Electrolux EWT135410W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
naudojimo instrukcija
Упатство за ракување
informaţii pentru utilizator
Упутство за употребу
navodila za uporabo
Інструкція
Skalbyklė
Машина за перење
Maşină de spălat rufe
Машина за прање рубља
Pralni stroj
Пральна машина
EWT 135410 W - EWT 105410 W
1
2
4
3
1. Valdymo skydelis
2. Dangčio mygtukas
3. Filtro prieigos dangtis
4. Reguliuojamos išlygiavimo kojelės
Valdymo skydelis
1 2 3 4 5 6
1. Programų pasirinkimo rankenėlė
2. Mygtukai ir jų funkcijos
3. Ekranas
4. Lemputė „Skalbinių papildymas“
5. Mygtukas „Paleisti / pristabdyti“
6. Mygtukai „Laiko planavimas“
Simboliai
12 34 5
1. Laiko planavimas
2. Temperatūra
3. Užraktas nuo vaikų
4.
Vykdomas ciklas:
Pradinis skalbimas / Skal-
bimas,
Skalavimas, Vandens išleidimas,
Gręžimas
5. Ciklo trukmė arba atidėto paleidimo atgalinės
atskaitos laikmatis
2 electrolux
Dozatoriaus stalčius
Nuskalbimas
Skalbimas
Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygio simbolio
M
)
Saugos informacija
Atidžiai perskaitykite toliau esančius punktus pri
prijungdami ir naudodami šį prietaisą. Šį naudojimo
vadovą laikykite kartu su prietaisu.
Bendrieji saugos reikalavimai
Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėginkite
keisti jo techninių savybių. Tai jums gali sukelti
pavojų.
Prieš skalbimą patikrinkite, ar pašalintos visos
monetos, segtukai, segės, varžtai ir kiti daiktai.
Tokie skalbiniuose likę daiktai prietaisą gali rimtai
sugadinti.
•Naudokite rekomenduojamą kiekį ploviklio.
Mažus skalbinius (puskojines, dirželius ir pan.)
skalbkite sudėję į lininį maišelį arba pagalvės už-
valkalą.
Po naudojimo išjunkite prietaisą iš elektros lizdo
ir užsukite vandentiekio čiaupą.
•Prieš valymą ir priežiūrą visada išjunkite prietaisą
iš elektros lizdo.
Neskalbkite skalbyklėje drabužių, kurių audinys
irsta, nepasiūtas arba sudriskęs.
Įrengimas
Kai tik prietaisas jums pristatomas, jį išpakuokite
arba paprašykite, kad jį išpakuotų. Patikrinkite,
ar neapgadinta prietaiso išorė. Apie visus trans-
portavimo pažeidimus praneškite prietaisą pa-
rdavusiai įmonei.
Prieš prietaisą įrengiant, pašalinkite visus gabe-
nimo varžtus ir pakuotės medžiagas.
Prie vandens įvado prietaisą turi prijungti tik kva-
lifikuotas santechnikas.
Jeigu elektros įvadą Jūsų namuose reikia modi-
fikuoti, kad būtų galima prijungti prietaisą, tai turi
atlikti tik kvalifikuotas elektrikas.
•Po įrengimo patikrinkite, ar prietaisas neprispau-
dė maitinimo kabelio.
Jeigu prietaisas pastatytas ant kiliminės dangos,
patikrinkite, ar kilimas nedengia ventiliacijos
angų, esančių prietaiso apačioje.
Prie prietaiso reikia prijungti įžemintą maitinimo
kištuką, atitinkantį keliamus reikalavimus.
Prieš jungdami prietaisą į elektros lizdą, atidžiai
perskaitykite skyriuje "Elektros įvado prijungi-
mas" esančias instrukcijas.
•Maitinimo kabelį leidžiama keisti tik įgaliotam
techninės priežiūros tarnybos inžinieriui.
Gamintojas neatsako už žalą, kurią sukėlė ne-
teisingas įrengimas.
Apsaugos nuo užšalimo priemon
ės
Jeigu aplinkos, kur stovi prietaisas, temperatūra
gali nukristi žemiau 0 °C, reikia imtis tam tikrų sau-
gumo priemonių:
Užsukite vandens čiaupą ir atjunkite įvado žarną.
•Vandens įvado žarnos ir nuotako žarnos galus
įdėkite į ant grindų stovintį dubenį.
Nustatykite vandens nuleidimo programą ir pa-
laukite, kol ji baigsis.
Išjunkite prietaiso maitinimą programų selektorių
pasukdami į sustabdymo padėtį
.
Ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
•Prisukite vandens įvado žarną ir nuotako žarną.
Taip išpilsite žarnose esantį vandenį ir išvengsite
užšalimo, galinčio sugadinti prietaisą.
Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, ar aplin-
kos temperatūra nėra žemiau 0 °C.
Naudojimas
Šis prietaisas skirtas naudoti buityje. Nenaudo-
kite prietaiso komercinei ar pramoninei veiklai
arba kitai paskirčiai.
Prieš skalbimą vadovaukitės skalbinių etikečių
nuorodomis.
Į skalbyklę nedėkite gaminių, ant kurių buvusios
dėmės buvo valytos benzinu, alkoholiu, trichlo-
retilenu ir kitomis priemonėmis. Jeigu naudojote
tokias dėmių valymo priemones, palaukite, kol
šios medžiagos išgaruos, tik po to dėkite skal-
binius į būgną.
Ištuštinkite kišenes ir skalbinius išlankstykite
Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai
naudotis prietaisu dėl savo psichinio, jutiminio
arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių
trūkumo, negalima naudotis šiuo prietaisu be už
šių asmenų saugum
ą atsakingų asmenų prie-
žiūros ir nurodymų.
Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su šiuo bui-
tiniu prietaisu.
electrolux 3
Pritaikymas
Užraktas nuo vaikų
Ši parinktis leidžia naudoti dviejų tipų užraktus:
įjungus šią parinktį po to, kai skalbimas jau yra
paleistas, parinkčių arba programos pakeisti
neįmanoma;
skalbiant privalote išjungti šią parinktį, jei norite
paleisti naują ciklą;
įjungus šią parinktį prieš paleidžiant skalbimą,
prietaiso įjungti neįmanoma.
Jeigu norite įjungti užraktą nuo vaikų, įjunkite prie-
taisą ir vienu metu paspauskite ir laikykite nuspau-
dę mygtukus „Papildomas skalavimas“
ir „Ati-
dėtas paleidimas”
tol, kol ekrane pasirodys pa-
tvirtinimo simbolis
. Prietaisas įsimena šios pa-
rinkties pasirinkimą. Jeigu norite išjungti užraktą
nuo vaikų, pakartokite tuo pačius veiksmus.
Garso signalai
Kai garso signalas yra įjungtas, jis girdimas pa-
spaudus mygtuką, programos pabaigoje arba nu-
rodo gedimą.
Jeigu norite jį išjungti, įjunkite prietaisą ir vienu metu
paspauskite bei laikykite nuspaudę mygtukus
„Pradinis skalbimas“
ir „Papildomas skalavi-
mas“
tol, kol pasigirs pyptelėjimas. Dabar garso
signalas bus girdimas tik esant įspėjamajam sig-
nalui. Jeigu norite vėl jį įjungti, pakartokite tuos pa-
čius veiksmus.
Kaip paleisti skalbimo ciklą?
Naudojantis pirmąkart
Patikrinkite, ar elektros ir vandentiekio įva-
dai prijungti pagal įrengimo nuorodas.
•Iš būgno išimkite polistirolo įdėklą ir kitus daik-
tus.
Paleiskite pradinį skalbimo ciklą 90°C tempera-
tūroje be skalbinių, bet su skalbikliu, kad išsi-
plautų vandens rezervuaras.
Kasdienis naudojimas
Skalbinių sukrovimas
Atidarykite prietai-
so dangtį.
Atidarykite būgną,
paspaudę fiksato-
rių A: Du uždarikliai
atšoka automatiš-
kai.
Sukraukite skalbi-
nius, uždarykite
skalbyklės būgną ir
dangtį.
Įspėjimas Prieš uždengdami prietaiso
dangtį patikrinkite, ar gerai uždarytas
būgnas:
•turi būti užsifiksavę abu uždarikliai,
išsikišęs fiksatorius A.
Skalbiklio dozavimas
Į skalbimo
ir nuskalbimo (jei nustatėte, kad
būtų vykdomas nuskalbimas) skyrius įpilkite reikia-
mą kiekį skalbiamųjų miltelių. Jei reikia, į skyrių
įpilkite audinių minkštiklio.
Programos pasirinkimas
Pasukite programų selektorių ties reikiama progra-
ma. Ims mirksėti žalia “Paleidimo / pristabdymo”
mygtuko
lemputė
Jeigu skalbimo ciklo metu pasuksite programų se-
lektorių ties kita programa, skalbyklė veiks toliau
pagal anksčiau nustatytą programą Sumirksės
A
„Err“ ir kelias sekundes mirksės raudona „paleidi-
mo / pristabdymo“
mygtuko lemputė.
Temperatūros nustatymas
Spauskite " Temperatūra "
mygtuką pakartotinai,
norėdami padidinti arba sumažinti temperatūrą (žr.
"Programų lentelė"). Simbolis
reiškia skalbimą
šaltu vandeniu.
Gręžimo greičio nustatymas
Spauskite mygtuką „Gręžimas“
, kad pakeis-
tumėte gręžimo greitį.
Maksimalus gręžimo greitis:
esant funkcijoms Medvilnė, Eko: 1 300 aps./min.
(EWT135410W), 1 000 aps./min. (EWT105410W),
esant funkcijoms Vilna, Moteriškas apatinis triko-
tažas, Džinsai: 900 aps./min. (EWT135410W), 1
000 aps./min. (EWT105410W), esant funkcijoms
Sintetika, Lengvas lyginimas, Intensyvioji, Sporti-
niai drabužiai: 900 aps./min., esant funkcijoms
Gležni audiniai, Šilkas, Sportiniai drabužiai: 700
aps./min.
Programos pabaigoje, jeigu esate pasirinkę „Ska-
lavimo sulaikymas“
arba „Naktinė tylioji plius“
, jums reikia pasirinkti programą „Gręžimas“
arba „Vandens išleidimas“ , kad ciklas būtų
užbaigtas, o vanduo išleistas.
Naktinė tylioji plius: šiame cikle nėra gręžimo ir
jis baigiamas skalavimo sulaikymu.
4 electrolux
Parinkčių pasirinkimas
Pasirinkę programą ir prieš paspausdami mygtuką
„Paleisti / pristabdyti“
, privalote pasirinkti skir-
tingas parinktis (žr. „Programų lentelę“). Paspaus-
kite norimą(-us) mygtuką(-us); užsidegs atitinka-
mos lemputės. Jeigu mygtukus paspausite dar
kartą, lemputės užges. Jeigu kuri nors viena iš pa-
rinkčių su pasirinkta programa neveikia, ekrane
žybčioja užrašas „Err“ (klaida), o mygtukas „Pa-
leisti / pristabdyti“
žybčioja raudona šviesa.
Parinktis "Pirminis skalbimas" (mirkymas)
Skalbyklė atlieka pirminį skalbimą 30°C tempera-
tūroje.
Parinktis "Papildomas skalavimas"
Skalbimo metu skalbyklė atlieka vieną ar kelis pa-
pildomus skalavimus. Šią parinktį patartina naudoti
asmenų, kurių jautri oda, skalbiniams skalbti ir vie-
tovėse, kur minkštas vanduo.
Laikinai: Paspauskite papildomo skalavimo
mygtuką. Ši parinktis veikia tik su pasirinkta pro-
grama.
Nuolat : Kelias sekundes palaikykite nuspaudę pir-
minio skalbimo
ir paleidimo atidėjimo myg-
tukus. Parinktis išlieka suaktyvinta nuolat, net jei
prietaisas išjungiamas. Parinkčiai išjungti paspaus-
kite tuos pačius mygtukus dar kartą.
„Paleidimo atidėjimas“
Šia parinktimi galima atidėti skalbimo programos
paleidimą 30, 60, 90 minučių arba nuo 2 iki 20 va-
landų. Pasirinktas laikas kelias sekundes rodomas
ekrane.
Galite bet kada pakeisti arba atšaukti paleidimo
atidėjimą prieš paspausdami „Paleidimo / pristab-
dymo“
mygtuką: dar kartą paspauskite mygtu-
ką „Paleidimo atidėjimas“
dar kartą (0 reiškia
paleidimą nedelsiant).
Jeigu jau paspaudėte „Paleidimo / pristabdymo“
mygtuką ir norite pakeisti arba atšaukti paleidi-
mo atidėjimą, atlikite šiuos veiksmus
Jeigu norite atšaukti paleidimo atidėjimą ir pra-
dėti skalbimą nedelsdami, paspauskite „Paleidi-
mo / pristabdymo“
mygtuką, o po to myg-
tuką „Paleidimo atidėjimas“
. Norėdami pra-
dėti skalbimą paspauskite „Paleidimo / pristab-
dymo“
mygtuką.
•Norėdami pakeisti atidėjimo trukmę, nustatykite
selektorių į padėtį „Stop“
ir užprogramuokite
skalbimą iš naujo.
Paleidimo atidėjimo metu dangtis lieka užrakintas
Jeigu norite jį atidaryti, iš pradžių sustabdykite
skalbyklę „Paleidimo / pristabdymo“
mygtuku.
Uždarę dangtį vėl paspauskite „Paleidimo / atidė-
jimo“
mygtuką.
Laiko planavimas
Skalbimą pailginti arba sutrumpinti galima „Time
Manager“
mygtukais. Rodomas ir skalbinių ne-
švarumo lygis
Nešvarumo
lygis
Pikto-
gra-
ma
Audinių tipai
Intensyvus Labai suteptiems
skalbiniams
Įprastas Vidutiniškai sutep-
tiems skalbiniams
Kasdieninis Kasdieniniams dra-
bužiams
Nedidelis Mažai suteptiems
skalbiniams
Spartus skal-
bimas
1)
Labai mažai sutep-
tiems skalbiniams
Sparčiausias
skalbimas
1)
Skalbiniams, kurie
buvo dėvėti ar naudo-
ti labai trumpai
Atnaujinti
1)
2)
Tik skalbinių gaivumui
atnaujinti.
Pagerintas at-
naujinimas
1)
2)
Tik labai mažam skal-
binių kiekiui atnaujinti
1) Skirta naudoti įdėjus pusę maksimalaus skalbinių kiekio.
2) Simbolis sumirksi ir Išnyksta: šis skalbimo ciklas yra tik
gaivumui atnaujinimui.
Galimybė pasirinkti šiuos skirtingus lygius priklauso
nuo pasirinktos programos
Programos paleidimas
Paspauskite mygtuką „Paleisti / pristabdyti“
,
kad paleistumėte ciklą; užsidegs atitinkama žalia
lemputė. Ciklo metu programų rankenėlė išlieka
toje pačioje padėtyje – tai normalu. Ekrane rodo-
mas vykdomo ciklo simbolis ir likęs programos vei-
kimo laikas. Jeigu paleidimas buvo atidėtas, ekra-
ne rodomas atgalinės atskaitos laikmatis.
Šildymas
Skalbimo metu ekrane rodomas simbolis
, kol
prietaisas įšyla iki reikiamos temperatūros.
Programos pertraukimas
Skalbinių papildymas
Kai šviečia lemputė „Skalbinių papildymas“
,
galite įdėti daugiau skalbinių, atlikę toliau nurody-
tus veiksmus. Paspauskite mygtuką „Paleisti / pri-
stabdyti“
: pradės žybčioti atitinkama žalia lem-
putė, tuo tarpu prietaiso veikla bus pristabdyta.
Dangtį galima atidaryti praėjus maždaug 2 minu-
electrolux 5
tėms po skalbyklės sustabdymo. Dar kartą pa-
spauskite mygtuką „Paleisti / pristabdyti“
, kad
programa vėl būtų tęsiama.
Vykdomos programos keitimas
Prieš atlikdami bet kokius vykdomos programos
keitimus, privalote laikinai sustabdyti skalbyklę, pa-
spausdami mygtuką „Paleisti / pristabdyti“
. Jei
keisti negalima, ekrane žybčioja užrašas „Err“ (klai-
da), o mygtukas „Paleisti / pristabdyti“
kelias
sekundes žybčioja raudona šviesa. Jeigu vis tiek
norite pakeisti programą, privalote atšaukti vykdo-
mą programą (žr. toliau).
Programos atšaukimas
Jeigu norite atšaukti programą, pasukite programų
pasirinkimo rankenėlę į padėtį „Sustabdyti“
.
Programos pabaiga
Skalbyklė sustoja automatiškai; mygtukas „Paleis-
ti / pauzė
užgęsta, o ekrane žybčioja „0“.
Dangtį galima atidaryti praėjus maždaug 2 minu-
tėms po to, kai skalbyklė nustoja veikti. Pasukite
programų pasirinkimo rankenėlę į padėtį „Sustab-
dyti“
. Išimkite skalbinius. Išjunkite prietaisą
elektros lizdo ir užsukite vandens įleidimo čiaupą.
Budėjimo režimas : kai tik baigiasi programa, po
kelių minučių įjungiama energijos taupymo siste-
ma. Sumažėja ekrano ryškumas. Paspaudus bet
kurį mygtuką, išjungiamas energijos taupymo reži-
mas.
Programų lentelė
Programa / skalbinių rūšis Skalbinių
svoris
Galimos parinktys
Medvilnė (šaltas vanduo - 90°): balti
arba spalvoti skalbiniai, pvz., vidutiniškai su-
tepti darbiniai drabužiai, lininė patalynė, stal-
tiesės, lininiai apatiniai drabužiai, rankšluosčiai.
5,5 kg Naktinė tylioji plius, Pradinis skalbimas,
Papildomas skalavimas, Laiko planavi-
mas, Atidėtas paleidimas
Sintetika (šaltas vanduo - 60°): sinte-
tiniai audiniai, lininiai apatiniai, audiniai, spalvoti
audiniai, neglamžūs baltiniai, palaidinės.
2,5 kg Naktinė tylioji plius, Pradinis skalbimas,
Papildomas skalavimas, Laiko planavi-
mas, Atidėtas paleidimas
Gležni audiniai (šaltas vanduo - 40°):
visi gležni audiniai, pvz., užuolaidos.
2,5 kg Naktinė tylioji plius, Pradinis skalbimas,
Papildomas skalavimas, Laiko planavi-
mas, Atidėtas paleidimas
Vilna (šaltas vanduo - 40°) : skalbyklėje
skalbiami vilnoniai gaminiai, kurių etiketėje nu-
rodyta „Gryna, nauja vilna; galima skalbti skal-
byklėje; nesitraukia“.
1,0 kg Naktinė tylioji plius, Atidėtas paleidimas
Šilkas (šaltas vanduo - 30°): skalbyklė-
je, 30°C temperatūroje skalbiami skalbiniai.
1,0 kg Naktinė tylioji plius, Atidėtas paleidimas
Moteriškas apatinis trikotažas (šaltas
vanduo - 40°): labai gležni skalbiniai, pvz.,
moteriškas apatinis trikotažas.
1,0 kg Naktinė tylioji plius, Atidėtas paleidimas
Skalavimas: šia programa galima išska-
lauti rankomis skalbtus skalbinius.
5,5 kg Naktinė tylioji plius, Papildomas skala-
vimas, Atidėtas paleidimas
Vandens išleidimas: išleidžiamas van-
duo, jeigu buvo pasirinkta skalavimo sulaiky-
mo funkcija (programa „Naktinė tylioji plius“).
5,5 kg
Gręžimas: gręžimo ciklas nuo 500 iki 1
300 / 1 000.
1)
aps./min. po skalavimo sulai-
kymo (programa „Naktinė tylioji plius“).
5,5 kg Atidėtas paleidimas
Eko
2)
(40° – 90°): balti arba spalvoti
skalbiniai, pvz., vidutiniškai sutepti darbiniai
drabužiai, lininė patalynė, staltiesės, lininiai
apatiniai drabužiai, rankšluosčiai.
5,5 kg Naktinė tylioji plius, Pirminis skalbimas ,
Papildomas skalavimas, Atidėtas pa-
leidimas
6 electrolux
Programa / skalbinių rūšis Skalbinių
svoris
Galimos parinktys
Lengvas lyginimas (šaltas vanduo -
60°): medvilnei ir sintetikai skalbti. Mažiau su-
glamžo skalbinius, juos lengviau lyginti.
1,0 kg Pirminis skalbimas, Papildomas skala-
vimas, Atidėtas paleidimas
Džinsai (šaltas vanduo - 60°): džinsi-
niams drabužiams skalbti. Įjungta parinktis
„Papildomas skalavimas“.
3,0 kg Naktinė tylioji plius, Pirminis skalbimas,
Atidėtas paleidimas
Intensyvioji, sportiniai drabužiai (šal-
tas vanduo - 40°): nešvariems sportiniams
drabužiams, dėvimiems lauke. Įjungta pradinio
skalbimo parinktis.
2,5 kg Naktinė tylioji plius, Papildomas skala-
vimas, Atidėtas paleidimas
Sportiniai drabužiai (30°): sportiniams
drabužiams skalbti.
2,5 kg Atidėtas paleidimas
1) Priklauso nuo modelio
2) Pavyzdinė programa testavimui, atitinkančiam CEI 456 standartą: 46 l / 0,93 kWh / 1
90 min.
Valymas ir priežiūra
Prieš valymą išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
Nukalkinimas
Prietaisui nukalkinti naudokite tinkamą, korozijos
nesukeliančią priemonę, skirtą skalbyklėms. Dėl
priemonės kiekio ir nukalkinimo dažnio žr. nuoro-
das priemonės etiketėje.
Išorė
Prietaiso išorę valykite šiltu muilinu vandeniu. Nie-
kada nenaudokite denatūruoto spirito, tirpiklių ar
panašių gaminių.
Dozatoriaus stalčius
Valykite šiuo būdu :
1
2
Nuotako filtras
Reguliariai valykite prietaiso apačioje esantį filtrą
1
2
3
4
Vandens įvado filtrai
Valykite šiuo būdu
1
electrolux 7
Veikimo triktys
Prieš išleidžiant prietaisą iš gamyklos, jis visapusiš-
kai patikrinamas. Jeigu vis tiek pastebėjote ge-
dimų, prieš kreipdamiesi į techninės priežiūros tar-
nybą, žr. toliau pateiktus skyrius.
Problemos Priežastys
Skalbyklė neveikia arba
nepripila vandens :
prietaisas blogai įjungtas, neveikia elektros instaliacija,
blogai uždarytas prietaiso dangtis arba būgnas,
neteisingai nustatyta programos paleidimo komanda,
sutriko maitinimas,
netiekiamas vanduo,
užsuktas vandens čiaupas,
užsikimšo vandens įvado filtrai,
ant vandens įvado žarnos yra raudona juosta.
Skalbyklė pripila vandens
ir iškart nuleidžia :
•per žemai įtaisyta nuotako U formos detalė (žr. skyrių "Įrengimas").
Skalbyklė neskalauja ar-
ba nenuleidžia vandens :
sulenkta arba prispausta vandens nuotako ˛arna,
užsikimšo nuotako filtras,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: skalbiniai netolygiai pasis-
kirstę būgne,
pasirinkta vandens nuleidimo, naktinė tylioji plius arba skalavimo van-
dens palikimo būgne parinktis,
netinkamame aukštyje įrengta U formos detalė.
Aplink skalbyklę pribėgo
vandens :
nuo per didelio skalbiklio kiekio susidarė putų perteklius ir persipylė van-
duo,
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
netinkamai pritvirtinta U formos detalė,
•neįstatytas nuotako filtras,
nesandari vandens įvado žarna.
Nepatenkinami skalbimo
rezultatai :
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje,
•būgne per daug skalbinių,
nustatyta netinkama skalbimo programa,
•per ma˛ai skalbiklio.
Skalbyklė vibruoja ir kelia
triukšmą :
nuo skalbyklės pašalintos ne visos pakuotės medžiagos (žr. skyrių "Įren-
gimas"),
prietaisas blogai išlygiuotas arba netolygiai pasiskirstęs svoris,
prietaisas per arti sienos arba baldų,
skalbiniai netolygiai pasiskirstę būgne,
per mažai skalbinių.
skalbimas trunka labai il-
gai :
užsikimšo vandens įvado filtrai,
netiekiama elektra arba vanduo,
•suveikė variklio perkaitimo detektorius,
paduodamo vandens temperatūra žemesnė nei įprastai,
•suveikė apsauginė putų pertekliaus nustatymo sistema (per daug skal-
biklio) ir skalbyklė nuleidinėjo putas,
•suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: pridėta papildoma fazė, ku-
rios metu skalbiniai buvo paskirstyti būgne tolygiai.
Skalbyklė sustoja skalbi-
mo metu :
sutriko vandens arba elektros tiekimas,
pasirinkta skalavimo vandens palikimo būgne funkcija,
•atviri būgno uždarikliai.
Ciklo pabaigoje neatsida-
ro dangtis :
lemputė "galima nedelsiant atidaryti"
1)
nešviečia,
•būgne per aukšta temperatūra,
dangtis atrakinamas 1-2 minutes po skalbimo ciklo pabaigos
1)
.
8 electrolux
Problemos Priežastys
Ekrane pasirodo klaidos
kodas E40
2)
Paleidimo /
pristabdymo mygtukas
mirksi raudona šviesa
3)
:
blogai uždarytas dangtis.
Ekrane rodomas klaidos
kodas E20
2)
ir dega rau-
dona paleidimo / pristab-
dymo mygtuko lempu-
tė
3)
:
užsikimšo nuotako filtras,
sulenkta arba prispausta vandens nuotako ˛arna,
per aukštai įtaisyta nuotako žarna (žr. skyrių "Įrengimas"),
užsikimšo nuotako siurblys,
užsikimšo vamzdžiai.
Ekrane rodomas klaidos
kodas E10
2)
ir dega rau-
dona paleidimo / pristab-
dymo mygtuko lempu-
tė
3)
:
užsuktas vandens čiaupas,
netiekiamas vanduo.
Ekrane rodomas klaidos
kodas EF0
2)
ir dega rau-
dona paleidimo / pristab-
dymo mygtuko lempu-
tė
3)
:
užsikimšo nuotako filtras,
•suveikė apsaugos nuo vandens nuotėkio sistema, atlikite šiuos veiks-
mus :
- užsukite vandens čiaupą;
- prieš atjungdami nuo tinklo, iš prietaiso 2 minutes leiskite vandenį;
- iškvieskite priežiūros po pardavimo tarnybą.
Nuolat veikia nuotako
siurblys, nors prietaisas ir
neveikia :
•suveikė apsaugos nuo vandens nuotėkio sistema, atlikite šiuos veiks-
mus :
- užsukite vandens čiaupą;
- prieš atjungdami nuo tinklo, iš prietaiso 2 minutes leiskite vandenį;
- iškvieskite priežiūros po pardavimo tarnybą.
Pilamas į dozatoriaus
stalčių minkštiklis teka
tiesiai į būgną:
•pripylėte priemonės daugiau MAX žymos.
1) Priklauso nuo modelio.
2) Kai kuriuose modeliuose gali būti signalizuoti garso signalas
3) Pašalinę triktis, paspauskite paleidimo / pristabdymo mygtuką nutrauktai programai tęsti.
Skalbikliai ir skalbimo priedai
Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus skal-
biklius ir priedus. Maišyti skirtingų tipų skalbimo
priemones nepatartina. Dėl to skalbimo rezultatai
gali būti prastesni. Naudojant skalbimo miltelius
apribojimų nėra. Jei nustatote nuskalbimo arba re-
ferencinę programą (žr. "Programų lentelę"),
skystų skalbiklių naudoti negalima. Skalbiant be
nuskalbimo, juos galima naudoti supylus į dozavi-
mo rutulį. Skalbimo tabletes arba atskiras dozes
reikia dėti į skalbyklės skalbimo priemonių dozato-
riaus stalčiaus skalbiklio skyrių.
Techniniai duomenys
MATMENYS Aukštis
Plotis
Gylis
850 mm
400 mm
600 mm
MAITINIMO ĮTAMPA / DAŽNIS
ENERGIJOS SĄNAUDOS
230 V / 50 Hz
2300 W
VANDENS SLĖGIS Mažiausias
Didžiausias
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Vandentiekio prijungimas Tipas 20/27
electrolux 9
Įrengimas
Prieš naudodami pirmą kartą, pašalinkite visas ap-
sauginės transportavimo pakuotės medžiagas. Iš-
saugokite šias medžiagas, jei reikės prietaisą ga-
benti: gabenant prietaisą be apsauginių medžiagų
galima pažeisti vidaus komponentus ir sandarumą
bei gali sutrikti prietaiso veikla. Prietaisą galima pa-
žeisti ir mechaniškai.
Išpakavimas
1
2
3
4
Tvirtiklių nuėmimas
2
3
1
b
a
1a 1b
2a
2b
3
4
Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiame lygyje,
kaip šalia stovintys baldai, atlikite 4 pav. nurodytus
veiksmus.
Vandens įvadas
Tiekiamo vandens įvado žarną pritvirtinkite skalby-
klės galinėje sienelėje šiuo būdu. Nenaudokite se-
nos žarnos. Vandens įvado žarnos ilginti negalima
Jeigu vandens įvado žarna per trumpa, kreipkitės
į techninės priežiūros tarnybą.
1
2
Atsukite vandens įvado čiaupą. Patikrinkite, ar ne-
prateka.
Vandens nuleidimas
U formos detalę sumon-
tuokite nuotako žarnoje.
Įstatykite žarną į kanali-
zaciją (arba į plautuvę)
70-100 cm aukštyje.
Patikrinkite, ar gerai lai-
kosi. Siekiant išvengti si-
fono efekto, reikia užtik-
rinti, kad oras patektų į
žarnos galą.
Nuotako žarna neturi
būti ištempta. Jeigu vandens įvado žarna per trum-
pa, kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą.
Elektros įvado prijungimas
Šią skalbyklę galima jungti tik į vienfazį 230 V lizdą.
Patikrinkite saugiklių galią: 13 A esant 230 V. Prie-
taiso negalima prijungti naudojant ilginamąjį kabelį
arba daugializdį šakotuvą. Patikrinkite, ar kištukas
įžemintas ir ar jis įrengtas pagal galiojančias taisy-
kles.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
10 electrolux
Padėties parinkimas
Statykite prietaisą ant lygaus ir kieto paviršiaus vė-
dinamoje patalpoje. Patikrinkite, ar prietaisas nesi-
liečia prie sienos arba prie kitų baldų. Gerai išly-
giuotas prietaisas nevibruoja, skleidžia mažiau
triukšmo ir nepasislenka veikimo metu.
Aplinka
Prietaiso utilizavimas
Visas simboliu
pažymėtas medžiagas ga-
lima dar kartą perdirbti. Perduokite jas į ant-
rinės žaliavos rinkimo arba perdirbimo vietas (tei-
raukitės vietos savivaldybėje). Prieš išmesdami
prietaisą pašalinkite visas dalis, kurios gali kelti pa-
vojų kitiems: nupjaukite maitinimo laidą prie pat
prietaiso korpuso.
Simbolis
ant gaminio arba jo pakuotės reiškia,
kad šio gaminio negalima išmesti su buitinėmis at-
liekomis. Jį reikia atiduoti į atitinkamą surinkimo
punktą, kad elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį gaminį, prisidė-
site prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio
aplinkai ir žmonių sveikatai, kuris gali būti padary-
tas netinkamai išmetus šį gaminį. Daugiau išsa-
mios informacijos apie šio gaminio perdirbimą gali
suteikti Jūsų miesto valdžios institucijos, buitinių
atliekų išvežimo tarnyba arba parduotuvė, kurioje
įsigijote šį gaminį.
Aplinkosauga
Siekiant taupyti vandenį, elektros energiją ir
saugoti aplinką, rekomenduojame laikytis šių
patarimų:
•Jeigu įmanoma, naudokite prietaisą pilna apkro-
va, venkite skalbti daline apkrova.
•Tik ypač purviniems skalbiniams naudokite nus-
kalbimo ir mirkymo programas.
Reikiamas skalbiklio kiekis priklauso nuo van-
dens kietumo, įkrovos dydžio ir skalbinių nešva-
rumo lygio.
electrolux 11
1
2
4
3
1. Контролна табла
2. Копче за капакот
3. Капак за филтерот
4. Прилагодливи ногалки
Контролна табла
1 2 3 4 5 6
1. Бирач на програми
2. Копчиња и нивните функции
3. Екран
4. Светилка за да „додадете алишта“
5. Копче „Старт/пауза“
6. Копчиња за „одредување на времето“
Симболи
12 34 5
1. Одредување на времето
2. Температура
3. Заклучување за безбедност на децата
4.
Одвивање на циклусот:
предперење/
перење,
плакнење, цедење,
центрифуга
5. Должина на циклусот или одбројување на
тајмерот
12 electrolux
Дозер
Претперење
Перење
Омекнувач (не полнете над симболот MAX
M
)
Безбедносни информации
Внимателно прочитајте ги следниве точки
пред да го инсталирате и да го користите
апаратот. Чувајте го упатството со апаратот.
Општа безбедност
Не менувајте го и не обидувајте се да го
видоизмените апаратот. Така може да се
доведете во опасност.
Внимавајте сите парички, безопасни,
брошови, шрафови и слично да се извадени
пред да почнете програма за перење. Ако
се остават, може сериозно да го оштетат
апаратот.
Употребувајте ја препорачаната количина
детергент.
Ставајте ги малите предмети заедно
(чорапи, каиши итн.) во мала платнена
вреќа или во навлака за перница.
Откачете ја и затворете ја славината за
доводното црево по употребата на
апаратот.
Секогаш извлекувајте го од струја штекерот
на апаратот пред чистење или одржување.
Не перете во машина алишта со ленти, со
непорабен или од искинат материјал.
Инсталирање
Распакувајте го апаратот или замолете да
ви го распакуваат веднаш штом ќе го
донесат. Проверете да не е оштетена
надворешноста на апаратот. Пријавете ги
сите оштетувања од транспортот кај
Вашиот продавач.
Отстранете ги сите транспортни клинови и
сета амбалажа пред инсталирање на
апаратот.
Приклучувањето на водата мора да го
изврши квалификуван водоводџија.
Ако вашата домашна електрична
инсталација треба да се приспособи за да
може да се приклучи апаратот, викнете
квалификуван електричар.
Внимавајте, по инсталирањето, кабелот за
струја да не е вклештен под апаратот.
Ако апаратот се инсталира на под со тепих,
внимавајте тепихот да не ги попречува
отворите за вентилација на долниот дел.
Апаратот мора да е опремен со прописен
заземјен штекер.
Пред да го приклучите апаратот во
електричната мрежа, внимателно
прочитајте ги упатствата во поглавјето
насловено "Поврзување на електриката".
Кабелот за струја треба да го менува само
овластен сервисен техничар.
Производителот не одговара за
оштетувања произлезени од неправилно
инсталирање.
Мерки против замрзнување
Ако е апаратот изложен на температури под
0°C, треба да се преземат следниве мерки:
Затворете ја славината и откачете го
доводното црево.
Ставете ги краевите на доводното и на
одводното црево во леген на подот.
Одберете ја програмата за црпење и
оставете ја да сврти цел циклус.
Исклучете го апаратот од струја со вртење
на програматорот на "Stop"
.
Извлечете го штекерот на апаратот.
Заменете ги одводното и доводното црево.
На тој начин, водата што преостанала во
цревата ќе се исцеди, со што ќе се избегне
формирање мраз што може да го оштети
вашиот апарат.
Пред повторно да го вклучите апаратот,
внимавајте да го инсталирате во просторија
каде што температурата нема да падне под
нулата.
Користење
Апаратот е наменет за нормална домашна
употреба. Не користете го апаратот за
комерцијални или индустриски цели, ни за
нешто друго освен она за што е
конструиран.
Пред перењето погледнете ги упатствата
на етикетата на секое парче.
electrolux 13
Не ставајте во машината алишта од кои
претходно сте ги отстраниле дамките со
бензин, алкохол, трихлоретилен итн. Ако
сте користеле такви средства за
отстранување дамки, почекајте тие да
испарат пред да ги ставите алиштата во
барабанот.
Испразнете ги џебовите и исправете ги
алиштата.
Овој апарат не е наменет да го користат
лица (вклучувајќи ги и децата) со намалени
физички, сетилни или ментални
способности, или лица без искуство и
знаење, освен ако немаат надзор и
упатување за користење на уредот од
страна на лицето кое е одговорно за
нивната безбедност.
Децата треба да се надгледуваат за да
бидете сигурни дека нема да играат со
уредот.
Персонализација
Заклучување за безбедност на децата
Оваа опција овозможува два вида
заклучување:
ако опцијата се активира откако циклусот ќе
започне, не се можни промени на опциите
или на програмата.
Циклусот тече и мора да ја исклучите
опцијата за да пуштите нов циклус.
ако опцијата се активира пред почнување
на циклусот, апаратот не може да почне да
работи.
За да го активирате заклучувањето за
безбедност на децата, вклучете го апаратот и
притиснете ги едновремено „Плакнење
плус“
и „Одложен старт“ додека
потврдниот симбол
не се појави на
екранот. Апаратот го меморира одбирањето
на оваа опција. За да го исклучите
заклучувањето за деца, повторете го истото.
Звучен сигнал
Кога ќе се активира звучниот сигнал, тој ќе се
огласи кога ќе притиснете некое копче, на
крајот на програмата, за да укаже на некаков
дефект.
За да го деактивирате, вклучете го апаратот
и едновремено држете ги притиснати
копчињата „Предперење“
и „Плакнење
плус“
додека не се огласи звучниот сигнал.
Сигналот е активен само ако се огласи
алармот. За да го активирате повторно,
повторете ја истата постапка.
Пуштање програма за перење
Прва употреба
Уверете се дека приклучувањето на
струјата и на водата се во согласност
со упатствата за упатство за
инсталација.
Отстранете ги влошката од стиропор и сите
останати предмети од барабанот.
Пуштете почетен циклус на перење, на
90°C, без алишта, но со детергент, за да го
измиете резервоарот за вода.
Секојдневна употреба
Полнење алишта
Отворете го
капакот на
апаратот.
Отворете го
барабанот
притискајќи го
копчето за
заклучување А:
Двете вратички
се отклучуваат
автоматски.
Ставете алишта, затворете ги барабанот и
капакот на машината.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да го
затворите капакот на апаратот,
проверете дали барабанот е правилно
затворен :
A
Кога двете вратички се затворени,
копчето за заклучување А е отпуштено.
Дозирање детергент
Всипете ја количината прашок во одделот за
перење
и за претперење , ако сте ја
избрале опцијата "претперење". Ставете
омекнувач за алишта во дозерот
, ако е
потребно.
Одбирање сакана програма
Завртете го програматорот на бараната
програма. Копчето „Старт/Пауза“
трепка
зелено.
Ако во текот на циклусот го завртите
програматорот на друга програма, апаратот
ќе ја игнорира новата избрана програма.
14 electrolux
„Еrr“ трепка, а копчето „Старт/Пауза“
трепка црвено неколку секунди.
Одбирање температура
Притискајте го копчето " Температура "
повеќепати за да ја зголемите или намалите
температурата (видете ја "Табелата со
програми"). Симболот
значи студено
перење.
Одбирање брзина на центрифугата
Притиснете го копчето „Центрифуга“
за да
ја промените брзината на центрифугурање.
Максималните брзини на центрифугирање се:
за памучни, екo: 1300 врт./мин.
(EWT135410W), 1000 врт./мин.
(EWT105410W), за волна, женска долна
облека, џинс: 900 врт./мин. (EWT135410W),
1000 врт./мин. (EWT105410W), за синтетика,
лесно пеглање, интензивно спортски: 900
врт./мин., за нежни, свила, спортски: 700 врт./
мин.
На крајот на програмата, ако сте одбрале
„Задржано плакнење“
или „Ноќна тишина
плус“
, тогаш треба да изберете програма
за „Центрифуга“
или „Цедење“ за да
заврши циклусот и да се испразни водата.
Ноќна тишина плус: циклусот нема
центрифугирање и завршува со задржано
плакнење.
Одбирање опции
Откако ќе ја изберете програмата, а пред да
го притиснете копчето „Старт/пауза“, мора да
ги изберете различните опции
(видете во
„Табела на програми“). Притиснете ги
саканите копчиња; се палат соодветните
светилки. Кога ќе ги притиснете повторно,
светилките се гаснат. Ако некоја од опциите
не е компатибилна со избраната програма, на
екранот трепка „Err“, а копчето „ Старт/
пауза“
трепка црвено.
Опција "Претперење"
Апаратот изведува претперење на макс.
30°C.
Опција "Плакнење плус"
Во текот на циклусот, машината за перење
изведува едно или повеќе дополнителни
плакнења. Оваа опција се препорачува за
луѓе со чувствителна кожа и во подрачја со
мека вода.
Привремено : Притиснете го копчето
"Плакнење плус"
. Опцијата е активна само
за избраната програма.
Трајно : Држете ги копчињата "Претперење"
и "Одложено почнување" притиснати
неколку секунди. Опцијата е активирана
трајно, дури и ако апаратот се исклучи. За да
го исклучите заклучувањето за деца,
повторете го истото.
„Одложен почеток“
Оваа опција овозможува одложен почеток на
програмата за перење за 30, 60, 90 минути, 2
часа до 20 часа. Избраното време се појавува
на екранот неколку секунди.
Можете да го смените или откажете времето
за одложен почеток кога било пред да го
притиснете копчето „Старт/Пауза“
со
повторно притискање на копчето „Одложен
почеток“
(0 покажува моментално
почнување).
Доколку веќе сте го притиснале копчето
„Старт/Пауза“
, а сакате да го промените
или откажете одложениот почеток, постапете
на следниов начин:
За да го откажете одложениот почеток и
веднаш да започнете со циклусот,
притиснете „Старт/Пауза“
, а потоа
„Одложен почеток“
. Притиснете „Старт/
Пауза“
за да го почнете циклусот.
За да го смените периодот на одложување
на тајмерот, морате да одите преку
позицијата „Стоп“
и да го
репрограмирате циклусот.
Капакот е заклучен за време на периодот на
одложено почнување. Ако сакате да го
отворите, прво морате да го ставите апаратот
на пауза притискајќи го копчето „Старт/Пауза“
. Откако повторно ќе го затворите капакот,
притиснете го копчето „Старт/Пауза“
.
Управувач со времето
Циклусот може да се продолжи или да се
скрати со помош на копчињата „ Time
Manager”
. Се наведува и степенот на
валканост на алиштата.
Ниво на
валканост
Икона Вид на ткаенина
Интензивно За многу валкани
алишта
Нормално За нормално
валкани алишта
Секојдневно За секојдневно
валкани алишта
Лесно За лесно валкани
алишта
Брзо
1)
За многу малку
валкани алишта
electrolux 15
Ниво на
валканост
Икона Вид на ткаенина
Супер брзо
1)
За алишта кои се
користени или
носени кратко
време
Освежување
1)
2)
Само за
освежување
алишта
Супер
освежување
1)
2)
Само за
освежување на
многу малку
алишта
1) Да се користи при половина полнење.
2) Симболот трепка и исчезнува: овој цилус на
перење е циклус само за освежување.
Достапноста на овие различни нивоа зависи
од одбраниот вид програма.
Почнување програма
Притиснете го копчето Старт/пауза“
за да
го започнете циклусот; соодветната светилка
ќе светне зелено. Нормално е бирачот на
програми да остане неподвижен за време на
циклусот. На екранот ќе се појават симболот
за тековниот циклус и преостанатото време.
Ако одберете одложено почнување, на
екранот се појавува одбројувањето.
Загревање
Во текот на циклусот, симболот
се пали кога
апаратот ќе ја постигне соодветната
температура.
Прекинување програма
Додавање алишта
Кога е запалена светилката „Додавање
алишта“
, можете да додадете алишта
според следната процедура. Притиснете го
копчето „ Старт/пауза“
: додека апаратот е
паузиран, соодветната светилка ќе трепка
зелено. Капакот може да се отвори по 2
минути откако машината ќе престане да
работи. Притиснете го копчето „ Старт/пауза“
повторно за да продолжите со програмата.
Менување програма во тек
Пред да извршите промена на тековната
програма, треба да ја ставите машината во
состојба на пауза притискајќи го копчето
„Старт/пауза“
. Ако промената не е можна,
на екранот трепка “Err” и копчето „Старт/
Пауза“
трепка црвено неколку секунди. Ако
се уште сакате да ја промените програмата,
мора да ја откажете тековната програма
(видете подолу).
Откажување програма
Ако сакате да ја откажете програмата,
завртете го бирачот на програми на
позицијата „Стоп“.
.
Крај на програмата
Машината за перење запира автоматски;
копчето „Старт/пауза“
се гаси и на екранот
трепка „0“. Капакот може да се отвори по 2
минути откако машината ќе престане да
работи. Завртете го бирачот на програми на
позицијата „Стоп“.
. Извадете ги алиштата.
Откачете ја и затворете ја славината за довод
на вода.
Подготвеност : штом ќе заврши програмата,
по неколку минути ќе се вклучи системот за
штедење енергија. Осветленоста на екранот
се намалува. Апаратот ќе излезе од
состојбата за штедење енергија со
притискање на кое било копче.
Табела со програми
Програма / Вид перење Полнење Можни опции
Памучни (студено - 90°): Бели или
шарени, на пр. нормално извалкана
работна облека, креветски и трпезариски
чаршафи, долна облека, крпи.
5,5 kg Ноќна тишина плус, Предперење,
Плакнење плус, Одредување на
времето, Одложен старт
Синтетика (студено - 60°): Синтетички
ткаенини, долна облека, шарени
ткаенини, кошули што не се пеглаат,
блузи.
2,5 kg Ноќна тишина плус, Предперење,
Плакнење плус, одредување на
времето, Одложен старт
Нежни (студено - 40°): За сите нежни
материјали, на пример завеси.
2,5 kg Ноќна тишина плус, Предперење,
Плакнење плус, Одредување на
времето, Одложен старт
16 electrolux
Програма / Вид перење Полнење Можни опции
Волна (студено - 40°): Волна што се
пере во машина, со ознаките „чиста нова
волна, се пере во машина, не се собира“.
1,0 kg Ноќна тишина плус, Одложен старт
Свила (студено - 30°): Ткаенина што
може да се пере во машина на 30°C.
1,0 kg Ноќна тишина плус, Одложен старт
Женска долна облека (студено - 40°):
За многу нежни алишта, како женска
долна облека.
1,0 kg Ноќна тишина плус, Одложен старт
Плакнење: Со оваа програма може да
се плакнат рачно испрани алишта.
5,5 kg Ноќна тишина плус, Плакнење
плус, Одложен старт
Цедење: Еден празен циклус по
Задржано плакнење (Ноќна тишина плус)
5,5 kg
Центрифуга: Циклус на
центрифугурање од 500 до 1300/1000
1)
врт./мин. по Задржано плакнење (Ноќна
тишина плус).
5,5 kg Одложен почеток
Еко
2)
(40° - 90°): Бели или шарени,
на пр. нормално извалкана работна
облека, креветски и трпезариски
чаршафи, долна облека, крпи.
5,5 kg Ноќна тишина плус, Предперење,
Плакнење плус, Одложен старт
Лесно пеглање (студено - 60°): За
перење памук и синтетика. Со намалено
туткање и за полесно пеглање.
1,0 kg Предперење, Плакнење плус,
Одложен старт
Џинс (студено - 60°): За перење облека
од тексас платно. Активирана е опцијата
Плакнење плус.
3,0 kg Ноќна тишина плус, Предперење,
Одложен старт
Интензивно спортски (студено - 40°):
За перење валкана облека од
надворешни спортови. Вклучена е
опцијата за предперење.
2,5 kg Ноќна тишина плус, Плакнење
плус, Одложен старт
Спортски (30°): За спортска облека.
2,5 kg Одложен почеток
1) Зависно од моделот.
2) Референтна програма за тестирање во сообразност со стандардот CEI 456: 46 L / 0,93 kWh / 170 min
Нега и чистење
Извлечете го штекерот пред да го чистите
апаратот.
Отстранување бигор од апаратот
За да го отстраните бигорот од апаратот,
употребете некорозивен производ, наменет
за машини за перење. На етикетата на
производот ќе прочитате колку средство се
препорачува и колку често треба да го
отстранувате бигорот.
Надворешноста
Чистете ја надворешноста на апаратот со
топла сапуница. Никогаш не користете
алкохол, растворувачи или слични
производи.
Дозер
За чистење, постапете на следниот начин :
1
2
electrolux 17
9
Филтер на пумпата
Редовно чистете го филтерот што се наоѓа во
подножјето на апаратот:
1
2
3
4
Филтри на доводот за вода
За да ги исчистите, постапете на следниот
начин :
1
Проблеми при работата
Пред да излезе од фабриката, вашиот апарат
беше подложен на бројни проверки. Меѓутоа,
ако забележите неисправност, погледнете
подолу пред да се јавите во сервис.
Проблеми Причини
Машината за перење
не почнува да работи
или не прима вода:
апаратот не е правилно приклучен, електричната инсталација не
работи,
капакот на апаратот и вратичките на барабанот не се цврсто
затворени,
командата за почнување на програмата не е правилно одбрана,
•снемало струја,
нема довод на вода,
славината за вода е затворена,
филтрите на доводното црево се затнати,
на доводното црево се појавува црвена ознака.
Апаратот прима вода,
но веднаш ја испушта:
U-држачот за одвод е наместен премногу ниско (видете во делот
за инсталирање).
Машината за перење
не плакне или не
испушта вода :
одводното црево е блокирано или превиткано,
филтерот за одвод е затнат,
се активирал детекторот за нерамнотежа: алиштата не се
рамномерно распоредени во барабанот,
одбрана е програмата "Испуштање" или опциите "Тивко ноќно
плус" или "Задржано плакнење",
висината на одводниот U-држач не одговара.
Околу машината има
вода :
премногу детергент предизвикало да се прелее пена,
детергентот не е погоден за перење со машина,
одводниот U-држач не е правилно наместен,
филтерот за одвод не е вратен на место,
доводното црево протекува.
Перењето е
незадоволително :
детергентот не е погоден за перење со машина,
има премногу алишта во барабанот,
одбраната програма не одговара,
нема доволно детергент.
18 electrolux
Проблеми Причини
Апаратот вибрира или
е премногу бучен:
не е отстранета сета амбалажа од апаратот (видете го делот за
инсталирање),
апаратот не е порамнет и не е во рамнотежа,
апаратот е премногу блиску до ѕид или мебел,
алиштата не се рамномерно распоредени во барабанот,
премалку алишта.
Циклусот на перење
трае премногу долго :
филтрите на доводното црево се затнати,
нема напојување со струја или довод на вода,
се активирал детекторот за прегревање на моторот,
температурата на доводната вода е пониска од вообичаено,
се активирал безбедносниот систем за откривање пена (премногу
детергент) и машината почнала да ја испушта пената,
се активирал детекторот за нерамнотежа: додадена е
дополнителна фаза за да се распределат алиштата
порамномерно во барабанот.
Машината застанува
во текот на циклус на
перење :
дефект на доводот на вода или напојувањето со струја,
одбрано е Задржано плакнење,
вратичките на барабанот се отворени.
Капакот не се отвора
по завршувањето на
циклусот :
светлото за "моментално отворање"
1)
не свети,
температурата во барабанот е премногу висока,
капакот се отклучува 1 - 2 минути по крајот на циклусот
1)
.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
E40
2)
Копчето старт/
пауза трепка црвено
3)
:
капакот не е правилно затворен.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
Е20
2)
, а копчето за
старт/пауза трепка
црвено
3)
:
филтерот за одвод е затнат,
одводното црево е блокирано или превиткано,
одводното црево е наместено премногу високо (видете во делот
"Инсталирање").
одводната пумпа е блокирана,
одводната цевка е блокирана.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
Е10
2)
, а копчето за
старт/пауза трепка
црвено
3)
:
славината за вода е затворена,
нема довод на вода.
На екранот се појавува
шифрата за грешка
EF0
2)
, а копчето за
старт/пауза трепка
црвено
3)
:
филтерот за одвод е затнат,
се активирал безбедносниот систем за заштита од поплавување,
постапете на следниов начин :
- затворете ја славината,
- испразнете го апаратот 2 минути пред да го извлечете штекерот,
- јавете се во сервис.
Пумпата работи
постојано, дури и кога
апаратот не работи :
се активирал безбедносниот систем за заштита од поплавување,
постапете на следниов начин :
- затворете ја славината,
- испразнете го апаратот 2 минути пред да го извлечете штекерот,
- јавете се во сервис.
electrolux 19
Проблеми Причини
Кога го всипувате во
дозерот, омекнувачот
тече директно во
барабанот:
сте наполниле над ознаката MAX.
1) Зависно од моделот.
2) Кај некои модели се огласува и звучен сигнал
3) Откако ќе го решите проблемот, притиснете го копчето старт/пауза за одново за ја започнете прекинатата
програма.
Детергенти и адитиви
Користете само детергенти и адитиви што се
предвидени за употреба во машина за
перење. Не препорачуваме мешање
различни видови детергенти. Така може да се
оштетат алиштата. Нема ограничувања за
користењето прашоци за перење. Течни
детергенти не смеат да се користат кога е
одбрано претперење или референтната
програма (видете во Табела на програми). За
циклусите без претперење, тие треба да се
стават со дозерска топка. Детергентот во
таблети или дози мора да се става во
преградата за детергент, на дозерот на
апаратот.
Технички спецификации
ДИМЕНЗИИ Висина
Ширина
Длабочина
850 mm
400 mm
600 mm
МРЕЖЕН НАПОН /
ФРЕКВЕНЦИЈА
ПОТРОШУВАЧКА НА ЕНЕРГИЈА
230 V / 50 Hz
2300 W
ПРИТИСОК НА ВОДАТА Минимум
Максимум
0,05 MPa (0,5 бара)
0,8 MPa (8 бара)
Приклучување на довод на вода Тип 20/27
Местење
Извадете ја амбалажата за заштита при
превоз пред првата употреба. Чувајте ја за
случај да е потребна за превоз во иднина:
Превезувањето необезбеден апарат може да
ги оштети внатрешните делови и да
предизвика истекувања и дефекти. Апаратот
може да се оштети и при физички контакт.
Распакување
1
2
3
4
Одврзување
1b
1a
2
4
1a 1b
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EWT135410W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare