HOTPOINT/ARISTON FI6 874 SC IX HA Use & Care

Tip
Use & Care
Ghid de utilizare şi întreţinere
www.hotpoint.eu/register
2
ROMÂNĂ .........................................3
RO
3
ROMÂNĂ
GHID PRIVIND SĂNĂTATEA ŞI SIGURANŢA,
UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA, PRECUM ŞIINSTALAREA
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS
HOTPOINT  ARISTON
Pentru a putea beneficia de servicii de asistenţă completă, vă rugăm să vă
înregistraţi produsul la www.hotpoint.eu/register
Cuprins
Ghid privind sănătatea şi siguranţa .......................................................................4
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ............................................................................4
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR .........................................6
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE .........................................................................6
Ghid de utilizare şi întreţinere .............................................................................7
DESCRIEREA PRODUSULUI ................................................................................7
INTRODUCEREA GRĂTARULUI METALIC ŞI A ALTOR ACCESORII ...............................................9
DEMONTAREA ŞI REMONTAREA GHIDAJELOR PENTRU GRĂTAR .............................................10
UTILIZAREA CUPTORULUI .................................................................................13
UTILIZAREA ZILNICĂ ......................................................................................14
RECOMANDĂRI UTILE .....................................................................................16
REŢETE TESTATE ...........................................................................................20
CURĂŢAREA ...............................................................................................21
ÎNTREŢINEREA ............................................................................................22
SCOATEREA UŞII ..........................................................................................22
REMONTAREA UŞII ........................................................................................23
ÎNLOCUIREA BECULUI .....................................................................................24
COBORÂREA REZISTENŢEI SUPERIOARE ....................................................................24
REMEDIEREA PROBLEMELOR ..............................................................................25
FIŞA TEHNICĂ A PRODUSULUI .............................................................................27
Ghid de instalare .........................................................................................28
4
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
IMPORTANT: TREBUIE CITITE
ŞI RESPECTATE
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi
aceste instrucţiuni privind
siguranţa.
straţi-le pentru a le consulta şi
pe viitor.
Aceste instrucţiuni şi aparatul în
sine furnizează avertismente
importante privind siguranţa,
care trebuie respectate
întotdeauna.
Producătorul nu îşi asumă nicio
răspundere pentru
nerespectarea acestor
instrucţiuni de siguranţă, pentru
utilizarea necorespunzătoare a
aparatului sau pentru setarea
incorectă a butoanelor de
comandă.
AVERTISMENTE PRIVIND
SIGURANŢA
Copiii foarte mici (0-3 ani) şi mici
(3-8 ani) nu trebuie lăsaţi să se
apropie de aparat, cu excepţia
cazurilor în care sunt
supravegheaţi în permanenţă.
Copiii cu vârsta de peste 8 ani şi
persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mintale reduse
sau fără experienţă şi cunoştinţe
pot folosi acest aparat doar da
sunt supravegheate sau au fost
instruite cu privire la utilizarea în
siguranţă şi înţeleg riscurile
implicate. Copiii nu trebuie să se
joace cu aparatul. Curăţarea şi
întreţinerea nu trebuie să fie
efectuate de către copii fără a fi
supravegheaţi.
AVERTIZARE: Aparatul şi părţile
sale accesibile se înfierbântă în
timpul utilizării; copiii cu vârste
mai mici de 8 ani nu trebuie
saţi să se apropie de aparat, cu
excepţia cazurilor în care sunt
supravegheaţi în permanenţă.
AVERTIZARE: Evitaţi să atingeţi
rezistenţele sau suprafaţa
internă - pericol de arsuri.
Nu lăsaţi niciodată aparatul
nesupravegheat în timpul
deshidratării alimentelor.
Dacă se poate utiliza o sondă cu
aparatul, folosiţi exclusiv o
sondă de temperatură
recomandată pentru acest
cuptor.
Nu amplasaţi articole
vestimentare sau materiale
inflamabile lângă aparat până
când nu s-au răcit complet toate
componentele.
Uleiurile şi grăsimile
supraîncălzite se aprind uşor. Fi
întotdeauna atenţi când
preparaţi alimente bogate în
grăsimi, ulei sau când adăugaţi
alcool (de ex. rom, coniac, vin)
- pericol de incendiu.
Folosiţi mănuşi de protecţie
pentru a scoate tăvile şi
accesoriile, având grijă să nu
atingeţi rezistenţele.
La finalizarea procesului de
preparare, aveţi grijă ca, atunci
când deschideţi uşa, să lăsaţi
aerul fierbinte sau aburii să ia
treptat, înainte de a umbla în
aparat.
Nu bloci orificiile de ventilare a
aerului fierbinte din partea
frontală a cuptorului.
UTILIZAREA PERMISĂ
ATENŢIE: Aparatul nu trebuie
fie pus în funcţiune prin
intermediul unui temporizator
extern sau al unui sistem de
comandă la distanţă separat.
Acest aparat este destinat
exclusiv uzului casnic, fiind
interzisă utilizarea sa în scop
profesional.
Nu utilizaţi aparatul afară.
Nu depozitaţi substae
explozive sau inflamabile,
precum doze de aerosoli, nu
amplasaţi şi nu utilizaţi benzină
sau alte materiale inflamabile în
interiorul sau în apropierea
aparatului: Dacă aparatul este
pus în funcţiune din greşeală, ar
putea lua foc.
Nu este permisă nicio altă
utilizare (de ex. încălzirea
încăperilor).
INSTALAREA
Manevrarea şi instalarea
aparatului trebuie să fie
efectuate de două sau mai
multe persoane. Folosiţi mănuşi
de protecţie pentru a
despacheta şi instala aparatul.
Instalarea şi reparaţiile trebuie să
fie efectuate de către un
tehnician calificat, în
conformitate cu instrucţiunile
fabricantului şi cu normele
locale referitoare la siguranţă.
Nu repari şi nu înlocuiţi nicio
piesă a aparatului, dacă acest
lucru nu este indicat în mod
expres în manualul de utilizare.
Efectuarea operaţiilor de
instalare de către copii este
interzisă. Nu lăsaţi copiii în
apropierea aparatului în timpul
instalării. Nu lăsaţi ambalajele
(saci din plastic, bucăţi de
polistiren etc.) la îndemâna
copiilor în timpul instalării şi
după finalizarea acesteia.
După despachetarea aparatului,
asiguraţi-vă că nu a fost
deteriorat în timpul
transportului. Dacă apar
probleme, contactaţi dealerul
sau cel mai apropiat serviciu de
asistenţă tehni post-vânzare.
Înainte de orice operaţie de
instalare, aparatul trebuie să fie
deconectat de la reţeaua de
alimentare cu energie electrică.
În timpul instalării, aveţi grijă ca
aparatul să nu deterioreze cablul
de alimentare.
Activaţi aparatul numai atunci
când instalarea a fost finalizată.
După instalare, partea inferioară
a aparatului nu trebuie să mai fie
accesibilă.
Executaţi toate operaţiunile de
decupare a mobilei înainte de a
introduce aparatul şi înlăturaţi
cu grijă toate aşchiile de lemn şi
rumeguşul.
Nu obstrucţionaţi deschiderea
minimă dintre blatul de lucru şi
marginea superioară a
RO
5
cuptorului.
Demontaţi cuptorul de pe
suportul din polistiren doar în
momentul instalării.
Nu instalaţi aparatul în spatele
unei uşi decorative - Pericol de
incendiu.
AVERTISMENTE PRIVIND
ALIMENTAREA CU ENERGIE
ELECTRICĂ
Pentru ca instalarea să fie
conformă cu normele de
siguranţă în vigoare, este
necesar un întrerupător
omnipolar cu o distanţă minimă
între contacte de 3 mm şi
aparatul trebuie să fie
împământat.
În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat,
înlocuiţi-l cu unul echivalent.
Cablul de alimentare trebuie
înlocuit numai de către un
tehnician calificat, în
conformitate cu instrucţiunile
fabricantului şi cu reglementările
curente de siguranţă. Contactaţi
un centru de service autorizat.
Aparatul trebuie să poată fi
deconectat de la reţeaua
electrică fie prin scoaterea
ştecherului din priză (da
ştecherul este disponibil), fie
prin intermediul unui
întrerupător multipolar de reţea
situat în amonte de priză, în
conformitate cu standardele
naţionale privind siguranţa
electrică.
Plăcuţa cu datele tehnice este
vizibilă pe marginea frontală a
cuptorului, când se deschide
uşa.
În cazul în care este necesară
înlocuirea cablului de
alimentare, contactaţi un centru
de service autorizat.
Dacă ştecherul prevăzut nu este
adecvat pentru priza
dumneavoastră, contactaţi un
tehnician calificat.
Cablul de alimentare trebuie să
fie suficient de lung pentru a
putea conecta aparatul la
reţeaua de alimentare cu
energie electrică, după ce a fost
încastrat în mobilă. Nu trageţi de
cablul de alimentare.
Nu utilizaţi prelungitoare, prize
multiple sau adaptoare.
Nu puneţi în funcţiune acest
aparat dacă a fost deteriorat
cablul de alimentare sau
ştecherul, dacă nu funcţionează
corect, sau dacă a fost deteriorat
sau a căzut pe jos. Menţineţi
cablul la distanţă de suprafeţele
fierbinţi.
După finalizarea instalării,
componentele electrice nu
trebuie să mai fie accesibile
pentru utilizator.
Nu atingeţi aparatul dacă aveţi
părţi ale corpului umede şi nu-l
utilizaţi când sunteţi desculţi.
CURĂŢAREA ŞI
ÎNTREŢINEREA
Nu folosiţi niciodată aparate de
curăţare cu aburi.
AVERTIZARE: Înainte de a
înlocui becul, asiguraţi-vă că
aparatul este oprit, pentru a
evita posibilitatea electrocutării.
Nu utilizaţi substae abrazive
de curăţare sau răzuitoare
metalice ascuţite pentru a cuţa
uşa de sticlă a aparatului;
acestea pot zgâria suprafaţa,
ceea ce poate duce la spargerea
sticlei.
Purtaţi mănuşi de protecţie în
timpul operaţiilor de curăţare şi
întreţinere.
Înainte de orice operaţie de
întreţinere, aparatul trebuie să
fie deconectat de la reţeaua de
alimentare cu energie electrică.
Asiguraţi-vă că aparatul s-a răcit
înainte de a efectua orice
operaţie de curăţare sau
întreţinere.
6
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Acest aparat a fost proiectat, construit
şi distribuit în conformitate cu
cerinţele directivelor europene:
LVD 2014/35/UE, EMC 2014/30/UE şi
RoHS 2011/65/UE.
Acest aparat, care a fost proiectat
pentru a veni în contact cu produse
alimentare, este în conformitate cu
Regulamentul european
nr.
1935/2004.
Acest aparat îndeplineşte cerinţele de
proiectare ecologică prevăzute de
Regulamentele europene nr. 65/2014
şi nr. 66/2014, în conformitate cu
standardul european EN 60350-1.
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI
ÎNCONJURĂTOR
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil în proporţie
de 100% şi este marcat cu simbolul
reciclării
. Diferitele părţi ale
ambalajului nu trebuie aruncate la
întâmplare, ci trebuie reciclate în
conformitate cu normele stabilite de
autorităţile locale.
ELIMINAREA APARATELOR
ELECTROCASNICE UZATE
Atunci când eliminaţi aparatul uzat,
faceţi-l inutilizabil tăind cablul de
alimentare şi scoţând uşile şi grătarele
(dacă intră în dotare), astfel încât copiii
să nu poată pătrunde cu uşurinţă în
interior şi să rămână blocaţi.
Acest aparat este fabricat din
materiale reciclabile
sau
reutilizabile. Eliminaţi-l în conformitate
cu normele locale referitoare la
eliminarea deşeurilor.
Pentru informaţii ulterioare referitoare
la eliminarea, valorificarea şi reciclarea
aparatelor electrocasnice, contactaţi
autorităţile locale competente,
serviciul de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de unde aţi
cumpărat aparatul.
Acest aparat este marcat în
conformitate cu Directiva europeană
2012/19/UE privind deşeurile de
echipamente electrice şi electronice
(DEEE).
Asigurându-vă că acest produs este
eliminat în mod corect, contribuiţi la
prevenirea potenţialelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător
şi sănătăţii persoanelor, consecinţe
care ar putea fi cauzate de eliminarea
necorespunzătoare a acestui produs.
Simbolul
de pe produs sau de pe
documentele care îl însoţesc indi
faptul că acest aparat nu trebuie
eliminat ca deşeu menajer, ci trebuie
predat la un centru de colectare
corespunzător, pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice.
RECOMANDĂRI PENTRU
ECONOMISIREA ENERGIEI
Preîncălziţi cuptorul numai dacă se
specifică astfel în tabelul cu informaţii
privind modul de preparare sau în
reţeta dumneavoastră.
Folosiţi forme de copt închise la
culoare, lăcuite sau emailate, pentru
că absorb căldura mai bine.
RO
7
DESCRIEREA
PRODUSULUI
Ghid de utilizare şi întreţinere
Vă rugăm să reţineţi:
În timpul procesului de preparare, este posibil ca ventilatorul de răcire să se activeze din când în când pentru a reduce
consumul de energie.
Odată procesul de preparare finalizat şi cuptorul oprit, este posibil ca ventilatorul de răcire să continue să funcţioneze pentru
o anumită perioadă de timp.
În cazul deschiderii uşii cuptorului în timpul procesului de coacere, rezistenţele se dezactivează.
1. Panou de comandă
2. Ventilator
3. Rezistenţă circulară
(nu este vizibilă)
4. Ghidaje pentru grătar
(nivelul este indicat pe partea fronta
a cuptorului)
5. ă
6. Rezistenţa superioară / grill
7. Becul
8. Racordul sondei pentru carne
9. Plăcuţa cu datele de identificare
(a nu se demonta)
10. Rezistenţa circulară inferioară
(nu este vizibilă)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
7
6
10
8
DESCRIEREA AFIŞAJULUI
PANOUL DE COMANDĂ
1. PORNIT/OPRIT
Pentru pornirea şi oprirea
cuptorului, precum şi pentru
oprirea unei funcţii active.
2. FUNCŢII AUTOMATE
Pentru derularea listei de funcţii
automate.
3. ÎNAPOI
Pentru revenirea la meniul de setări
anterior.
4. FUNCŢII MANUALE
Pentru derularea listei de funcţii
manuale.
5. AFIŞAJ
6. BUTOANE DE NAVIGARE
Pentru modificarea setărilor şi
valorilor unei funcţii.
7. BUTON DE CONFIRMARE
Pentru confirmarea unei funcţii
selectate sau a unei valori setate.
8. START
Pentru a porni o funcţie folosind
setările specificate sau de bază.
1. Simbolul funcţiei selectate,
indicatorul nivelului de
preparare
2. Funcţii: decongelare, menţinere la
cald, dospire, rumenire, curăţare
3. Setările funcţiilor
(temperatură, nivel grill etc.)
4. Control
5. Funcţia Eco
6. Afişaj
digital
7. Setarea temporizatorului, a
duratei de preparare, a pornirii
temporizate şi a ceasului
1 432 5 76
8
1
2
ECO
6
3
4
5
7
RO
9
ACCESORII
GRĂTARUL METALIC
TAVĂ DE COLECTARE A
GRĂSIMII SCURSE
TAVĂ DE COPT
Utilizare pentru
prepararea alimentelor
sau ca suport pentru
tigăi, forme pentru
prăjituri şi alte articole
ale accesoriilor pentru
gătit adecvate pentru
cuptor.
Pentru utilizare ca tavă de
cuptor pentru a prepara
carne, peşte, legume,
focaccia etc. sau poziţionarea
sub grătarul metalic pentru
a colecta zeama rezultată în
urma preparării.
Utilizare pentru coacerea
pâinii şi produselor de
patiserie, dar şi pentru
fripturi, peşte în papiotă
etc.
Numărul de accesorii poate varia în funcţie de modelul achiziţionat.
Alte accesorii pot fi achiziţionate separat de la serviciul de asistenţă tehnică post-vânzare.
INTRODUCEREA GRĂTARULUI METALIC ŞI A ALTOR
ACCESORII
1. Introduceţi grătarul metalic orizontal, culisându-l
pe ghidaje şi asigurându-vă că partea cu marginea
ridicată este orientată în sus.
2. Alte accesorii, cum ar fi tava de colectare a
picăturilor şi tava de copt, sunt introduse orizontal,
în acelaşi mod ca şi grătarul metalic.
10
DEMONTAREA ŞI REMONTAREA GHIDAJELOR PENTRU
GRĂTAR
1. Pentru a demonta ghidajele pentru grătar, ridicaţi-
le (1) şi apoi trageţi uşor partea inferioară din locaş
(2): ghidajele pentru grătar pot fi acum demontate.
2
1
1. Pentru a remonta ghidajele pentru grătar,
reintroduceţi-le mai întâi în locaşul superior.
2. Menţinându-le ridicate, culisaţi-le în compartimentul
pentru preparare.
3. Coborâţi-le pentru poziţionarea lor în locaşul
inferior.
RO
11
MANUAL
CONVENTIONAL CONVENŢIONAL* 19
Pentru a prepara orice fel de alimente, pe
un singur nivel. Utilizaţi nivelul 3. Pentru coacerea
pizzei, a plăcintelor picante şi a prăjiturilor cu
umpluturi lichide, folosiţi nivelul 1 sau 2. Preîncălziţi
cuptorul înainte de a introduce alimentele.
CONVECTION BAKE COACERE CONVECŢIE
Pentru gătirea cărnii şi a prăjiturilor cu
umplutură lichidă (picante sau dulci) pe un singur
nivel. Utilizaţi nivelul 3. Preîncălziţi cuptorul înainte
de a introduce alimentele.
FORCED AIR AER FORŢAT 39
Pentru a găti simultan, pe mai multe niveluri
(maximum trei) alimente, chiar şi diferite, care
necesită aceeaşi temperatură de preparare (de ex.:
peşte, legume, prăjituri). Această funcţie poate
fi folosită pentru a prepara diverse alimente fără
ca mirosurile să treacă de la un aliment la altul.
Se recomandă utilizarea nivelului 3 pentru a găti
numai pe un singur grătar; nivelurile 1 şi 4 pentru a
găti pe două niveluri; şi nivelurile 1, 3 şi 5 pentru a
găti pe trei niveluri. Preîncălziţi cuptorul înainte de
a introduce alimentele.
GRILL 49
Pentru a frige medalioane, frigărui şi cârnaţi,
pentru a gratina legume sau pentru a prăji pâinea.
Vă recomandăm poziţionarea alimentelor pe nivelul
4 sau 5. Atunci când frigeţi carne, vă recomandăm
să utilizaţi o tavă de colectare a grăsimii scurse
pentru a colecta zeama rezultată în urma preparării:
Poziţionaţi-o pe nivelul 3 sau 4, adăugând
aprox. 500 ml de apă potabilă. Nu este necesar
să preîncălziţi cuptorul. În timpul procesului de
preparare, uşa cuptorului trebuie să rămână închisă.
TURBO GRILL 59
Pentru a frige bucăţi mari de carne (pulpe,
rosbif, carne de pui). Poziţionaţi alimentele pe
nivelurile din mijloc. Vă recomandăm să utilizaţi
o tavă de colectare a picăturilor pentru a colecta
zeama rezultată în urma preparării: Poziţionaţi-o
pe nivelul 1 sau 2, adăugând aprox. 500 ml de apă
potabilă. Nu este necesar să preîncălziţi cuptorul.
În timpul procesului de preparare, uşa cuptorului
trebuie să rămână închisă.
FUNCŢII
MAXI COOKING COACERE MAXI 69
Pentru prepararea bucăţilor mari de carne
(peste 2,5 kg). Utilizaţi nivelul 1 sau 2, în funcţie
de dimensiunile bucăţii de carne. Nu este necesar
să preîncălziţi cuptorul. Vă sugerăm să întoarceţi
carnea în timpul preparării pentru a obţine
rumenirea uniformă pe ambele părţi. Se recomandă
să stropiţi carnea din când în când pentru ca
aceasta să nu devină prea uscată.
FAST PREHEAT PRNCĂLZIRE RAPIDĂ 79
Pentru preîncălzirea rapidă a cuptorului.
ECO
ECO FORCED AIR
AER FORŢAT ECO*
89
Pentru prepararea fripturilor umplute
şi a bucăţilor de carne pe un singur nivel. Această
funcţie permite circularea delicată, intermitentă
a aerului pentru prevenirea uscării excesive a
alimentelor. Atunci când se utilizează funcţia ECO,
lumina va rămâne stinsă pe parcursul desfăşurării
procesului de preparare. Pentru a utiliza ciclul
ECO şi, în consecinţă, pentru a optimiza consumul
de energie, uşa cuptorului nu trebuie deschisă
până când alimentele nu sunt gătite complet. Se
recomandă utilizarea nivelului 3. Nu este necesar să
preîncălziţi cuptorul.
SETTI
SETTING 99
Pentru modificarea setărilor cuptorului
(oră, limbă, volum semnal sonor, luminozitate, mod
Eco, unitate de măsură, putere).
Vă rugăm să reţineţi: Când modul Eco este activ,
luminozitatea afişajului va fi redusă după câteva secunde,
pentru a se economisi energie. Aceasta este reactivată
automat după apăsarea oricăruia dintre butoane etc.
* Funcţie utilizată ca referinţă pentru declararea eficienţei
energetice în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 65/2014
12
PIZZA
PIZZA 59
Această funcţie selectează automat
modul optim de preparare şi
temperatura aferentă pentru prepararea oricărui fel
de pizza (pizza subţire, pizza de casă, focaccia etc.).
Temperatura poate fi modificată într-un anumit
interval pentru a se adapta perfect la diferitele
reţete şi gusturi personale. Utilizaţi nivelul 2. Nu
este necesar să preîncălziţi cuptorul.
pastr
PASTRY PRODUSE DE PATISERIE
69
Această funcţie selectează automat
temperatura şi metoda de preparare optime pentru
toate tipurile de produse de patiserie (torturi
dospite, prăjituri umplute, tarte etc.). Temperatura
poate fi modificată într-un anumit interval pentru
a se adapta perfect la diferitele reţete şi gusturi
personale. Utilizaţi nivelurile 2 sau 3. Nu este
necesar să preîncălziţi cuptorul.
risin
RISING DOSPIRE 79
Pentru a ajuta la dospirea eficientă
a aluaturilor dulci sau picante.
Amplasaţi aluatul pe nivelul 2. Nu este necesar să
preîncălziţi cuptorul. Pentru a menţine calitatea
dospirii, nu activaţi funcţia în cazul în care cuptorul
este încă fierbinte după finalizarea unui ciclu de
preparare.
warm
WARM KEEPING MENŢINERE LA
CALD 89
Pentru a menţine calde şi crocante
alimentele proaspăt preparate (de ex.: carne,
alimente prăjite sau budinci). Poziţionaţi alimentele
pe nivelul din mijloc. Funcţia nu se activează dacă
temperatura din interior depăşeşte 65°C.
slow
SLOW COOKING PREPARARE
LENTĂ 99
Pentru prepararea delicată a cărnii (la
90 °C) şi a peştelui (la 85 °C). Această funcţie găteşte
alimentele încet pentru a vă asigura că se vor
menţine fragede şi suculente. Datorită temperaturii
joase, preparatul nu se rumeneşte la exterior, iar
rezultatul final este similar celui obţinut în urma
preparării cu aburi.
Vă recomandăm să prăjiţi mai întâi friptura într-o
tigaie pentru a rumeni carnea şi a-i păstra sucurile
naturale.
Duratele de preparare variază de la două ore
pentru un peşte de 300 g până la patru - cinci ore
pentru un peşte de 3 kg. Pentru carne, duratele de
preparare variază de la 4 ore pentru 1 kg de friptură
până la 6-7 ore pentru 3 kg de friptură.
Pentru rezultate optime, nu deschideţi uşa
cuptorului în timpul preparării pentru că astfel se va
permite ieşirea căldurii. Utilizaţi sonda pentru carne
(dacă este disponibilă) sau un termometru standard
de cuptor pentru măsurarea temperaturii de
preparare a alimentelor. Pentru prepararea delicată
a cărnii (la 90 °C) şi a peştelui (la 85 °C).
AUTOMAT
MEAT
MEAT CARNE 19
Această funcţie selectează automat
temperatura şi metoda de preparare
optime pentru carne (vită, viţel, porc, miel etc.).
Temperatura poate fi modificată într-un anumit
interval pentru a se adapta perfect la diferitele
reţete şi gusturi personale. Această funcţie
activează intermitent ventilatorul la viteză mică
pentru a preveni uscarea excesivă a alimentelor.
Utilizaţi nivelul 2. Nu este necesar să preîncălziţi
cuptorul.
POULT
POULTRY CARNE DE PASĂRE 29
Această funcţie selectează automat
temperatura şi metoda de preparare
optime pentru carnea de pasăre. Temperatura
poate fi modificată într-un anumit interval pentru
a se adapta perfect la diferitele reţete şi gusturi
personale. Această funcţie activează intermitent
ventilatorul la viteză mică pentru a preveni uscarea
excesivă a alimentelor. Utilizaţi nivelul 2. Nu este
necesar să preîncălziţi cuptorul.
CASSE
CASSEROLE PREPARAT RAPID 39
Această funcţie selectează automat
modul optim de preparare şi
temperatura aferentă pentru prepararea oricărui
fel pregătit cu paste (lasagna, cannelloni etc.).
Temperatura poate fi modificată într-un anumit
interval pentru a se adapta perfect la diferitele
reţete şi gusturi personale. Utilizaţi nivelul 2. Nu
este necesar să preîncălziţi cuptorul.
BREAD
BREAD PÂINE 49
Această funcţie selectează automat
modul optim de preparare şi
temperatura aferentă pentru prepararea oricărui
fel de pâine (baghete, chifle, pâine la tavă etc.).
Temperatura poate fi modificată într-un anumit
interval pentru a se adapta perfect la diferitele
reţete şi gusturi personale. Utilizaţi nivelul 2. Nu
este necesar să preîncălziţi cuptorul.
RO
13
1. SELECTAREA LIMBII
Va trebui să setaţi limba şi ora atunci când porniţi
aparatul pentru prima dată: Mesajul „ENGLISH” se va
derula pe ecran.
Utilizaţi sau pentru a derula lista cu limbile
disponibile şi selectaţi-o pe cea dorită.
Apăsaţi
pentru a confirma selecţia.
Vă rugăm să reţineţi: Limba poate fi modificată la un
moment ulterior, din meniul „SETTING” (SETARE).
2. SETAŢI ORA
După selectarea limbii, va trebui să setaţi ora curentă:
Cele două cifre care reprezintă ora vor clipi pe afişaj.
Utilizaţi sau pentru a seta ora corectă şi apăsaţi
pe
pentru a confirma: Cele două cifre care
reprezintă minutele vor clipi pe afişaj.
Utilizaţi sau pentru a seta minutele şi apăsaţi
pentru a confirma.
Vă rugăm să reţineţi: Este posibil să fie necesară resetarea orei
în urma unor pene de curent de lungă durată.
UTILIZAREA
CUPTORULUI
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie Ghidul privind sănătatea şi siguranţa
PRIMA UTILIZARE A APARATULUI
3. SETAŢI CONSUMUL DE ENERGIE
Cuptorul este programat pentru a consuma un nivel
de energie electrică compatibil cu reţeaua internă,
care are o capacitate de peste 3 kW: dacă locuinţa este
alimentată cu putere mai mică, va trebui să reduceţi
această valoare.
Apăsaţi pe butonul
până când pe afişaj apare
mesajul „SETTING, apoi apăsaţi pe
pentru a
confirma.
Apăsaţi pe
sau pentru a selecta elementul de
meniu „POWER” (PUTERE) şi apăsaţi pe
pentru a
confirma.
POWER
Utilizaţi sau pentru a selecta „LOW” (REDU) şi
apăsaţi
pentru a confirma.
LOW
4. ÎNCĂLZIŢI CUPTORUL
Un cuptor nou poate emana mirosuri rămase din
timpul procesului de fabricaţie: Acest lucru este
absolut normal.
Prin urmare, înainte de a începe să preparaţi
alimentele, vă recomandăm să încălziţi cuptorul gol
pentru a îndepărta posibilele mirosuri neplăcute.
Îndepărtaţi elementele de protecţie din carton
sau foliile transparente ale cuptorului şi scoateţi
accesoriile din interiorul acestuia.
Încălziţi cuptorul la 200 °C timp de aproximativ o oră,
folosind în mod ideal o funcţie de circulaţie a aerului
(de exemplu „Forced Air” sau „Convection Bake”)
Respectaţi instrucţiunile pentru setarea corectă a
funcţiei.
Vă rugăm să reţineţi: Se recomandă să aerisiţi încăperea după
utilizarea aparatului pentru prima dată.
14
1. SELECTAREA UNEI FUNCŢII
Apăsaţi pe
pentru a porni cuptorul, apoi utilizaţi
sau pentru a derula meniurile pentru
funcţiile manuale şi automate.
Menţineţi apăsat pe
sau până când funcţia
dorită apare pe afişaj şi apoi apăsaţi pe
pentru a
confirma.
CONVE
2. SETAREA FUNCŢIEI
După selectarea funcţiei dorite, puteţi modifica
setările acesteia.
Pe afişaj vor fi prezentate secvenţial setările care pot
fi modificate.
NIVEL DE TEMPERATURĂ/DE PUTERE PENTRU GRILL
Atunci când valoarea clipeşte pe afişaj,
utilizaţi
sau pentru a o modifica, apoi apăsaţi
pentru a confirma şi continuaţi să modificaţi
setările care urmează (dacă este posibil).
Vă rugăm să reţineţi: Odată ce funcţia a fost activată, puteţi
regla temperatura utilizând sau .
DURATA
Atunci când pictograma clipeşte pe afaj,
utilizaţi
sau pentru a seta durata de preparare
necesară şi apoi apăsaţi pe
pentru a confirma.
Nu este necesar să setaţi durata de preparare dacă
doriţi să gestionaţi procesul de preparare în mod
manual: Apăsaţi tasta
pentru a confirma şi a
activa funcţia.
În acest caz, nu puteţi seta ora de finalizare a
preparării prin programarea unei porniri temporizate.
Vă rugăm să reţineţi: Puteţi regla durata de preparare care
a fost setată în timpul desfăşurării procesului de preparare
apăsând pe : Utilizaţi sau pentru a o regla şi
pentru a confirma.
SETAREA OREI DE FINALIZARE A PREPARĂRII
PORNIRE CU ÎNTÂRZIERE
În cazul mai multor funcţii, odată ce aţi setat o durată
de preparare, puteţi amâna pornirea funcţiei prin
programarea orei de finalizare a acesteia.
Pe afişaj apare ora de finalizare setată în mod curent,
iar pictograma
clipeşte.
Utilizaţi sau pentru a seta ora la care doriţi să se
finalizeze procesul de preparare, apoi apăsaţi pe
pentru a confirma şi a porni funcţia.
Introduceţi alimentele în cuptor şi închideţi uşa:
Funcţia va porni automat după calcularea perioadei
de timp necesară pentru finalizarea preparării la ora
setată.
Puteţi activa această funcţie imediat şi puteţi anula
timpul de aşteptare apăsând din nou pe
.
Vă rugăm să reţineţi: Programarea unei ore de începere
temporizată a procesului de preparare va dezactiva
întotdeauna faza de preîncălzire a cuptorului.
În perioada de aşteptare, puteţi utiliza sau
pentru a regla ora de finalizare programată sau
apăsaţi pe
pentru a modifica valorile setate.
3. ACTIVAREA FUNCŢIEI
Odată introduse valorile necesare, apăsaţi pe
pentru a porni funcţia folosind setările specificate sau
de bază.
Vă rugăm să reţineţi: Odată început procesul de preparare,
pe afişaj vi se va recomanda cel mai adecvat nivel pentru
fiecare funcţie.
Puteţi apăsa în orice moment pentru a întrerupe
funcţia care este activă în mod curent.
4. PREÎNCĂLZIRE
Unele funcţii includ o fază de preîncălzire a
cuptorului: Odată funcţia pornită, pe afaj este
indicat faptul că faza de preîncălzire a fost activată.
PRE
UTILIZAREA ZILNICĂ
RO
15
Odată ce această fază este finalizată, se va emite un
semnal sonor, iar afişajul va indica faptul că cuptorul a
atins temperatura setată.
În acest moment, deschideţi uşa, introduceţi
alimentele în cuptor, închideţi uşa şi începeţi
prepararea.
Vă rugăm să reţineţi: Introducerea alimentelor în cuptor
înainte de finalizarea preîncălzirii poate avea un efect
negativ asupra rezultatului de preparare final.
Deschiderea uşii în timpul fazei de preîncălzire o va
întrerupe pentru un timp.
Durata de preparare nu include şi faza de preîncălzire.
Puteţi modifica oricând temperatura pe care doriţi să o
atingeţi apăsând pe sau .
5. FINALIZAREA PREPARĂRII
Va fi emis un semnal sonor, iar pe afişaj se va indica
faptul că prepararea a fost finalizată.
Apăsaţi pe pentru a continua prepararea în mod
manual (fără a programa o durată de preparare) sau
utilizaţi
pentru a prelungi durata de preparare prin
setarea uneia noi.
În ambele cazuri, setarea nivelului de temperatură sau
de putere pentru grill va fi memorată.
RUMENIRE
Unele funcţii ale cuptorului permit rumenirea
suprafeţei alimentelor prin activarea grillului odată ce
prepararea a fost finalizată.
PRESS
Atunci când pe afişaj apare mesajul aferent, dacă este
necesar, apăsaţi pe
pentru a porni un ciclu de
rumenire de cinci minute.
Pentru a opri în orice moment funcţia activată, apăsaţi
pe
. TEMPORIZATORUL
Când cuptorul este oprit, afişajul poate fi utilizat ca
temporizator. Pentru a activa funcţia, asiguraţi-vă
că este oprit cuptorul şi apoi apăsaţi pe
sau :
Pictograma
va clipi pe afaj.
Utilizaţi sau pentru a seta durata de timp
necesară şi apoi apăsaţi
pentru a activa
temporizatorul.
Odată ce temporizatorul a finalizat numărătoarea
inversă a duratei de timp selectate, se va emite un
semnal sonor, iar pe afişaj va fi indicat acest lucru.
Vă rugăm să reţineţi: Temporizatorul nu activează niciunul
din ciclurile de preparare.
Utilizaţi sau pentru a modifica temporizatorul;
apăsaţi pentru a opri temporizatorul în orice moment.
Odată ce temporizatorul a fost activat, puteţi, de
asemenea, selecta şi activa o funcţie.
Apăsaţi pe
pentru a porni cuptorul, apoi selectaţi
funcţia necesară.
Odată ce funcţia a pornit, temporizatorul va continua
numărătoarea inversă în mod independent, fără a
influenţa funcţia în sine.
conve
Pentru a dezactiva temporizatorul, apăsaţi mai întâi
pe
pentru a opri funcţia activă, apoi apăsaţi pe
.
. BLOCAREA TASTELOR
Pentru a bloca tastatura, apăsaţi şi menţineţi apăsate
simultan tastele
şi timp de cel puţin cinci
secunde.
Pentru a debloca tastatura, efectuaţi aceeaşi
procedură.
Vă rugăm să reţineţi: Puteţi activa această funcţie şi în
timpul procesului de preparare a alimentelor. Din motive
de siguranţă, cuptorul poate fi oprit oricând apăsând şi
menţinând apăsat
16
RECOMANDĂRI UTILE
CITIREA TABELULUI CU INFORMAŢII PRIVIND
PREPARAREA
Tabelul indică funcţiile, accesoriile şi nivelurile optime
care trebuie utilizate atunci când sunt preparate
diferite tipuri de alimente. Duratele de coacere încep
din momentul în care alimentele sunt introduse
în cuptor, fără a se lua în calcul şi preîncălzirea (în
cazurile în care este necesară).
Temperaturile şi duratele de preparare au caracter
orientativ şi depind de cantitatea de alimente şi de
tipul de accesorii utilizate.
La început, folosiţi cele mai mici setări recomandate,
apoi, dacă alimentele nu sunt gătite suficient, treceţi
la setări mai mari.
Se recomandă să folosiţi accesoriile din dotare,
precum şi tăvi de copt şi forme pentru prăjituri din
metal, de culoare închisă. De asemenea, puteţi folosi
cratiţe şi accesorii Pyrex sau din ceramică, dar, în cazul
acestora, duratele de preparare vor fi puţin mai mari.
TITUL SIMULTAN A UNOR ALIMENTE DIFERITE
Funcţia „Forced Air" vă permite să preparaţi alimente
diferite (de exemplu, peşte şi legume) pe niveluri
diferite, în acelaşi timp.
Scoateţi alimentele care necesită o durată de
preparare mai scurtă şi lăsaţi în cuptor alimentele care
necesită un timp de preparare mai îndelungat.
DESERTURI
Gătiţi deserturi delicate cu funcţia Conventional
(Convenţional), numai pe un singur nivel.
Folosiţi tăvi de copt din metal, de culoare închisă, şi
aşezaţi-le întotdeauna pe grătarul metalic din dotare.
Pentru a găti pe mai mult de un nivel, selectaţi funcţia
„Forced Air” şi poziţionaţi formele pentru prăjituri
pe diferite niveluri pentru a facilita circulaţia aerului
fierbinte.
Pentru a verifica dacă un tort dospit s-a copt pe
deplin, introduceţi o scobitoare din lemn în centrul
tortului. Dacă scobitoarea iese curată, prăjitura este
gata.
Dacă folosiţi tăvi de copt antiaderente, nu ungeţi cu
unt marginile, deoarece este posibil ca desertul să nu
crească uniform pe margini.
Dacă preparatul „se umflă” în timpul coacerii, folosiţi
o temperatură mai scăzută data viitoare şi încercaţi
să reduceţi cantitatea de lichid adăugat sau să
amestecaţi mai uşor.
Deserturile cu umpluturi umede (prăjitură cu brânză
sau plăcinte cu fructe) necesită utilizarea funcţiei
Convection Bake.
Dacă baza prăjiturii este prea umedă, folosiţi un
nivel inferior şi presăraţi la baza prăjiturii pesmet sau
biscuiţi sfărâmaţi înainte de a adăuga umplutura.
PIZZA
Ungeţi puţin tăvile de copt pentru ca blatul pizzei să
fie crocant.
Presăraţi mozzarella peste pizza după ce au trecut
două treimi din durata de preparare.
DOSPIRE
Se recomandă să acoperiţi întotdeauna cu o lavetă
umedă aluatul înainte de a-l introduce în cuptor.
Cu această funcţie, durata de dospire a aluatului se
reduce cu aproximativ o treime, în comparaţie cu
dospirea la temperatura camerei (20 - 25 °C).
Durata de dospire pentru pizza este de aproximativ o
oră pentru 1 kg de aluat.
CARNE
Folosiţi orice fel de tavă de copt sau vas Pyrex,
adecvate pentru dimensiunea bucăţii de carne pe care
o veţi prepara.
Când preparaţi fripturi, adăugi supă de carne în
tavă, stropind carnea în timpul gătitului pentru a
obţine un gust mai bun. Când friptura este gata,
lăsaţi-o în cuptor încă 10-15 minute sau înveliţi-o în
folie de aluminiu.
Când doriţi să frigeţi carne pe grill, alegeţi bucăţi de
carne cu grosime egală pentru a obţine o preparare
uniformă. Bucăţile de carne foarte groase necesită
durate de preparare mai îndelungate. Pentru a evita
arderea cărnii la exterior, coborâţi grătarul metalic,
menţinând carnea la o distanţă mai mare faţă de
grătar. Întoarceţi carnea după ce s-au scurs două
treimi din durata de preparare.
Pentru a colecta zeama rezultată în urma preparării,
se recomandă amplasarea unei tăvi de colectare a
picăturilor, umplută cu jumătate de litru de apă, direct
sub grillul pe care se află carnea. Completaţi cu apă
când este necesar.
RO
17
TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA
REŢETĂ FUNCŢIE
PREÎN-
CĂLZIRE
TEMPERATURĂ
(°C)
DURATĂ DE
PREPARARE
(Min.)
NIVEL ŞI
ACCESORII
Torturi dospite
PASTR
- 160-180 30-90
2/3
Da 160 - 180 30 - 90
4
1
Prăjitură umplută
(
prăjitură cu brânză, ştrudel,
tar cu fructe)
PASTR
- 160 – 200 30 - 85
3
Da 160–200 35 - 90
4
1
Biscuiţi / Tarte mici
PASTR
- 170 – 180 15 - 45
3
Da 160 - 170 20 - 45
4
1
Da 160 - 170 20 - 45 ***
5
3
1
Choux à la crème
Da 180 - 200 30 - 40
3
Da 180 - 190 35 - 45
4
1
Da 180 - 190 35 - 45 ***
5
3
1
Bezele
Da 90 110 - 150
3
Da 90 130 - 150
4
1
Da 90 140 - 160 ***
5
3 1
Pizza (blat subţire, blat pufos,
focaccia)
PIZZ A
- 220 - 250 20 - 40
2
Da 220 - 240 20 - 40
4
1
Da 220 - 240 25 - 50 ***
5
3
1
Franzelă 1 kg
BREAD
- 180 - 220 50 - 70
2
Cornuri
BREAD
- 180 - 220 30 - 50
2
Pâine Da 180 - 200 30 - 60
4
1
Pizza congelată
PIZZ A
Da 250 10 - 20
3
Da 250 10 - 20
4
1
Prăjituri picante
(
tar cu legume, quiche)
Da 180 - 190 40 - 55
2 / 3
Da 180 - 190 45 - 60
4
1
Da 180 - 190 45 - 70 ***
5
3 1
FUNCŢII
MANUALE
ECO
Conventional
(Convenţional)
Grill Turbo Grill Forced Air (Aer forţat)
Convection Bake (Coacere
convecţie)
Eco Forced Air (Eco aer forţat)
FUNCŢII
AUTOMATE
MEAT
POULT
CASSE
BREAD
PIZZ A
PASTR
Meat (Carne) Poultry (Carne de pasăre) Casserole (Tocană) Bread (Pâine) Pizza Pastry (Patiserie)
ACCESORIILE
Grătar metalic
Tavă de copt sau for
pentru prăjituri pe grătarul
metalic
Tavă de colectare a picăturilor /
tavă de copt / tavă de cuptor, pe
grătar metalic
Tavă de colectare a
grăsimii scurse
Tavă de colectare a
grăsimii scurse cu 500 ml
de apă
Tavă de copt
18
REŢETĂ FUNCŢIE
PREÎN-
CĂLZIRE
TEMPERATURĂ
(°C)
DURATĂ DE
PREPARARE
(Min.)
NIVEL
ŞI ACCESORII
Vols-au-vent/pateuri din aluat
de foietaj
Da 190 - 200 20-30
3
Da 180-190 20-40
4
1
Da 180-190 20-40 ***
5
3 1
Lasagna/sufleu
CASSE
- 190-200 40 - 65
3
Paste la cuptor/cannelloni
CASSE
- 190-200 25 - 45
3
Carne de miel/viţel/ vită/porc 1 kg
MEAT
- 190 - 200 60 - 90
3
Pasăre/iepure/raţă 1 kg
POULT
- 200-230 50 - 80
3
Curcan/gâscă 3 kg
POULT
- 190 - 200 90 - 150
2
Peşte la cuptor/în papiotă (file,
întreg)
Da 180 - 200 40 - 60
3
Legume umplute
(
roşii, dovlecei, vinete)
Da 180 - 200 50 - 60
2
Pâine prăjită - 3 (Ridicată) 3 - 6
5
Fileuri/medalioane de peşte - 2 (Medie) 20-30 *
4
3
Cârnaţi/frigărui/coaste/
hamburgeri
-
2 - 3
(Medie - ridicată)
15 - 30 *
5
4
Friptură de pui 1-1,3 kg - 2 (Medie) 55 - 70 **
2
1
Muşchi de vită în sânge 1 kg - 2 (Medie) 35 - 50 **
3
Pulpă de miel / But - 2 (Medie) 60 - 90 **
3
Cartofi copţi - 2 (Medie) 35 - 55 **
3
Legume gratinate - 3 (Ridicată) 10 - 25
3
Lasagna şi carne Da 200 50-100 ***
4
1
Carne şi cartofi Da 200 45-100 ***
4
1
Peşte şi legume Da 180 30 - 50 ***
4
1
Masă completă:
Tartă cu fructe (nivelul 5)/Lasagna
(nivelul 3)/carne (nivelul 1)
Da 190 40-120 ***
5
3 1
FUNCŢII
MANUALE
ECO
Conventional
(Convenţional)
Grill Turbo Grill Forced Air (Aer forţat)
Convection Bake (Coacere
convecţie)
Eco Forced Air (Eco aer forţat)
FUNCŢII
AUTOMATE
MEAT
POULT
CASSE
BREAD
PIZZ A
PASTR
Meat (Carne) Poultry (Carne de pasăre) Casserole (Tocană) Bread (Pâine) Pizza Pastry (Patiserie)
ACCESORIILE
Grătar metalic
Tavă de copt sau for
pentru prăjituri pe grătarul
metalic
Tavă de colectare a grăsimii
scurse/
Tavă de cuptor, pe grătar metalic
Tavă de colectare a
picăturilor
Tavă de colectare a
grăsimii scurse cu 500 ml
de apă
Tavă de copt
RO
19
REŢETĂ FUNCŢIE
PREÎN-
CĂLZIRE
TEMPERATURĂ
(°C)
DURATĂ DE
PREPARARE
(Min.)
NIVEL
ŞI ACCESORII
Fripturi umplute
ECO
- 200 80-120 ***
3
Carne tăiată în bucăţi
(iepure, pui, miel)
ECO
- 200 50 - 100 ***
3
* Întoarceţi alimentele la jumătatea duratei de preparare.
** Întoarceţi alimentele după ce au trecut două treimi din durata de preparare (dacă este necesar).
*** Durata de timp estimată: Preparatele pot fi scoase din cuptor la intervale de timp diferite, în funcţie de
preferinţele personale
FUNCŢII
MANUALE
ECO
Conventional (Convenţional) Grill Turbo Grill Forced Air (Aer forţat)
Convection Bake (Coacere
convecţie)
Eco Forced Air (Eco aer
forţat)
FUNCŢII
AUTOMATE
MEAT
POULT
CASSE
BREAD
PIZZ A
PASTR
Meat (Carne) Poultry (Carne de pasăre) Casserole (Tocană) Bread (Pâine) Pizza Pastry (Patiserie)
ACCESORIILE
Grătar metalic
Tavă de copt sau for
pentru prăjituri pe grătarul
metalic
Tavă de colectare a picăturilor /
tavă de copt / tavă de cuptor, pe
grătar metalic
Tavă de colectare a
grăsimii scurse
Tavă de colectare a
grăsimii scurse cu 500 ml
de apă
Tavă de copt
20
REŢETĂ FUNCŢIE
PREÎN-
CĂLZIRE
NIVEL TEMP. (°C)
DURATĂ
COACERE
(Min.)
ACCESORII* ŞI NOTE
Biscuiţi fragezi
(
Biscuiţi fragezi)
Da 3 150 30 - 40
Tavă pentru scurgerea grăsimii/
tavă de copt
Da 3 150 25 - 35
Tavă pentru scurgerea grăsimii/
tavă de copt
Da 1 - 4 150 25 - 35
Nivel 4: tavă de copt
Nivel 1: tavă pentru scurgerea
grăsimii / tavă de copt
Prăjiturele
(
Prăjiturele)
Da 3 170 20 - 30
Tavă pentru scurgerea grăsimii/
tavă de copt
Da 3 160 20 - 30
Tavă pentru scurgerea grăsimii/
tavă de copt
Da 1 - 4 160 25 - 35
Nivel 4: tavă de copt
Nivel 1: tavă pentru scurgerea
grăsimii / tavă de copt
Pandişpan fără
grăsimi
(
Pandişpan fără
grăsimi)
Da 2 170 30 - 40
Formă pentru prăjituri pe grătar
metalic
Da 2 160 30 - 40
Formă pentru prăjituri pe grătar
metalic
Da 1 - 4 160 35 - 45
Nivel 4: formă pentru prăjituri pe
grătar
Nivel 1: Tavă de copt pe grătarul
metalic
2 plăcinte cu
mere
(
Plăcintă cu
mere)
Da 2 185 70 - 90
Formă pentru prăjituri pe grătar
metalic
Da 2 175 70 - 90
Formă pentru prăjituri pe grătar
metalic
Da 1 - 4 175 75 - 95
Nivel 4: formă pentru prăjituri pe
grătar
Nivel 1: formă pentru prăjituri pe
grătar
Pâine prăjită
- 5
3
(Ridicată)
4 - 6 Grătar metalic
Hamburgeri
- 5
3
(Ridicată)
18 - 30
Nivel 5: grătar (întoarceţi
alimentele la jumătatea preparării)
Nivel 4: tavă de colectare a
grăsimii scurse, cu apă
* Puteţi obţine orice accesorii care nu sunt furnizate de
serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare.
Indicaţiile din tabel nu sunt destinate spre utilizare
cu ghidajele culisante. Va trebui să testaţi diferite
temperaturi şi durate de preparare etc., fără ghidajele
culisante.
Clasa de eficienţă energetică (în conformitate cu
standardul IEC 60350-1): Consultaţi tabelul specific
pentru efectuarea testului.
REŢETE TESTATE
Întocmite pentru autorităţile de certificare în
conformitate cu standardul IEC 60350-1
FUNCŢII
MANUALE
ECO
Conventional
(Convenţional)
Grill Turbo Grill Forced Air (Aer forţat)
Convection Bake (Coacere
convecţie)
Eco Forced Air (Eco aer
forţat)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

HOTPOINT/ARISTON FI6 874 SC IX HA Use & Care

Tip
Use & Care