14
9.3 Replace the cover. Push until it clicks into position.
DE -
Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Drücken Sie, bis sie einraet.
FR -
Replacez le capot. Pouez-le jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
NL -
Plaats het afdekplaatje terug. Druk het va totdat het op zijn plaats klikt.
ES -
Vuelva a colocar la cubierta. Presione haa que quede bien enganchada en su sitio.
IT -
Rimontare il coperchio. Spingere fino a cliccarlo in posizione.
PT -
Volte a colocar a cobertura. Empurre até ea clicar na sua posição.
EL -
Επανατοποθετήστε το κάλυμμα. Πιέστε το μέχρι να κουμπώσει με κλικ.
SV -
Sä tillbaka skyddet. Tryck tills det klickar på plats.
PL -
Nałóż pokrywę. Dociśnij ją, aż usłyszysz dźwięk kliknięcia.
RU -
Установить на место крышку. Нажать до щелчка, чтобы установить ее на место.
CS -
Vraťte kryt. Zatlačte jej, až zacvakne.
SK -
Vráťte kryt na svoje mieo. Zatlačte, až kým nezacvakne na mieo.
HU -
Tegye viza a fedelet. Nyomja a helyére kaanásig.
TR -
Kapağı yerine takın. Yerine tam oturana kadar itin.
RO -
Puneţi la loc protecţia. Apăsaţi-o până când se fixează cu un clic.
UK -
Встановіть кришку на місце. Натискайте, доки вона не встановиться із клацанням.
BG -
Поставете отново капака. Натиснете, докато щракне на място.
JA -
カバーを元の場所に戻す。カチッという音がするまでカバーを押し込む。
ZH -
9.4 Click the cable clip (E) onto the lower bar (D). Lead the cables through the clip (E).
DE -
Klicken Sie die Kabelklemme (E) auf die untere Stange (D). Verlegen Sie die Kabel durch die Klemme (E).
FR -
Clipsez le serre-câble (E) sur la barre inférieure (D). Faites paer les câbles dans le serre-câble (E).
NL -
Klik de kabelklem (E) op de ondere ang (D). Leid de kabels door de klem (E).
ES -
Sujete el clip pasacables (E) a la barra inferior (D). Pase los cables por el clip (E).
IT -
Far cliccare la clip del cavo (E) nella barra inferiore (D). Guidare i cavi araverso la clip (E).
PT -
Preione o prendedor de cabo (E) contra a barra inferior (D). Introduza os cabos através do prendedor (E).
EL -
Κουμπώστε το κλικ του καλωδίου (E) επάνω στην κάτω μπάρα (D). Περάστε τα καλώδια μέσα από το κλιπ (E).
SV -
Snäpp på kabelklämman (E) på den nedre skenan (D). Led kablarna genom klämman (E).
PL -
Załóż uchwyt na kable (E) na dolną półkę (D). Przełóż kable do zaczep (E).
RU -
Защелкнуть зажим для крепления кабеля (E) на нижней рейке (Е). Пропустить провода через зажим (E).
CS -
Nacvakněte kabelovou příchytku (E) na dolní lištu (D). Protáhněte kabely příchytkou (E).
SK -
Zacvaknite svorku kábla (E) na spodnú lištu (D). Káble veďte touto svorkou (E).
HU -
Paintsa fel a kábelbilincset (E) az alsó rúdra (D). Fűzze át a kábeleket a bilincsen (E).
TR -
Kablo klipsini (E) alt çubuğa (D) sabitleyin. Kabloları klipsin (E) üzerinden geçirin.
RO -
Fixaţi clema de cabluri (E) pe bara inferioară (D). Orientaţi cablurile prin clemă (E).
UK -
Встановіть кабельний затискач (E) на нижній планці (D). Проведіть кабелі через затискач (E).
BG -
Закачете кабелната скоба (E) на долната рама (D). Прокарайте кабелите през скобата (E).
JA -
ケーブルクリップ(E)を下のバー(D)にカチッとはめ込む。クリップ(E)にケーブルを通す。
ZH -
E
(D)(E)
(E)