Electrolux EWT10540W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Masină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 10540 W
1
3
2
1. Valdymo skydelis
2. Dangčio rankena
3. Reguliuojamos išlygiavimo kojelės
Valdymo pultas
Time Manager
Time
Manager
90°
60°
40°
30°
1000
900
700
500
Eco
1 2 3 5 64
1. Programų parinkimo ratukas
2. Įspaudžiamieji mygtukai ir jų funkcijos
3. Ekranas
4. Skalbinių papildymo lemputė
5. Paleidimo / pristabdymo mygtukas
6. Laiko planavimo mygtukai
Simboliai
8.88
1. Laiko planavimas
2. Temperatūra
3. Vaikų sauga
4. Vykdomas ciklas
5. Ciklo trukmė arba laikmačio delsos laiko atga-
linė atskaita
2 electrolux
Dozatoriaus stalčius
Nuskalbimas
Skalbimas
Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygio simbolio
M
)
Saugos informacija
Atidžiai perskaitykite toliau esančius punktus prieš
prijungdami ir naudodami šį prietaisą. Šį naudojimo
vadovą laikykite kartu su prietaisu.
Bendrieji saugos reikalavimai
Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėginkite
keisti jo techninių savybių. Tai jums gali sukelti
pavojų.
Prieš skalbimą patikrinkite, ar pašalintos visos
monetos, segtukai, segės, varžtai ir kiti daiktai.
Tokie skalbiniuose likę daiktai prietaisą gali rimtai
sugadinti.
•Naudokite rekomenduojamą kiekį ploviklio.
Mažus skalbinius (puskojines, dirželius ir pan.)
skalbkite sudėję į lininį maišelį arba pagalvės už-
valkalą.
Po naudojimo išjunkite prietaisą iš elektros lizdo
ir užsukite vandentiekio čiaupą.
•Prieš valymą ir priežiūrą visada išjunkite prietaisą
iš elektros lizdo.
Neskalbkite skalbyklėje drabužių, kurių audinys
irsta, nepasiūtas arba sudriskęs.
Įrengimas
Kai tik prietaisas jums pristatomas, jį išpakuokite
arba paprašykite, kad jį išpakuotų. Patikrinkite,
ar neapgadinta prietaiso išorė. Apie visus trans-
portavimo pažeidimus praneškite prietaisą pa-
rdavusiai įmonei.
Prieš prietaisą įrengiant, pašalinkite visus gabe-
nimo varžtus ir pakuotės medžiagas.
Prie vandens įvado prietaisą turi prijungti tik kva-
lifikuotas santechnikas.
Jeigu elektros įvadą Jūsų namuose reikia modi-
fikuoti, kad būtų galima prijungti prietaisą, tai turi
atlikti tik kvalifikuotas elektrikas.
•Po įrengimo patikrinkite, ar prietaisas neprispau-
dė maitinimo kabelio.
Jeigu prietaisas pastatytas ant kiliminės dangos,
patikrinkite, ar kilimas nedengia ventiliacijos
angų, esančių prietaiso apačioje.
Prie prietaiso reikia prijungti įžemintą maitinimo
kištuką, atitinkantį keliamus reikalavimus.
Prieš jungdami prietaisą į elektros lizdą, atidžiai
perskaitykite skyriuje "Elektros įvado prijungi-
mas" esančias instrukcijas.
•Maitinimo kabelį leidžiama keisti tik įgaliotam
techninės priežiūros tarnybos inžinieriui.
Gamintojas neatsako už žalą, kurią sukėlė ne-
teisingas įrengimas.
Apsaugos nuo užšalimo priemon
ės
Jeigu aplinkos, kur stovi prietaisas, temperatūra
gali nukristi žemiau 0 °C, reikia imtis tam tikrų sau-
gumo priemonių:
Užsukite vandens čiaupą ir atjunkite įvado žarną.
•Vandens įvado žarnos ir nuotako žarnos galus
įdėkite į ant grindų stovintį dubenį.
Nustatykite vandens nuleidimo programą ir pa-
laukite, kol ji baigsis.
Išjunkite prietaiso maitinimą programų selektorių
pasukdami į sustabdymo padėtį
.
Ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
•Prisukite vandens įvado žarną ir nuotako žarną.
Taip išpilsite žarnose esantį vandenį ir išvengsite
užšalimo, galinčio sugadinti prietaisą.
Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, ar aplin-
kos temperatūra nėra žemiau 0 °C.
Naudojimas
Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Nenaudo-
kite prietaiso komercinei ar pramoninei veiklai
arba kitai paskirčiai.
Prieš skalbimą vadovaukitės skalbinių etikečių
nuorodomis.
Į skalbyklę nedėkite gaminių, ant kurių buvusios
dėmės buvo valytos benzinu, alkoholiu, trichlo-
retilenu ir kitomis priemonėmis. Jeigu naudojote
tokias dėmių valymo priemones, palaukite, kol
šios medžiagos išgaruos, tik po to dėkite skal-
binius į būgną.
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai
naudotis prietaisu dėl savo psichinio, jutiminio
arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių
trūkumo, negalima naudotis šiuo prietaisu be už
šių asmenų saugum
ą atsakingų asmenų prie-
žiūros ir nurodymų.
Pasirūpinkite vaikų priežiūra ir neleiskite jiems
žaisti su prietaisu.
electrolux 3
Pritaikymas individualiems poreikiams
Vaikų saugos užraktas
Ši parinktis turi dviejų rūšių užraktą:
suaktyvinus parinktį po skalbimo paleidimo, pa-
rinkčių arba programų keisti negalima.
Skalbimo metu turite išjungti šią parinktį, jeigu
norite keisti programą.
suaktyvinus parinktį prieš paleidžiant skalbimą,
prietaiso negalima įjungti.
Vaikų saugos funkcijai nustatyti įjunkite prietaisą ir
palaikykite nuspaudę papildomo skalavimo
ir
atidėto paleidimo
mygtukus vienu metu, kol
ekrane pasirodys patvirtinimo simbolis
. Prie-
taisas įsimena, kad buvo nustatyta ši parinktis. No-
rėdami išjungti vaikų saugos funkciją, paspauskite
tuos pačius mygtukus dar kartą.
Garso signalai
Jei garso signalas suaktyvintas, programos pabai-
goje, jei yra gedimas, jis bus girdimas paspaudus
mygtuką.
Šiai funkcijai išjungti, įjunkite prietaisą ir palaikykite
nuspaudę pirminio skalbimo
ir papildomo ska-
lavimo
mygtukus vienu metu, kol pasigirs sig-
nalas. Signalas veiks tik pavojaus atveju. Norėdami
vėl įjungti, paspauskite tuos pačius mygtukus dar
kartą.
Kaip paleisti skalbimo ciklą?
Naudojantis pirmąkart
Patikrinkite, ar elektros ir vandentiekio įva-
dai prijungti pagal įrengimo nuorodas.
•Iš būgno išimkite polistirolo įdėklą ir kitus daik-
tus.
Paleiskite pradinį skalbimo ciklą 90°C tempera-
tūroje be skalbinių, bet su skalbikliu, kad išsi-
plautų vandens rezervuaras.
Kasdienis eksploatavimas
Skalbinių sukrovimas
Atidarykite prietai-
so dangtį.
Atidarykite būgną,
paspaudę fiksato-
rių A: Du uždarikliai
atšoka automatiš-
kai.
Sukraukite skalbi-
nius, uždarykite
skalbyklės būgną ir
dangtį.
Įspėjimas Prieš uždengdami prietaiso
dangtį patikrinkite, ar gerai uždarytas
būgnas :
•Turi būti užsifiksavę abu uždarikliai,
išsikišęs fiksatorius A.
Skalbiklio dozavimas
Į skalbimo
ir nuskalbimo (jei nustatėte, kad
būtų vykdomas nuskalbimas) skyrius įpilkite reikia-
mą kiekį skalbiamųjų miltelių. Jei reikia, į skyrių
įpilkite audinių minkštiklio.
Programos pasirinkimas
Pasukite programų parinkimo ratuką iki norimos
programos. Mirksi žalia paleidimo / pristabdymo
mygtuko lemputė.
Jeigu skalbimo ciklo metu pasuksite programų pa-
rinkimo ratuką iki kitos programos, skalbyklė veiks
toliau pagal anksčiau nustatytą programą. Kelias
sekundes raudonai žybčioja užrašas "Err" ir palei-
dimo / pristabdymo mygtukas.
A
Temperatūros nustatymas
Spauskite "Temperatūra"
mygtuką pakartotinai,
norėdami padidinti arba sumažinti temperatūrą (žr.
"Programų lentelė"). Simbolis
reiškia skalbimą
šaltu vandeniu.
Gręžimo greičio nustatymas
Norėdami pakeisti gręžimo greitį paspauskite grę-
žimo mygtuką
.
Didžiausias gręžimo greitis :
medvilnės, vilnos, "Eco", džinsinio audinio, anti-
alerginio ir higieninio skalbimo režimams: 1 000
aps./min. sintetiniams audiniams, apatiniam triko-
tažui, lengvai lyginamiems audiniams: 900 aps./
min. gležniems audiniams ir šilkui: 700 aps./min.
Jeigu pasirinkote "Naktinę plius" programą
,
tuomet norėdami pabaigti ciklą ir išleisti vandenį
programos pabaigoje turėsite pasirinkti programą
"Gręžti"
arba "Nuleisti vandenį" .
Parinkčių nustatymas
Pasirinkę programą, prieš paspausdami paleidi-
mo / pristabdymo mygtuką, galite nustatyti įvairias
parinktis (žr. "Programų lentelė"). Paspauskite pa-
geidaujamą (-us) mygtuką (-us); užsidegs atitinka-
mos lemputės. Jei mygtukus paspausite dar kartą,
lemputės užges. Jeigu parinktis su pasirinkta pro-
grama neveikia, ekrane mirksi "Err" bei raudona
paleidimo / pristabdymo mygtuko lemputė.
4 electrolux
Parinktis "Pirminis skalbimas" (mirkymas)
Skalbyklė atlieka pirminį skalbimą 30°C tempera-
tūroje.
Parinktis "Papildomas skalavimas"
Skalbimo metu skalbyklė atlieka vieną ar kelis pa-
pildomus skalavimus. Šią parinktį patartina naudoti
asmenų, kurių jautri oda, skalbiniams skalbti ir vie-
tovėse, kur minkštas vanduo.
Laikinai: Paspauskite papildomo skalavimo
mygtuką. Ši parinktis veikia tik su pasirinkta pro-
grama.
Nuolat : Kelias sekundes palaikykite nuspaudę pir-
minio skalbimo
ir paleidimo atidėjimo myg-
tukus. Parinktis išlieka suaktyvinta nuolat, net jei
prietaisas išjungiamas. Parinkčiai išjungti paspaus-
kite tuos pačius mygtukus dar kartą.
Paleidimo atidėjimas
Šia parinktimi galima atidėti skalbimo programos
paleidimą 30, 60, 90 min. arba 2-20 val. Pasirink-
tas laikas kelias sekundes rodomas ekrane.
Bet kada galite pakeisti arba atšaukti paleidimo
atidėjimą dar prieš paspausdami paleidimo / pri-
stabdymo mygtuką: dar kartą paspauskite palei-
dimo atidėjimo mygtuką
(0' reiškia, kad pro-
grama bus paleista iškart).
Jeigu jau paspaudėte paleidimo / pristabdymo
mygtuką ir norite pakeisti arba atšaukti paleidimo
atidėjimą, atlikite šiuos veiksmus :
Jeigu norite paleidimo atidėjimą atšaukti ir pra-
dėti skalbimą iškart, paspauskite paleidimo / pri-
stabdymo mygtuką, o po to paleidimo atidėjimo
mygtuką
Norėdami pradėti skalbimą pa-
spauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką.
•Norėdami pakeisti laikmačio atidėjimo trukmę,
programų parinkimo ratuką būtina nustatyti į pa-
dėtį "Stop" (pristabdyti)
ir ciklą užprogramuoti
iš naujo.
Paleidimo atidėjimo metu dangtis lieka užrakintas.
Jeigu norite jį atidaryti, iš pradžių sustabdykite
skalbyklę paspausdami paleidimo / pristabdymo
mygtuką. Uždarę dangtį vėl paspauskite paleidi-
mo / pristabdymo mygtuką.
Laiko planavimas
Skalbimą pailginti arba sutrumpinti galima laiko
planavimo
mygtukais. Taip pat rodomas skal-
binių nešvarumo lygis.
Labai nešvarūs skalbiniai
Vidutiniškai nešvarūs skalbiniai
Mažai sutepti skalbiniai
Labai mažai sutepti skalbiniai arba pusė būg-
no talpos
Galimybė pasirinkti šiuos skirtingus lygius priklauso
nuo pasirinktos programos.
Programos paleidimas
Norėdami pradėti skalbti paspauskite Labai
neðvarûs skalbiniai mygtuką; Atitinkama lemputė
ims šviesti žaliai. Paprastai skalbimo metu pro-
gramų parinkimo ratukas išlieka toje pačioje padė-
tyje. Ekrane rodomas vykdomas ciklas ir likęs skal-
bimo laikas. Jei pasirenkamas atidėtas paleidimas,
ekrane pradedamas rodyti atgalinis skaičiavimas.
Šildymas
Skalbimo metu ekrane rodomas simbolis
, kol
prietaisas įšyla iki reikiamos temperatūros.
Programos nutraukimas
Skalbinių papildymas
Kai dega skalbinių papildymo lemputė
, galite
papildyti skalbinių šiuo būdu. Paspauskite paleidi-
mo / pristabdymo mygtuką : ima mirksėti atitinka-
ma žalia lemputė, prietaiso veikla laikinai sustab-
doma. Dangtį galima atidaryti maždaug 2 min. po
to, kai skalbyklė nustojo veikti. Vėl paspauskite pa-
leidimo / pristabdymo mygtuką, kad programa
būtų vykdoma toliau.
Veikiančios programos keitimas
Prieš atlikdami bet kokius vykdomos programos
keitimus, turite laikinai sustabdyti skalbyklę palei-
dimo / pristabdymo mygtuku. Jeigu pageidauja-
mas keitimas negalimas, kelias sekundes ekrane
matysite "Err" ir mirksės raudona paleidimo / pri-
stabdymo mygtuko lemputė. Jeigu vis tiek norite
pakeisti programą, turite atšaukti vykdomą pro-
gramą (žr. toliau).
Programos atšaukimas
Norėdami programą atšaukti pasukite programų
parinkimo ratuką į sustabdymo padėtį
.
Programos pabaiga
Skalbyklė sustos automatiškai ; užgęsta paleidi-
mo / pristabdymo mygtuko lemputė, o ekrane ima
mirksėti "0". Dangtį galima atidaryti maždaug 2
min. po to, kai skalbyklė nustojo veikti. Pasukite
programų pasirinkimo ratuką į padėtį "Stop" (su-
stabdyti)
. Išimkite skalbinius. Išjunkite prietaisą
iš elektros lizdo ir užsukite vandentiekio čiaupą.
electrolux 5
Programų lentelė
Programa / skalbimo tipas įkrova Galimos parinktys
Medvilnė (šaltas vanduo-90°): balti ar-
ba spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti
darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai
apatiniai, rankšluosčiai.
5,5 kg Naktinis plius ciklas, pirminis skalbi-
mas, papildomas skalavimas, paleidi-
mo atidėjimas, laiko planavimas
Sintetika (šaltas vanduo-60°): sinteti-
niai audiniai, lininiai apatiniai, spalvoti audiniai,
neglamžūs baltiniai, palaidinės.
2,5 kg Naktinis plius ciklas, pirminis skalbi-
mas, papildomas skalavimas, paleidi-
mo atidėjimas, laiko planavimas
Gležni audiniai(šaltas vanduo-40°): vi-
siems gležniems audiniams, pvz., užuolai-
doms.
2,5 kg Naktinis plius ciklas, pirminis skalbi-
mas, papildomas skalavimas, paleidi-
mo atidėjimas, laiko planavimas
Vilna (šaltas vanduo-40°): skalbyklėje
skalbiamiems vilnoniams gaminiams, kurių eti-
ketėje nurodyta "Gryna vilna, nesitraukianti,
galima skalbti skalbyklėje".
1,0 kg Naktinis plius ciklas, paleidimo atidėji-
mas
Šilkas (šaltas vanduo-30°): skalbyklėje
30°C temperatūroje skalbiamiems audiniams.
1,0 kg Naktinis plius ciklas, paleidimo atidėji-
mas
Apatinis trikotažas (šaltas van-
duo-40°): Labai gležniems skalbiniams, pvz.,
apatiniam trikotažui.
1,0 kg Naktinis plius ciklas, paleidimo atidėji-
mas
Skalavimai : šia programa galima išska-
lauti rankomis skalbtus skalbinius.
5,5 kg Naktinis plius ciklas, papildomas ska-
lavimas, paleidimo atidėjimas
Vandens išleidimas : išleidžiamas van-
duo, jeigu buvo pasirinkta skalavimo vandens
palikimo funkcija (arba naktinė tylioji plius pro-
grama).
5,5 kg
Gręžimas: gręžimas 500-1000 aps./min.
greičiu, jeigu buvo pasirinkta vandens palikimo
būgne funkcija (arba naktinė plius programa).
5,5 kg Paleidimo atidėjimas
"Eco"
1)
(40° - 90°) : balti arba spalvoti
gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti darbiniai
drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai apatiniai,
rankšluosčiai.
5,5 kg Naktinis plius ciklas, pirminis skalbi-
mas, papildomas skalavimas, paleidi-
mo atidėjimas
Lengvai lyginami audiniai (šaltas van-
duo-60°) : Medvilnei ir sintetikai. Mažiau su-
glamžo skalbinius, juos lengviau lyginti.
1,0 kg Pirminis skalbimas, papildomas skala-
vimas, paleidimo atidėjimas
Džinsinis audinys (šaltas vanduo-60°):
Skalbti džinsinio audinio drabužius. Suaktyvin-
ta papildomo skalavimo parinktis.
3,0 kg Naktinis plius ciklas, pirminis skalbi-
mas, paleidimo atidėjimas
Antialerginis skalbimas (60°) : Skirtas
naikinti medvilniniuose audiniuose esančias
bakterijas ir alergenus. Suaktyvinta papildomo
skalavimo parinktis.
5,5 kg Pirminis skalbimas, paleidimo atidėji-
mas
Higieninis skalbimas (90°) : Mikroorga-
nizmus itin intensyviai šalinantis ciklas.
5,5 kg Naktinis plius ciklas, pirminis skalbi-
mas, papildomas skalavimas, paleidi-
mo atidėjimas
1) Referencinė patikros programa, atitinkanti 456 CEI standartą (programa "Eco 60°") 49 l / 1,04 kWh /
170 min.
6 electrolux
Priežiūra ir valymas
Prieš valymą išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
Nukalkinimas
Prietaisui nukalkinti naudokite tinkamą, korozijos
nesukeliančią priemonę, skirtą skalbyklėms. Dėl
priemonės kiekio ir nukalkinimo dažnio žr. nuoro-
das priemonės etiketėje.
Išorė
Prietaiso išorę valykite šiltu muilinu vandeniu. Nie-
kada nenaudokite denatūruoto spirito, tirpiklių ar
panašių gaminių.
Dozatoriaus stalčius
Valykite šiuo būdu :
1
2
Daiktų trapas
Reguliariai išvalykite daiktų trapą, kuris yra būgno
apačioje :
1
2
3
Prieš uždarydami trapą, patraukite
aukštyn ir pastumkite žemyn centri-
nę sienelę, kad įsitikintumėte, ar fil-
tras gerai prisijungė.
Vandens įvado filtrai
Valykite šiuo būdu :
Veikimo sutrikimai
Prieš išleidžiant prietaisą iš gamyklos, jis visapusiš-
kai patikrinamas. Jeigu vis tiek pastebėjote ge-
dimų, prieš kreipdamiesi į techninio aptarnavimo
tarnybą, žr. toliau pateiktus skyrius.
Triktys Priežastys
Skalbyklė nepradeda
veikti arba nepripila van-
dens:
prietaisas blogai įjungtas, neveikia elektros instaliacija, netiekiama elek-
tros energija,
blogai uždarytas prietaiso dangtis arba būgnas,
neteisingai nustatytas programos paleidimas,
atjungtas vandens tiekimas, užsuktas vandens čiaupas,
užsikimšo vandens įvado filtrai,
ant vandens įvado žarnos yra raudona juosta.
Skalbyklė pripila vandens
ir iškart nuleidžia:
•per žemai įtaisyta nuotako U formos detalė (žr. skyrių "Įrengimas").
electrolux 7
Triktys Priežastys
Skalbyklė neskalauja ar-
ba nenuleidžia vandens:
sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna,
užsikimšęs daiktų trapas,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: skalbiniai netolygiai pasis-
kirstę būgne,
pasirinkta vandens nuleidimo, naktinė tylioji plius arba skalavimo van-
dens palikimo būgne parinktis,
netinkamame aukštyje įrengta U formos detalė.
Aplink skalbyklę pribėgo
vandens:
nuo per didelio skalbiklio kiekio susidarė putų perteklius ir persipylė van-
duo,
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
netinkamai pritvirtinta U formos detalė,
nesandari vandens įvado žarna.
Nepatenkinami skalbimo
rezultatai:
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
•būgne per daug skalbinių,
nustatyta netinkama skalbimo programa,
per mažai skalbiklio.
Prietaisas vibruoja ir kelia
triukšmą:
nuo skalbyklės pašalintos ne visos pakuotės medžiagos (žr. skyrių "Įren-
gimas"),
prietaisas blogai išlygiuotas arba netolygiai pasiskirstęs svoris,
prietaisas per arti sienos arba baldų,
skalbiniai netolygiai pasiskirstę būgne, įkrova pernelyg maža,
vyksta prietaiso pradinis eksploatavimas; triukšmas išnyks laikui bėgant.
skalbimas trunka labai il-
gai:
užsikimšo vandens įvado filtrai,
netiekiama elektros energija arba vanduo,
•suveikė variklio perkaitimo detektorius,
paduodamo vandens temperatūra žemesnė nei įprastai,
•suveikė apsauginė putų pertekliaus nustatymo sistema (per daug skal-
biklio) ir skalbyklė nuleidinėjo putas,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: pridėta papildoma fazė, ku-
rios metu skalbiniai buvo paskirstyti būgne tolygiai.
Skalbyklė sustoja skalbi-
mo metu:
sutriko vandens arba elektros tiekimas,
pasirinkta skalavimo vandens palikimo būgne funkcija,
•atviri būgno uždarikliai.
Ciklo pabaigoje neatsida-
ro dangtis:
•būgne per aukšta temperatūra,
dangtis atrakinamas 1-2 minutes po skalbimo ciklo pabaigos.
Ekrane pasirodo klaidos
kodas E40
1)
ir Paleidi-
mo / pristabdymo myg-
tukas mirksi raudona
šviesa
2)
:
blogai uždarytas dangtis.
Ekrane
1)
rodomas klai-
dos kodas E20 ir mirksi
raudona "Paleidimo / pri-
stabdymo" mygtuko lem-
putė
2)
:
užsikimšęs daiktų trapas,
sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna,
per aukštai įtaisyta nuotako žarna (žr. skyrių "Įrengimas"),
užsikimšo nuotako siurblys,
užsikimšo vamzdžiai.
Ekrane
1)
rodomas klai-
dos kodas E10 ir mirksi
raudona "Paleidimo / pri-
stabdymo" mygtuko lem-
putė
2)
:
užsuktas vandens čiaupas,
netiekiamas vanduo
8 electrolux
Triktys Priežastys
Ekrane
1)
rodomas klai-
dos kodas EF0 ir mirksi
raudona "Paleidimo / pri-
stabdymo" mygtuko lem-
putė
2)
:
užsikimšo nuotako filtras,
•suveikė apsaugos nuo vandens nuotėkio sistema, atlikite šiuos veiks-
mus:
- užsukite vandens čiaupą,
- likus 2 minutėms iki išjungimo, paleiskite vandens nuleidimo funkciją,
- paskambinkite į techninės priežiūros tarnybą.
Nuolat veikia nuotako
siurblys, nors prietaisas ir
neveikia:
•suveikė apsaugos nuo vandens nuotėkio sistema, atlikite šiuos veiks-
mus:
- užsukite vandens čiaupą,
- likus 2 minutėms iki išjungimo, paleiskite vandens nuleidimo funkciją,
- paskambinkite į techninės priežiūros tarnybą.
Pilamas į dozatoriaus
stalčių minkštiklis teka
tiesiai į būgną:
•pripylėte priemonės daugiau MAX žymos.
1) Kai kuriuose modeliuose gali signalizuoti garso signalas
2) Pašalinę problemas, paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką nutrauktai programai tęsti.
Skalbimo priemonės ir priedai
Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus skal-
biklius ir priedus. Maišyti skirtingų tipų skalbimo
priemones nepatartina. Dėl to skalbimo rezultatai
gali būti prastesni. Naudojant skalbimo miltelius
apribojimų nėra. Skystų skalbiklių naudoti negali-
ma, jeigu išrenkama nuskalbimo funkcija. Skal-
biant be nuskalbimo, juos galima naudoti supylus
į dozavimo rutulį. Skalbimo tabletes arba atskiras
dozes reikia dėti į skalbyklės skalbimo priemonių
dozatoriaus stalčiaus skalbiklio skyrių.
Techniniai duomenys
MATMENYS Aukštis
Plotis
Gylis
850 mm
400 mm
600 mm
MAITINIMO ĮTAMPA / DAŽNIS
ENERGIJOS SĄNAUDOS
230 V / 50 Hz
2300 W
VANDENS SLĖGIS Mažiausias
Didžiausias
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vandentiekio prijungimas Tipas 20/27
Įrengimas
Prieš naudodami pirmą kartą, pašalinkite visas ap-
sauginės transportavimo pakuotės medžiagas. Iš-
saugokite šias medžiagas, jei reikės prietaisą ga-
benti: gabenant prietaisą be apsauginių medžiagų
galima pažeisti vidaus komponentus ir sandarumą
bei gali sutrikti prietaiso veikla. Prietaisą galima pa-
žeisti ir mechaniškai.
Išpakavimas
1
2
electrolux 9
3
4
Tvirtiklių nuėmimas
1b
1a
2
4
1a 1b
2a
2b
3
4
Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiame lygyje,
kaip šalia stovintys baldai, atlikite 4 pav. nurodytus
veiksmus.
Vandens įvadas
1
2
Jei vandens įvado žarną reikia perkelti kaip paro-
dyta 1 pav. Atsukite įvado žarnos žiedinę movą ir
nukreipkite įvado žarną į apačią kaip parodyta 1
pav. Vėl priveržkite žiedinę movą ir įsitikinkite, kad
neprateka vanduo. Atsukite vandens įvado čiaupą.
Patikrinkite, ar neprateka. Vandens įvado žarnos
ilginti negalima. Jeigu vandens įvado žarna per
trumpa, kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą.
Vandens nuleidimas
U formos detalę sumon-
tuokite nuotako žarnoje.
Įstatykite žarną į kanali-
zaciją (arba į plautuvę)
70-100 cm aukštyje.
Patikrinkite, ar gerai lai-
kosi. Siekiant išvengti si-
fono efekto, reikia užtik-
rinti, kad oras patektų į
žarnos galą.
Nuotako žarna neturi
būti ištempta. Jeigu vandens įvado žarna per trum-
pa, kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą.
Elektros įvado prijungimas
Šią skalbyklę galima jungti tik į
vienfazį 230 V lizdą.
Patikrinkite saugiklių galią: 13 A esant 230 V. Prie-
taiso negalima prijungti naudojant ilginamąjį kabelį
arba daugializdį šakotuvą. Patikrinkite, ar kištukas
įžemintas ir ar jis įrengtas pagal galiojančias taisy-
kles.
Padėties parinkimas
Statykite prietaisą ant lygaus ir kieto paviršiaus vė-
dinamoje patalpoje. Patikrinkite, ar prietaisas nesi-
liečia prie sienos arba prie kitų baldų. Gerai išly-
giuotas prietaisas nevibruoja, skleidžia mažiau
triukšmo ir nepasislenka veikimo metu.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
Aplinka
Prietaiso utilizavimas
Visas simboliu
pažymėtas medžiagas ga-
lima dar kartą perdirbti. Perduokite jas į ant-
rinės žaliavos rinkimo arba perdirbimo vietas (tei-
raukitės vietos savivaldybėje). Prieš išmesdami
prietaisą pašalinkite visas dalis, kurios gali kelti pa-
10 electrolux
vojų kitiems: nupjaukite maitinimo laidą prie pat
prietaiso korpuso.
Simbolis
ant gaminio arba jo pakuotės reiškia,
kad šio gaminio negalima išmesti su buitinėmis at-
liekomis. Jį reikia atiduoti į atitinkamą surinkimo
punktą, kad elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį gaminį, prisidė-
site prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris gali būti padary-
tas netinkamai išmetus šį gaminį. Daugiau išsa-
mios informacijos apie šio gaminio perdirbimą gali
suteikti Jūsų miesto valdžios institucijos, buitinių
atliekų išvežimo tarnyba arba parduotuvė, kurioje
įsigijote šį gaminį.
Aplinkosauga
Siekiant taupyti vandenį, elektros energiją ir
saugoti aplinką, rekomenduojame laikytis šių
patarimų:
•Jeigu įmanoma, naudokite prietaisą pilna apkro-
va, venkite skalbti daline apkrova.
•Tik ypač purviniems skalbiniams naudokite nus-
kalbimo ir mirkymo programas.
Reikiamas skalbiklio kiekis priklauso nuo van-
dens kietumo, įkrovos dydžio ir skalbinių nešva-
rumo lygio.
LT
LIETUVA - Garantijos Sąlygos
1. Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių ga-
rantiją nuo pardavimo pirmajam pirkėjui die-
nos, kurią patvirtina kasos aparato čekis arba
sąskaita faktūra. Jei garantijos laikotarpiu prie-
taisas nustos veikęs dėl dalių ar surinkimo de-
fektų, Electrolux įsipareigoja jį nemokamai su-
taisyti. Jei to paties defekto pakartotinai nepa-
vyksta pašalinti arba remonto kaina yra nepro-
porcingai didelė, vartotojui sutinkant, turintis
defektų prietaisas gali būti pakeistas nauju.
Garantija galioja tik naudojant prietaisą na-
muose nekomerciniams asmeniniams buiti-
niams poreikiams tenkinti.
2. Ši garantija galioja tik Lietuvos Respublikos te-
ritorijoje.
3. Garantijos laikotarpis gali būti pratęstas, jei de-
fektui pašalinti reikalingos detalės pristatymas
iš gamintojo trunka ilgiau kaip 21 darbo dieną.
4. Garantinį remontą (dalys, darbas ir, jei reikia,
pervežimas) nemokamai atlieka Electrolux įga-
liota klientų aptarnavimo organizacija vartotojo
namuose arba taisykloje klientų aptarnavimo
organizacijos nuožiūra. Smulkius buitinius
prietaisus (dulkių siurblius, mikrobangų kros-
neles, oro šildytuvus ir pan.) į taisyklą pristato
pats vartotojas.
5. Visos pretenzijos dėl prietaiso kokybės nagri-
nėjamos tik į
galiotai klientų aptarnavimo orga-
nizacijai prietaisą patikrinus.
6. Garantija negalioja, jei prietaiso defektai atsi-
rado:
transportuojant ,
netinkamai montuojant,
neatsargiai ir netinkamai naudojant bei blo-
gai prižiūrint, nesilaikant naudojimo instruk-
cijos,
–dėl nuo gamintojo nepriklausančių priežas-
čių (maitinimo įtampos pokyčių, jos dažnio
svyravimų, gamtos reiškinių ir stichinių ne-
laimių, gyvūnų, vabzdžių ir pan. poveikio,
netinkamos kokybės vandens, ne tam skirtų
cheminių ir kitų medžiagų naudojimo).
7. Garantija negalioja:
jei prietaisas buvo sumontuotas ir prijungtas
nesilaikant instrukcijos reikalavimų,
–jei prietaisą remontavo Electrolux neįgaliota
klientų aptarnavimo organizacija arba buvo
pakeista prietaiso konstrukcija,
jei pašalintas, neįskaitomas arba pakeistas
prietaiso serijos numeris.
8. Garantija netaikoma:
įbrėžimams, įtrūkimams ir panašiems me-
chaniniams išoriniams pažeidimams, atsira-
dusiems naudojant prietaisą,
dalims, kurios normaliai susidėvi naudojant
prietaisą ir jų darbo trukmė priklauso nuo
prietaiso naudojimo intensyvumo: dulkių
maišeliams, filtrams, šepečiams, antga-
liams, lemputėms, maitinimo elementams,
dalims iš stiklo, keramikos, tekstilės ir po-
pieriaus, plastmasinėms dalims, kurių pa-
dėtis keičiama rankomis (rankenėlėms, ran-
kenoms, stalčiukams, laikikliams ir pan.),
apsaugos įrangai (srovės saugikliams, ter-
mo ir hidro apsaugoms).
9. Garantine priežiūra nelaikomi tokie darbai kaip
prietaiso reguliavimas, valymas ir kt., kurie ap-
rašyti prietaiso naudojimo instrukcijoje, prietai-
so prijungimas, išmontavimas prieš remontą ir
sumontavimas, kai tam reikia sugaiti daugiau
kaip 30 min .
10. Šios garantijos sąlygos neturi jokios įtakos var-
totojo teisėms, nustatytoms Lietuvos Respub-
likoje galiojančiais įstatymais .
LT
Europinė Garantija: Electrolux šiam prietai-
sui suteikia garantiją žemiau išvardintose valstybė-
se, prietaiso garantijoje nurodytu arba atitinkamais
teisės aktais nustatytu laikotarpiu. Jums persike-
liant iš vienos iš žemiau nurodytų valstybių į kitą
electrolux 11
žemiau nurodytų valstybių, garantija taip yra per-
keliama, laikantis šių sąlygų:
garantija prietaisui pradeda galioti nuo jo įsigiji-
mo datos, kuri yra nustatoma pagal prietaiso
pardavėjo išduotą pirkimo dokumentą;
garantija teikiama tam pačiam laikotarpiui ir tokia
darbo ir atsarginių dalių apimtimi, kokia yra tai-
koma Jūsų naujojoje gyvenimo valstybėje šiam
konkrečiam prietaiso modeliui ar prietaisų serijai;
garantija yra asmeninė ir taikoma tik pirkėjui, ji
negali būti perleidžiama kitam asmeniui;
prietaisas turi būti įrengiamas ir naudojamas lai-
kantis Electrolux nustatytų instrukcijų; naudoti jį
galima tik namuose, t. y. nekomerciniais tikslais;
prietaisas įrengiamas laikantis visų atitinkamų
Jūsų gyvenamos šalies taisyklių.
Europinės garantijos nuostatos neturi jokio povei-
kio bet kokioms kitoms įstatymais nustatytoms
Jūsų teisėms.
12 electrolux
1
3
2
1. Контролната табла
2. Рачка на капакот
3. Прилагодливи ногарки
Контролна табла
Time Manager
Time
Manager
90°
60°
40°
30°
1000
900
700
500
Eco
1 2 3 5 64
1. Програматор
2. Копчиња и нивните функции
3. Екран
4. Сијалица за да "додадете алишта"
5. Копче старт/пауза
6. Копчиња на временскиот управувач
Симболите
8.88
1. Временски управувач
2. Температура
3. Безбедност на децата
4. Одвивање на циклусот
5. Должина на циклусот или одбројување на
тајмерот
electrolux 13
Дозер
Претперење
Перење
Омекнувач (не полнете над симболот MAX
M
)
Безбедносни информации
Внимателно прочитајте ги следниве точки
пред да го инсталирате и да го користите
апаратот. Чувајте го упатството со апаратот.
Општа безбедност
Не менувајте го и не обидувајте се да го
видоизмените апаратот. Така може да се
доведете во опасност.
Внимавајте сите парички, безопасни,
брошови, шрафови и слично да се извадени
пред да почнете програма за перење. Ако
се остават, може сериозно да го оштетат
апаратот.
Употребувајте ја препорачаната количина
детергент.
Ставајте ги малите предмети заедно
(чорапи, каиши итн.) во мала платнена
вреќа или во навлака за перница.
Откачете ја и затворете ја славината за
доводното црево по употребата на
апаратот.
Секогаш извлекувајте го од струја штекерот
на апаратот пред чистење или одржување.
Не перете во машина алишта со ленти, со
непорабен или од искинат материјал.
Инсталирање
Распакувајте го апаратот или замолете да
ви го распакуваат веднаш штом ќе го
донесат. Проверете да не е оштетена
надворешноста на апаратот. Пријавете ги
сите оштетувања од транспортот кај
Вашиот продавач.
Отстранете ги сите транспортни клинови и
сета амбалажа пред инсталирање на
апаратот.
Приклучувањето на водата мора да го
изврши квалификуван водоводџија.
Ако вашата домашна електрична
инсталација треба да се приспособи за да
може да се приклучи апаратот, викнете
квалификуван електричар.
Внимавајте, по инсталирањето, кабелот за
струја да не е вклештен под апаратот.
Ако апаратот се инсталира на под со тепих,
внимавајте тепихот да не ги попречува
отворите за вентилација на долниот дел.
Апаратот мора да е опремен со прописен
заземјен штекер.
Пред да го приклучите апаратот во
електричната мрежа, внимателно
прочитајте ги упатствата во поглавјето
насловено "Поврзување на електриката".
Кабелот за струја треба да го менува само
овластен сервисен техничар.
Производителот не одговара за
оштетувања произлезени од неправилно
инсталирање.
Мерки против замрзнување
Ако е апаратот изложен на температури под
0°C, треба да се преземат следниве мерки:
Затворете ја славината и откачете го
доводното црево.
Ставете ги краевите на доводното и на
одводното црево во леген на подот.
Одберете ја програмата за црпење и
оставете ја да сврти цел циклус.
Исклучете го апаратот од струја со вртење
на програматорот на "Stop"
.
Извлечете го штекерот на апаратот.
Заменете ги одводното и доводното црево.
На тој начин, водата што преостанала во
цревата ќе се исцеди, со што ќе се избегне
формирање мраз што може да го оштети
вашиот апарат.
Пред повторно да го вклучите апаратот,
внимавајте да го инсталирате во просторија
каде што температурата нема да падне под
нулата.
Користење
Апаратот е наменет за нормална домашна
употреба. Не користете го апаратот за
комерцијални или индустриски цели, ни за
нешто друго освен она за што е
конструиран.
Пред перењето погледнете ги упатствата
на етикетата на секое парче.
14 electrolux
Не ставајте во машината алишта од кои
претходно сте ги отстраниле дамките со
бензин, алкохол, трихлоретилен итн. Ако
сте користеле такви средства за
отстранување дамки, почекајте тие да
испарат пред да ги ставите алиштата во
барабанот.
Овој апарат не е наменет да го користат
лица (вклучувајќи ги и децата) со намалени
физички, сензорски или ментални
способности, или лица без искуство и
знаење, освен ако немаат надзор и
упатување во користење на уредот од
страна на лицето, кое е одговорно за
нивната безбедност.
Децата треба да се под надзор за да не си
играат со апаратот.
Персонализација
Безбедност на децата
Оваа опција овозможува два вида
заклучување :
ако опцијата се активира откако циклусот ќе
започне, не се можни промени на опциите
или на програмата.
Циклусот тече и мора да ја исклучите
опцијата за да пуштите нов циклус.
ако опцијата се активира пред почнување
на циклусот, апаратот не може да почне да
работи.
За да ја активирате безбедноста за децата,
вклучете го апаратот и истовремено
притискајте на "Плакнење плус"
и на
"Одложено почнување"
, додека на
екранот не се појави симболот за потврда
. Апаратот го меморира одбирањето на
оваа опција. За да го исклучите
заклучувањето за деца, повторете го истото.
Звучен сигнал
Кога ќе се активира звучниот сигнал, тој ќе се
огласува кога ќе притиснете некое копче, на
крајот на програмата или за да укаже на
некаков дефект.
За да го исклучите, вклучете го апаратот и
истовремено притискајте на "Претперење"
и на "Плакнење плус" , додека не се
огласи звучен сигнал. Сигналот е активен
само ако се огласи алармот. За да го
активирате повторно, повторете ја истата
постапка.
Пуштање програма за перење
Прва употреба
Уверете се дека приклучувањето на
струјата и на водата се во согласност
со упатствата за упатство за
инсталација.
Отстранете ги влошката од стиропор и сите
останати предмети од барабанот.
Пуштете почетен циклус на перење, на
90°C, без алишта, но со детергент, за да го
измиете резервоарот за вода.
Секојдневно користење
Полнење алишта
Отворете го
капакот на
машината.
Отворете го
барабанот
притискајќи го
копчето за
заклучување А:
Двете вратички
се отклучуваат
автоматски.
Ставете алишта, затворете ги барабанот и
капакот на машината.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да го
затворите капакот на машината,
проверете дали барабанот е правилно
затворен:
A
Кога двете вратички се затворени,
копчето за заклучување А е отпуштено.
Дозирање детергент
Всипете ја количината прашок во одделот за
перење
и за претперење , ако сте ја
избрале опцијата "претперење". Ставете
омекнувач за алишта во дозерот
, ако е
потребно.
Одбирање програма
Завртете го програматорот на саканата
програма. Копчето "Старт/пауза" трепка
зелено.
Ако во текот на некој циклус го завртите
програматорот на друга програма, апаратот
ќе ја игнорира новата избрана програма. "Err"
трепка, а копчето "Старт/пауза" трепка црвено
неколку секунди.
electrolux 15
Одбирање температура
Притискајте го копчето " Температура"
повеќепати за да ја зголемите или намалите
температурата (видете ја "Табелата со
програми"). Симболот
значи студено
перење.
Одбирање брзина на центрифугирање
Притиснете го копчето "Центрифугирање"
за да ја промените брзината на
центрифугирање.
Максималните брзини на центрифугирање
се :
за програмите Памук, Волна, Еко, Фармерки,
Против алергии, Хигиена : 1000 вртежи/мин,
за Синтетика, Женска долна облека, Лесно
пеглање : 900 вртежи/мин, за Чувствителни,
Свила : 700 вртежи/мин.
Ако сте избрале "Ноќен циклус плус"
, на
крајот од програмата ќе треба да ја изберете
програмата "Центрифугирање"
или
"Цедење"
за да го завршите циклусот и да
ја испуштите водата.
Одбирање опции
Откако ќе ја изберете програмата, а пред да
го притиснете копчето "Старт/пауза", мора да
ги изберете различните опции (видете во
"Табела на програми"). Притиснете ги
саканите копчиња ; се палат соодветните
сијалици. Кога ќе ги притиснете повторно,
сијалиците се гаснат. Ако некоја од опциите
не е компатибилна со избраната програма, на
екранот трепка "Err", а копчето "Старт/пауза"
трепка црвено.
Опција "Претперење"
Апаратот изведува претперење на макс.
30°C.
Опција "Плакнење плус"
Во текот на циклусот, машината за перење
изведува едно или повеќе дополнителни
плакнења. Оваа опција се препорачува за
луѓе со чувствителна кожа и во подрачја со
мека вода.
Привремено : Притиснете го копчето
"Плакнење плус"
. Опцијата е активна само
за избраната програма.
Трајно : Држете ги копчињата "Претперење"
и "Одложено почнување" притиснати
неколку секунди. Опцијата е активирана
трајно, дури и ако апаратот се исклучи. За да
го исклучите заклучувањето за деца,
повторете го истото.
"Одложено почнување"
Оваа опција овозможува одложување на
почнувањето на програма за перење за 30,
60, 90 минути, 2 до 20 часа. Избраното време
се појавува на екранот неколку секунди.
Времето на одложеното почнување можете
да го откажете во кое било време пред да го
притиснете копчето "Старт/пауза", така што
повторно ќе го притиснете копчето "Одложено
почнување"
(0' значи дека ќе започне
веднаш).
Доколку веќе сте го притиснале копчето
"Старт/пауза" а сакате да го промените или да
го откажете одложеното почнување,
постапете на следниот начин :
За да го откажете одложеното стартување
и веднаш да започнете со циклусот,
притиснете го "Старт/пауза", па потоа
"Одложено почнување"
. Притиснете го
"Старт/пауза" за да го започнете циклусот.
За да го промените периодот на
одложување, прво мора да дојдете во
положбата "Стоп"
, па потоа одново да го
програмирате циклусот.
Капакот е заклучен за време на периодот на
одложено почнување. Ако треба да го
отворите, прво мора да го паузирате апаратот
со притискање на копчето "Старт/пауза".
Откако повторно ќе го затворите капакот,
притиснете го копчето "Старт/пауза".
Временски управувач
Циклусот може да се продолжи или да се
скуси со помош на копчињата "Временски
управувач"
. Се наведува и степенот на
извалканост на алиштата.
Силно валкани алишта
Нормално валкани алишта
Малку валкани алишта
Многу малку валкани алишта или
половина полнење
Достапноста на различните нивоа зависи од
одбраниот вид програма.
Почнување програма
Притиснете го копчето "Старт/пауза" за да го
започнете циклусот. соодветната сијалица ќе
стане зелена. Нормално е програматорот да
остане неподвижен за време на циклусот. На
екранот ќе се појават симболот за тековниот
циклус и преостанатото време. Ако одберете
одложено почнување, на екранот се појави
одбројувањето.
Загревање
Во текот на циклусот, симболот
се пали кога
апаратот ќе ја постигне соодветната
температура.
16 electrolux
Прекинување програма
Додавање алишта
Кога ќе се запали сијалицата "Додавање
алишта"
, можете да додадете алишта на
следниот начин. Притиснете го копчето
"Старт/пауза" : додека апаратот е паузиран
соодветната сијалица ќе трепка зелено.
Капакот може да се отвори по 2 минути откако
машината ќе престане да работи. Повторно
притиснете го копчето "Старт/пауза" за да
продолжите со програмата.
Менување програма во тек
Пред да направите каква било промена на
тековната програма, мора да ја паузирате
машината со притискање на копчето " Старт/
пауза". Ако промената не е можна, "Err"
трепка на екранот, а копчето "Старт/пауза" ќе
трепка црвено неколку секунди. Ако уште
сакате да ја менувате програмата, мора да ја
откажете тековната програма (видете
подолу).
Откажување програма
Ако сакате да ја откажете програмата,
завртете го програматорот на "Стоп"
.
Крај на програмата
Машината запира автоматски ; копчето
"Старт/пауза" се гаси, а на екранот трепка "0".
Капакот може да се отвори по 2 минути откако
машината ќе престане да работи. Свртете го
програматорот на "Стоп"
. Извадете ги
алиштата. Откачете ја и затворете ја
славината за довод на вода.
Табела со програми
Програма / Вид перење Полнење Можни опции
Памучни (студено - 90°) : Бели или
шарени, на пр. нормално извалкана
работна облека, креветски и трпезариски
чаршафи, долна облека, пешкири.
5,5 kg Ноќен циклус плус, Претперење,
Плакнење плус, Одложено
почнување, Управување со
времето
Синтетика (студено - 60°) : Синтетички
ткаенини, долна облека, шарени
ткаенини, кошули што не се пеглаат,
блузи.
2,5 kg Ноќен циклус плус, Претперење,
Плакнење плус, Одложено
почнување, Управување со
времето
Чувствителни (студено - 40°) : За сите
нежни материјали, на пример завеси.
2,5 kg Ноќен циклус плус, Претперење,
Плакнење плус, Одложено
почнување, Управување со
времето
Волна (студено - 40°) : Волна што се
пере во машина, со етикетите "чиста нова
волна, се пере во машина, не се собира".
1,0 kg Ноќен циклус плус, Одложено
почнување
Свила (студено - 30°) : Ткаенина што
може да се пере во машина на 30°C.
1,0 kg Ноќен циклус плус, Одложено
почнување
Женска долна облека (студено - 40°) :
За многу нежни алишта, како женската
долна облека.
1,0 kg Ноќен циклус плус, Одложено
почнување
Плакнења : Со оваа програма може
да се плакнат рачно испрани алишта.
5,5 kg Ноќен циклус плус, Плакнење плус,
Одложено почнување
Цедење : Вклучува празен циклус по
Запирање плакнење (или Ноќен циклус
плус).
5,5 kg
Центрифугирање : Циклус на
центрифугирање од 500 до 1000 вртежи/
мин, по Запирање плакнење (или Ноќен
циклус плус).
5,5 kg Одложено почнување
electrolux 17
Програма / Вид перење Полнење Можни опции
Eco
1)
(40° - 90°) : Бели или шарени,
на пр. нормално извалкана работна
облека, креветски и трпезариски
чаршафи, долна облека, пешкири.
5,5 kg Ноќен циклус плус, Претперење,
Плакнење плус, Одложено
почнување
Лесно пеглање (студено - 60°) : За
памук и синтетика. Го намалува туткањето
и го олеснува пеглањето.
1,0 kg Претперење, Плакнење плус,
Одложено почнување
Фармерки (студено - 60°) : За перење
облека од тексас платно. Активирана е
опцијата Плакнење плус.
3,0 kg Ноќен циклус плус, Претперење,
Одложено почнување
Против алергии (60°) : За уништување
на бактериите и алергените на памучните
ткаенини. Активирана е опцијата
Плакнење плус.
5,5 kg Претперење, Одложено
почнување
5,5 kg Ноќен циклус плус, Претперење,
Плакнење плус, Одложено
почнување
1) Референта програма за тестирање, усогласена со стандардот CEI 456 (програма Еко 60°) :
49 L / 1,04 kWh / 170 min
Одржување и чистење
Извлечете го штекерот пред да го чистите
апаратот.
Отстранување бигор од апаратот
За да го отстраните бигорот од апаратот,
употребете некорозивен производ, наменет
за машини за перење. На етикетата на
производот ќе прочитате колку средство се
препорачува и колку често треба да го
отстранувате бигорот.
Надворешноста
Чистете ја надворешноста на апаратот со
топла сапуница. Никогаш не користете
алкохол, растворувачи или слични
производи.
Дозер
За чистење, постапете на следниот начин :
1
2
Филтер за предмети
Редовно чистете го филтерот за предмети
што се наоѓа во подножјето на барабанот :
1
2
3
Пред да ја затворите решетката
за да ја влечете горе и долу по
средишниот ѕид, проверете дали
филтерот е добро прицврстен.
18 electrolux
Хигиена (90°) : Циклус за уништување
на микроорганизмите.
Филтри на доводот за вода
За чистење, постапете на следниот начин :
Проблеми при работата
Пред да излезе од фабриката, вашиот апарат
беше подложен на бројни проверки. Меѓутоа,
ако забележите неисправност, погледнете
подолу пред да се јавите на сервис.
Проблеми Причини
Машината за перење
не почнува да работи
или не прима вода:
апаратот не е правилно приклучен, електричната инсталација не
работи, снемало струја,
капакот на апаратот и вратичките на барабанот не се цврсто
затворени,
командата за почнување на програмата не е правилно одбрана,
нема довод на вода, славината е затворена,
филтрите на доводното црево се затнати,
на доводното црево се појавува црвена ознака.
Машината зема вода и
веднаш ја испушта :
U-држачот за одвод е наместен премногу ниско (видете во делот
за местење).
Машината за перење
не плакне или не
испушта вода :
одводното црево е блокирано или превиткано,
решетката за предмети е затната,
се активирал детекторот за нерамнотежа : алиштата не се
рамномерно распоредени во барабанот,
одбрана е програмата "Испуштање" или опциите "Тивко ноќно
плус" или "Задржано плакнење",
висината на одводниот U-држач не одговара.
Околу машината има
вода :
премногу детергент предизвикало да се прелее пена,
детергентот не е погоден за перење со машина,
одводниот U-држач не е правилно наместен,
доводното црево протекува.
Перењето е
незадоволително :
детергентот не е погоден за перење со машина,
има премногу алишта во барабанот,
одбраната програма не одговара,
нема доволно детергент.
Апаратот се тресе и е
бучен :
не е отстранета сета амбалажа од апаратот (видете во делот за
инсталирање),
апаратот не е порамнет и не е во рамнотежа,
апаратот е премногу блиску до ѕид или мебел,
алиштата не се рамномерно распоредени во барабанот, нема
доволно алишта.
апаратот е во фаза на разработување, бучавата ќе исчезне со
текот на времето.
electrolux 19
Проблеми Причини
Циклусот на перење
трае премногу долго :
филтрите на доводното црево се затнати,
нема довод на струја или вода,
се активирал детекторот за прегревање на моторот,
температурата на доводната вода е пониска од вообичаено,
се активирал безбедносниот систем за откривање пена (премногу
детергент) и машината почнала да ја испушта пената,
се активирал детекторот за нерамнотежа : додадена е
дополнителна фаза за да се распределат алиштата
порамномерно во барабанот.
Машината застанува
во текот на циклус на
перење :
дефект на доводот на вода или напојувањето со струја,
одбрано е Задржано плакнење,
вратичките на барабанот се отворени.
Капакот не се отвора
по завршувањето на
циклусот :
температурата во барабанот е премногу висока,
капакот се отклучува 1 - 2 минути по крајот на циклусот.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
E40
1)
Копчето "Старт/
Пауза" трепка црвено
2)
:
капакот не е правилно затворен.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
Е20
1)
, а копчето за
"Старт/Пауза" трепка
црвено
2)
:
решетката за предмети е затната,
одводното црево е блокирано или превиткано,
одводното црево е наместено премногу високо (видете во делот
"Местење").
одводната пумпа е блокирана,
одводната цевка е блокирана.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
Е10
1)
, а копчето за
"Старт/Пауза" трепка
црвено
2)
:
славината за вода е затворена,
нема довод на вода.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
EF0
1)
, а копчето за
"Старт/Пауза" трепка
црвено
2)
:
филтерот за одвод е затнат,
се активирал безбедносниот систем за заштита од поплавување,
постапете на следниов начин :
- затворете ја славината,
- испразнете го апаратот 2 минути пред да го откачите од струја,
- јавете се во сервис.
Пумпата работи
постојано, дури и кога
апаратот не работи :
се активирал безбедносниот систем за заштита од поплавување,
постапете на следниов начин :
- затворете ја славината,
- испразнете го апаратот 2 минути пред да го откачите од струја,
- јавете се во сервис.
Кога го всипувате во
дозерот, омекнувачот
тече директно во
барабанот:
сте наполниле над ознаката MAX.
1) Кај некои модели се огласува и звучен сигнал
2) Откако ќе го решите проблемот, притиснете го копчето старт/пауза за одново за ја започнете
прекинатата програма.
Детергенти и адитиви
Користете само детергенти и адитиви што се
предвидени за употреба во машина за
перење. Не препорачуваме мешање
различни видови детергенти. Така може да се
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EWT10540W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare