Naterial 84178234 Manualul proprietarului

Categorie
Grătare
Tip
Manualul proprietarului
EAN : 3276007420982
MATRIX ID : 2023R09P02-0026
TALOS TROLLEY
CHARCOAL/STEEL
Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции / Түпнұсқа тәлімдемесінің аудармасы / Переклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale /
/ Tradução das Instruções originais / Original instruction manua /
2022-04 / V01
5
A1
A3 A3
A2
A5
A7
A10
A12
A14
A16
A14
A4
A6
A8
A11
A15
A17
A18
A18
A19
A19
A15
A13
A9
17.94kgs
1h
1.01 m
58.5 cm
1.255 m
0 1 2 3 4 5 cm
V1 x2
V2 x2
V3 x1
V4 x6
V5 x12
V6 x3
V7 x16
V8 x2
V9 x10
Ø 6
1.1
1.2
6
A14
x2
A15
x2
A12
A13
x1
V5
x8
V7
x8
x1
x8
7
A16
x1 2.1
2.2
V5
x4
V7
x4
8
3.1
3.3
3.2
A17
x1
A18
x2
V8
x2
A19
x2
9
A8
x1 4.1
4.2
V4
x4
V7
x4
V9
x8
x4
A1
x1 5
A2
x1
A3
x2
V1
x2
A9
x1
V2
x2
V3
x1
V4
x2
V6
x3
V9
x2
10
11
A5
x2 6.1
A6
x1
A7
x2
6.2
A4
x1
12
1
2
13
1.1
1.2
14
2.1
2.2
2.3
15
3.1
3
3.3
.2
16
17
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
AR
EN
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Dans la conception et la fabrication de nos
produits, nous mettons tout en oeuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoins
des habitants (utilisateurs).
IMPORTANT ! AFIN QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE ENTIÈRE SATISFACTION LORS DU MONTAGE,
DE L’UTILISATION ET DE L’ENTRETIEN, NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT
CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. RESPECTEZ LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
ELÉMENTAIRE QU’ELLE CONTIENT ET CONSERVEZ-LA PRÉCIEUSEMENT..
1. INFORMATIONS IMPORTANTES
IMPORTANT, À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT
Utiliser ce barbecue requiert un minimum de surveillance et de précautions (voir les
recommandations ci-après).
Merci de protéger la nature, une journée à l’extérieur ne doit pas engendrer des dommages ou
Pour votre sécurité :
• ATTENTION! Ne pas utiliser dans des locaux fermés!
• ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou
réactiver le barbecue ! Utiliser uniquement des allume-feu conformes à l' EN 1860-3!
•Ne versez pas d’eau froide sur la cuve en métal afin d’éviter des dommages dus au choc thermique.
• Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche de cendres recouvre le combustible.
• L’utilisation de ce produit nécessite un minimum de surveillance et de précaution.
• Lors de l’utilisation, il est indispensable de porter des gants de protection adaptés aux fortes
Températures.
• ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation.
Pour éviter des flambées veillez à ce que la cuve soit propre en enlevant les graisses et la
marinade en excès avant de commencer à griller.
Placez un seau rempli d’eau ou de sable près du barbecue pendant son utilisation, notamment
lors des vagues de chaleur ou par temps extrêmement sec.
Dès louverture de l’emballage, nous vous conseillons de vérifie que chaque élément permettant
le montage du produit soit bien présent et pour ce faire, veuillez-vous référer à la notice. Si le
produit est endommagé ou présente des défauts, merci de ne pas l’utiliser et de le rapporter à
votre magasin le plus proche.
Nous vous remercions de votre confiance et espérons que ce produit vous apportera entière
satisfaction.
2. INSTALLATION
• Choisir un emplacement
Ce produit est prévu pour un usage domestique et extérieur.
Le barbecue doit être installé sur un support horizontal stable avant utilisation.
• Disposez l’appareil à au moins trois mètres des bâtiments, dans un espace ouvert et aéré.
• Assurez-vous que l’appareil ne soit pas situé sous une structure suspendue (porche, abri…) ou
Sous un feuillage.
• Pour prévenir la rouille sur les surfaces en inox, veillez à ce qu’elles ne soient pas exposées à du
chlore, du sel ou du fer.
cela permet d’éliminer les résidus de graisse
laissés lors de la fabrication. Cela permet aussi de stabiliser la peinture et de dégager une odeur
qui disparaîtra au fil des utili ations.
FR
ES
particulièrement graves chez les enfants, car du fait de leur petite taille, leurs visages se trouvent
presque toujours à hauteur de foyer.
Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable par exemple des maisons,
tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde
de carbone.
PT
IT
EL 3. CONSEILS D’UTILISATION
Avertissements
PL
RU
KZ Recommandations d’allumage
UA
RO
combustion du charbon de bois ait cessé de produire des flammes
BR
au bas de la cuve. Plus vous les ouvrez, plus les flammes so t intenses, et vice-versa.
HE
pendant son utilisation.
Il est très important de maintenir les flambées sous contrôle
AR
EN
Nous recommandons de ne pas utiliser ce barbecue près de la mer, d’une piscine ou d’une voie
ferrée.
Par journée à vent fort, placer votre barbecue de telle manière que le vent ne soulève pas
d’étincelles.
• ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques.
Avant de continuer, assurez-vous d’avoir bien compris la section « informations importantes »
de cette notice.
• La conception de ce barbecue proscrit l’utilisation de plus de 50 % de la zone de cuisson comme
plaque solide. Si les plaques sont totalement recouvertes, il en résultera une accumulation
excessive de chaleur qui pourrait endommager le barbecue que la garantie ne couvre pas.
• Utiliser du charbon de bois conforme aux normes en vigueur de sorte que le charbon de bois soit
2 cm en dessous de la grille de cuisson en position basse.
•Ne jamais mettre plus de 1.5 kg de charbon de bois dans le barbecue.
Remplissez la cuve avec du charbon de bois idéalement jusqu’à 1/3 de sa hauteur et sans dépasser
sa mi-hauteur. Utilisez du charbon de bois conforme aux normes en vigueur et veillez à ce qu’il
soit au moins 2 cm plus bas que la grille de cuisson quand elle est dans sa position la plus basse.
Le moyen le plus facile pour allumer le charbon de bois est d’utiliser des allume-feu pour
barbecue conformes à la norme en 1860-3, que vous pouvez facilement vous procurer dans le
commerce et qui sont parfaitement sûrs.
Ne cuisinez pas avant que le combustible ne soit couvert de cendres ! Et attendez que la
• Ne laissez pas la grille de cuisson vide sur le barbecue quand il est allumé, car elle risque de se
déformer si elle est exposée à la chaleur pendant trop longtemps sans aliments dessus.
Vous pouvez régler la puissance des flammes en ouvrant ou en ferment les orifices d’entrée d’air
Nous nous permettons de vous rappeler encore une fois qu’aucun liquide inflammable ne doit
être versé pour allumer ou accroître les flammes du ba becue.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de ne jamais déplacer votre barbecue
Les flambéesse produisent quand les jus ou les graisses des aliments cuits gouttent sur les objets
en combustion (par exemple du charbon de bois). Bien que la fumée aide à donner un meilleur
goût aux aliments cuits au barbecue, il est préférable d’éviter ce type de flambées pour éviter de
carboniser les aliments. Pour limiter les flambées, il est ABSOLUMENT IMPÉRATIF de retirer les
graisses en excès des aliments avant de les cuire. Utilisez de la marinade et des sauces de cuis
son
en quantités raisonnables.
• Laissez un seau rempli de sable près du barbecue pendant son utilisation.
• En cas de feu de graisses, respectez les instructions ci-dessous.
Flambées de graisse
Videz et nettoyez la cuve et la grille de cuisson, et enlevez tous les résidus et fragments de
cuisson après chaque utilisation.
18
19
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
AR
• Si le barbecue est utilisé pour des réunions d’ampleur, il faut éteindre ses flammes et le nettoyer
toutes les deux heures. Il doit être nettoyé plus souvent si vous cuisinez beaucoup d’aliments
riches en graisses (saucisses, merguez...). Ne pas respecter ces recommandations peut provoquer
des flambées de g aisse pouvant provoquer des blessures et détériorer votre barbecue.
Avertissements en cas de flambées de graisse :
• Maintenez toutes les personnes éloignées du barbecue et attendez que les flammes s’éteignent.
• Ne fermez pas le couvercle et ne recouvrez pas le barbecue.
• Ne versez jamais d’eau sur votre barbecue. Si vous utilisez un extincteur, il doit
Être à poudre.
• Si les flammes ne semblent pas baisser d’intensité ou semblent prendre plus d’ampleur, appelez
les pompiers.
Fin de la session de cuisson
• Nettoyez toujours votre barbecue après chaque utilisation pour prévenir laccumulation de
graisses de cuisson pouvant s’enflamme .
• Attendez que le barbecue ait refroidi avant de fermer son couvercle ou de le recouvrir et de le
ranger.
4. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyez régulièrement votre barbecue entre les utilisations et notamment après les longues
périodes de rangement. Vérifiez que le barbecue et ses composants sont suffisamm t froids
avant de les nettoyer.
Ne laissez pas votre barbecue exposé aux intempéries et protégez-le de l’humidité.
• Ne versez pas d’eau sur le barbecue quand ses surfaces sont chaudes.
• Ne manipulez jamais les parties chaudes sans protéger vos mains.
Pour prolonger la durée de vie de votre barbecue et le maintenir en bon état, nous vous
recommandons fortement de le couvrir si vous le laissez dehors pendant longtemps, notamment
pendant les mois d’hiver. Des housses très résistantes et d’autres accessoires pour barbecue sont
disponibles dans les magasins locaux.
Même si votre barbecue est couvert par une housse de protection, il doit quand même être
régulièrement inspecté, car de l’humidité et de la condensation peuvent se développer et
le détériorer. Il peut devenir nécessaire de sécher le barbecue et l’intérieur de sa housse de
protection. Il est également possible que des résidus de graisse se détériorent sur certaines
parties du barbecue. Cela doit être nettoyé avec de l'eau savonneuse et très chaude. Toute pièce
rouillée détectée non en contact avec les aliments doit être traité avec un produit antirouille et
repeinte avec une peinture spéciale barbecue résistante à la chaleur.
Surface de cuisson
• Après que le barbecue ait refroidi, nettoyez-le à l’eau chaude savonneuse. Pour éliminer les
résidus alimentaires, utilisez du produit lave-vaisselle. N'utilisez pas de poudre ou d’éponge
abrasive, car elle pourrait endommager irrémédiablement la finition de votre barbecue. Rincez et
séchez bien. Nous recommandons de ne pas nettoyer les grilles dans un lave-vaisselle, car elles
sont lourdes.
• Si de la rouille se forme sur une surface de cuisson en contact avec les aliments, cette surface
doit être remplacée.
Boîtier du barbecue
Enlevez régulièrement la graisse en excès du boîtier du barbecue avec un chion trempé dans
de l'eau savonneuse et complètement essoré. L'excès de graisses et de morceaux d’aliment peut
être enlevé de l’intérieur du boîtier du barbecue avec une spatule en bois ou en plastique tendre.
N’utilisez aucun ustensile/produit abrasif.
Couvercle du barbecue
Nettoyez le couvercle du barbecue avec un chion ou un tampon en matière non abrasive et
avec de l'eau chaude savonneuse. N'utilisez pas de poudre ou d’éponge abrasive, car elle risque
d’endommager irrémédiablement la finition de votre barbecue. Séchez soigneusement le
barbecue après ce nettoyage pour prévenir la formation de rouille.
Fixations
Nous vous recommandons d’inspecter toutes les vis et tous les boulons à intervalles réguliers et
de les resserrer.
EN
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
BR
HE
AR
EN
20
Rangement
Vérifiez que votre barbecue a complètement refroidi avant de le couvrir ou de le ranger.
• Rangez votre barbecue dans un endroit sec et frais.
• Avant d’utiliser votre barbecue après une période de rangement prolongée, respectez les
procédures d’installation.
5. RESPECTONS NOTRE ENVIRONNEMENT
Pensez à rapporter votre produit en fin de vie à la déchetterie pour permettre son recyclage. Si
Respectez les réglementations applicables de collecte et de recyclage de ce type de produits.
6. PIECES
Conservez cette notice, car chaque demande de pièce de rechange doit inclure les numéros de
référence fournis au bas de chaque page, ainsi que le numéro de la pièce manquante ou
défectueuse. Pour acheter des pièces de rechange, commandez-les directement auprès de votre
magasin local.
7. GARANTIE
Condition de garantie
La garantie de vente démarre à partir de la date d'achat pour la durée définie.
Cette garantie ne s’applique qu’a une utilisation par un seul foyer privé et ne s’applique pas aux
barbecues utilisés dans un environnement commercial, communal ou à plusieurs foyers tels que
les restaurants, les hôtels, les centres de vacances et les propriétés louées.
Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication : pièces et composants
manquants ainsi que les dommages survenant dans des conditions normales d'utilisation.
Les réparations et les pièces de rechange ne prolongent pas la période de garantie initiale.
En aucun cas dans le cadre de cette garantie volontaire, toute compensation de n’importe quel
genre ne pourra être supérieure au montant du prix d’achat du produit vendu.
Vous assumez le risque et la responsabilité pour la perte, le dommage ou les blessures à vous et
votre propriété et/ou aux autres et à leurs propriétés résultant de la mauvaise utilisation ou de
l’abus du produit ou du non-respect des instructions fournies par le guide du propriétaire ci-joint.
Exclusions de garantie
La garantie ne couvre pas les problèmes ou incidents résultant d'une utilisation incorrecte du
produit. La garantie du produit est limitée à la valeur du produit.
Les cas suivants sont spécifiquement exclus :
Usure normale (rouille, déformation, décoloration...) Des pièces exposées directement aux
flammes ou à la chaleur intense. Il est normal de devoir remplacer des pièces au fil du temps.
Tout dommage résultant d’un entretien inapproprié, d’un rangement incorrect, d’un assemblage
erroné ou de l’introduction de modifications.
• Tout dommage résultant d’un usage incorrect du produit (usage commercial, usage comme
Incinérateur...).
Conséquences de l’exposition à des sources de chlore, par exemple une piscine, un spa ou un
bassin thermal.
• Les dommages dus à des conditions naturelles extrêmes, par exemple de la grêle, des ouragans,
tremblements de terre, tsunamis, surtensions de courant, tornades ou orages violents.
Si vous avez des questions concernant le montage ou l’utilisation de votre appareil vous pouvez
contacter le service après-vente de votre magasin.
Adeo services - 135 rue Sadi Carnot cs 00001 - 59790 Ronchin - France.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Naterial 84178234 Manualul proprietarului

Categorie
Grătare
Tip
Manualul proprietarului