaj.
Vatru ne pokušavajte ugasiti vodom.
Uređaj isključite i plamen pokrijte
poklopcem ili protupožarnim prekriva‐
čem.
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
Vruće posuđe ne držite na
upravljačkoj ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Pazite da vam predmeti ili posuđe na
padnu na uređaj. Površina se može
oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim
posuđem ili bez posuđa.
Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku
foliju.
Posuđe od lijevanoga željeza,
aluminija ili posuđe s oštećenim dnom
može ogrebati staklokeramiku. Te
predmete uvijek podignite kada ih
morate pomaknuti na površini za
kuhanje.
2.3 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja
uređaja.
Uređaj redovito očistite kako biste
spriječili propadanje materijala površi‐
ne.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspr‐
šivanje vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite samo neutralna sred‐
stva za čišćenje. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za ri‐
banje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
HRVATSKI 5
Za informacije o pravilnom odlaganju
uređaja kontaktirajte komunalnu služ‐
bu.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
3. OPIS PROIZVODA
1 2
4
3
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
120/175/210
mm
5
1
Zona kuhanja
2
Zona kuhanja
3
Zona kuhanja
4
Upravljačka ploča
5
Zona kuhanja
3.1 Izgled upravljačke ploče
61 2 3
4
5
1011 9
812 7
Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje
funkcije rade.
Polje senzora Funkcija
1
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
2
Za zaključavanje/otključavanje
upravljačke ploče.
3
Za uključivanje i isključivanje funkcije
STOP+GO.
4
Indikatori tajmera zona
kuhanja
Za prikaz zone za koju ste postavili
vrijeme.
5
Digitalni pokazivač tajmera Za prikaz vremena u minutama.
6
Za uključenje funkcije automatskog za‐
grijavanja.
6
www.aeg.com
Polje senzora Funkcija
7
Za uključivanje i isključivanje vanjskog
kruga.
8
Prikaz stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
9
Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja.
10
/
Za povećanje ili smanjenje vremena.
11
Za postavljanje zone kuhanja.
12
Za uključivanje i isključivanje vanjskih
krugova.
3.2 Prikazi stupnjeva zagrijavanja
Zaslon Opis
Zona kuhanja je isključena.
-
Zona kuhanja je uključena.
Uključena je funkcija .
Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja.
+ broj
Došlo je do kvara.
/ /
OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale
topline): nastavak kuhanja / održavanje topline / preo‐
stala toplina.
Uključena je funkcija Zaključavanje/Sigurnosna blokada
za djecu.
Funkcija automatskog isključivanja je uključena.
3.3 OptiHeat Control (3-
stupanjski indikator preostale
topline)
UPOZORENJE
/ / Opasnost od
opeklina uslijed preostale topline!
OptiHeat Control prikazuje razinu preo‐
stale topline.
4. SVAKODNEVNA UPORABA
4.1 Uključivanje i isključivanje
Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za
uključivanje ili isključivanje uređaja.
4.2 Automatsko isključivanje
Ova funkcija automatski isključuje uređaj
ako:
Su sve zone kuhanja isključene (
).
Niste postavili stupanj kuhanja nakon
uključivanja uređaja.
Prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili
na ploču stavite nešto duže od 10
HRVATSKI 7
sekundi (lonac, krpu, itd.). Zvučni se
signal čuje određeno vrijeme i uređaj
se isključi. Uklonite predmet ili očistite
upravljačku ploču.
Ne isključite zonu kuhanja i ne
promijenite stupanj kuhanja. Nakon
nekog vremena uključuje se
i ure‐
đaj se isključuje. Pogledajte u na‐
stavku.
Odnos između stupnja kuhanja i
vremena funkcije automatskog isključi‐
vanja:
, - — 6 sati
- — 5 sati
- — 4 sata
- — 1,5 sat
4.3 Stupanj kuhanja
Dodirnite stupanj kuhanja na
upravljačkoj traci. Pomaknite prst uzduž
upravljačke trake za promjenu postavki.
Ne otpuštajte prije postizanja ispravnog
stupnja kuhanja. Na zaslonu se
prikazuje stupanj kuhanja.
4.4 Uključivanje i isključivanje
vanjskih prstenova
Površinu zagrijavanja možete prilagoditi
veličini posude.
Za uključivanje vanjskog prstena dodirni‐
te polje senzora
/ . Pali se kon‐
trolna lampica. Za više vanjskih prsteno‐
va, ponovno dodirnite isto polje senzora.
Pali se sljedeća kontrolna lampica.
Za isključivanje vanjskog prstena, pono‐
vite postupak. Kontrolna lampica se uga‐
si.
4.5 Automatsko zagrijavanje
Ako aktivirate funkciju automatskog za‐
grijavanja možete brže postići potreban
stupanj kuhanja. Ova funkcija na neko
vrijeme postavlja najviši stupanj kuhanja
(pogledajte dijagram) i zatim smanjuje
na potrebni stupanj kuhanja.
Za pokretanje funkcije Automatskog za‐
grijavanja za zonu kuhanja:
1.
Dodirnite (na zaslonu se
pojavljuje
).
2.
Odmah potom dodirnite potreban
stupanj kuhanja. Nakon 3 sekunde,
na zaslonu se pojavljuje
.
Za zaustavljanje funkcije promijenite stu‐
panj kuhanja.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Tajmer
Tajmer za odbrojavanje
Tajmerom za odbrojavanje postavljate
koliko dugo će polje kuhanja raditi u jed‐
nom ciklusu kuhanja.
Nakon odabira polja kuhanja postavite
tajmer za odbrojavanje.
Stupanj kuhanja možete postaviti prije ili
nakon postavljanja tajmera.
Za postavljanje zone kuhanja:dodirujte
dok se ne uključi indikator željene
zone kuhanja.
Za aktiviranje tajmera za odbrojavanje:
dodirnite
na tajmeru za po‐
stavljanje vremena (
00
-
99
minuta).
Kad pokazivač polja kuhanja počne
sporo treptati, vrijeme se odbrojava.
Za prikaz preostalog vremena: zonu
kuhanja postavite pomoću
. In‐
dikator zone kuhanja počinje brzo tre‐
periti. Na zaslonu se prikazuje preo‐
stalo vrijeme.
Za promjenu tajmera za odbrojavanje:
zonu kuhanja postavite pomoću
.
Dodirnite
ili .
Za isključivanje tajmera: postavite
polje kuhanja pomoću
. Dotaknite
8
www.aeg.com
. Preostalo vrijeme odbrojava se
unatrag do
00
. Indikator polja za
kuhanje se gasi. Tajmer možete
isključiti i tako da istodobno dotaknete
i .
Kada odbrojavanje završi, čuje se
zvučni signal i trepće
00
. Polje
kuhanja se isključuje.
Za isključivanje zvuka: dotaknite
CountUp Timer (tajmer za
odbrojavanje).
Koristite CountUp Timer da biste pratili
koliko dugo polje kuhanja radi.
Za postavljanje zone kuhanja (ako je
uključeno više od 1 zone kuhanja):do‐
dirujte
sve dok se ne uključi in‐
dikator željene zone kuhanja.
Za aktiviranje funkcije CountUp
Timer:dodirnite
na tajmeru i uključit
će se
. Kad indikator zone kuhanja
počne sporo treperiti, vrijeme se od‐
brojava. Na zaslonu se naizmjence
prikazuje
i proteklo vrijeme (u
minutama).
Za nadzor koliko dugo polje kuhanja
radi: postavite polje kuhanja pomoću
. Indikator polja za kuhanje počinje
brzo treptati. Na zaslonu se prikazuje
vrijeme rada tog polja kuhanja.
Za isključivanje funkcije CountUp
Timer: postavite polje kuhanja pomoću
pa dotaknite ili za isključi‐
vanje tajmera. Indikator polja za
kuhanje se gasi.
Zvučni alarm
Tajmer možete koristiti kao zvučni alarm
kad polja kuhanja ne rade. Dotaknite
. Dotaknite ili na tajmeru da biste
postavili vrijeme. Kada odbrojavanje za‐
vrši, čuje se zvučni signal i trepće
00
.
Za isključivanje zvuka: dotaknite
4.7 STOP+GO
Funkcija postavlja sva polja za
kuhanje koja rade na na najniži stupanj
zagrijavanja (
).
Kada
radi, ne možete promijeniti stu‐
panj kuhanja.
Funkcija
ne zaustavlja funkciju
Tajmera.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se simbol .
Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se stupanj kuhanja
kojeg ste prije postavili.
4.8 Zaključavanje
Kada polja za kuhanje rade, možete
zaključati upravljačku ploču, ali ne i
.
To sprečava nehotičnu promjenu stupnja
zagrijavanja.
Najprije podesite stupanj zagrijavanja.
Za pokretanje ove funkcije dodirnite
.
Na 4 se sekunde uključuje simbol
.
Tajmer ostaje uključen.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite
. Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg
ste prije postavili.
Kada isključite uređaj, također
isključujete i ovu funkciju.
4.9 Sigurnosna blokada za
djecu
Ova funkcija sprečava slučajno uključi‐
vanje uređaja.
Za uključivanje sigurnosne blokade za
djecu
Uređaj uključite pomoću
. Nemojte
postaviti stupanj zagrijavanja.
Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde.
Uključuje se simbol
.
Uređaj isključite pomoću
.
Za isključivanje sigurnosne blokade za
djecu
Uređaj uključite s
. Nemojte posta‐
viti stupanj zagrijavanja. Dodirnite
u trajanju od 4 sekunde. Uključuje se
simbol
.
Uređaj isključite pomoću
.
Za premošćenje sigurnosne blokade za
djecu za samo jedan ciklus kuhanja
Uređaj uključite s
. Uključuje se
simbol
.
Dodirnite u trajanju od 4 sekunde.
Podesite stupanj zagrijavanja u sljede‐
HRVATSKI 9
ćih 10 sekundi. Možete rukovati
pločom za kuhanje.
Kada uređaj isključite pomoću
, si‐
gurnosne blokade za djecu opet radi.
4.10 OffSound Control
(Isključivanje i uključivanje
zvukova)
Isključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde.
Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde. Pali
se
. Zvuk je uključen. Dotaknite .
Pali se
. Zvuk je isključen.
Kad je ta funkcija uključena, zvuk se
oglašava samo kada:
dotaknete
,
zvučni alarm se isključi,
tajmer završi s odbrojavanjem,
stavite nešto na upravljačku ploču.
Uključivanje zvukova
Isključite uređaj.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde.
Zaslonski prikazi upalit će se i ugasiti.
Dotaknite i zadržite
3 sekunde, se
pali zato što je zvuk isključen. Dotaknite
. Pali se . Zvuk je uključen.
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
5.1 Posuđe
Informacije o posuđu
Dno posuđa za kuhanje treba biti što
je moguće deblje i ravnije.
Posuđe od emajliranoga čelika ili s
dnom od aluminija ili bakra može uz‐
rokovati promjenu boje na
staklokeramičkoj površini.
5.2 Ušteda energije
Kako uštedjeti energiju
Ako je moguće, posuđe poklopite
poklopcem.
Posuđe postavite na zonu kuhanja
prije uključivanja.
Polja za kuhanje isključite prije za‐
vršetka kuhanja, kako biste iskoristili
preostalu toplinu.
Dno posude i polje za kuhanje trebali
bi biti jednake veličine.
5.3 Öko Timer (Eko tajmer)
Radi uštede energije, grijač zone
kuhanja isključuje se prije
oglašavanja tajmera za od‐
brojavanje. Razlika u vremenu
rada ovisi o postavljenom stupnju
topline i vremenu kuhanja.
5.4 Primjeri primjene za
kuhanje
Podaci u tablici dani su samo kao smjer‐
nice.
Stu‐
panj
kuha
nja
Koristite za: Vrijem
e
Savjeti
1
Održite kuhanu hranu toplom po po‐
trebi
Posudu poklopite poklop‐
cem.
1-3 Holandski umak, otopiti:
maslac, čokoladu, želatinu
5-25
min
Povremeno promiješajte.
10
www.aeg.com
Stu‐
panj
kuha
nja
Koristite za: Vrijem
e
Savjeti
1-3 Zgušnjavanje: mekani omleti,
pržena jaja
10- 40
min
Kuhati poklopljeno.
3-5 Kuhati rižu i jela na mlijeku, za‐
grijavanje gotovih obroka
25- 50
min
Dodajte najmanje dvostruko
više vode nego riže, jela na
mlijeku povremeno
promiješajte.
5-7 Povrće, ribu, meso kuhati na
pari
20- 45
min
Dodajte par žica tekućine.
7-9 Krumpiri kuhani na pari 20- 60
min
Koristite maks. ¼ l vode za
750 g krumpira.
7-9 Kuhanje većih količina namirni‐
ca, variva i juha
60-
150
min
Do 3 l tekućine plus sastojci.
9-12 Lagano prženje: sitno izrezani
sastojci u umaku, teleći Cordon-
bleu, kotleti, sjeckano meso
omotano tijestom, kobasice,
jetra; zgušnjavanje umaka; pr‐
ženje jaja, palačinki, uštipaka
po po‐
trebi
Preokrenuti kad prođe pola
vremena.
12-13 Jako prženje isjeckanog mesa,
odresci od butine, odresci
5- 15
min
Preokrenuti kad prođe pola
vremena.
14 Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš,
pečenje u loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju.
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim
spoznajama, ako hrana puno potamni
(naročito ona koja sadrži škrob),
akrilamidi mogu dovesti zdravlje u
opasnost. Stoga preporučujemo da
kuhate na nižim temperaturama i da ne
tamnite previše hranu.
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Očistite uređaj nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog
dna.
Ogrebotine ili tamne mrlje na
staklokeramici ne utječu na rad
uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1.
Odmah uklonite: plastiku koja se
topi, plastičnu foliju i hranu koja
sadrži šećer. U protivnom, prljav‐
ština može uzrokovati oštećenje
uređaja. Koristite poseban strugač
za staklo. Strugač stavite na
staklenu površinu pod oštrim
kutom i oštricu pomičite po površi‐
ni.
Skinite nakon što se uređaj do‐
voljno ohladi: krugove od kamen‐
ca i vode, mrlje od masnoće i
metalnosjajne promjene boje. Za
čišćenje staklokeramike ili nehr‐
đajućeg čelika koristite posebno
sredstvo za čišćenje.
2.
Očistite uređaj vlažnom krpom i s
malo sredstva za čišćenje.
HRVATSKI 11
3.
Na kraju prebrišite uređaj čistom
krpom.
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Ne možete uključiti ure‐
đaj ili rukovati njime.
Uređaj nije priključen na
električno napajanje ili je
neispravno spojen.
Provjerite je li uređaj
ispravno spojen na
električno napajanje
(pogledajte dijagram
spajanja).
Ponovno uključite uređaj i
unutar 10 sekundi posta‐
vite stupanj topline.
Istovremeno ste do‐
taknuli 2 ili više polja se‐
nzora.
Dodirnite samo jedno
polje senzora.
Uključena je funkcija
STOP+GO.
Pogledajte poglavlje
"Svakodnevna uporaba".
Na upravljačkoj ploči
ima vode ili masnih
mrlja.
Očistite upravljačku
ploču.
Oglasit će se zvučni sig‐
nal i uređaj će se
isključiti.
Oglašava se zvučni sig‐
nal kad je uređaj
isključen.
Prekrili ste jedno ili više
polja senzora.
Uklonite predmet s polja
senzora.
Uređaj se isključuje. Nečim ste prekrili polje
senzora
.
Uklonite predmet s polja
senzora.
Ne uključuje se prikaz
ostatka topline.
Zona kuhanja nije vruća
jer je radila samo kratko
vrijeme.
Ako je zona kuhanja ra‐
dila dovoljno dugo da bi
bila vruća, obratite se ser‐
visnoj službi.
Ne radi funkcija au‐
tomatskog zagrijavanja.
Zona kuhanja je vruća. Pustite da se zona
kuhanja dovoljno ohladi.
Postavili ste najviši stu‐
panj kuhanja.
Najviši stupanj kuhanja
ima istu snagu kao i
funkcija automatskog za‐
grijavanja.
Ne može se uključiti
vanjski krug.
Najprije uključite unutarnji
krug.
Polja senzora se za‐
grijavaju.
Posuđe je preveliko ili
ste ga stavili preblizu
kontrolama.
Ako je potrebno, veliko
posuđe stavite na
stražnje zona kuhanja.
12
www.aeg.com
Problem Mogući uzrok Rješenje
Zvučni signal se ne
oglašava kad dodirnete
polja senzora na ploči.
Signali su isključeni. Uključite signale
(pogledajte poglavlje
"Komande OffSound").
Uključuje se .
Uključilo se Automatsko
isključivanje.
Isključite i ponovno
uključite uređaj.
Uključuje se .
Sigurnosna blokada za
djecu ili funkcija blokade
radi.
Pogledajte poglavlje
"Svakodnevna uporaba".
Uključuju se i broj.
Došlo je do pogreške na
uređaju.
Uređaj isključite iz
električne mreže na neko
vrijeme. Isključite osigu‐
rač iz električne in‐
stalacije u kućanstvu. Po‐
novno ukopčajte. Ako se
ponovno uključi
, obra‐
tite se servisnom centru.
Ako primjenom gore navedenih rješenja
ne možete ukloniti problem, obratite se
svom dobavljaču ili službi za kupce. Na‐
vedite podatke s nazivne pločice: troz‐
namenkastu slovno-brojčanu šifru za
staklokeramiku (nalazi se u uglu
staklene površine) i poruku pogreške
koja se prikazuje.
Provjerite da ste ispravno rukovali ure‐
đajem. Ako ste nepravilno rukovali ure‐
đajem, rad servisera službe za kupce ili
dobavljača neće biti besplatan, čak ni za
vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi
za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze
se u u jamstvenoj knjižici.
8. UPUTE ZA POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlje "Informacije
o sigurnosti".
Prije postavljanja
Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve
informacije s nazivne pločice. Nazivna
pločica nalazi se na dnu kućišta uređaja.
Model ...........................
Broj proizvoda
(PNC) ...................................
Serijski broj .................
8.1 Ugradbeni uređaji
Ugradbene uređaje smijete koristiti
jedino nakon uklapanja u odgova
rajuće, normirane ormare za ugradnju
i radne ploče.
8.2 Spojni kabel
Uređaj je opremljen spojnim kablom.
Oštećeni električni kabel zamijenite
specijalnim kablom (tipa H05BB-F
Tmax 90°C; ili više). Obratite se svom
lokalnom servisnom centru.
HRVATSKI 13
8.3 Sklop
min.
50mm
min.
500mm
490
+1
mm
560
+1
mm
R 5mm
55mm
min.
12 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pri‐
bor
1)
), zaštitna podloga ispod uređaja
nije neophodna.
Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako
uređaj postavite iznad pećnice.
1)
Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama.
Kontaktirajte lokalnog dobavljača.
14
www.aeg.com
9. TEHNIČKI PODACI
Model HK654070XB Prod.Nr. 949 595 011 01
Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.1 kW
AEG
Snaga zona kuhanja
Zona kuhanja Nazivna snaga (Maks. stupanj
kuhanja) [W]
Stražnja desna — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W
Prednja desna — 145 mm 1200 W
Stražnja lijeva — 145 mm 1200 W
Prednja lijeva — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W
10. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
. Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog
zdravlja, kao i u recikliranju otpada
od električnih i elektroničkih uređaja.
Uređaje označene simbolom
ne
bacajte zajedno s kućnim otpadom.
Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje
nadležnu službu.
HRVATSKI 15
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. SZERELÉSI ÚTMUTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
16
www.aeg.com
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐
vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐
be helyezés vagy használat által okozott károkért nem
vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érde‐
kében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockáza‐
ta.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizi‐
kai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfele‐
lő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek a
biztonságukért felelős személy felügyelete mellett
használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülék‐
kel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermek‐
ektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után, lehű‐
léskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztí‐
tási vagy karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság
Használat közben a készülék és az elérhető részek
nagyon felforrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőel‐
emeket.
Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy
külön távirányító rendszerrel.
MAGYAR 17
Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügye‐
let nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkez‐
het.
A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kap‐
csolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például
egy fedővel vagy tűzálló takaróval.
Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken.
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős taka‐
rítógépet.
Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők,
kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak.
Ha repedést lát az üvegkerámia felületen, kapcsolja
ki a készüléket, nehogy áramütés érjen valakit.
2.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A készüléket csak képesített sze‐
mély helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóa‐
nyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐
náljon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban foglal‐
takat.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
Súlyos a készülék, ezért legyen körül‐
tekintő a mozgatásakor. Mindig visel‐
jen munkavédelmi kesztyűt.
Megfelelő tömítőanyaggal védje a
munkalap vágott felületeit a nedves‐
ség ellen.
Védje a készülék alját a gőztől és ned‐
vességtől.
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé
vagy ablak alá. Ezzel elkerülhető,
hogy az ajtó vagy ablak kinyitásával
leverje a forró főzőedényt a készülék‐
ről.
Amikor fiókok felett helyezi üzembe a
készüléket, akkor ellenőrizze, hogy
van-e megfelelő levegőkeringés a ké‐
szülék alja és a felső fiók között.
A készülék alja forróvá válhat. Java‐
soljuk, hogy építsen be egy nem ég‐
hető elválasztó lapot a készülék alá,
hogy az aljához való hozzáférést me‐
gakadályozza.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell el‐
végeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Bármilyen beavatkozás előtt ellenőriz‐
ni kell, hogy a berendezés le lett-e vá‐
lasztva az elektromos hálózatról.
Használjon megfelelő típusú hálózati
kábelt.
Ne hagyja, hogy az elektromos veze‐
tékek összegabalyodjanak.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel
vagy dugója (ha van) ne érjen a ké‐
szülékhez vagy a forró főzőedények
18
www.aeg.com
hez, amikor a készüléket a közeli csat‐
lakozóaljzathoz csatlakoztatja.
Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e
üzembe helyezve a készülék. A háló‐
zati vezeték dugója és a konnektor kö‐
zötti gyenge vagy rossz érintkezés mi‐
att a csatlakozás túlságosan felforró‐
sodhat.
Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem
ki legyen építve.
Használjon feszültségmentesítő bilinc‐
set a vezetékhez.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
(ha van) és a hálózati kábel épségére.
Ha a hálózati kábel cserére szorul, for‐
duljon a márkaszervizhez vagy villany‐
szerelőhöz.
Az elektromos készüléket egy szigete‐
lőberendezéssel kell ellátni, amely le‐
hetővé teszi, hogy minden ponton le‐
válassza a készüléket az elektromos
hálózatról. A szigetelőberendezésnek
legalább 3 mm-es érintkezőtávolság‐
gal kell rendelkeznie.
Kizárólag megfelelő szigetelőberende‐
zést alkalmazzon: hálózati túlterhelés‐
védő megszakítót, biztosítékot (a tok‐
ból eltávolított csavaros típusú biztosí‐
tékot), földzárlatkioldót és védőrelét.
2.2 Használat
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés- és áramütésve‐
szély.
A készüléket háztartási környezetben
használja.
Ne változtassa meg a készülék mű‐
szaki jellemzőit.
Ne működtesse a készüléket külső
időzítővel vagy külön távirányító rend‐
szerrel.
Működés közben tilos a készüléket fel‐
ügyelet nélkül hagyni.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel érintke‐
zik.
Soha ne tegyen a főzőzónákra
evőeszközöket vagy fedőket. Ezek
üzem közben forróvá válnak.
Használat után kapcsolja ki a főzőzó‐
nákat.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Amennyiben a készülék felülete meg‐
repedt, azonnal válassza le a készülé‐
ket az elektromos hálózatról. Ez a lé‐
pés az áramütés elkerüléséhez szük‐
séges.
VIGYÁZAT
Tűz- és robbanásveszély.
A felforrósított zsírok és olajok gyúlé‐
kony gőzöket bocsáthatnak ki. Zsírral
vagy olajjal való főzéskor tartsa azok‐
tól távol a nyílt lángot és a forró tár‐
gyakat.
A nagyon forró olaj által kibocsátott
gőzök öngyulladást okozhatnak.
Az ételmaradékot tartalmazó használt
olaj az első használatkor alkalmazott
hőfoknál alacsonyabb értéken is tüzet
okozhat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tár‐
gyat a készülékbe, annak közelébe, il‐
letve annak tetejére.
Az esetleges tüzet ne próbálja vízzel
oltani. Húzza ki a készüléket a háló‐
zatból, és takarja le a lángokat egy fe‐
dővel vagy tűzálló takaróval.
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának ve‐
szélye áll fenn.
Ne helyezzen forró főzőedényt a keze‐
lőpanelre.
Ne hagyja, hogy a főzőedényből el‐
forrjon a folyadék.
Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat
vagy főzőedényt a készülékre. A ké‐
szülék felülete megsérülhet.
Üres főzőedénnyel vagy főzőedény
nélkül ne kapcsolja be a főzőzónákat.
Ne tegyen alufóliát a készülékre.
Az öntöttvasból vagy alumínium önt‐
vényből készült, illetve sérült aljú edé‐
nyek megkarcolhatják az üvegkerámia
felületet. Az ilyen tárgyakat mindig
emelje fel, ha a főzőfelületre szeretné
helyezni ezeket.
MAGYAR 19
2.3 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának ve‐
szélye áll fenn.
Rendszeresen tisztítsa meg a készülé‐
ket, hogy elkerülje a felületének ron‐
gálódását.
A készülék tisztításához ne használjon
vízsugarat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
2.4 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
A készülék megfelelő ártalmatlanításá‐
ra vonatkozó tájékoztatásért lépjen
kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
Bontsa a készülék hálózati csatlako‐
zását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és he‐
lyezze a hulladékba.
3. TERMÉKLEÍRÁS
1 2
4
3
145 mm
170 mm
265 mm
145 mm
120/175/210
mm
5
1
Főzőzóna
2
Főzőzóna
3
Főzőzóna
4
Kezelőpanel
5
Főzőzóna
3.1 Kezelőpanel elrendezés
61 2 3
4
5
1011 9
812 7
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux HK654070XB Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare