Ferm AGM1041 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare
Angle grinder
1050W - 125MM
AGM1041
www.ferm.com
Eredeti használati utasítás fordítása 04
Překlad püvodního návodu k používání 11
Prevod izvirnih navodil 18
Preklad pôvodného návodu na použitie 25
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 31
Originalios instrukcijos vertimas 38
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 44
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 51
Traducere a instrucţiunilor originale 57
Prevedeno s izvornih uputa 64
Prevod originalnog uputstva 71
Перевод исходных инструкций 77
Переклад оригінальних інструкцій 85
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
92
HU
CS
SK
SL
PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
Fig. B
Fig. C
Fig. A
2
Ferm
5
4
2
3
6
1
Fig. 3
+
11
12
7
9
6
5
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 6
3
Ferm
30 - 40
o
Fig. 5
HU
4
Ferm
SAROKCSISZOLÓ
Köszönjük, hogy ezt a Ferm terméket
választotta.
A termékválasztással egy tökéletes eszközhöz
jutott, amelyet Európa egyik vezető beszállítója
készített. A Ferm vállalat a termékeit minden
esetben a legmagasabb teljesítmény és
biztonsági szabványok alapján gyártja. A vállalati
filozófiánk részeként kitűnő ügyfélszolgálatot
üzemeltetünk, amit széleskörű garanciával
egészítünk ki.
Bízunk benne, hogy sokáig fogja élvezni ezt
a terméket.
Azalábbiszövegben szereplő számok
megfelelnek a 2-3 oldal képeinek
Agéphasználataelőttgondosan
olvassaátakezelésiútmutatót.
Tiszbankelllenniagépmıködési
elvévelésamıködtetésdszereivel.A
gépkarbantartásátazutasításoknak
megfelelőenkellvégezni,biztosítva,
hogyazszabályosanmıködjön.A
kezelőiútmutatótésamellékelt
dokumentációtagépközelébenkell
őrizni.
Bevezetés
A készülék fém- és kőfelületeket csiszolására
alkalmazható. Megfelelő tárcsa alkalmazásával a
gépet vágáshoz, drótkefézéshez és polírozáshoz
is fel lehet használni.
Tartalom
1. Gépadatok
2. Biztonsági utasítások
3. Tartozékok szerelés
4. Használat
5. Szerviz és karbantartás
1. GÉPADATOK
Tartalma
1 Sarokcsiszoló
1 Oldalkar
1 Csavarkulcs
1 Szénkefe készlet
1 Kézikönyv
1 Biztonsági utasítások
1 Garanciakártya
Ellenőrizze, hogy a gép illetve a kiegészítő
elemek és a tartozékok nem sérültek-e a szállítás
során.
Mǔszaki adatok
Feszültség 230 V
Frekvencia 50 Hz
Bemenőteljesítmény 1050 W
Üresjárati sebesség 11000/min
Korongátmérő 125 mm
Orsóméret M14
Tömeg 2,45 kg
Lpa (hangnyomás) 90 dB(A) K=3dB
Lwa (hangnyomás) 101 dB(A) K=3dB
aw Rezgésérték 2,989+1,5 m/s
2
Rezgésszint
Az ezen felhasználói kézikönyv végén megadott
rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745
szabványban meghatározott szabványosított
teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek
egy másik eszközzel történő összehasonlítására,
illetve a rezgésnek való kitettség előzetes felmé-
résére használható fel az eszköznek az említett
alkalmazásokra történő felhasználása során.
- az eszköznek eltérő alkalmazásokra,
vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott
tartozékokkal történő felhasználása
jelentősen emelheti a kitettség szintjét.
- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva,
vagy amikor ugyan működik, de ténylegesen
nem végez munkát, jelentősen csökkentheti a
kitettség szintjét.
Az eszköz és tartozékai karbantartásával,
kezének melegen tartásával, és
munkavégzésének megszervezésével védje meg
magát a rezgések hatásaitól.
A készülék részei
1. Ábra
1. Be/ki kapcsoló
2. Védőköpeny
3. Oldalkar
4. Csiszolókorong
5. Orsózár
6. Kapcsolózár
HU
5
Ferm
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A jelölések magyarázatai
Ajelenhasználatiutasításbanleírtakbe
nemtartásaeseténsérülés,életveszély,
ésgépsérüléskövetkezhetbe.
Áramütésveszélye.
Anyakblokkolásátcsupánnyugalmi
üzemmódbanhasználja.
zveszély.
Azilletéktelenszemélyekettartsatávol
amunkahelytől.
Használjonvédőszemüvegetés
hallásvédőeszközt.
Használjonvédőkesztyıt.
Általános biztonsági figyelmeztetések
csiszoló és daraboló munkaműveletekhez:
a) Ezt az elektromos kéziszerszámot
csiszoló- és darabolóeszköznek terveztük.
Tanulmányozza át a hozzá mellékelt összes
biztonsági figyelmeztetést, útmutatást,
szemléltető ábrát és műszaki jellemzőt. Az
alábbi útmutatások be nem tartása áramütést,
tüzet és/vagy súlyos személyi sérülést
eredményezhet.
b) Ezt az elektromos kéziszerszámot nem
ajánlatos homokszórásra, drótkefézésre
vagy fényezésre használni. Ha az elektromos
kéziszerszámot nem a rendeltetésének
megfelelő munkaműveletekre használják,
annak személyi sérülés lehet a
következménye.
c) Csak az elektromos kéziszerszám gyártója
által készített vagy ajánlott betétszerszámokat
használjon. Ha egy betétszerszám rá is
szerelhető az elektromos kéziszerszámra,
még nem jelent garanciát arra, hogy
biztonságosan fog működni.
d) A betétszerszám névleges fordulatszámának
legalább egyenlőnek kell lennie az
elektromos kéziszerszámon feltüntetett
legnagyobb fordulatszámmal. A névleges
fordulatszámuknál gyorsabban forgó
betétszerszámok eltörhetnek és
elrepülhetnek.
e) A betétszerszám külső átmérőjének és
vastagságának az elektromos kéziszerszám
névleges befogadó méreteinek határain
belül kell lennie. A helytelenül megválasztott
méretű betétszerszámokat nem lehet kellő
ellenőrzés és irányítás alatt tartani.
f) Olyan méretű korongokat,
befogóperemeket, csiszolólapokat vagy
egyéb betétszerszámokat válasszon,
amelyek pontosan ráilleszthetők az
elektromos kéziszerszám tengelyére. Olyan
betétszerszámok használata, amelyek
illesztőnyílásai nem illeszkednek pontosan az
elektromos kéziszerszám rögzítőelemeihez,
kiegyensúlyozatlanul, túl nagy vibrációt keltve
fognak működni, és a kezelő elvesztheti az
elektromos kéziszerszám feletti uralmát.
g) Sérült betétszerszámot ne használjon.
Minden egyes használat előtt vizsgálja át a
betétszerszámot, pl. hogy nincs-e forgács
vagy repedés a csiszolókorongon, nincs-e
repedés a csiszolólapon, ellenőrizze,
mennyire van elhasználódva, nem kopott-e
le túlságosan, nincsenek-e kilazult vagy törött
drótszálak a drótkefén. Ha az elektromos
kéziszerszám vagy betétszerszám leesett,
ellenőrizze, nem sérült-e meg, vagy
szereljen fel egy sértetlen betétszerszámot.
Miután ellenőrizte és felszerelte a
betétszerszámot, ön és a közelben lévő
személyek helyezkedjenek a betétszerszám
forgási síkjától távolabbra, majd járassa az
elektromos kéziszerszámot egy percig a
terhelés nélküli maximális fordulatszámon. A
sérült betétszerszámok általában el is törnek
próba közben.
h) Viseljen védőfelszerelést. A munka jellegétől
függően arcvédőt, védőszemüveget vagy
biztonsági szemüveget viseljen. Ha indokolt,
viseljen porvédő maszkot, fülvédőt, kesztyűt
és olyan védőköpenyt, amely képes
felfogni a munkadarab elrepülő részecskéit.
Szemének védelmére olyan védőeszközt
használjon, amely képes felfogni a különféle
munkaműveletek során képződő és a
levegőben szálló törmeléket. A porvédő
maszknak vagy légzésvédőnek képesnek kell
lennie a munkaművelet során elszabaduló
anyagrészecskék kiszűrésére. Az erős zaj
HU
6
Ferm
hosszabb idő alatt halláskárosodást okozhat.
i) A közelben lévő személyeket tartsa a
munkaterületétől biztonságos távolságra.
Mindenkinek személyi védőfelszerelést
kell viselnie, aki a munkaterületre belép. A
munkadarabról vagy sérült betétszerszámról
elszabaduló anyagrészecskék a közvetlen
munkaterületen kívül is okozhatnak személyi
sérülést.
j) Ha olyan munkát végez, amely során az
elektromos kéziszerszám rejtett vezetékhez
vagy a saját tápkábeléhez érhet, csak a
szigetelt fogantyúfelületénél megmarkolva
tartsa az elektromos kéziszerszámot. Ha a
vágószerszám feszültség alatti vezetékhez
ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei is
áram alá kerülhetnek, és a kezelő áramütést
szenvedhet.
k) Az elektromos kéziszerszám tápkábelét tartsa
távol a betétszerszám forgó tengelyétől. Ha
elveszti az elektromos kéziszerszám feletti
uralmát, előfordulhat, hogy a kábelt átvágja
vagy az elakad, és a forgó betétszerszám
behúzhatja a kezét vagy a karját.
l) Addig soha ne tegye le az elektromos
kéziszerszámot, amíg a betétszerszám
teljesen le nem állt. A forgó betétszerszám
beleakadhat a felületbe, és ön elveszítheti az
elektromos kéziszerszám feletti uralmát.
m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot
addig, amíg az oldala mellett tartja. Ha
véletlenül érintkezésbe kerül a forgó
betétszerszámmal, az beakadhat a
ruházatába, és a testébe hatolhat.
n) Rendszeresen tisztítsa az elektromos
kéziszerszám szellőzőnyílásait. A motor
ventilátora a port a készülékház belsejébe
szívja, és ha túl sok fémpor halmozódik fel
benne, elektromos veszély állhat fenn.
o) Gyúlékony anyagok közelében ne
működtesse az elektromos kéziszerszámot. A
szikráktól ezek az anyagok tüzet foghatnak.
p) Hűtőfolyadékot igénylő betétszerszámokat
ne használjon. Víz vagy más hűtőfolyadék
használata áramütést okozhat.
Az elektromos kéziszerszám visszarúgásával
kapcsolatos figyelmeztetések
A visszarúgás hirtelen reakció, a beékelődött vagy
elakadt forgó korong, csiszolólap, kefe vagy más
betétszerszám okozza.
Beékelődésnél vagy elakadásnál a forgó
betétszerszám hirtelen megtorpan, ami az
irányítatlan elektromos kéziszerszámot a
betétszerszám beszorulási pontjánál fennálló
forgási iránnyal ellentétes irányba kényszeríti.
Ha például a csiszolókorong a munkadarabban
elakad vagy beékelődik, a korong beékelődési
pontba hatoló pereme belefúródhat az anyag
felületébe, aminek következtében a korong
kimozdulhat vagy kiugorhat.
A korong a kezelő irányába vagy azzal
ellentétes irányba ugorhat attól függően, hogy a
beékelődési pontnál melyik irányban mozog. Ilyen
körülmények között a csiszolókorong el is törhet.
A visszarúgást az elektromos kéziszerszám nem
rendeltetésszerű használata és/vagy helytelen
kezelése valamint azok a körülmények okozzák,
amelyek az alább megadott elővigyázatossági
intézkedésekkel kiküszöbölhetők.
a) Szilárdan megmarkolva tartsa az elektromos
kéziszerszámot, testével és karjával
úgy helyezkedjen, hogy ellenállhasson
a visszarúgás erejének. Ha van az
elektromos kéziszerszámon pótfogantyú,
mindig használja, hogy a visszarúgást és
az indításkor fellépő nyomatékreakciót
uralni tudja. Megfelelő elővigyázatossági
intézkedések mellett a kezelő képes
arra, hogy uralma alatt tartsa a reakciós
nyomatékot és visszarúgó erőt.
b) Kezét soha ne tegye a forgó betétszerszám
közelébe. A betétszerszám visszarúgása
megütheti a kezét.
c) Olyan távolságban helyezkedjen el, ahol
a visszarúgástól elmozduló elektromos
kéziszerszám már nem érheti el. A
visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a
korong elakadásponti mozgásának irányával
ellentétes irányba löki.
d) Sarkokban, éles peremeken stb. különös
gondossággal végezze a munkát. Kerülje
el, hogy az elektromos kéziszerszám a
munkafelületről lepattanjon vagy abban
elakadjon.
A sarkok, éles peremek vagy az elektromos
kéziszerszám lepattanása általában a forgó
betétszerszám elakadását és azáltal az
elektromos kéziszerszám feletti uralom
elvesztését vagy az elektromos kéziszerszám
visszarúgását okozzák.
e) Ne szereljen az elektromos kéziszerszámra
favágó korongot vagy fogazott
fűrészkorongot. Ilyen korongok használatánál
gyakori az elektromos kéziszerszám
visszarúgása és az elektromos kéziszerszám
feletti uralom elvesztése.
HU
7
Ferm
Specifikus biztonsági figyelmeztetések
csiszoló és daraboló munkaműveletekhez:
a) Csak az elektromos kéziszerszámhoz
javasolt típusú korongokat és a hozzájuk
készített korongvédőket használja. Az
olyan korongokhoz, amelyek nem ehhez az
elektromos kéziszerszámhoz készültek, nem
lehet megfelelő védelmet biztosítani, ezért
nem biztonságosak.
b) A korongvédőt biztonságosan kell az
elektromos kéziszerszámra szerelni, és úgy
kell elhelyezni, hogy a maximális biztonságot
nyújtsa, azaz a korongnak minél kisebb
része irányuljon a kezelő felé. A korongvédő
segít megvédeni a kezelőt az eltört korong
elszabadult darabkáitól és a korong véletlen
megérintésétől.
c) A korongok csak az ajánlott
munkaműveletekre használhatók. Például:
ne végezzen csiszolást a darabolókorong
oldalával. A darabolókorongok kerületi
csiszolásra készültek, oldalirányú erő
hatására darabokra törhetnek.
d) Mindig csak a kiválasztott koronghoz illő
méretű és alakú, sértetlen befogóperemet
használjon. A megfelelő befogóperem
támasztja a korongot, így csökkenti
a korongtörés valószínűségét. A
darabolókorongok befogóperemei eltérhetnek
a csiszolókorongok befogóperemeitől.
e) Ne használjon nagyobb elektromos
kéziszerszámokhoz készült lekopott
korongokat. A nagyobb elektromos
kéziszerszámokhoz készült korongok
nem viselik el a kisebb elektromos
kéziszerszámok magasabb fordulatszámát,
és szétrepedhetnek.
További specifikus biztonsági
figyelmeztetések csiszoló és daraboló
munkaműveletekhez:
a) Ne "akassza el" a darabolókorongot, és ne
nyomja túl nagy erővel. Ne próbáljon túl
mélyre vágni. A korong túlerőltetése növeli a
terhelését és az könnyebben megcsavarodik
vagy beszorul a vágatba, valamint növeli a
visszarúgás vagy korongtörés valószínűségét
is.
b) Ne tartózkodjon a forgó korong mögött vagy
azzal egyvonalban. Amikor működés közben
a korong öntől távolodó irányban mozog, egy
esetleges visszarúgás a korongot egyenesen
ön felé lökheti.
c) Ha a beszorul korong, vagy bármily okból
megszakítja a vágási műveletet, kapcsolja
ki az elektromos kéziszerszámot, és tartsa
mozdulatlanul a korong teljes leállásáig. A
darabolókorongot addig ne próbálja kihúzni
a vágatból, amíg a korong mozgásban van,
mert különben visszarúghat. Keresse meg
és szüntesse meg a korong beszorulásának
okát.
d) A darabolási műveletet addig ne kezdje
újra, amíg a korong a munkadarabban van.
Várja meg, amíg a korong eléri a teljes
fordulatszámot, és azután tegye újból a
vágatba. A korong beszorulhat, elmozdulhat
vagy visszarúghat, ha az elektromos
kéziszerszámot akkor indítják, amikor a
korong még a munkadarabban van.
e) A lemezeket vagy a túlméretes
munkadarabokat támassza alá, hogy
csökkentse a korong beékelődésének
és visszarúgásának veszélyét. A nagy
munkadarabok általában meghajlanak a saját
súlyuk alatt. A támasztékokat a munkadarab
alatt, a vágási vonal és a munkadarab széle
közelében, a korong mindkét oldalán kell
elhelyezni.
f) Legyen rendkívül elővigyázatos, ha "zsebet"
vág meglévő falban vagy más beláthatatlan
felületen. Az anyagba behatoló korong
belevághat gáz- vagy vízvezetékbe,
elektromos vezetékbe vagy más tárgyakba,
ami visszarúgást okozhat.
Speciáis biztonsági irányelvek
Ellenőrizze, hogy a csiszolókorongon
feltüntetett maximumsebesség megfelel-e a
gép maximumsebességének! A gép
sebessége nem lehet nagyobb, mint a
csiszolókorongon feltültetett érték.
Mindig ügyeljen arra, hogy a csiszolókorong
mérete a gép specifikációjának megfelelő
legyen!
Ellenőrizze, hogy a csiszolókorong
elhelyezése és rögzítése megfelelően
történt-e! Soha ne próbálja szıkítőgyırıvel
vagy egyéb illesztődarabbal biztosítani a
korong megfelelő illeszkedését!
A csiszolókorongokat mindig a gyártó cég
utasításainak megfelelően kezelje és tárolja!
Ne használja a gépet olyan munkadarabok
csiszolására, melyek maximális vastagsága
meghaladja a csiszolókorong maximális
csiszolási mélységét!
Ne használja a csiszolókorongokat
sorjázásra!
HU
8
Ferm
Mielőtt a csiszolókorongot felhelyezné az orsó
menetére, ellenőrizze, hogy az orsón
megfelelő nagyságú menet van-e! Ugyancsak
ügyeljen arra, hogy az orsó megfelelően
védett legyen, s hogy ne érintkezzen a
csiszolófelülettel!
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a
csiszolókorong nem sérült-e! Soha ne
használjon repedt, vagy más módon sérült
csiszolókorongot!
Használat előtt járassa a gépet 30
másodpercig üresjáratban! Amennyiben
bármilyen abnormális rezgést vagy egyéb
rendellenességet észlel, azonnal kapcsolja ki
a gépet! Újrabekapcsolás előtt gondosan
ellenőrizze a gépet és a csiszolókorongot!
Ügyeljen arra, hogy a kipattanó szikrák a testi
épséget ne veszélyeztessék, s hogy
semmiképpen se kerüljenek kapcsolatba
erősen gyúlékony anyagokkal!
Győződjön meg róla, hogy munkadarab
megfelelően alátámasztott illetve rögzített-e!
Ne tartsa kezét a megmunkált felület
közelében!
Mindig viseljen védőszemüveget és fülvédőt!
Szükség esetén használjon más
védőeszközöket, például kötényt vagy sisakot!
Ügyeljünk arra, hogy a tárcsák és csúcsok
pontosan a gyártó cég útmutatója szerint
legyenek felszerelve.
Ha a ragasztott csiszolótárcsát itatós párnával
szállítják, akkor azt feltétlenül használjuk is
vele.
Ha a szerszámot védőeszközzel szállítják,
soha ne használjuk azt anélkül.
Ha menetes furatú tárcsát használunk mindig
ellenőrizzük, hogy abban a menet elég
hosszúe hogy az orsóra rögzítsük.
Poros körülmények között a gép
szellőzőnyílásait gyakorta ellenőrizzük. Ha
szükségessé válik a gépet leporolni,
mindenek előtt a gép csatlakozóját húzzuk ki
a konnektorból. A belső részek sérülésének
elkerülése végett a tisztításhoz ne
használjunk fémeszközöket.
A gép indításakor a hálózati feszültség rövid
időre leeshet.
Ez más elektromos eszközök mıködését is
zavarhatja (pl. a lámpák fénye elhalványul).
Ha a hálózat Zmax impedanciája 0.348
Ohmnál kisebb, akkor ilyen hálózati zavarra
nem kell számítani. (Szükség esetén további
információért a helyi elektromos felügyelethez
kell fordulni).
A gépet azonnal kapcsolja ki, ha:
A szénkefék túlságosan szikráznak ill. tüz
keletkezne a kollektorban.
Zárlat vagy meghibásodás esetén a
vezetékben, a csatlakozó dugóban vagy
hálózatban.
A kapcsoló meghibásodása esetén.
A megperzselődött szigetelés büzlik vagy
füstöl.
Elektromos biztonság
Villamos gépek használatakor a tızveszély illetve
a személyi sérülések és az áramütés veszélyének
elkerülése érdekében mindig pontosan tartsa
be az országában érvényben lévő biztonsági
rendszabályokat! Figyelmesen olvassa el az
alábbiakban felsorolt illetve a kézikönyvhöz
csatolt biztonsági utasításokat! Tárolja ezeket az
utasításokat biztonságos helyen!
Mindigellenırizze,hogyagépre
kapcsoltáramfeszültsége
megegyezik-eagéptörzslapon
feltüntetettadattal!
II.osztályúgép–kettősszigetelésı–
földelésnélkülikonnektorhoz
csatlakoztatható.
A vezetékek és a dugaszok cseréje
A lecserélt vezetékeket és dugaszokat azonnal
dobja el! Nem csatlakoztatott illetve nem szigetelt
végı vezeték dugaszát fali konnektorba dugni
rendkívül veszélyes!
Hosszabbítózsinór használata
Kizárólag jóváhagyott és a gép bemenőteljesít-
ményének megfelelő hosszabbítózsinórt használjon!
A minimális vezetékméret 1,5 mm
2
. Amennyiben
kábeldobot használ, mindig teljesen tekerje le.
3. TARTOZÉKOK
FELSZERELÉSE
Tartozékokfelszereléseelőttakészülék
csatlakozódugójáthúzzakia
konnektorból.
A markolat összeszerelése
1. Ábra
Markolat alkalmas bal és jobb kézzel való
használatra is.
Fordítsa a markolatot (3) a szerszám jobb
HU
9
Ferm
oldalán található bemetszésre a balkezesek
számára.
Fordítsa a markolatot (3) a szerszám bal
oldalán található bemetszésre a jobbkezesek
számára.
Fordítsa a markolatot a a gép tetején található
bemetszésre függőleges helyzetű
használatra.
A csiszolókorong elhelyezése
2. Ábra
Fontos, hogy mindig megfelelő méretű, és
kizárólag szálvázas csiszolókorongot használjon.
A csiszolókorong nem érhet hozzá a védőköpeny
széléhez.
Nyomja meg az orsózárat és fordítsa el az
orsót (9) addig, míg bele nem akad a zárba.
Az orsózárat tartsa eközben lenyomva.
A csavarkulcs segítségével (11) távolítsa el az
orsóról a peremes anyát (12).
Helyezze a csiszolókorongot (7) a peremre
(5).
Helyezze a peremes anyát az orsóra és a
csavarhúzó segítségével szorítsa meg.
Engedje el az orsózárat és forgatással
ellenőrizze, hogy az orsó mozgatható-e.
KülönbözŒ csiszolótárcsák felszerelése
A 3. és 4. ábra mutatja, hogy miként kell a
peremet (10) felszerelni, vastag (4 - 8 mm), és
vékony (2,5 - 4 mm) csiszolótárcsák esetében.
Ezzel a köszörűvel az alábbi köszörülőtárcsákat
lehet használni:
Foszlányok eltávolításakor: üvegszállal
keményített 27-es típusú rovátkásat.
Méretek: Ø 125 x 6,0 x 22,2 mm.
Hosszirányú vágáskor: üvegszállal
keményített 41 és 42 típusúk rovátkásat.
Méretek: Ø 125 x 3,0 x 22,2 mm.
Hanormálisköszörülőtárcsáthasznál,
azmindiglegyenüvegszállal
keményített.
4. HASZNÁLAT
Mindigtartsabeabiztonsági
utasításokatésazérvényeselőírásokat.
A szerszámot tartsa távol a munkadarabtól,
amikor bekapcsolja vagy kikapcsolja, mivel a
köszörülőtárcsa kárt tehet a munkadarabban.
A munkadarab munka közbeni mozgásának
elkerülése érdekében csatolja fel vagy egyéb
módon biztosítsa a munkadarabot.
A tárcsát rendszeresen tisztítsa. Az elhasznált
köszörülőtárcsák kedvezőtlen hatással
vannak a szerszám hatékonyságára. Időben
helyezzen fel új köszörülő tárcsát.
Használat után először mindig a szerszámot
kapcsolja ki, és csak azt követően húzza ki a
dugós csatlakozót a csatlakozó aljzatból.
Foszlányok eltávolítása
5. Ábra
A foszlányok eltávolításakor legjobb
eredményeket a 30-40° hajlásszög ad. Mozogjon
a szerszámmal előre-hátra enyhe nyomással.
Ez meggátolja a munkadarab elszíneződését
vagy túlságos felforrósodását, és meggátolja a
rovátkák képződését.
Afoszlányokeltávolításáhozne
használjonabráziósköszörülŒ
tárcsákat!
Vágás
6. Ábra
Tartson biztos kapcsolatot a munkadarabbal,
hogy meggátolja a vibrációt és vágáskor a
tárcsát ne hajlítsa és ne is nyomja túlságosan.
Csak mérsékelt nyomást gyakoroljon, ahhoz
az anyaghoz megfelelően, amivel dolgozik.
A köszörülő tárcsát ne lassítsa oldalra való
nyomással. Az az irány a fontos, amely irányba
vágni akar. Az eszköznek mindig a vágás
irányával szemben kell futnia, tehát sose
mozgassa a szerszámot más irányba! Fennáll a
veszély, hogy a szerszám a vágásban megakad,
ami ellenlökést idéz elő és elveszíti felette az
ellenőrzést.
Kapcsoló BEKAPCS/KIKAPCS
1. Ábra
Bekapcsolás
Egy ujjal tolja el a zárgombot, és azt követően
nyomja meg a kikapcsoló gombot.
Kikapcsolás
Engedje el a kikapcsoló gombot.
Aköszörülőgépkikapcsolásutánis
folytatjaaforgást.
HU
10
Ferm
A szerszámot csak a motor teljes leállása után
tegye le a kezéből. Ne helyezze a szerszámot
poros felületre. A porszemek behatolhatnak a
szerszámba.
5. SZERVIZ ÉS
KARBANTARTÁS
Ügyeljen,hogyamotorkarbantartása
soránarómindiglelegyenválasztva
azelektromoshálózatról.
A gépek megtervezésüknek és összeállításuknak
köszönhetően hosszú ideig és minimális
karbantartással üzemeltethetők. A folyamatos
működés a gép helyes kezelésével és rendszeres
tisztításával biztosítható.
Meghibásodások
A gép esetleges hibás működésének lehetséges
okait és a megfelelő megoldásokat az
alábbiakban közöltük:
1. A gép nem működik
Nincs áram.
A (hosszabbító) hálózati vezeték sérült.
2. A villanymotor nem éri el az üresjárati
maximális fordulatszámot
A hosszabbító kábel túl hosszú, vagy a
keresztmetszete túl kicsi.
A hálózati feszültség nem éri a 230 V-ot.
3. A gép túlmelegszik
A szellőző nyílások eltömődtek. Száraz
ruhával törölje ki.
A gép túlterhelt. A gépet csak a
teljesítményének megfelelő munkákhoz
használja.
4. A villanymotor szikrázik, vagy
szaggatottan üzemel
A motortérbe szennyeződés került, vagy
elkoptak a szénkefék.
Cserélje ki a szénkeféket, vagy a gépet vigye
márkaszervizbe.
Agépcsináltatásátcsakiselismert
elektromosmüszerészrebizza!
Tisztítás
A gép külső burkolatát puha kendővel
rendszeresen lehetőleg minden használat után -
törölje le. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílásokat
ne zárja el por vagy egyéb szennyeződés!
Amennyiben a szennyeződés nem távolítható
el azonnal, használjon szappanos vízbe mártott
puha kendőt! Soha ne használjon oldószereket,
mint például benzint, alkoholt, szalmiákszeszt
stb. Ezek az oldószerek károsíthatják a műanyag
részeket.
Olajozás
A gép külön olajozást nem igényel.
Meghibásodás
Ha meghibásodás fordulna elő, pl. egy alkatrész
kopása után, kérjük, forduljon a garanciajegyen
feltüntetett szervizhez. Külön te végrendelet lelet
a hátulján talál egy perspektivikus bontott részá-
brá-zolást, amely a rendelhető alkatrészeket
mutatja.
Környezet
A szállítás során bekövetkező esetleges
sérülések elkerülése érdekében a gép
meglehetősen erős csomagolásban kerül
leszállításra. A csoma-goláshoz felhasznált
anyagok nagy része újrafel-dolgozható. Kérjük,
hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő
szemétfeldolgozó telepekre.
Ameghibásodottvagyhasználhat-
atlannáváltelektromosberendezéseket
adjaleújrafeldolgozásra.
Garancia
Olvassa el a garancialevélen található
feltételeket.
A termék és a felhasználói kézikönyv bármikor
megváltoztatható. A módosítások további
értesítés nélkül végrehajthatók
CZ
11
Ferm
ÚHLOVÁ BRUSKA
Děkujeme za zakoupení výrobku značky
Ferm.
Stali jste se tak majiteli vynikajícího výrobku
od předního evropského dodavatele. Všechny
výrobky společnosti Ferm jsou vyrobeny podle
nejvyšších požadavků na výkon a bezpečnost.
V souladu s naší filozofií poskytujeme také skvělé
služby zákazníkům, podporované naší komplexní
zárukou.
Věříme, že budete s naším výrobkem spokojeni
po mnoho let.
Čísla v nás;edujícím textu se vztahují k
obrázkům na stranï 2-3
edpoužitímstrojesipozornětěte
tentonávod.esvěetese,ževíte,
jakstrojfungujeajakjejsprávně
ovládat.Údržbustrojeprovádějtev
souladusinstrukcemiaujistese,že
strojfungujesprávně.Uschovejtetento
návodkobs-luzeapřiloženou
dokumentacikestroji.
Úvod
Úhlová bruska je vhodná pro neprofesionální
použití, k řezání nebo oddělování materiálů.
Jakékoli jiné používání je přísně zakázáno.
Obsah
1. Údaje o stroji
2. Bezpečnostní pokyny
3. Montáž jednotlivých dílů
4. Použití
5. Servis a údržba
1. ÚDAJE O STROJI
Obsah balení
1 Úhlová bruska
1 Boční rukojeť
1 Klíč
1 Návod k použití
1 Bzpečnostní pokyny
1 Záruční list
Zkontrolujte, jestli při přepravě nedošlo k
poškození přístroje, přiložených součástí nebo
příslušenství.
Technické údaje
Napětí 230 V
Kmitočet 50 Hz
Příkon 1050 W
Otáčky při chodu naprázdno 11000/ min
Průměr kotouče 125 mm
Rozměr vřetena M14
Váha 2,45 kg
Lpa (akustickýtlak) 90 dB(A) K=3dB
Lwa (akustickývýkon) 101 dB(A) K=3dB
aw vibrace 2,989+1,5 m/s
2
Úroveň vibrací
Úroveň vibrací uvedená na zadní straně tohoto
manuálu s pokyny byla měřena v souladu se
standardizovaným testem podle EN 60745; je
možné ji použít ke srovnání jednoho přístroje s
druhým a jako předběžné posouzení vystavování
se vibracím při používání přístroje k uvedeným
aplikacím.
- používání přístroje k jiným aplikacím nebo s
jiným či špatně udržovaným příslušenstvím
může zásadně zvýšit úroveň vystavení se
vibracím.
- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží,
ale ve skutečnosti není využíván, může
zásadně snížit úroveň vystavení se vibracím.
Chraňte se před následky vibrací tak, že budete
dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete si
udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní
postupy.
Informace o výrobku
Obr. 1
1. Be/ki kapcsoló
2. Védőköpeny
3. Oldalkar
4. Csiszolókorong
5. Orsózár
6. Zámek spínaãe
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Vysvĕtlení symbolů
Označujerizikoosobhozranění,ztráty
životanebopoškozenínástrojevípa-
děnedodrženípokynůvtomtonávodu.
CZ
12
Ferm
Označujenebezpečíelektrickéhošoku.
Zablokováníídelepoužívejtepouzev
klidovémrežimu.
Rizikopožáru.
Udržujteokolostojícíosobyv
dostatečnévzdálenosti.
Nostebezpečnostníbrýleaní
ochranu.
Nosteochrannérukavice.
Bezpečnostní upozornění pro běžně
prováděné brusné a řezací operace:
a) Vaše nářadí je určeno pro běžné rozbrušování
nebo řezání.Před použitím si důkladně
přečtěte všechny pokyny, specifikace a
seznamte se s nákresy obsažené v návodu k
obsluze. Nedodržení pokynů v návodu může
způsobit poranění elektrickým proudem,
požár nebo jiné vážné poranění obsluhující
osoby.
b) S nářadím nedoporučujeme provádět
operace jako například broušení, čistění
ocelovým kartáčem nebo leštění.Provádění
operací, které nejsou vhodné pro vaše nářadí,
může způsobit poranění obsluhující osoby.
c) Nepoužívejte příslušenství, které není
výslovně určeno nebo doporučeno výrobcem
pro použití s vaším nářadím.I když je možné
příslušenství upevnit k vašemu nářadí,
neznamená to, že bude používání takovéhoto
příslušenství bezpečné.
d) Povolená rychlost/otáčky příslušenství, musí
být alespoň shodná s maximální rychlostí/
otáčkami vyznačených na nářadí. Při použití
příslušenství s menší maximální povolenou
rychlostí může dojít k roztržení nástroje a
poranění obsluhující osoby.
e) Venkovní průměr a šířka použitého nástroje
nebo příslušenství musí být v rozmezí hodnot
vašeho nářadí. Příslušenství s nesprávnou
velikostí nemůže být správně ovládáno nebo
kontrolováno.
f) Pracovní průměr, příruby, okraje ostří, plochy
vedení nástrojů nebo upínací plochy nástrojů
a příslušenství musí dokonale zapadnout do
vřetena vašeho nářadí. Použití příslušenství
s upínacími otvory, které nedoléhají přesně
na upínací otvory a dorazy vašeho nářadí
může způsobit, že nástroj nebude správně
upevněn a může začít vibrovat a tím způsobit
neovladatelnost nářadí.
g) Nikdy nepoužívejte poškozené nástroje a
příslušenství. Před použitím zkontrolujte
příslušenství a nástroje. Ujistěte se zda
nejsou poškozené, prasklé nebo odštípnuté
brusné kotouče, prasklé upevňovací podložky
nebo zda nejsou kotouče příliš opotřebené.
Také zkontrolujte drátěné kartáče. Ujistěte
se, že drátky nejsou polámané nebo jinak
poškozené.Pokud došlo k pádu nástroje
nebo nářadí, zkontrolujte zda není poškozené
nářadí, nástroj nebo příslušenství.Po úspěšné
kontrole nářadí a příslušenství můžete začít
s prací. Postavte se tak, aby osoby, které se
mohou nacházet ve vaší blízkosti nebyly v
rovině otáčení kotouče nebo řezu. Spusťte
nářadí a nechejte je volně běžet při maximální
rychlosti po dobu asi jedné minuty. Pokud je
nástroj nebo příslušenství poškozené, mělo
by dojít k rozlomení nebo k odtržení nástroje
během této testovací doby.
h) Používejte pomůcky osobní ochrany.V
závislosti na prováděné operaci použijte
ochranný štít, nebo ochranné brýle. Pokud
je to nutné použijte vhodnou prachovou
masku, ochranu sluchu, ochranné rukavice a
zástěru chránící proti odlétávajícím kouskům
brusného kotouče.Ochrana zraku musí být
dostatečná, aby spolehlivě ochránila váš zrak
proti odlétajícím třískám, které vznikají při
různých operacích. Prachová maska nebo
respirátor musí být schopen filtrovat prach a
částice, které vznikají při různých operacích.
Dlouhodobé vystavování vysokému hluku
může způsobit ztrátu sluchu.
i) Nedovolte nepovolaným nebo přihlížejícím
osobám aby se zdržovali v blízkosti
pracovního místa.Dbejte aby osoby které mají
přístup na pracoviště používaly ochranné
pomůcky.Úlomky, odlétající kousky materiálu
nebo příslušenství, mohou způsobit poranění
osob, které se mohou nacházet i mimo
pracovní prostor.
j) Pokud provádíte řez materiálem nebo zdí,
kde existuje nebezpečí, že se pod povrchem
mohou nacházet kabely elektrického vedení,
nebo pokud hrozí nebezpečí, že může dojít k
CZ
13
Ferm
přeřezání napájecího kabelu, držte nářadí za
izolované rukojeti.Řezání příslušenství, které
přijde do kontaktu s kabelem nebo vedením
pod proudem, může způsobit, že kovové
součásti nářadí způsobí poranění obsluhy
elektrickým proudem.
k) Ujistěte se, že se napájecí kabel nenachází
v blízkosti rotujících částí nářadí.Pokud
ztratíte kontrolu nad nářadím může se stát,
že poškodíte nebo přeříznete napájecí kabel.
Navíc nářadí se může vysmeknout z ruky a
způsobit poranění obsluhující osoby.
l) Nikdy neodkládejte nářadí dokud se rotující
části zcela nezastaví. Pilový kotouč nebo
rotující části mohou náhle zachytit povrch
obrobku a nářadí se může vysmeknout z ruky.
m) Během přenášení nářadí se ujistěte, že je
kotouč v klidu.V opačném případě může
dojít k zachycení oděvu rotujícími částmi a k
poranění.
n) Pravidelně čistěte odvětrávací otvory
nářadí. Ventilátor motoru nasává vzduch
s nečistotami do vnitřního prostoru nářadí.
Vysoký obsah kovového prachu uvnitř
nářadí může způsobit poranění elektrickým
proudem.
o) Nepoužívejte nářadí v blízkosti hořlavých
materiálů. Může dojít ke vznícení odlétajícími
jiskrami.
p) Nepoužívejte příslušenství, které vyžaduje
chladící kapaliny.Používání chladících kapalin
může způsobit úraz elektrickým proudem.
Zpětný ráz/„zakousnutí kotouče" a
bezpečnostní upozornění
Zpětný ráz je reakce nářadí na typické
„zakousnutí" rotujícího kotouče nebo jiného
nástroje nebo použitého příslušenství.Zpětný ráz
způsobí okamžité zastavení rotujícího kotouče
nebo jiného nástroje.
To může způsobit náhlé „vytržení" nářadí z rukou
obsluhující osoby, v opačném směru otáčení
kotouče nebo nástroje.
Například. Pokud dojde k zakousnutí brusného
kotouče na povrchu obrobku, brusný kotouč
se prudce zastaví a v místě zakousnutí dojde k
vyhození kotouče směrem nahoru nebo ven od
povrchu obrobku.Brusný kotouč může vyskočit
směrem k obsluze nebo směrem od obsluhy.
To závisí na směru a bodě ve kterém dojde k
zakousnutí kotouče.V takovém případě se také
může stát, že dojde k prasknutí nebo rozlomení
brusného kotouče.
Zpětný ráz a zakousnutí je důsledkem
nesprávného používání nářadí nebo
důsledek nesprávného pracovního postupu
nebo nevyhovujících pracovních podmínek.
Dodržováním následujících pokynů můžete
výskyt zpětného rázu omezit.
a) Nářadí držte pevně a zaujměte postoj, který
vám umožní odolat působení sil, které vznikají
při zpětném rázu. Pokud je nářadí vybaveno
pomocnou rukojetí, vždy ji použijte k uchopení
nářadí, zejména během startu. V případě
zakousnutí budete mít větší kontrolu nad
nářadím. Obsluhující osoba může kontrolovat
síly a nárůst kroutícího momentu během
zakousnutí, pokud se řídí příslušnými pokyny.
b) Ruce udržujte v bezpečné vzdálenosti od
rotujících součástí. Při zakousnutí se může
příslušenství nebo nástroj vysmeknout a
způsobit poranění.
c) Snažte se zaujmout postoj a pozici tak, aby
v případě zakousnutí nářadí bylo vaše tělo
mimo dráhu pohybujícího se nářadí nebo
mimo dráhu letu poškozeného kotouče nebo
příslušenství.Zpětný ráz vymrští nářadí nebo
nástroj v opačném směru otáčení kotouče v
bodu zakousnutí.
d) Zvýšenou pozornost věnujte pokud pracujete
v těžko dostupných místech, v rozích, na
hranách atd. Nedotýkejte se povrchu dílce
náhle.
Dbejte na to, aby se pohyblivé části nářadí
nedotýkaly obrobku. Rohy, ostré hrany nebo
náhlé přitlačení kotouče může způsobit náhlé
zakousnutí kotouče a ztrátu kontroly nad
nářadím.
e) Nesnažte se použít pilový řetěz, vyřezávací
kotouče nebo ozubené pilové kotouče.
Takovéto typy pilových kotoučů způsobují
časté zakousnutí kotouče a ztrátu kontroly
nad nářadím.
Bezpečnostní upozornění pro speciálně
prováděné brusné a řezací operace:
a) Používejte pouze kotouče, které jsou
doporučeny pro použití s vaším nářadím a
lze s nimi použít i speciální bezpečnostní
kryt kotoučů. Kotouče, které nejsou určeny
pro použití s vaším nářadím nemohou být
správně vedeny a použití není bezpečné.
b) Ochranný kryt musí být správně upevněn k
nářadí a nastaven tak, aby co nejvíce zakrýval
kotouč a aby byla co nejmenší část kotouče
vystavena proti obsluhující osobě. Ochranný
CZ
14
Ferm
kryt pomáhá chránit obsluhu v případě
odlomení kotouče a před rotujícím kotoučem.
c) Používejte kotouče pouze pro operace pro
které byly určeny. Například: rozbrušovací
kotouče nepoužívejte pro stranové broušení.
Rozbrušovací kotouče jsou určeny pouze pro
rozbrušování materiálu, obvodem kotouče.
Broušení stranou kotouče může způsobit
prasknutí a rozlomení kotouče.
d) Vždy používejte pouze nepoškozené
upevňovací podložky, o správném průměru a
velikosti, shodné s tvarem vašeho brusného
kotouče.Správná upínací podložka poskytuje
dostatečně pevné a rovnoměrné upnutí a
zabraňuje poškození brusného kotouče.
Upevňovací podložky pro rozbrušovací
kotouče se mohou lišit od upevňovacích
kroužků/podložek pro klasické brusné
kotouče.
e) Nepoužívejte opotřebované kotouče o velkém
průměru, které byly již použity a patřičně
obroušeny na větší brusce/rozbrušovací
brusce. Kotouče o větším průměru pro větší
brusky nejsou vhodné pro menší brusky s
vyššími brusnými rychlostmi a může dojít k
roztržení kotouče.
Dodatečné bezpečnostní upozornění pro
speciálně prováděné brusné a řezací operace:
a) Na kotouč příliš netlačte. Může dojít k
zakousnutí kotouče.Nesnažte se provést
příliš hluboký řez na jednou. Příliš velký tlak
na kotouč zvyšuje zatížení a může způsobit
pokroucení kotouče nebo zakousnutí kotouče
nebo i roztržení kotouče.
b) Nestůjte přímo v rovině řezu nebo přímo
za rotujícím kotoučem.Pokud během řezu
pohybujete nářadím směrem od sebe, může
se stát, že pokud dojde k zakousnutí kotouče,
bude kotouč s nářadím vržen přímo proti vám.
c) Pokud zpozorujete, že se kotouč ohýbá nebo
provádí přerušovaný řež vypněte nářadí
a držte jej pevně a bez pohybu, dokud se
kotouč zcela nezastaví. Nikdy se nesnažte
vytáhnout rozbrušovací kotouč z řezu, pokud
je kotouč stále uvnitř řezu a neustále se otáčí.
Hrozí nebezpečí zakousnutí.Prohlédněte
nářadí a zjistěte proč se kotouč ohýbal a
sjednejte nápravu.
d) Nesnažte se nářadí opět zapnout pokud je
kotouč stále v řezu. Před opětovným řezáním
nechejte kotouč rozběhnout na plnou rychlost.
Teprve potom zasuňte kotouč do řezu. Pokud
zapnete kotouč v řezu, může se stát, že se
kotouč ohne, zakousne nebo bude i s nářadím
vymrštěn ven.
e) Dílce s nadměrnou velikostí je nutné náležitě
upevnit nebo podepřít tak, aby jste zabránili
prohýbání a tím i zakousnutí kotouče. Dlouhé
dílce se prohýbají pod vlastní váhou. Dílec
musí být podepřen v blízkosti řezu a u obou
konců.
f) Pracujte se zvýšenou opatrností pokud
vyřezáváte otvory do zdí nebo podobných
ploch. Kotouč může prořezat elektrické
vedení, vodní nebo plynové potrubí nebo i jiné
materiály, které mohou způsobit zakousnutí
kotouče.
Speciální bezpečnostní směnice
Zkontrolujte, zda maximální rychlost uvedená
na brusném kotouči odpovídá maximální
rychlosti přístroje. Rychlost přístroje nesmí
přesáhnout hodnotu uvedenou na brusném
kotouči.
Zkontrolujte, zda jsou rozměry brusného
kotouče v souladu s technickými údaji
přístroje.
Zkontrolujte, zda byl brusný kotouč správně
nasazen a upevněn. K dosažení pevného
nasazení kotouče nepoužívejte redukční
kroužky či adaptéry.
Zacházejte s brusnými kotouči podle pokynů
dodavatele a v souladu s nimi je také
skladujte.
Přístroj nepoužívejte k broušení obrobků,
jejichž maximální tloušťka je větší než
maximální brusná hloubka brusného kotouče.
Brusný kotouč nepoužívejte k odstraňování
ostřin.
Jestliže je třeba brusný kotouč nasadit na
závit vřetena, zkontrolujte, zda vřeteno má
dostatečný závit. Zkontrolujte, jestli je vřeteno
dostatečně chráněno a nedotýká se
broušeného povrchu.
Před použitím zkontrolujte, jestli brusný
kotouč není poškozen. Nepoužívejte
poakozené brus-né kotouče, ae už mají
praskliny, trhliny nebo jsou poškozené
jakýmkoli jiným způsobem.
Před použitím nechte přístroj běžet v
nezatíženém stavu po dobu třiceti sekund.
Pokud docházelo k abnormálním vibracím
anebo při výskytu jiné závady, okamžitě
přístroj vypněte. Než pak přístroj znovu
zapojíte, pečlivě ho přezkoušejte, a to včetně
brusného kotouče.
Dohlédněte na to, aby jiskry nikoho
CZ
15
Ferm
neohrožovaly a aby se nedostaly do styku s
vysoce hořlavými látkami.
Postarejte se o to, aby obrobky byly
dostatečně podepřeny nebo upnuty.
Nepřibližujte se rukama k řezné ploše.
Vždy používejte bezpečnostní ochranné brýle
a ochranu sluchu. Pokud je to nutné nebo
žádoucí, používejte i jiné ochranné
prostředky, jako například ochrannou zástěru
nebo přilbu.
Ujistěte se, že instalace kotoučů a
nastavovací body odpovídají pokynům
výrobce.
Zabezpečte, že kotouče jsou upevněny
pomocí těsnících vložek, jsou-li dodány s
přiloženým brusným výrobkem a jsou-li
vyžadovány.
Jelis přístrojem současně dodána ochrana,
nikdy nepoužívejte přístroj bez této ochrany.
U přístrojů vybavených kotoučem s vnitřním
závitem se přesvědčete, že závit je
dostatečně hluboký, aby se do něj vešla celá
délka vřetena.
Ujistěte se, že ventilační otvory jsou čisté při
práci v prašném prostředí.
Je-li nutné prach odstranit, odpojte nejprve
přístroj od sítě (použijte nekovové předměty)
a vyhněte se poškození vnitřních částí
přístroje.
Při kolísavém síťovém napojení se mohou
objevit drobné výpadky napětí při startování
přístroje. Tyto výpadky mohou ovlivnit i funkci
dalších přístrojů (například může začít blikat
lampa). Je li impedance sítě v hodnotě Zmax
< 0.348 Ohm, takové výpadky se nedají
očekávat. (V případě potřeby můžete
kontaktovat vašeho místního dodavatele, aby
vám sdělil další informace).
Okamžitě vypněte stroj jestliže se objeví:
Nadměrné jiskření uhlíkových kartáčů v
kolektoru.
Porucha zástrčky hlavního el. přívodu,
přívodního kabelu a nebo poškození
přívodního kabelu.
Vadný vypínač.
Kouř nebo zápach ze spálené izolace.
Bezpečnost při práci s elektřinou
Při používání elektrických přístrojů je vždy třeba
dodržovat bezpečnostní předpisy platné ve vašem
státě. Sníží se tím nebezpečí požáru, zasažení
elektrickým proudem a zranní osob. Pročtěte zde
uvedené bezpečnostní pokyny a seznamte se i
s bezpečnostními pokyny přiloženými k nástroji.
Uložte tyto pokyny na bezpečném místě.
Vždykontrolujte,jestlinapájení
odpovídánapětínatypovémštítku.
StrojtřídyII-dvojitáizolace-Nepo-
třebujetežádnouuzemněnouzástrčku.
Výměna kabelů a zástrček
Staré kabely nebo zástrčky po výměně za nové
okamžitě vyhoďte. Je nebezpečné používat
zástrčky s uvolnnými kabely.
Používání prodlužovacích kabelů
Používejte pouze schválené prodlužovací kabely
odpovídající příkonu přístroje. Minimální průřez
vodiče je 1,5 mm
2
. Používáte-li kabelový naviják,
vždy ho odviňte celý.
3. MONTÁŽ JEDNOTLIVÝCH
DÍLŮ
edmontážípříslušenstvívždy
odpojtenástrojodsítě.
Sestavení držadla
Obr. 1
Držadlo je vhodné pro používání levou i pravou
rukou.
Otočte držadlo (3) na zářez na pravé straně
nástroje pro leváky.
Otočte držadlo (3) na zářez na levé straně
nástroje pro praváky.
Otočte držadlo na zářez na vršku stroje pro
používání ve svislé poloze.
Montáž brusného kotouče
Obr. 2
Používejte brusné kotouče správných
rozměrů. Používejte pouze brusné kotouče
vyztužené vláknem. Brusný kotouč se nesmí
dotýkat okraje chrániče.
Stiskněte uzávěr vřetena (6) a otáčejte
vřetenem (9), zapadne do uzávěru. Uzávěr
vřetena držte stisknutý po celou dobu této
činnosti.
Pomocí klíče (11) sejměte z vřetena matici s
nákružkem (12).
Nasaďte brusný kotouč (7) na přírubu (5).
CZ
16
Ferm
Nasaďte matici s nákružkem na vřeteno a
pomocí klíče ji utáhněte.
Uvolněte stisk uzávěru vřetena a ověřte
otočením, jestli je vřeteno volné.
Montáž brusných kotoučú a zdrsňovacích
kotoučú
Obr. 3 a 4 znázorňují, jak namontovat přírubu
(10) při použití silných (4 - 8 mm) a tenkých (2,5
-4 mm) kotoučů. S touto bruskou lze používat
následující rozbrušovací kotouče:
Pro odstraňování otřepů: drážkové, vyztužené
skelným vláknem, typu 27.
Rozměry Ø 125x6,0x22,2 mm.
Pro podélné řezání: drážkové, vyztužené
skelným vláknem, typů 41 a 42.
Rozměry Ø 125x3,0x22,2 mm.
Používáte-linormálnírozbrovací
kotouče,mělybytvÏdyvyztuÏeny
skelnýmvláknem.
4. POUŽITÍ
Vždydodržujtebezpečnostnípokynya
příslušnépředpisy.
Držte nástroj od obrobku, když jej zapínáte a
vypínáte, protože rozbrušovací kotouč by mohl
obrobek poškodit.
Pevně obrobek upněte nebo použijte jiný
způsob k zajištění, aby se nemohl při práci na
něm pohybovat.
Pravidelně kotouče čistěte. Opotřebované
rozbrušovací kotouče mají nepříznivý vliv na
účinnost nástroje. Včas nasazujte nový
rozbrušovací kotouč.
Po použití vždy nejprve nástroj vypněte a pak
teprve vytáhněte vidlici ze zásuvky.
Odstranění otřepů
Obr. 5
Při odstraňování otřepů dává nejlepší výsledky
sklon 30-40°. Pohybujte nástrojem vpřed a
vzad s lehkým přítlakem. To zamezí obrobku se
zbarvovat nebo se příliš zahřívat a zamezí to
tvorbě drážek.
Proodstraňováníotřepůnepoužívejte
abrazivnímrozbrušovacíkotouče!
Řezání
Obr. 6
Udržujte pevný kontakt s obrobkem, aby
se zamezilo vibracím a při řezání kotouč
nenaklánějte ani na něj příliš netlačte. Používejte
jen mírný tlak, vhodný pro materiál, se kterým
pracujete. Rozbrušovací kotouč nezpomalujte
tlakem do strany. Směr, kterým chcete řezat, je
důležitý. Nástroj musí běžet vždy proti směru
řezu, takže nikdy nepohybujte nástrojem v jiném
směru! Je tu nebezpečí, že nástroj se v řezu
zakousne, což vyvolá zpětný ráz a ztratíte nad
ním kontrolu.
ZAP/VYP vypínač
Obr. 1
Zapnutí
Jedním prstem posuňte tlačítko zámku a poté
stiskněte vypínač.
Vypnutí
Uvolněte vypínač.
Bruskapokračujevchoduipovypnutí.
Pokládejte nástroj až po úplném zastavení
motoru. Nepokládejte nástroj na zaprášený
povrch. âástice prachu mohou vniknout do
nástroje.
Kzastavenímotorunikdynepoužívejte
klíčídele.
Nikdynepoužívejtenástrojk
rozbrušováníhořčíkovýchobrobků.
5. SERVIS A ÚDRŽBA
Ujistětese,žeístrojnenízapnutýaje
odpojenodsítě,jestližeprovádíte
údržbumotoru.
Přístroje značky jsou konstruovány pro dlouhodobé
používání při minimální údržbě. Budou fungovat
bez problémů, pokud se jim bude věnovat náležitá
péče a pokud budou pravidelně čištěny.
Závady
Pokud stroj nefunguje správně, níže je uvedeno
několik možných příčin a příslušná řešení.
CZ
17
Ferm
1. Stroj nefunguje
Vypnutý proud.
(Prodlužovací) kabel poškozený.
2. Elektromotor stěží dosáhne maximální
rychlosti
Prodlužovací kabel je příliš tenký a nebo příliš
dlouhý.
Napětí v síti je nižší než 230 V.
3. Stroj se přehřívá
Ventilační otvory jsou zablokovány. Vyčistěte
je suchým hadříkem.
Stroj by přetížen. Používejte stroj pro účel, ke
kterému je vyroben.
4. Přílišné jiskření nebo nepravidelný běh
elektromotoru
Uvnitř motoru je špína nebo jsou opotřebené
uhlíkové kartáče.
Vyměňte uhlíkové kartáče nebo přineste stroj
do specializované opravny.
Opravypřístrojůmůžeprovádětpouze
kvalifikovanýopravářneboservisní
středisko.
Iatní
Kryt přístroje pravidelně čistěte měkkým hadříkem
(nejlépe po každém použití). Odstraňujte prach a
špínu z otvorů ventilace. Pokud se apínu nepodaří
odstranit, použijte měkký hadřík namočený
v mýdlové vodě. Zásadně nepoužívejte
rozpouaštděla, jako jsou benzin, alkohol, čpavek
apod. Tato rozpouštědla by mohla poškodit
umlěohmotné součásti přístroje.
Mazání
Přístroj nevyžaduje žádné dodatečné mazání.
Závady
Vznikne-li závada na některé součástce,
například vlivem opotřebení, kontaktujte prosím
servisní adresu uvedenou na záruční kartě. Na
zadní straně návodu naleznete schematický
nákres, které součástky lze objednat.
Životní prostředí
Přístroj je dodáván v odolném balení, které
zabraňuje jeho poškození během přepravy.
Většinu z materiálů, které jsou na balení použity,
lze recyklovat. Zbavujte se jich proto pouze na
místech určených pro odpad příslušných látek.
Vadnýanebovyhozenýelektrickýči
elektronickýístrojmusíbýtdodánna
íslnérecyklnímíst.
Záruka
Přečtěte si záruční podmínky na samostatném
záručním listû.
Výrobek a návod k obsluze podléhají změnám.
Technické údaje je možné změnit bez
předchozího upozornění.
SK
18
Ferm
UHLOVÁ BRÚSKA
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu
značky Ferm.
Vďaka tomu teraz máte vynikajúci produkt,
ktorý vám dodal jeden z vedúcich dodávateľov
v Európe. Všetky produkty, ktoré vám dodala
spoločnosť Ferm, sa vyrábajú podľa najvyšších
noriem výkonu a bezpečnosti. Ako súčasť našej
filozofie tiež poskytujeme vynikajúci servis pre
zákazníka, ktorý podporuje naša komplexná
záruka.
Dúfame, že si budete užívať tento produkt ešte
mnoho ďalších rokov.
Čísla v nasledujúcom texte odpovedajú
obrázkom na stranách 2-3.
Predpoužitímtohtozariadeniasi
dôkladneprečítajtetentonávod.
Presvetesa,čiviete,akozariadenie
fungujeaakohotrebaobsluhovať.
Udržiavajtezariadeniepodľapokynov
aoverte,čizariadeniefungujesprávne.
Tentonávodaostatnúdokumentáciu
dodanúsozariadenímsiuschovajte.
Obsah
1. Údaje o zariadení
2. Bezpečnostné pokyny
3. Montáž
4. Používanie
5. Servis a údržba
Úvod
Toto zariadenie je skonštruované na brúsenie
a hrubovanie kovu a kameňa. Pomocou
správneho príslušenstva sa môže zariadenie
používať aj na kartáčovanie a obrusovanie.
1. ÚDAJE O ZARIADENÍ
Obsah balíka
1 Uhlová brúska
1 Bočná rukoväť
1 Vidlicový kľúč
1 Návod na obsluhu
1 Bezpečnostné pokyny
1 Záručný list
Skontrolujte zariadenie, voľné diely
a príslušenstvo, či sa nepoškodilo pri doprave.
Technické podmienky
Napätie 230 V
Frekvencia 50 Hz
Príkon 1050 W
Otáčky bez zaťaženia 11000/min
Priemer kotúča 125 mm
Rozmer vretena M 14
Hmotnosť 2,45 kg
Lpa (akustický tlak) 90 dB(A) K=3dB
Lwa (akustický výkon) 101 dB(A) K=3dB
Vibračná hodnota 2,989+1,5 m/s
2
Hladina vibrácií
Hladina emisií od vibrácií uvedená na zadnej
strane tohto návodu na obsluhu bola nameraná
v súlade s normalizovaným testom uvedeným v
norme EN 60745; môže sa používať na vzájomné
porovnávanie náradí a na predbežné posúdenie
vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia
pre uvedené aplikácie
- používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo
v spojení s rôznymi alebo nedostatočne
udržiavanými doplnkami môže značne zvýšiť
úroveň vystavenia
- časové doby počas ktorých je je náradie
vypnuté alebo počas ktorých náradie beží ale
v skutočnosti nevykonáva prácu môžu značne
znížiť úroveň vystavenia
Chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete
náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať,
tak že nebudete pracovať so studenými rukami
a tak že si svoje pracovné postupy správne
zorganizujete
Prvky
Obr. 1
1. Vypínač zapnúť/vypnúť
2. Kryt
3. Bočná rukoväť
4. Brúsny kotúč
5. Blokovanie vretena
6. Blokovanie vypínača
SK
19
Ferm
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Vysvetlenie symbolov
Označujerizikoosobnéhoúrazu,straty
životaalebopoškodeniazariadenia
vprípadenedodržaniapokynovvtomto
manuáli.
Označujenebezpečenstvoúrazu
elektrickýmprúdom.
Nikdynepoužívajtenazastavenie
motorapoistkumotora.
Rizikopožiaru.
Zabezpečte,abyokolostojacineboli
blízkozariadenia.
Nosteochranusluchuazraku.
Nosteochrannérukavice.
Bezpečnostné upozornenia bežné pre
zváranie alebo drsné orezávanie:
a) Tento výkonný nástroj je určený, aby fungoval
ako brúska alebo orezávací nástroj. Prečítajte
si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny,
obrázky a technické údaje, ktoré sa dodali
s týmto výkonným nástrojom. Nedodržanie
niektorých z nižšie uvedených pokynov môže
spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a/
alebo vážne zranenie.
b) Činnosti, ako napríklad pieskovanie,
čistenie drôtenou kefou alebo leštenie, sa
neodporúča vykonávať pomocou tohto
výkonného nástroja. Činnosti, pre ktoré nie
je výkonný nástroj navrhnutý, môžu vytvárať
nebezpečenstvo a spôsobiť fyzické zranenie.
c) Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je
špecificky navrhnuté a odporúčané výrobcom
nástroja. Len preto, že sa príslušenstvo
upevniť k výkonnému nástroju, nezaručuje to
bezpečnú prevádzku.
d) Menovitá rýchlosť príslušenstva sa musí
aspoň rovnať maximálnej rýchlosti, ktorá
je vyznačená na výkonnom nástroji.
Príslušenstvo, ktoré sa používa pri vyššej
rýchlosti, ako je jeho menovitá rýchlosť, sa
môže zlomiť a rozpadnúť.
e) Vonkajší priemer a hrúbka vášho
príslušenstva sa musí nachádzať v rámci
údaju o kapacite výkonného nástroja.
Príslušenstvo nesprávnej veľkosti sa nedá
adekvátne chrániť alebo kontrolovať.
f) Veľkosť hriadeľového otvoru kotúčov,
prírub, oporných podložiek alebo iného
príslušenstva musí správne zapadnúť do
hriadeľu výkonného nástroja. Príslušenstvá
s hriadeľovými otvormi, ktoré nezodpovedajú
upevňovaciemu hardvéru výkonného
nástroja, stratia vyváženie, budú nadmerne
vibrovať a môžu spôsobiť stratu kontroly.
g) Nepoužívajte poškodené príslušenstvo. Pred
každým použitím skontrolujte príslušenstvo,
ako napríklad brúsne kotúče, či nie
vyštrbené a prasknuté, oporné podložky,
či nie sú prasknuté, poškodené alebo
nadmerné opotrebované, drôtená kefa, či nie
je uvoľnená alebo nemá popraskané drôty. Ak
výkonný nástroj alebo príslušenstvo spadne,
skontrolujte, či nie je poškodené, prípadne
nainštalujte nepoškodené príslušenstvo. Po
kontrole a inštalácii príslušenstva sa postavte
spolu s okolostojacimi mimo rovinu otočného
príslušenstva a na jednu minútu spustite
výkonný nástroj pri maximálnej rýchlosti
bez zaťaženia. Poškodené príslušenstvo sa
bežne počas tejto doby testovania rozpadne.
h) Noste osobné ochranné vybavenie. V
závislosti od použitia používajte ochranný štít
tváre, ochranné okuliare alebo bezpečnostné
okuliare. Podľa potreby noste protiprachovú
masku, ochranu sluchu, rukavice a pracovnú
zásteru, ktorá dokáže zabrániť malým
odreninám, prípadne zastaviť úlomky
opracúvaného predmetu. Ochrana zraku
musí dokázať zastaviť odletujúce sutiny,
ktoré sa vytvárajú pri rôznych činnostiach.
Protiprachová maska alebo respirátor musia
dokázať filtrovať čiastočky, ktoré vznikajú
pri vašej činnosti. Dlhodobé vystavenie sa
vysokej intenzite hluku môže spôsobiť stratu
sluchu.
i) Udržujte okolostojacich v bezpečnej
vzdialenosti od pracovnej oblasti. Každý, kto
vstúpi do pracovnej oblasti musí nosiť osobné
ochranné vybavenie. Úlomky opracúvaného
predmetu alebo zlomeného príslušenstva
môžu odletieť a spôsobiť zranenie mimo
okamžitej oblasti prevádzky.
SK
20
Ferm
j) Výkonný nástroj pri vykonávaní činnosti držte
len za izolované úchytné body v prípadoch,
kde sa rezacie príslušenstvo môže dostať do
kontaktu so skrytými káblami alebo svojim
vlastným káblom. Rezacie príslušenstvo,
ktoré sa dostane do kontaktu so "živým"
káblom môže spôsobiť, že odhalené kovové
diely výkonného nástroja sa stanú "živými" a
spôsobia obsluhujúcemu pracovníkovi zásah
elektrickým prúdom.
k) Kábel umiestnite mimo dosahu otáčajúceho
sa príslušenstva. Ak stratíte kontrolu, kábel
sa môže prerezať alebo zachytiť, čo by mohlo
spôsobiť vtiahnutie vašej ruky alebo ramena
do otáčajúceho sa príslušenstva.
l) Nikdy nepoložte výkonný nástroj, kým sa
príslušenstvo úplne nezastaví. Otočné
príslušenstvo môže zachytiť povrch a
spôsobiť stratu kontroly nad výkonným
nástrojom.
m) Nespúšťajte výkonný nástroj, zatiaľ čo ho
nesiete pri sebe. Náhodný kontakt s otočným
príslušenstvom by mohol zachytiť vaše
oblečenie a pritiahnuť príslušenstvo k vášmu
telu.
n) Pravidelne čistite vetracie otvory výkonného
nástroja. Ventilátor motora bude ťahať
prach do krytu a nadmerné nahromadenie
práškového kovu môže spôsobiť elektrické
nebezpečenstvá.
o) Výkonný nástroj nepoužívajte v blízkosti
horľavých materiálov. Iskry by mohli tieto
materiály vznietiť.
p) Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré vyžaduje
tekuté chladenie. Použitie vody alebo iných
kvapalných chladiacich látok môže spôsobiť
zásah elektrickým prúdom alebo šok.
Upozornenia na spätný ráz a podobné
nebezpečenstvá
Spätný ráz predstavuje nečakanú reakciu na
zaseknutý alebo zadrhnutý otočný kotúč, opornú
podložku, kefu alebo akékoľvek iné príslušenstvo.
Zaseknutie alebo zadrhnutie spôsobuje rýchlu
stratu rýchlosti otočného príslušenstva, ktoré
následne spôsobí, že nekontrolovaný výkonný
nástroj bude zatlačený smerom proti otáčaniu
príslušenstva v bode spojenia.
Ak sa napríklad brúsny kotúč zasekne alebo
zadrhne v opracúvanom predmete, hrana kotúča,
ktorá preniká do bodu zadrhnutia sa môže zaboriť
do povrchového materiálu, čím spôsobí, že kotúč
vylezie alebo spôsobí spätný ráz. Kotúč môže
skočiť smerom k obsluhujúcemu pracovníkovi
alebo od neho, a to v závislosti od smeru pohybu
kotúča v bode zadrhnutia. V týchto podmienkach
sa môže tiež stať, že sa brúsne kotúče zlomia.
Spätný ráz je výsledkom zneužitia a/alebo
nesprávnych pracovných postupov s výkonným
nástrojom, prípadne podmienok a môže
sa mu predchádzať vykonaním vhodných
bezpečnostných opatrení podľa nižšie uvedeného
postupu.
a) Uchovajte pevné uchytenie výkonného
nástroja a umiestnite sa telom a rukou tak,
aby ste odolali silám spätného rázu. Vždy
používajte pomocnú rukoväť (ak sa dodáva),
aby ste zaistili maximálnu kontrolu nad
spätným rázom alebo reakciou krútiaceho
momentu počas spustenia. Ak sa vykonajú
vhodné bezpečnostné opatrenia, obsluhujúci
pracovník bude môcť ovládať reakcie
krútiaceho momentu alebo sily spätného rázu.
b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti otočného
príslušenstva. Príslušenstvo môže spätný ráz
vymrštiť cez vašu ruku.
c) Nestavajte sa telom do oblasti, kde sa
výkonný nástroj pohne, ak sa vyskytne spätný
ráz. Spätný ráz vrhne nástroj v smere proti
pohybu kotúča v bode zadrhnutia.
d) Buďte obzvlášť opatrní, keď opracúvate rohy,
ostré hrany atď. Predchádzajte narážaniu a
zadrhovaniu príslušenstva. Rohy, ostré hrany
alebo narážanie má tendenciu zadrhnúť
otočné príslušenstvo a spôsobiť stratu
kontroly alebo spätný ráz.
e) Nepripájajte ostrie do dreva pre reťazovú
pílu alebo ozubený list píly. Takéto čepele
spôsobujú častý spätný ráz a stratu kontroly.
Bezpečnostné upozornenia špecifické pre
zváranie a drsné orezávanie:
a) Používajte len typy kotúčov, ktoré
odporúčané pre váš výkonný nástroj a
špecifické ochranné prvky navrhnuté pre
zvolený kotúč.
Kotúče, pre ktoré sa výkonný nástroj
nenavrhol sa nedajú adekvátne chrániť a
nebezpečné.
b) Ochranný prvok musí byť bezpečne upevnený
k výkonnému nástroju a umiestnený pre
maximálnu bezpečnosť, aby bolo smerom
k obsluhujúcemu pracovníkovi odhalený z
kotúča čo najmenší kus. Ochranný prvok
pomáha chrániť obsluhujúceho pracovníka
pred zlomenými fragmentmi kotúča a
náhodným kontaktom s kotúčom.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Ferm AGM1041 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare