Thule Sleek Bassinet Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
5560989001
11000100, 11000101, 11000102, 11000103, 11000104, 11000105,
11000106, 11000107, 11000108, 11000109, 11000110
Instructions / Anleitung
Instructions / Instrucciones
Instructies
Thule Sleek Bassinet
Bassinet / Nacelle / Moisés / Reiswieg
2 5560989001
Instructions Safety
EN Bassinet including bassinet rain cover, upper and lower adapters
DE Bassinet mit Regenverdeck für Kinderkörbchen, oberen und unteren Adaptern
FR Nacelle avec habillage pluie et adaptateurs supérieur et inférieur
NL Reiswieg inclusief regenhoes, en boven- en onderadapters
IT La navicella include la copertura antipioggia e gli adattatori superiori e inferiori
ES El moisés con cubierta para lluvia y adaptadores superior e inferior
PT Alcofa incluindo a capa de chuva da alcofa e os adaptadores superiores e inferiores
SV Liggdel inklusive regnskydd, övre och nedre adapter
DK Indsats inklusive regnslag og øvre og nedre adaptere
NO Babykurv inkludert regndeksel for babykurv, øvre og nedre adaptere
FI Vauvankori mukaan lukien sadesuojus sekä y- ja alasovittimet
IS Vagga með regnyfirbreiðslu fyrir vöggu, efra og neðra millistykki
ET Vankrikorv, sh vankrikorvi vihmakate ning ülemised ja alumised adapterid
LV Kulba, ieskaitot kulbas lietus pārkju, auējo un apakšējo adapteri
LT Lopšys, įskaitant lopšio apdangalą nuo lietaus, viršutinius ir apatinius adapterius
PL Gondola z osłoną przeciwdeszczową oraz adapterami górnym i dolnym
RU Люлька с дождевым чехлом, верхним и нижним переходниками
UK Люлька в комплекті з дощовим чохлом, верхнім і нижнім адаптерами
BG В комплекта на бебешката кошница са включени дъждобран, горен и долен адаптер
HR Kolijevka uključuje pokrov za ztitu od kiše te gornji i donji prilagodnik
CS Korba včetně pláštěnky na korbu, horního a dolho adaptéru
SK Vanička vrátane pláštenky na vaničku, horného a dolného adaptéru
SL Košara s pregrinjalom proti dežju ter zgornjim in spodnjim nastavkom
RO Coș de copii cu husă de ploaie pentru coș, adaptoare pentru partea de sus și de jos incluse
HU A mózeskosár esővédő takarót, valamint felső és alsó adaptert tartalmaz
EL Πορτ-μπεμπέ με κουκούλα βροχής, επάνω και κάτω προσαρμογείς
TR Bik yağmurlu ile alt ve üst adaptörleri dahil beşik
MT Bassinet inkluż kaver għax-xita tal-bassinet, adapters ta' fuq u ta' isfel
HE
AR
ZH-CN 婴儿睡篮包含婴儿睡篮防雨罩和上下适配
ZH-TW 搖籃隨附搖籃遮雨罩和上下層轉接
JA BassinetBassinet用上部び下部のダプが含れま
KO 람 레인 커버, 상단 및 하단 어댑터가 포함된 요
TH ่นอนเด ็ก รวมถ งผ าคลุมกันฝน ท ปรับด ้ านบนและด ้ านลาง
MY Basinet termasuk pengadang hujan basinet, penyesuai atas dan bawah
35560989001
MAX kg/lbs
9 kg
20 lbs
9 kg + (9 kg)
20 lbs + (20 lbs)
9 kg + (22 kg)
20 lbs + (49 lbs)
MAX kg
5 kg
11 lbs
9 kg + 9 kg
20 lbs + 20 lbs
4 5560989001
EN Approved configurations / FR Configurations approuvées / ES Configuraciones aprobadas / DE Erlaubte Konfigurationen /
NL Goedgekeurde opstellingen / PT Configurações aprovadas / IT Configurazioni approvate / SV Godkända konfigurationer /
DK Godkendte konfigurationer / NO Godkjente konfigurasjoner / FI Hyväksytyt kokoonpanot / IS Samþykktar stillingar /
ET Heakskiidetud kombinatsioonid / LV Atļautās konfigurācijas / LT Patvirtintos konfigūracijos / RU Допустимая конфигурация /
UK Схвалені конфігурації / PL Zatwierdzone konfiguracje / CS Schválené konfigurace / HU Jóváhagyott konfigurációk /
RO Congurații aprobate / SK Schválené konfigurácie / SL Odobrene konfiguracije / BG Одобрени конфигурации /
HR Odobrene konfiguracije / EL Εγκεκριμένες διαμορφώσεις / TR Onaylı konfigürasyonlar / MT Konfigurazzjonijiet approvati /
HE  / AR  / ZH-CN 已被认可的配置 / ZH-TW 核准的配置圖 / JA 承認済み構成 / KO 승인 구성 /
TH คอนฟิเกอเรชันที่อนุมัติ / MS Konfigurasi diluluskan
EN Not Approved configurations / FR Configurations non approuvées / ES Configuraciones no aprobadas /
DE Nicht erlaubte Konfigurationen / NL Niet goedgekeurde opstellingen / PT Configurações não aprovadas /
IT Configurazioni non approvate / SV Ej godkända konfigurationer / DK Ikke godkendte konfigurationer /
NO Ikke godkjente konfigurasjoner / FI Ei-hyväksytyt kokoonpanot / IS Ósamþykktar stillingar /
ET Sobimatud kombinatsioonid / LV Neatļautās konfigurācijas / LT Nepatvirtintos konfigūracijos /
RU Недопустимая конфигурация UK Несхвалені конфігурації / PL Niezatwierdzone konfiguracje /
CS Neschválené konfigurace / HU Nem jóváhagyott konfigurációk RO Congurații neaprobate / SK Neschválené konfigurácie /
SL Neodobrene konfiguracije / BG Неодобрени конфигурации / HR Konfiguracije koje nisu odobrene /
EL Μη εγκεκριμένες διαμορφώσεις / TR Onaylanmayan konfigürasyonlar / MT Konfigurazzjonijiet mhux approvati /
HE /AR  / ZH-CN 未被认可的配置 / ZH-TW 未核准的配置圖 / JA 非承認構成 / KO 비승인 구성
TH คอนฟิเกอเรชันที่ไม่อนุมัติ / MS Konfigurasi tidak diluluskan
55560989001
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42-52
EN
FR
ES
DE
NL
PT
IT
SV
DK
NO
FI
IS
ET
LV
LT
RU
UK
PL
CS
HU
RO
SK
SL
BG
EL
HR
MT
TR
HE
AR
ZH
ZH
KO
JA
MS
TH
42-45 46-52
6 5560989001
Features
1. Carry handle
2. Bassinet release slide button
3. Canopy
4. Sun visor
5. Zipper for canopy ventilation
6. Wind flap
7. Apron
8. Mattress
9. Canopy folding buttons
10. Bottom ventilation
11. Mounting arm fold button
WARNING:
i1. IMPORTANT - READ
CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE. The
child's safety may be aected
if you do not follow these
instructions.
i2. Read the Safety manual for
Thule Strollers and Bassinets
before use andkeep for future
reference.
i3. Read all instructions before use
of the infant carrier.
IMPORTANT INFORMATION
Thule Sleek Bassinet is only compatible with Thule
Sleek stroller.
MAINTENANCE
Keeping your Thule Sleek Bassinet clean and well
maintained is an important factor inkeeping it in
good condition.
Regularly inspect your stroller and accessories for
damage and signs of wear:
Do not use the infant carrier if it is damaged or
broken.
Check metal components for any dents or
cracks. Do not use the stroller if any metal
components are cracked or damaged.
Examine the fabric regularly for tears, worn
spots or any other signs of damage.
The fabrics on Thule Sleek Bassinet can be cleaned
according the following instructions:
Apron, mattress pad, mattress cover & zip-o liner
Gentle machine wash separately or with like
items using mild soap & warm water.
Maximum water temperature 30 degrees
Celsius.
Rinse well & spin dry with no heat.
Hang to air dry completely.
No bleach. Do not iron. Do not dry clean.
Bassinet cover and canopy
Spot clean or hand wash gently withmildsoap
& warm water.
Do not use cleaning solvents.
Rinse well with warm water.
Hang to air dry completely.
Do not machine wash!
No bleach. Do not iron. Do not dry clean.
Store your stroller and accessories in a dry area
out of direct sunlight. Before storing your stroller,
it should be dry to prevent the growth of mold or
bacteria.
2
1
3
5
9
11
4
6
7
108
EN
75560989001
Caractéristiques
1. Poignée
2. Bouton de déblocage du nacelle
3. Canopy
4. Pare-soleil
5. Fermeture à glissière pour la
ventilation du canopy
6. Pare-vent
7. Tablier
8. Matelas
9. Boutons de pliage du canopy
10. Ventilation arrière
11. Bouton de pliage du bras
AVERTISSE-
MENT:
i1. IMPORTANT - LISEZ
ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ-LES POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
Leur non-respect pourrait
compromettre la sécurité de
votre enfant.
i2. Lisez le manuel de sécurité
des poussettes et landaus
Thule avant de les utiliser et
conservez-le pour référence
future.
i3. Lisez toutes les instructions
avant d’utiliser la nacelle.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Le Thule Sleek Bassinet est compatible uniquement
avec la poussette Thule Sleek.
ENTRETIEN
Pour maintenir votre Thule Sleek Bassinet en bon
état, il est important de le garder propre et de bien
l’entretenir.
Inspectez régulièrement votre poussette et ses
accessoires pour vous assurer qu’ils ne montrent
aucun signe de détérioration ou d’usure:
Vérifiez que les pièces métalliques ne sont
ni bosselées ni fissurées. N’utilisez pas la
poussette si les pièces métalliques sont
fissurées ou endommagées.
Vérifiez régulièrement que le tissu ne présente
pas de déchirures, d’usure oud’autres signes de
détérioration.
Le tissu du Thule Sleek Bassinet peut êtrenettoyé
comme suit:
Tablier, matelas, protège-matelas et doublure
amovible
Laver en machine (cycle délicat) séparément
ou avec des articles similaires, avec du savon
doux etdel’eauchaude.
Température maximale de l’eau: 30degrés.
Bien rincer et essorer à froid.
Laisser sécher à l’air libre.
Blanchiment exclu. Ne pas repasser. Nepas
laver à sec.
Habillage et canopy
Nettoyer les taches ou laver à la main avec du
savon doux et de l’eau chaude.
N’utilisez pas de solvants de nettoyage.
Bien rincer à l’eau chaude.
Laisser sécher à l’air libre.
Ne pas laver en machine!
Blanchiment exclu. Ne pas repasser. Nepas
laver à sec.
Rangez votre poussette et ses accessoires dans un
endroit sec, à l’abri de la lumière directe du soleil.
Assurez-vous que votre poussette est sèche avant
de la ranger afin d’empêcher la prolifération de
moisissures oude bactéries.
2
1
3
5
9
11
4
6
7
108
FR
8 5560989001
Características
1. Asa
2. Botón para desacoplar el moisés
3. Capota
4. Visor solar
5. Cremallera para ventilación de la
capota
6. Solapa para el viento
7. Funda
8. Colchón
9. Botones para plegar la capota
10. Ventilación inferior
11. Botón para montaje de brazos
ADVERTENCIA:
i1. IMPORTANTE: LEA
DETENIDAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES Y
CONSÉRVELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS. Si
no sigue estas instrucciones,
puede poner en peligro la
seguridad de su hijo.
i2. Lea el manual de seguridad de
los carritos y moisés de Thule
antes de utilizarlos y guárdelo
para futuras consultas.
i3. Lea atentamente todas las
instrucciones antes de usar el
carrito.
INFORMACIÓN
IMPORTANTE
Thule Sleek Bassinet solo es compatible con el
carrito Thule Sleek.
MANTENIMIENTO
Mantener Thule Sleek Bassinet limpio ybiencuidado
es un factor importante paraconservarlo en
condiciones óptimas.
Inspeccione regularmente el carrito y los accesorios
por si presentan daños o signos dedesgaste:
Compruebe si componentes de metal
presentan grietas o abolladuras. No utilice el
carrito si algún componente metálico presenta
grietas o daños.
Examine el tejido con regularidad por si
presenta desgarros, puntos desgastados o
cualquier otro signo de daño.
Los materiales de Thule Sleek Bassinet se pueden
limpiar siguiendo estas instrucciones:
Funda, base y cubierta del colchón, y forro con
cremallera
Se puede lavar con un programa delicado o
con artículos similares con jabón suave y agua
templada.
La temperatura máxima del agua debe ser de
30 grados Celsius.
Aclarar bien y centrifugar sin calor.
Colgar hasta que se seque completamente.
No utilizar lejía. No planchar. No limpiar en seco.
Capota y cubierta del moisés
Limpiar las manchas o lavar a mano con un
detergente suave y agua templada.
No utilice disolventes de limpieza.
Aclarar bien con agua templada.
Colgar hasta que se seque completamente.
No lavar en lavadora.
No utilizar lejía. No planchar. No limpiar en seco.
Guarde el carrito y los accesorios en un lugar seco
y alejado de la luz solar directa. Antes de guardarlo,
debe estar seco para evitar laproliferación de moho
y bacterias.
2
1
3
5
9
11
4
6
7
108
ES
95560989001
Ausstattung
1. Tragegri
2. Schiebeknopf zur Entriegelung
des Kinderkörbchens
3. Verdeck
4. Sonnenschutz
5. Reißverschluss für Belüftung im
Verdeck
6. Windschutz
7. Schürze
8. Matratze
9. Knöpfe zum Zusammenfalten
des Verdecks
10. Untere Belüftung
11. Knopf zum Zusammenklappen
der Befestigungsstrebe
WARNUNG:
i1. WICHTIG – LESEN SIE DIESE
ANLEITUNG SORGFÄLTIG
DURCH UND BEWAHREN SIE
SIE ZUM NACHSCHLAGEN
AUF. Die Sicherheit des Kindes
kann beeinträchtigt werden,
wenn Sie diese Anweisungen
nicht befolgen.
i2. Lesen Sie vor der Verwendung
das Sicherheitshandbuch
für Thule Kinderwagen
und Kinderkörbchen und
bewahren Sie es zum späteren
Nachschlagen auf.
i3. Lesen Sie vor Verwendung
der Babytrage alle
Sicherheitshinweise durch.
WICHTIGE INFORMATION
Die Thule Sleek Babywanne ist nur kompatibel mit
dem Thule Sleek Buggy.
WARTUNG
Pflegen und reinigen Sie das Thule Sleek Bassinet
regelmäßig, um es lange Zeit ineinem guten Zustand
zu erhalten.
Überprüfen Sie Ihren Buggy und das
Zubehör regelmäßig auf Schäden
undAbnutzungserscheinungen:
Prüfen Sie alle Metallbauteile auf mögliche
Brüche oder Risse. Benutzen Sie den Buggy
nicht, wenn Metallbauteile Risse aufweisen oder
beschädigt sind.
Untersuchen Sie den Sto regelmäßig auf Risse,
abgenutzte Stellen oder andereAnzeichen von
Beschädigungen.
Der Sto des Thule Sleek Bassinet kann wiefolgt
gereinigt werden:
Schürze, Matratzenauflage, Matratzenbezug und
Auskleidung mit Reißverschluss
Schonende Maschinenwäsche, getrennt oder
mit ähnlichen Wäschestücken und mit mildem
Waschmittel und warmem Wasser
Maximale Wassertemperatur: 30 Grad Celsius
Gut ausspülen und schleudern.
Zum vollständigen Trocknen
anderLuftaufhängen.
Nicht bleichen. Nicht bügeln. Nichtchemisch
reinigen.
Kinderkörbchen-Bezug und -Verdeck
Punktuelle Säuberung oder Handwäsche
mit mildem Waschmittel und warmem
Wasser. Verwenden Sie keine ätzenden
Reinigungsmittel.
Gut mit warmem Wasser ausspülen.
Zum vollständigen Trocknen
anderLuftaufhängen.
Keine Maschinenwäsche!
Nicht bleichen. Nicht bügeln. Nichtchemisch
reinigen.
Lagern Sie den Buggy samt Zubehör in einem
trockenen Bereich, wo er nicht direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist. Der Buggy muss vor der Lagerung
trocken sein, damit es nicht zu Schimmel- oder
Bakterienbildung kommt.
2
1
3
5
9
11
4
6
7
108
DE
10 5560989001
Eigenschappen
1. Handgreep
2. Ontgrendelknop reiswieg
3. Zonnescherm
4. Zonneklep
5. Rits voor ventilatie zonnescherm
6. Windflap
7. Schort
8. Matras
9. Knoppen voor opvouwen zonnescherm
10. Ventilatie onder
11. Knop voor opvouwen montagearm
WAARSCHU-
WING:
i1. BELANGRIJK - BEWAAR
DEZE INSTRUCTIES ALS
TOEKOMSTIG NASLAGWERK.
De veiligheid van het kind
komt in het gedrang als u deze
instructies niet opvolgt.
i2. Lees voor gebruik de
veiligheidshandleiding voor
kinderwagens en reiswiegen
van Thule en bewaar deze als
toekomstig naslagwerk.
i3. Lees eerst alle instructies door
voordat ude kinderdrager
gebruikt.
BELANGRIJKE
INFORMATIE
De Thule Sleek Bassinet is alleen geschikt voor de
ThuleSleek kinderwagen.
ONDERHOUD
Houd uw Thule Sleek Bassinet in goede conditie
door deze geregeld te reinigen enteonderhouden.
Inspecteer uw kinderwagen en de bijbehorende
accessoires geregeld opschadeen tekenen van
slijtage:
Controleer metalen onderdelen opdeuken
of scheuren. Gebruik de kinderwagen niet
als een metalen onderdeel scheurtjes of
beschadigingen vertoont.
Controleer de stof geregeld op eventuele
scheurtjes, slijtageplekken of andere tekenen
van beschadiging.
De stoen op de Thule Sleek Bassinet kunnen
volgens de volgende instructies worden gereinigd:
Schort, matraspaneel, matrasbeschermer en
afritsvoering
Apart of samen met vergelijkbare items wassen
in de wasmachine met warm water en milde
zeep.
De maximale watertemperatuur bedraagt 30
graden Celsius.
Goed spoelen en zonder verwarming
centrifugeren.
Ophangen en aan de lucht laten drogen.
Niet bleken. Niet strijken. Niet chemisch
reinigen.
Hoes en zonnescherm reiswieg
Alleen vlekken reinigen of voorzichtig met de
hand wassen met warm water enmilde zeep.
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
Goed spoelen met warm water.
Ophangen en aan de lucht laten drogen.
Niet wassen in de wasmachine!
Niet bleken. Niet strijken. Niet chemisch
reinigen.
Berg uw kinderwagen en accessoires goed op een
droge plaats en buiten direct zonlicht op. Voordat u
uw kinderwagen opbergt, moetdeze droog zijn om
schimmelvorming en bacteriën te voorkomen.
2
1
3
5
9
11
4
6
7
108
NL
115560989001
Características
1. Pega de transporte
2. Botão deslizante de desengate da
alcofa
3. Cobertura
4. Visor solar
5. Fecho para ventilação da cobertura
6. Aba corta-vento
7. Avental
8. Colchão
9. Botões de dobragem da cobertura
10. Ventilação inferior
11. Botão de dobragem do braço de
montagem
AVISO:
i1. IMPORTANTE – LEIA COM
ATENÇÃO E GUARDE PARA
REFERÊNCIA FUTURA. A
segurança da criança poderá
ser afetada se essas instruções
não forem seguidas.
i2. Leia o Manual de segurança
dos Thule Strollers e
Bassinets antes de os utilizar
econserve-o para referência
futura.
i3. Leia as instruções na íntegra
antes deutilizar o transporte
infantil.
INFORMAÇÕES
IMPORTANTES
O Thule Sleek Bassinet só é compatível com o
carrinho Thule Sleek.
MANUTENÇÃO
Manter o seu Thule Sleek Bassinet limpo eembom
estado de manutenção constitui um factor
importante para a sua conservação em boas
condições.
Inspeccione regularmente o carrinho e os acessórios
para detectar danos e sinais dedesgaste:
Verifique se existem amolgadelas ou fissuras
nos componentes metálicos. Não utilize o
carrinho se quaisquer componentes metálicos
apresentarem fissuras ou danos.
Examine o tecido regularmente para detectar
rasgões, pontos desgastados ouquaisquer
outros sinais de danos.
Os tecidos do Thule Sleek Bassinet podem ser
limpos de acordo com as seguintes instruções:
Avental, almofada do colchão, capa do colchão e
forro amovível com fecho
Lavagem na máquina num programa para
artigos delicados, em separado ou em conjunto
com artigos semelhantes, utilizando uma
solução suave à base desabão e água quente.
Temperatura máxima da água: 30 graus Celsius.
Enxague bem e centrifugue sem utilizarcalor.
Pendure ao ar até o artigo secar
completamente.
Não utilizar lixívia. Não passar a ferro. Não
limpar a seco.
Capa e cobertura da alcofa
Limpe quaisquer manchas existentes oulave à
mão com uma solução suave àbase de sabão e
água quente.
Não utilize solventes de limpeza.
Enxague abundantemente com água quente.
Pendure ao ar até o artigo secar
completamente.
Não lavar na máquina!
Não utilizar lixívia. Não passar a ferro. Não
limpar a seco.
Armazene o carrinho e os acessórios numa zona
seca fora do alcance da luz solar directa. Antes de
armazenar o carrinho, este deve estar seco para
impedir o aparecimento debolores ou de bactérias.
2
1
3
5
9
11
4
6
7
108
PT
12 5560989001
Caratteristiche
1. Maniglia
2. Pulsante di sgancio a
scorrimento culla
3. Tettuccio
4. Parasole
5. Cerniera per la ventilazione del
tettuccio
6. Pattina per il vento
7. Copertura
8. Materasso
9. Pulsanti per ripiegare il tettuccio
10. Ventilazione inferiore
11. Pulsante per ripiegare il braccio
di montaggio
AVVERTENZA:
i1. IMPORTANTE: LEGGERE
ATTENTAMENTE E
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI PER
CONSULTARLE IN FUTURO.
La sicurezza dei tuoi bambini
potrebbe essere a rischio se
non segui queste istruzioni.
i2. Leggere il manuale di sicurezza
per ipasseggini e le culle Thule
prima dell'uso e conservare per
riferimento futuro.
i3. Leggere le istruzioni prima di
utilizzare ilpasseggino.
INFORMAZIONI
IMPORTANTI
Thule Sleek Bassinet è compatibile solo con il
passeggino Thule Sleek.
MANUTENZIONE
Mantenere il Thule Sleek Bassinet pulito e in buone
condizioni è un fattore determinante per il suo
corretto funzionamento.
Controllare periodicamente il passeggino e gli
accessori per verificare la presenza dieventuali danni
o segni di usura:
Verificare i componenti metallici in caso di
ammaccature o spaccature. Non usare il
passeggino se uno dei componenti metallici è
spaccato o danneggiato.
Esaminare il tessuto periodicamente per
verificare se sono presenti punti usurati oaltri
segni di danneggiamento.
I tessuti di Thule Sleek Bassinet possono essere puliti
seguendo le istruzioni riportate diseguito:
Copertura, materasso, coprimaterasso e fodera con
cerniera
Lavare in lavatrice separatamente eusando
un programma per delicati ocon articoli simili
usando sapone neutroe acqua calda.
La temperatura massima dell'acqua èdi30
gradi Celsius.
Sciacquare con cura e asciugare lontano da
fonti di calore.
Stendere per asciugare completamente.
Non candeggiare. Non stirare. Non lavare a
secco.
Copertura e tettuccio per culla
Pulire o lavare a mano con detergenti delicati e
acqua tiepida. Non usare solventi per la pulizia.
Sciacquare bene con acqua tiepida.
Stendere per asciugare completamente.
Non lavare in lavatrice!
Non candeggiare. Non stirare. Non lavare a
secco.
Conservare il passeggino e gli accessori in un
luogo asciutto al riparo dalla luce solare diretta. Il
passeggino dovrebbe essere asciutto prima che
venga conservato per evitare la formazione di mue
o batteri.
2
1
3
5
9
11
4
6
7
108
IT
135560989001
Funktioner
1. Bärhandtag
2. Knapp för att frigöra liggdelen
3. Suett
4. Solskydd
5. Blixtlås för suettventilation
6. Vindskydd
7. Överdrag
8. Madrass
9. Knappar för att fälla suetten
10. Ventilation av underdel
11. Knapp för att vika monteringsarmen
VARNING:
i1. VIKTIGT – LÄS
INSTRUKTIONERNA NOGA
OCH SPARA DEM FÖR
FRAMTIDA BRUK. Om du inte
följer instruktionerna kan det
påverka barnets säkerhet.
i2. Läs säkerhetsmanualen för
Thules vagnar och liggdelar
före användning och behåll den
för framtida bruk.
i3. Läs igenom alla instruktioner
innan duanvänder liggdelen.
VIKTIG INFORMATION
Thule Sleek Bassinet passar endast till Thule
Sleek-barnvagnar.
UNDERHÅLL
För att hålla Thule Sleek Bassinet i gott skick
krävs att den rengörs och underhålls.
Inspektera regelbundet vagn och tillbehör
förskada och slitage:
Kontrollera metalldelar för hack eller
sprickor. Använd inte vagnen om någon
metalldel har spruckit eller skadats.
Undersök tyget regelbundet för att
seom det finns några revor, slitna
ytorellerandra tecken på skador.
Tyget på Thule Sleek Bassinet kan rengöras
enligt följande:
Överdrag, madrass, madrasskydd och
avtagbart foder
Tvätta i skonsam maskintvätt, separat
eller med liknande textilier. Använd milt
tvättmedel och varmt vatten.
Maximal vattentemperatur 30 grader
varmt.
Skölj väl och torktumla utan värme.
Lufttorka hängande tills helt torr.
Ej blekning. Ej strykning. Ej kemtvätt.
Basöverdrag och suett till liggdel
Rengör punktvis eller tvätta för hand med
milt tvättmedel och varmt vatten.
Använd inte lösningsmedel.
Skölj noga med varmt vatten.
Lufttorka hängande tills helt torr.
Ingen maskintvätt!
Ej blekning. Ej strykning. Ej kemtvätt.
Förvara vagnen och tillbehören torrt och
undan direkt solljus. Inför förvaring säkerställ
att vagnen är torr för att undvika mögel och
bakterier.
2
1
3
5
9
11
4
6
7
108
SV
14 5560989001
Funktioner
1. Bærehåndtag
2. Udløsningsknapper på liftmodul
3. Kaleche
4. Solskærm
5. Lynlås til ventilation af kalechen
6. Vindklap
7. Skærm
8. Madras
9. Sammenfoldningsknapper til kaleche
10. Bundventilation
11. Knap til sammenfoldning af monteringsarm
ADVARSEL!
i1. VIGTIGT - LÆS DENNE
VEJLEDNING OMHYGGELIGT
OG GEM DEN FOR FREMTIDIG
REFERENCE. Du risikerer at
udsætte dit barn for fare, hvis
du ikke følger anvisningerne
i denne vejledning.er
anvisningerne i denne
vejledning.
i2. Læs sikkerhedsanvisningen
til Thule-klapvogne og
-liftmoduler før brug, ogbehold
den til fremtidig reference.
i3. Læs alle instruktioner, før du
bruger barnebærestolen.
VIGTIGE OPLYSNINGER
Thule Sleek Bassinet er kun kompatibel med
Thule Sleek-klapvogn.
VEDLIGEHOLDELSE
Det er vigtigt at rengøre og vedligeholde
Thule Sleek-liftmodulet løbende for at holde
det i god stand.
Efterse jævnligt din klapvogn og tilbehør
forskader og tegn på slitage:
Kontrollér metalkomponenterne for
buler eller revner. Brug ikke klapvognen,
hvis nogen af metalkomponenterne er
revnede eller beskadigede.
Kontrollér regelmæssigt stoet for flænger,
slidte områder eller andre tegn på skade.
Stoet på Thule Sleek-liftmodulet kan
rengøres i henhold til følgende anvisninger:
Skærm, madraspude, madrasbetræk og foring
med lynlås
Maskinvaskes blidt, enten separat eller
sammen med andre genstande ved brug
af mild sæbe og varmt vand.
Maksimal vandtemperatur: 30 grader
Celsius.
Skylles igennem og centrifugeres uden
varme.
Lufttørres helt ved ophængning.
Brug ikke blegemiddel. Brug ikke
strygejern. Tåler ikke rens.
Betræk og kaleche til liftmodul
Undlad at anvende rengøringsmidler.
Rengør kun med mild sæbe og vand.
Skylles godt med lunkent vand.
Lufttørres helt ved ophængning.
Må ikke maskinvaskes!
Brug ikke blegemiddel. Brug ikke
strygejern. Tåler ikke rens.
Klapvognen og tilbehøret skal opbevares
på et tørt sted og ikke i direkte sollys. For at
forhindre skimmel- eller bakterievækst skal
klapvognen være tør inden opbevaring.
2
1
3
5
9
11
4
6
7
108
DK
155560989001
Egenskaper
1. Bærehåndtak
2. Skyveknapp for å frigjøre
babybagen
3. Kalesje
4. Solskjerm
5. Glidelås for ventilasjon i kalesjen
6. Vindkla
7. Vogntrekk
8. Madrass
9. Knapper for sammenslåing av kalesjen
10. Ventilasjon i bunnen
11. Knapp for sammenslåing av
understellet
ADVARSEL:
i1. VIKTIG – ta vare på disse
instruksjonene, du kan få behov
for dem senere. Hvis du ikke
følger disse instruksjonene,
kan det gå ut over barnets
sikkerhet.
i2. Les sikkerhetshåndboken
for Thule-barnevogner og
-babybager før bruk, ogta
vare på den i tilfelle du får bruk
forden senere.
i3. Les gjennom alle instruksjonene
før dubruker barnevognen.
VIKTIG INFORMASJON
Thule Sleek Bassinet er bare kompatibel med
Thule Sleek barnevogn.
VEDLIKEHOLD
En viktig faktor for å sikre at Thule Sleek
Bassinet er i god stand, er å holde den
renoggodt vedlikeholdt.
Kontroller regelmessig barnevognen og
tilbehøret for skader og tegn til slitasje:
Se etter sprekker eller bulker på
metalldelene. Barnevognen må ikke
brukes hvis noen av metalldelene er
skadet.
Undersøk stoet jevnlig med tanke på
slitasje, slitte punkter eller andre tegn
påskade.
Tekstilene på Thule Sleek Bassinet kan
rengjøres i henhold til følgende instruksjoner:
Vogntrekk, madrass, madrasstrekk og innlegg
med glidelås
Separat maskinvask på et skånsomt
program, eller sammen med lignende
produkter, med mild såpe og lunkent
vann.
Vannet må ikke være over 30 grader.
Skyll godt og sentrifuger uten bruk
avvarme.
La den henge til tørk til den er helt tørr.
Må ikke blekes. Bruk ikke strykejern.
Måikke tørrenses.
Vogntrekk og kalesje til babybag
Ikke bruk løsemidler til rengjøring. Bruk
kun vann ogmildsåpe.
Skyll godt med lunkent vann.
La den henge til tørk til den er helt tørr.
Ikke vask den i vaskemaskin!
Må ikke blekes. Bruk ikke strykejern.
Måikke tørrenses.
Oppbevar barnevognen og tilbehøret tørt
og skjermet fra direkte sollys. Før du setter
vognen til oppbevaring, må den være tørr,
forå hindre vekst av mugg eller bakterier.
2
1
3
5
9
11
4
6
7
108
NO
16 5560989001
Ominaisuudet
1. Kantokahva
2. Vauvankorin vapauttava liukupainike
3. Kuomu
4. Aurinkolippa
5. Kuomun tuuletusaukkojen vetoketju
6. Tuulisuoja
7. Peite
8. Patja
9. Kuomun taittopainikkeet
10. Pohjan tuuletusaukko
11. Kiinnitysmekanismin taittopainike
VAROITUS:
i1. TÄRKEÄÄ – LUE
HUOLELLISESTI JA PIDÄ
TALLESSA. Näiden ohjeiden
jättäminen noudattamatta voi
vaikuttaa lapsen turvallisuuteen.
i2. Lue Thule-lastenvaunujen ja
-vauvankorien turvallisuusopas
ennenkäyttöä ja pidä se tallessa.
i3. Lue kaikki ohjeet ennen vauvan
kantokorin käyttämistä.
TÄRKEITÄ TIETOJA
Thule Sleek Bassinet on yhteensopiva vain
Thule Sleek -vaunujen kanssa.
YLLÄPITO
Thule Sleek Bassinet -vauvankorin
asianmukainen huoltaminen ja pitäminen
puhtaana on tärkeää, jotta tuote pysyy
hyvässä kunnossa.
Tarkasta lastenvaunut ja lisävarusteet
säännöllisesti vaurioiden ja kulumisen varalta:
Tarkasta metalliosat kolhiutumien ja
säröjen varalta. Älä käytä lastenvaunuja,
jos metalliosissa on säröjä tai vaurioita.
Tarkasta säännöllisesti, ettei kankaassa
ole repeämiä, kulumia tai muita merkkejä
vaurioista.
Thule Sleek Bassinet -tuotteen kangasosat
voidaan puhdistaa noudattamalla seuraavia
ohjeita:
Peite, petauspatja, patjanpäällinen
javetoketjullinen vuori
Pesu hienopesulla erikseen tai
samankaltaisen pyykin kanssa miedolla
pesuaineella ja lämpimällä vedellä.
Veden enimmäislämpötila
30celsiusastetta.
Huuhtele hyvin ja linkoa ilman lämpöä.
Kuivaa narulla kokonaan kuivaksi.
Älä käytä valkaisuainetta. Ei silitystä.
Eikuivapesua.
Vauvankorin suoja ja kuomu
Pese vain likaiset kohdat tai pese kevyesti
käsin miedolla pesuaineella ja lämpimällä
vedellä. Älä käytä puhdistamiseen
liuottimia.
Huuhtele hyvin lämpimällä vedellä.
Kuivaa narulla kokonaan kuivaksi.
Ei konepesua!
Älä käytä valkaisuainetta. Ei silitystä.
Eikuivapesua.
Säilytä lastenvaunuja ja lisävarusteita
kuivassa paikassa suoran auringonvalon
ulottumattomissa. Ennen kuin asetat
lastenvaunut säilytykseen, sen on oltava kuiva
home- tai bakteerikasvustojen välttämiseksi.
2
1
3
5
9
11
4
6
7
108
FI
175560989001
IS
Búnaður
1. Burðarhandfang
2. Rennihnappur til að losa vöggu
3. Skyggni
4. Sólskyggni
5. Rennilás fyrir loftræstingu á
skyggni
6. Vindhlíf
7. Svunta
8. Dýna
9. Samanbrotshnappar skyggnis
10. Botnloftræsting
11. Samanbrotshnappur festiarms
VIÐVÖRUN:
i1. MIKILVÆGT – LESIÐ
VANDLEGA OG GEYMIÐ TIL
SÍÐARI NOTA. Öryggi barnsins
kann að vera stefnt í hættu
ef ekki er farið eftir þessum
leiðbeiningum.
i2. Lesið öryggisleiðbeiningarnar
fyrir Thule-kerrur og -vöggur
fyrir notkun og geymið þær til
síðari nota.
i3. Lestu allar leiðbeiningar áður
en þú notar ungbarnastólinn.
MIKILVÆGAR UPPLÝSINGAR
Thule Sleek Bassinet er aðeins samhæfanlegt við
Thule Sleek-kerrur.
VIÐHALD
Mikilvægt er að þrífa og halda Thule Sleek Bassinet
við til að tryggja að ástand hennar haldist sem best.
Skoðið kerruna og aukahluti reglulega til að leita eftir
merkjum um skemmdir eða slit:
Notið ungbarnastólinn ekki ef hann er
skemmdur eða brotinn.
Athugið hvort það séu dældir eða sprungur í
málmhlutum. Ekki nota kerruna ef málmhlutir
eru dældaðir eða skemmdir.
Athugið reglulega hvort áklæði sé rifið, slitið
eða skemmt.
Hreinsa má áklæðin á Thule Sleek Bassinet
samkvæmt eftirfarandi leiðbeiningum:
Svunta, yfirdýna, dýnuhlíf og fjarlægjanlegt innlegg
Þvoist í vél á prógrammi fyrir viðkvæman þvott
eitt og sér eða með líkum flíkum með mildri
sápu og volgu vatni.
Hámarkshiti vatns 30 gráður á Celsius.
Skolið vel og snúið í þurrkara án hita.
Hengið til þerris.
Notið ekki bleikiefni. Straujið ekki. Setjið ekki í
þurrhreinsun.
Yfirbreiðsla og skyggni fyrir vöggu
Blettahreinsið eða handþvoið varlega með
mildri sápu og volgu vatni.
Notið ekki hreinsiefni.
Skolið vandlega með volgu vatni.
Hengið til þerris.
Þvoið ekki í vél!
Notið ekki bleikiefni. Straujið ekki. Setjið ekki
íþurrhreinsun.
Geymið kerruna og varahluti á þurrum stað þar sem
sól skín ekki. Kerran verður að vera þurr áður en hún
er sett í geymslu til að koma í veg fyrir myglu- og
bakteríumyndun.
2
1
3
5
9
11
4
6
7
108
18 5560989001
ET
Omadused
1. Kandesang
2. Vankrikorvi vabastamise
liugnupp
3. Kaarvari
4. Päikesesirm
5. Kaarvarju õhutuse tõmblukk
6. Tuulevari
7. Vankrikorvi kate
8. Madrats
9. Kaarvarju kokkupööramise
nupud
10. Põhjaplaadi õhutus
11. Kinnitusmehhanismi
kokkupööramise nupp
HOIATUS!
i1. NB! LUGEGE NEED JUHISED
HOOLIKALT LÄBI JA
HOIDKE ALLES EDASISEKS
KASUTUSEKS. Nende juhiste
eiramine võib seada ohtu lapse
turvalisuse.
i2. Enne kasutamist lugege läbi
Thule kärude ja vankrikorvide
ohutusjuhend ning hoidke see
edaspidiseks kasutamiseks alles.
i3. Enne imiku kandekorvi
kasutamist lugege läbi kõik
juhised.
OLULINE TEAVE
Vankrikorv Thule Sleek Bassinet ühildub ainult
käruga Thule Sleek.
HOOLDUS
Vankrikorvi Thule Sleek Bassinet puhastamine
ja põhjalik hooldamine aitavad seda hoida heas
seisukorras.
Vaadake käru ja lisavarustus regulaarselt üle ja
kontrollige, et neil ei ole kahjustusi ega kulumismärke.
Kahjustunud või katkist kandekorvi ei tohi
kasutada.
Kontrollige, et metallosadel ei ole mõlke ega
pragusid. Kui mõni metallosa on pragunenud
või kahjustunud, siis ei tohi käru kasutada.
Kontrollige regulaarselt, et kangas ei ole
rebenenud, kulunud ega muul viisil kahjustunud.
Toote Thule Sleek Bassinet kangast tuleb puhastada
järgmiste juhiste kohaselt.
Vankrikorvi kate, madrats, madratsikate ja
tõmblukuga vooder
Peske eraldi või samalaadsete esemetega õrna
masinpesu režiimil õrnatoimelise puhastusaine
ja sooja veega.
Maksimaalne veetemperatuur on 30 °C.
Loputage põhjalikult ja tsentrifuugige ilma
soojenduseta.
Pange rippuma ja laske täielikult kuivada.
Toodet ei tohi valgendada, triikida ega
keemilisse puhastusse viia.
Vankrikorvi kate ja kaarvari
Puhastage plekid või peske käsitsi õrnatoimelise
puhastusaine ja sooja veega.
Ärge kasutage puhastuslahuseid.
Loputage korralikult sooja veega.
Pange rippuma ja laske täielikult kuivada.
Ei tohi pesta pesumasinas!
Toodet ei tohi valgendada, triikida ega
keemilisse puhastusse viia.
Käru ja lisavarustust tuleb hoida kuivas kohas, eemal
otsesest päikesekiirgusest. Hallituse ja bakterite
kasvu vältimiseks tuleb enne käru hoiulepanekut
kontrollida, et see on kuiv.
2
1
3
5
9
11
4
6
7
108
195560989001
LV
Funkcijas
1. Rokturis pārnēsāšanai
2. Kulbas atbrīvošanas bīdāmā
poga
3. Pārsegs
4. Saulessargs
5. Pārsega ventilācijas
vējslēdzējs
6. Vēja aizsargs
7. Pārklājs
8. Matracis
9. Pārsega salocīšanas pogas
10. Apakšējā ventilācija
11. Montāžas kronšteina
salocīšanas poga
BRĪDINĀJUMS
i1. SVARĪGI! UZMANĪGI
IZLASIET UN SAGLABĀJIET
TURPMĀKAI UZZIŅAI. Šo
norādījumu neievērošana var
apdraudēt bērna drošību.
i2. Pirms lietošanas izlasiet
Thuleratiņu un kulbu drošības
rokasgrāmatu un saglabājiet to
turpmākai izmantošanai.
i3. Pirms zīdaiņu pārvietošanas
aprīkojuma izmantošanas
izlasiet visus norādījumus.
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Thule Sleek kulba ir saderīga tikai ar Thule Sleek
ratiņiem.
KOPŠANA
Lai Thule Sleek kulbu uzturētu labā stāvoklī, ir svarīgi
nodrošināt tās tīrību un apkopi.
Regulāri pārbaudiet, vai ratiņiem un piederumiem
nav novērojami bojājumi un nodiluma pazīmes.
Nelietojiet zīdaiņu pārvietošanas aprīkojumu, ja
tas ir bojāts vai salūzis.
Pārbaudiet, vai metāla komponentiem nav
iedobumu vai plaisu. Nelietojiet ratiņus, ja kādi
metāla komponenti ir ieplaisājuši vai bojāti.
Regulāri pārbaudiet, vai audumā nav plīsumu,
izdilumu vai citu bojājumu pazīmju.
Thule Sleek kulbas auduma izstrādājumus var tīrīt
atbilstoši tālāk sniegtajiem norādījumiem.
Pārklājs, matrača paliktnis, matrača pārsegs un
noņemamā odere
Mazgājiet atsevišķi vai kopā ar līdzīgiem
izstrādājumiem veļas mašīnā, izmantojot
saudzīgo režīmu, vājas ziepes un siltu ūdeni.
Maksimālā ūdens temperatūra ir 30 Celsija
grādi.
Kārtīgi izskalojiet un nekarsējot izgrieziet
centrifūgā.
Izkarinot pilnībā izžāvējiet.
Nebaliniet. Negludiniet. Neizmantojiet ķīmisko
tīrīšanu.
Kulbas pārklājs un pārsegs
Tīriet netīrās vietas vai maigi mazgājiet ar
rokām, izmantojot vājas ziepes un siltu ūdeni.
Neizmantojiet tīrīšanas šķīdinātājus.
Kārtīgi izskalojiet ar siltu ūdeni.
Izkarinot pilnībā izžāvējiet.
Nemazgājiet veļas mašīnā!
Nebaliniet. Negludiniet. Neizmantojiet ķīmisko
tīrīšanu.
Glabājiet ratiņus un piederumus sausā vietā, kas
nav pakļauta tiešai saules gaismas iedarbībai.
Pirms ratiņu uzglabāšanas tiem ir jābūt sausiem,
lainepieļautu pelējuma un baktēriju veidošanu.
2
1
3
5
9
11
4
6
7
108
20 5560989001
LT
Funkcijos
1. Nešiojimo rankena
2. Slankusis lopšio atlaisvinimo
mygtukas
3. Tentas
4. Saulės skydelis
5. Tento vėdinimui skirtas
užtrauktukas
6. Apsauga nuo vėjo
7. Kojų užklotas
8. Čiužinys
9. Tento sulankstymo mygtukai
10. Apatinis vėdinimas
11. Tvirtinimo svirties sulankstymo
mygtukas
ĮSPĖJIMAS.
i1. SVARBU. Pasilikite šias
instrukcijas, kad galėtumėte
naudoti ateityje. Neatsižvelgus
į šias instrukcijas gali būti
sumažintas jūsų vaiko
saugumas.
i2. Prieš naudodami perskaitykite
Thule” vežimėlių ir lopšių
saugos vadovą ir jo
neišmeskite, kad galėtumėte
peržiūrėti ateityje.
i3. Prieš naudodami kūdikio lopšį
perskaitykite visas instrukcijas.
SVARBI INFORMACIJA
Thule Sleek“ lopšys tinka tik „Thule Sleek“ vežimėliui.
PRIEŽIŪRA
Norint išlaikyti gerą „Thule Sleek” lopšio būklę, jį reikia
valyti ir gerai prižiūrėti.
Reguliariai apžiūrėkite vežimėlį ir priedus, ar jie
nepažeisti ir ar nėra nusidėvėjimo ženklų:
Nenaudokite kūdikio lopšio, jei jis pažeistas arba
sulūžęs.
Apžiūrėkite metalinius komponentus, ar jie
neįlinkę ir neįtrūkę. Nenaudokite vežimėlio, jei
kokie nors metaliniai komponentai yra įtrūkę ar
pažeisti.
Reguliariai apžiūrėkite audinį, ar jis neįplyšęs,
nenusidėvėjęs ar kitaip nepažeistas.
Thule Sleek” lopšio audinius galima valyti laikantis
toliau pateiktų instrukcijų:
Kojų užklotas, čiužinio patiesalas, čiužinio užvalkalas
ir nusegamas pamušalas
Galima atskirai skalbti skalbyklėje švelniu režimu
arba su kitais panašiais daiktais naudojant
švelnų ploviklį ir šiltą vandenį.
Maksimali vandens temperatūra 30 laipsnių
Celsijaus.
Gerai išskalaukite ir išgręžkite nenaudodami
šildymo funkcijos.
Pakabinkite, kad visiškai išdžiūtų.
Nenaudokite baliklio. Nelyginkite. Nevalykite
sausuoju būdu.
Lopšio apdangalas ir tentas
Išvalykite dėmes arba švelniai išskalbkite švelniu
plovikliu ir šiltu vandeniu.
Nenaudokite tirpiklių.
Gerai išskalaukite šiltu vandeniu.
Pakabinkite, kad visiškai išdžiūtų.
Neskalbkite skalbyklėje!
Nenaudokite baliklio. Nelyginkite. Nevalykite
sausuoju būdu.
Vežimėlį ir priedus laikykite sausoje vietoje, atokiau
nuo tiesioginės saulės šviesos. Prieš padedant
saugoti vežimėlis turi būti sausas, kad jame
nesidaugintų pelėsis ar bakterijos.
2
1
3
5
9
11
4
6
7
108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Thule Sleek Bassinet Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi