Panasonic KXTG6521FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

PNQW2219YA CC0210DY1050 (A)
FX-2/2
Sadržaj
/
Vsebina
/
Cuprins
/
Съдържание
/
Содржина
Stranica/Stran/Pagină/
Cтраница/Strana
Upute na hrvatskom jeziku
1 - 7
Slovenska navodila
8 - 14
Instrucţiuni în limba română
15 - 21
Инструкции на български език
22 - 29
Uputstvo na srpskom jeziku
30 - 36
Упатство на македонски јазик
37 - 44
Uputstvo na bosanskom
45 - 51
KX-TG6511FX
KX-TG6512FX
KX-TG6521FX
Vodič za brzi početak/Hitri vodič/
Ghid rapid/Бърз справочник/
Brzi vodič/Брз водич
Model br./Model št./Model/
Модел №/Модел бр.
TG6511_6521FX_QG.book Page 1 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
1
Priključci
*Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Bitno:
L
Ako nije priložen telefonski kabel, uređaj neće moći ispravno raditi.
Na telefonsku liniju
DSL/ADSL filtar*
Vilica
Čvrsto pritisnite
utikač.
„Kliknite“
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Koristite samo priloženi
Panasonic AC adapter.
Koristite samo priloženi
spiralni telefonski kabel.
„Kliknite“
Bazna stanica
Pravilno
Nepravilno
Punjač
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Vilice
Čvrsto pritisnite utikač.
Koristite samo priloženi Panasonic AC adapter.
Model br.
KX-TG6511FX/KX-TG6512FX
KX-TG6521FX
Vodič za brzi početak
Hrvatski
TG6511_6521FX_QG.book Page 1 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
2
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite otprilike 7 sati.
Napomena:
L
KORISTITE SAMO Ni-MH baterije veličine AAA (R03).
L
NEMOJTE KORISTITI alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
L
Kad se prilikom prvog umetanja baterija prikaže odabir jezika, možete odabrati željeni jezik.
{V}
/
{^}
: Odaberite željeni jezik.
i
M
i
{i
c
}
Upute za rukovanje
Funkcijske tipke
Slušalicu karakteriziraju 3 funkcijske tipke.
Pritiskom na funkcijsku tipku možete izabrati
funkciju koja se na zaslonu prikazuje neposredno
iznad nje.
Tipka za navigaciju
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ili
{
>
}
: Prelistavanje raznih popisa
i stavaka.
?
(Glasnoća:
{^}
ili
{V}
): Prilagodite glasnoću
slušalica ili zvučnika tijekom razgovora.
{
<
}
(
y
: Popis poziva): Prikaz popisa poziva.
{
>
}
(
R
: Ponovno biranje): Prikaz popisa
brojeva za ponovno biranje.
Potvrdite da se Punjenje prikazuje.
SAMO Ni-MH punjive baterije
{V}
{^}
{<}{>}
Povećanje glasnoće
Smanjenje glasnoće
TG6511_6521FX_QG.book Page 2 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
3
Jezik zaslona (slušalica) (zadani jezik: engleski)
Ponuđeno je 16 jezika za prikaz na zaslonu.
1
8
i
{
#
}{
1
}{
1
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Izaberite željeni jezik.
i
M
i
{i
c
}
Način biranja (slušalica) (zadana postavka: tonsko)
1
8
i
{
#
}{
1
}{
2
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Odaberite željenu postavku.
i
M
i
{i
c
}
Datum i vrijeme (slušalica)
1
8
i
{
#
}{
1
}{
0
}{
1
}
2
Unesite tekući datum, mjesec i godinu.
i
M
3
Unesite tekući sat i minute.
4
M
i
{i
c
}
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (slušalica)
Pozivanje brojeva Odaberite telefonski broj.
i
{C}
/
{s}
/
]
Odgovaranje na pozive
{C}
/
{s}
Prekidanje veze
{i
c
}
Prilagođavanje glasnoće
slušalice/zvučnika
Nekoliko puta pritisnite
{^}
ili
{V}
tijekom razgovora.
Pozivanje pomoću popisa
brojeva za ponovno biranje
j
/
{
>
}
(
R
)
i
{V}
/
{^}
: Izaberite željeni broj telefona.
i
{C}
Privremeno tonsko biranje
(za korisnike usluga biranja
pomoću brojčanika/pulsnog
biranja)
1
Pozovite broj.
2
Pritisnite
{*}
kad se pojavi odzivnik za unos šifre ili
PIN-a, a zatim pritisnite odgovarajuće tipke za biranje.
Glasnoća zvona na slušalici
1
8
i
{
#
}{
1
}{
6
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Odaberite željenu glasnoću.
i
M
i
{i
c
}
Možete odabrati , , , , ,
, , , , ,
, , , , , ili .
TG6511_6521FX_QG.book Page 3 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
4
Telefonski imenik (slušalica)
Dodavanje stavaka
1
n
i
m
2
Unesite ime osobe koju pozivate (maks. 16 znakova).
i
M
L
Način upisivanja znakova možete promijeniti
pritiskom na
/
.
L
Za unos imena pogledajte tabelu znakova u
uputama za rukovanje.
3
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate (maks. 24
znamenke).
i
M
2 puta
4
{i
c
}
Pozivanje brojeva
1
n
2
{V}
/
{^}
: Odaberite željenu stavku.
L
Pritiskom i držanjem
{V}
ili
{^}
možete prelistavati
stavke u telefonskom imeniku.
3
{C}
Sustav za javljanje (bazna stanica): KX-TG6521
Tajnica uključena/isključena Pritisnite
{
s
}
kako biste uključili/isključili sustav za
javljanje.
Preslušavanje poruka
{
6
}
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
Zašto se prikazuje
_
?
L
Slušalica je predaleko od bazne stanice. Približite je.
L
AC adapter bazne stanice nije ispravno priključen.
Ponovno priključite AC adapter na baznu stanicu.
L
Slušalica nije registrirana na baznu stanicu.
Registrirajte slušalicu (str. 6).
L
Aktiviranje prebacivanja u način rada za štednju
energije jednim pritiskom prebacuje baznu stanicu u
stanje čekanja. Isključite eko način rada prema potrebi.
Zašto ne mogu pozivati
brojeve?
L
Postavka načina biranja možda nije ispravna.
Promijenite postavku (str. 3).
Što učiniti ako se slušalica ne
uključi?
L
Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute.
L
Do kraja napunite baterije.
L
Očistite kontakte za punjenje i ponovno započnite
punjenje.
Osnovne radnje
TG6511_6521FX_QG.book Page 4 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
5
Koliki je vijek trajanja baterija?
L
Ako koristite do kraja napunjene Ni-MH baterije
(priložene baterije);
Uz neprekidno korištenje: maks. 18 sati
Ako se ne koristi (stanje čekanja): maks. 170 sati
L
Prilikom početnog punjenja baterije obično ne dostižu
puni kapacitet. Maksimalna učinkovitost baterija
dostiže se nakon nekoliko potpunih ciklusa punjenja i
pražnjenja (korištenja).
L
Stvarna učinkovitost baterija ovisi o korištenju i
okruženju.
Dok slušalica nije u upotrebi,
mogu li je ostaviti na baznoj
stanici ili punjaču?
L
Čak i kada je slušalica potpuno napunjena, možete je
ostaviti na baznoj stanici ili punjaču bez negativnog
učinka na baterije.
Kada je potrebno zamijeniti
baterije?
L
Ako su baterije potpuno napunjene sve do prikaza
&
,
ali se nakon nekoliko poziva prikaže
)
, zamijenite
baterije novima.
Što je PIN?
L
PIN je 4-znamenkasti broj koji trebate unijeti ako želite
promijeniti pojedine postavke bazne stanice. Zadani
PIN je
0000
.
Na koji način mogu vidjeti prikaz
informacija o broju koji poziva?
L
Morate se pretplatiti na uslugu Caller ID. Za više
pojedinosti obratite se vašem pružatelju usluga/
telefonskoj kompaniji.
L
Poruka
Prvo morate prijaviti Caller ID
uslugu.
će se prikazivati dok ne dobijete podatke o
pozivatelju nakon pretplaćivanja na uslugu Caller ID (ID
pozivatelja).
Što učiniti ako se čuje buka, a
zvuk se prekida?
L
Slušalica ili bazna stanica koriste se u području sa
snažnim električnim smetnjama. Premjestite baznu
stanicu i koristite slušalicu podalje od izvora smetnji.
L
Približite se baznoj stanici.
L
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, preporučujemo vam da
između bazne stanice i utikača telefonskog kabela
priključite DSL/ADSL filtar. Za pojedinosti se obratite
pružatelju usluge DSL/ADSL.
L
Iskopčajte adapter za struju bazne stanice kako biste je
resetirali i isključite slušalicu. Ponovno spojite adapter,
uključite slušalicu i pokušajte ponovno.
Što učiniti ako se vrijeme
trajanja baterija skrati čak i kada
su one do kraja napunjene?
L
Suhom krpom očistite krajeve baterija (
S
,
T
) i
kontakte za punjenje te ponovno započnite punjenje.
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
TG6511_6521FX_QG.book Page 5 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
6
Registracija slušalice na baznu stanicu
Priložena slušalica i bazna stanica već su registrirane. Ako iz nekog razloga slušalica nije
registrirana na baznu stanicu, ponovno registrirajte slušalicu.
8
i
{
#
}{
1
}{
3
}{
0
}
Slijedite upute za Vaš model.
N
KX-TG6511/KX-TG6512
Pritisnite i zadržite
{x}
oko 5 sekundi.
(Nema registracijskog tona)
N
KX-TG6521
Pritisnite i zadržite
{x}
otprilike 5 sekundi sve dok
se ne začuje registracijski ton.
L
Sljedeći korak mora se izvršiti u roku od 90 sekundi.
Pričekajte da se prikaže
PIN baze
.
i
Upišite PIN
za baznu jedinicu (zadano:
0000
).
i
M
L
Kad se slušalica uspješno registrira, prikazat će se
w
.
Slušalica
8
Bazna stanica
{x}
{x}
Slušalica
M
TG6511_6521FX_QG.book Page 6 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
7
Opcijske usluge (ID pozivatelja i SMS)
Ako se pretplatite na uslugu Caller ID,
prilikom primitka poziva ili pregleda propuštenih poziva prikazuju se
informacije o broju koji poziva.
Ako želite koristiti SMS, morat ćete se pretplatiti na ID pozivatelja i/ili odgovarajuću
uslugu kao što je SMS.
SMS (Short Message Service: usluga kratkih poruka)
012345
TG6511_6521FX_QG.book Page 7 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
8
Povezave
*DSL/ADSL filter (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
Pomembno:
L
Če uporabljate telefonski kabel, ki ni priložen, enota morda ne bo pravilno delovala.
Do telefonske linije
DSL/ADSL filter*
Kljukica
Vtič močno
pritisnite.
„Kliknite“
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Uporabljajte le priloženi AC
adapter Panasonic AC.
Uporabite le priloženi
telefonski kabel.
„Kliknite“
Bazna enota
Pravilno
Napačno
Polnilec
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Kljukice
Vtič močno pritisnite.
Uporabljajte le priloženi AC adapter Panasonic AC.
Model št.
KX-TG6511FX/KX-TG6512FX
KX-TG6521FX
Hitri vodič
Slovenščina
TG6511_6521FX_QG.book Page 8 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
9
Namestitev baterije/Polnjenje baterije
Polnite približno 7 ur.
Opomba:
L
UPORABLJAJTE SAMO Ni-MH baterije velikosti AAA (R03).
L
NE uporabljajte alkalnih/manganovih/Ni-Cd baterij.
L
Ko se po prvi namestitvi baterije pokaže jezikovni razdelek, lahko izberete želeni jezik.
{V}
/
{^}
: Izberite želeni jezik.
i
M
i
{i
c
}
Namigi za uporabo
Mehke tipke
Slušalka ima 3 mehke tipke. S pritiskom na mehko
tipko lahko izberete lastnost, ki je nad njo prikazana
na zaslonu.
Navigacijska tipka
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ali
{
>
}
: Drsite po raznih seznamih
in elementih.
?
(Glasnost:
{^}
ali
{V}
): Med govorjenjem
nastavite glasnost slušalke ali zvočnika.
{
<
}
(
y
: Seznam klicateljev): Ogled seznama
klicateljev.
{
>
}
(
R
: Ponovni klic): Ogled seznama
ponovnih klicev.
Pokaže se potrditveno sporočilo Polnjenje.
SAMO Ni-MH za ponovno polnjenje
{V}
{^}
{<}{>}
Povečanje glasnosti
Zmanjšanje glasnosti
TG6511_6521FX_QG.book Page 9 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
10
Jezik zaslona (Slušalka) (privzeto: angleščina)
Na voljo je 16 jezikov zaslona.
1
8
i
{
#
}{
1
}{
1
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Izberite želeni jezik.
i
M
i
{i
c
}
Klicni način (Slušalka) (privzeto: zvok)
1
8
i
{
#
}{
1
}{
2
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Izberite želeno nastavitev.
i
M
i
{i
c
}
Datum in čas (Slušalka)
1
8
i
{
#
}{
1
}{
0
}{
1
}
2
Vnesite trenutni datum, mesec in leto.
i
M
3
Vnesite trenutno uro in minute.
4
M
i
{i
c
}
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
Klicanje Odtipkajte telefonsko številko.
i
{C}
/
{s}
/
]
Sprejemanje klicev
{C}
/
{s}
Prekinitev klica
{i
c
}
Nastavitev glasnosti slušalke/
zvočnika
Pritiskajte
{^}
ali
{V}
, medtem ko govorite.
Klicanje s pomočjo seznama
ponovnih klicev
j
/
{
>
}
(
R
)
i
{V}
/
{^}
: Izberite želeno telefonsko
številko.
i
{C}
Začasni zvok tipk
(za uporabnike pulzne storitve)
1
Klicanje.
2
Pritisnite
{*}
, ko boste pozvani, da vnesete vašo
kodo ali PIN, nato pritisnite ustrezne tipke.
Ročna nastavitev glasnosti
zvonjenja
1
8
i
{
#
}{
1
}{
6
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Izberite želeno glasnost.
i
M
i
{i
c
}
Izbirate lahko med
, , , , ,
, , , , ,
, , , , ,
ali
.
TG6511_6521FX_QG.book Page 10 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
11
Imenik (Slušalka)
Dodajanje vnosov
1
n
i
m
2
Vnesite ime osebe (maks. 16 znakov).
i
M
L
Način vnosa znakov lahko spremenite s pritiskom
na
/
.
L
Za vnos imena glejte tabelo znakov v navodilih za
uporabo.
3
Vnesite telefonsko številk osebe (maks. 24 številk).
i
M
2-krat
4
{i
c
}
Klicanje
1
n
2
{V}
/
{^}
: Izberite želen vnos.
L
Skozi imenik lahko podrsate s pritiskom in držanjem
tipke
{V}
ali
{^}
.
3
{C}
Tajnica (bazna enota): KX-TG6521
Tajnica vklop/izklop Pritisnite
{
s
}
za vklop ali izklop tajnice.
Poslušanje sporočil
{
6
}
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
Zakaj je prikazan
_
?
L
Slušalka je predaleč od bazne enote. Postavite jo bližje.
L
AC adapter bazne enote ni pravilno priključen. AC
adapter ponovno priključite na bazno enoto.
L
Slušalka na bazni enoti ni registrirana. Registrirajte jo
(str. 13).
L
Aktivacija eko načina na en dotik zmanjša domet bazne
enote v načinu pripravljenosti. Če je to potrebno, eko
način izklopite.
Zakaj ne morem klicati?
L
Klicni način je morda napačno nastavljen. Spremenite
nastavitev (str. 10).
Kaj naj storim, če se slušalka
noče vklopiti?
L
Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene.
L
Baterije popolnoma napolnite.
L
Očistite polnilne terminale in ponovno napolnite.
Osnovne operacije
TG6511_6521FX_QG.book Page 11 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
12
Kakšen je obratovalni čas
baterije?
L
Ko uporabljate popolnoma napolnjene Ni-MH baterije
(priložene baterije);
Ob stalni uporabi: maks. 18 ur.
Ob neuporabi (pripravljenost): maks. 170 ur.
L
Povsem normalno je, da baterije ob začetnem polnjenju
ne dosežejo polne kapacitete. Maksimalna zmogljivost
baterije je dosežena po nekaj ciklih polnjenja/
izpraznjenja (uporaba).
L
Dejanska zmogljivost baterije je odvisna od uporabe in
okoljskih pogojev.
Ali lahko slušalko pustim na
bazni enoti ali polnilcu, ko je ne
uporabljam?
L
Tudi ko je slušalka polno napolnjena, jo lahko pustite na
bazni enoti ali na polnilcu, ne da bi to slabo vplivalo na
baterije.
Kdaj naj zamenjam baterije?
L
Če so baterije polno napolnjene, dokler je prikazan
&
,
vendar se po nekaj klicih pokaže
)
, baterije
zamenjajte z novimi.
Kaj je PIN?
L
PIN je 4-mestna številka, ki jo je treba vnesti, če želite
opraviti nekatere spremembe nastavitev bazne enote.
Privzeti PIN je
0000
.
Kaj naj storim, da se bodo
prikazali podatki klicatelja?
L
Vpisati se morate v storitev Caller ID. Za več informacij
se obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev.
L
Dokler ne prejmete informacij o klicatelju po tem, ko ste
se vpisali v storitev Caller ID, se prikaže sporočilo
Najpr. morate naročiti storitev PIK.
.
Kaj naj storim, ko se sliši jo šumi
ali ko se zvok prekinja?
L
Slušalko ali bazno enoto uporabljate na območju z
močnimi električnimi motnjami. Bazno enoto oz.
slušalko uporabljajte drugje in proč od virov motenj.
L
Postavite se bližje bazni enoti.
L
Če uporabljate storitev DSL/ADSL, vam priporočamo,
da priključite DSL/ADSL filter med bazno enoto in
telefonsko vtičnico. Za več informacij se obrnite na
vašega ponudnika DSL/ADSL.
L
Adapter za izmenični tok bazne enote izklopite, da
boste lahko ponastavili enoto in izklopiti slušalko.
Ponovno priključite adapter, vklopite slušalko in
poskusite znova.
Kaj naj storim, če je čas
delovanja krajši, tudi ko so bile
baterije polno napolnjene?
L
Očistite konce baterij (
S
,
T
) in polnilne terminale s
suho krpo in ponovno napolnite.
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
TG6511_6521FX_QG.book Page 12 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
13
Registriranje slušalke na bazno enoto
Priložena slušalka in bazna enota sta predhodno registrirani. Če iz kakršnega koli razloga
slušalka ni registrirana na bazno enoto, jo ponovno registrirajte.
8
i
{
#
}{
1
}{
3
}{
0
}
Nadaljujte z uporabo za vaš model.
N
KX-TG6511/KX-TG6512
Pritisnite in držite
{x}
približno 5 sekund.
(Ni registracijskega tona)
N
KX-TG6521
Pritisnite in držite
{x}
približno 5 sekund, dokler ne
zaslišite registracijskega tona.
L
Naslednji korak morate izvesti v 90 sekundah.
Počakajte, dokler se ne prikaže
PIN baze
.
i
Vnesite PIN bazne enote (privzeto:
0000
).
i
M
L
Ko je slušalka pravilno registrirana, se prikaže
w
.
Slušalka
8
Bazna enota
{x}
{x}
Slušalka
M
TG6511_6521FX_QG.book Page 13 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
14
Storitve po želji (Caller ID in SMS)
Če se vpišete v storitev Caller ID,
se bodo ob sprejemu klica na zaslonu pokazali podatki klicatelja, možen
pa bo tudi ogled zgrešenih klicev.
Za uporabo storitve SMS se morate vpisati v storitev Caller ID in/ali primerno storitev,
kot je SMS.
SMS (Short Message Service: kratka sporočila)
012345
TG6511_6521FX_QG.book Page 14 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
15
Conexiuni
*Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
Atenţionare:
L
Dacă utilizaţi un cablu telefonic care nu este furnizat, este posibil ca unitatea să nu
funcţioneze în mod corespunzător.
La linia telefonică
filtru DSL/ADSL*
Furcă
Apăsaţi complet
fişa.
„Faceţi clic“
(220-240 V c.a.,
50/60 Hz)
Utilizaţi numai adaptorul
de c.a. Panasonic furnizat.
Utilizaţi numai cablul
telefonic furnizat.
„Faceţi clic“
Unitatea de bază
Corect
Incorect
Încărcător
(220-240 V c.a., 50/60 Hz)
Furci
Apăsaţi complet fişa.
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. Panasonic furnizat.
Model
KX-TG6511FX/KX-TG6512FX
KX-TG6521FX
Ghid rapid
Română
TG6511_6521FX_QG.book Page 15 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
16
Instalarea bateriei/Încărcarea bateriei
Încărcaţi timp de aproximativ 7 ore.
Notă:
L
UTILIZAŢI NUMAI baterii Ni-MH de dimensiune AAA (R03).
L
NU utilizaţi baterii alcaline/cu mangan/Ni-Cd.
L
Când selecţia limbilor este afişată după instalarea bateriilor pentru prima dată, puteţi selecta
limba dorită.
{V}
/
{^}
: Selectaţi limba dorită.
i
M
i
{i
c
}
Sfaturi de utilizare
Taste programabile
Receptorul este prevăzut cu 3 taste programabile.
Prin apăsarea pe o tastă programabilă, puteţi
selecta funcţia indicată imediat deasupra acesteia
pe afişaj.
Tasta Navigator
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, sau
{
>
}
: derulaţi prin diferite liste
şi articole.
?
(Volum:
{^}
sau
{V}
): reglaţi volumul
receptorului sau al difuzorului în timpul
convorbirii.
{
<
}
(
y
: Listă apelanţi): vizualizaţi lista
apelanţilor.
{
>
}
(
R
: Reapelare): vizualizaţi lista de
reapelare.
Verificaţi dacă Încărcare este afişat.
NUMAI baterii reîncărcabile Ni-MH
{V}
{^}
{<}{>}
Creştere volum
Reducere volum
TG6511_6521FX_QG.book Page 16 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
17
Limbă de afişare (receptor) (implicit: engleză)
Sunt disponibile 16 limbi de afişare.
1
8
i
{
#
}{
1
}{
1
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Selectaţi limba dorită.
i
M
i
{i
c
}
Mod apelare (receptor) (implicit: ton)
1
8
i
{
#
}{
1
}{
2
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: selectaţi setarea dorită.
i
M
i
{i
c
}
Data şi ora (receptor)
1
8
i
{
#
}{
1
}{
0
}{
1
}
2
Introduceţi data, luna şi anul curent.
i
M
3
Introduceţi ora şi minutul curent.
4
M
i
{i
c
}
Operaţii de bază
Efectuarea apelurilor/Răspunsul la apeluri (receptor)
Efectuarea apelurilor Formaţi numărul de telefon.
i
{C}
/
{s}
/
]
Răspunsul la apeluri
{C}
/
{s}
Pentru a închide
{i
c
}
Pentru a regla volumul
receptorului/difuzorului
În timpul convorbirii, apăsaţi în mod repetat pe
{^}
sau pe
{V}
.
Efectuarea unui apel utilizând
lista de reapelare
j
/
{
>
}
(
R
)
i
{V}
/
{^}
: Selectaţi numărul de telefon
dorit.
i
{C}
Apelarea temporară cu tonuri
(pentru utilizatorii serviciilor de
apelare cu disc/impulsuri)
1
Efectuaţi un apel.
2
Apăsaţi pe
{*}
când vi se cere să introduceţi codul
sau PIN-ul, apoi apăsaţi tastele de apelare
corespunzătoare.
Volum sonerie de apel receptor
1
8
i
{
#
}{
1
}{
6
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: selectaţi volumul dorit.
i
M
i
{i
c
}
Puteţi selecta
, , , , ,
, , , , ,
, , , , ,
sau
.
TG6511_6521FX_QG.book Page 17 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
18
Agendă telefonică (receptor)
Adăugarea intrărilor
1
n
i
m
2
Introduceţi numele persoanei (max. 16 caractere).
i
M
L
Puteţi schimba modul de introducere a caracterelor
apăsând pe
/
.
L
Pentru a introduce un nume, consultaţi tabelul de
caractere din instrucţiunile de utilizare.
3
Introduceţi numărul de telefon al persoanei (max. 24
de cifre).
i
M
2 ori
4
{i
c
}
Efectuarea apelurilor
1
n
2
{V}
/
{^}
: selectaţi intrarea dorită.
L
Puteţi derula intrările din agenda telefonică
menţinând apăsat
{V}
sau
{^}
.
3
{C}
Robot telefonic (unitatea de bază): KX-TG6521
Răspuns activat/dezactivat Apăsaţi
{
s
}
pentru a activa/dezactiva robotul telefonic.
Ascultarea mesajelor
{
6
}
Întrebări frecvente
Întrebare Cauză/soluţie
De ce este afişat
_
?
L
Receptorul se află la o distanţă prea mare de unitatea de bază.
Apropiaţi-vă.
L
Adaptorul de reţea al unităţii de bază nu este conectat în mod
adecvat. Reconectaţi adaptorul de reţea la unitatea de bază.
L
Receptorul nu este înregistrat la unitatea de bază. Înregistraţi-l
(pagina 20).
L
Activarea modului eco dintr-o atingere reduce aria de acoperire a
unităţii de bază în modul standby. Dacă este necesar, dezactivaţi
modul eco.
De ce nu pot efectua
apeluri?
L
Este posibil ca modul de apelare să fie setat incorect. Modificaţi
setarea (pagina 17).
Ce trebuie să fac
atunci când receptorul
nu porneşte?
L
Asiguraţi-vă că bateriile sunt corect instalate.
L
Încărcaţi complet bateriile.
L
Curăţaţi contactele de încărcare şi încărcaţi din nou.
Operaţii de bază
TG6511_6521FX_QG.book Page 18 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
19
Care este durata de
funcţionare a bateriei?
L
Când utilizaţi baterii Ni-MH complet încărcate (bateriile furnizate);
La utilizare continuă: max. 18 ore
Nu sunt utilizate (standby): max. 170 de ore
L
Este normal ca bateriile să nu atingă capacitatea maximă la
încărcarea iniţială. Performanţele maxime ale bateriei sunt atinse
după câteva cicluri complete de încărcare/descărcare (utilizare).
L
Performanţele efective ale bateriei depind de utilizare şi de
mediul ambiental.
Pot ţine receptorul pe
unitatea de bază sau
pe încărcător atunci
când nu îl utilizez?
L
Chiar şi după ce receptorul a fost complet încărcat, acesta poate
fi lăsat pe unitatea de bază sau pe încărcător, fără ca aceasta să
afecteze bateriile.
Când trebuie înlocuite
bateriile?
L
Dacă bateriile sunt complet încărcate până când este afişat
simbolul
&
, dar se afişează simbolul
)
după câteva apeluri,
înlocuiţi bateriile cu unele noi.
Ce este un PIN?
L
Codul PIN este un număr din 4 cifre, care trebuie introdus pentru
a modifica anumite setări ale unităţii de bază. Codul PIN implicit
este
0000
.
Cum trebuie să
procedez pentru a
afişa informaţiile
despre apelant?
L
Trebuie să vă abonaţi la un serviciu de identificare apelant.
Contactaţi furnizorul de servicii/compania de telefonie pentru
detalii.
L
Mesajul
Întâi, trebuie sa subscrieti la Caller
ID.
va fi afişat până la primirea de informaţii despre apelant
după abonarea la un serviciu de identificare apelant.
Cum trebuie să
procedez când se aud
zgomote şi sunetul se
aude cu intermitenţe?
L
Utilizaţi receptorul sau unitatea de bază într-o zonă cu
interferenţe electrice ridicate. Repoziţionaţi unitatea de bază şi
utilizaţi receptorul la distanţă de sursele de interferenţă.
L
Apropiaţi-vă de unitatea de bază.
L
Dacă utilizaţi un serviciul DSL/ADSL, recomandăm conectarea
unui filtru DSL/ADSL între unitatea de bază şi priza liniei
telefonice. Pentru detalii, contactaţi furnizorul DSL/ADSL.
L
Decuplaţi adaptorul de reţea al unităţii de bază pentru a reseta
unitatea şi pentru a opri receptorul. Reconectaţi adaptorul, porniţi
receptorul şi încercaţi din nou.
Cum trebuie să
procedez când durata
de funcţionare pare să
se reducă după
încărcarea completă a
bateriilor?
L
Curăţaţi capetele bateriei (
S
,
T
) şi contactele de încărcare cu o
lavetă uscată şi încărcaţi din nou.
Întrebări frecvente
Întrebare Cauză/soluţie
TG6511_6521FX_QG.book Page 19 Thursday, May 13, 2010 10:53 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic KXTG6521FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru