Whirlpool FSCR80412 Use & Care

Tip
Use & Care
Ghiduri privind sănătatea şi siguranţa,
utilizarea şi îngrijirea şi instalarea
www.whirlpool.eu/register
2
ROMÂNĂ .....................................p .3
3
RO
ROMÂNĂ
GHIDURI PRIVIND SĂNĂTATEA I SIGURAN-
A, UTILIZAREA I ÎNGRIJIREA i INSTALAREA
VĂ MULUMIM CĂ AI ACHIZIIONAT UN PRODUS WHIRLPOOL.
Pentru a benecia de servicii complete de asistenţă,
vă rugăm să vă înregistraţi aparatul pe www.whirlpool.eu/register
Cuprins
Ghid privind sănătatea şi siguranţa
RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANA ......................................................... 5
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA ......................................................5
RECOMANDĂRI PENTRU PROTECIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR ................................ 9
DECLARAIE DE CONFORMITATE ............................................................10
Ghid de utilizare şi îngrijire
DESCRIEREA PRODUSULUI ..................................................................11
APARATUL ...........................................................................................11
DOZATORUL DE DETERGENT .........................................................................11
PANOUL DE COMANDĂ ..............................................................................12
DATE TEHNICE PENTRU RACORDAREA LA REŢEAUA DE ALIMENTARE CU APĂ ...........................13
UŞA .................................................................................................14
ILUMINAREA TAMBURULUI (dacă este disponibilă) ....................................................14
ACCESORII ...........................................................................................14
UTILIZAREA APARATULUI ...................................................................15
PRIMA UTILIZARE ....................................................................................15
UTILIZAREA ZILNICĂ .................................................................................16
4
SORTAREA RUFELOR ......................................................................................................16
UTILIZAREA MAŞINII DE SPĂLAT RUFE ......................................................................................17
PROGRAME ŞI OPŢIUNI ...............................................................................20
FUNCŢII .............................................................................................26
INDICATORI ..........................................................................................28
AJUTOR LA DOZARE .................................................................................29
AJUTOR LA DOZARE/UTILIZARE ZILNICĂ ..............................................................31
RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIRE ...............................................................32
CURĂAREA I ÎNTREINEREA ...............................................................33
CURĂŢAREA EXTERIORULUI MAŞINII DE SPĂLAT RUFE ..................................................33
VERIFICAREA FURTUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ ...................................................34
CURĂŢAREA FILTRELOR CU SITĂ METALICĂ ALE FURTUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ ..................35
CURĂŢAREA DOZATORULUI DE DETERGENT ...........................................................36
CURĂŢAREA FILTRULUI DE APĂ/EVACUAREA APEI REZIDUALE ..........................................37
TRANSPORT ŞI MANEVRARE .........................................................................39
DEPANARE .................................................................................40
SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ POST-VÂNZARE ....................................................46
GHID DE INSTALARE .................................................................................47
5
RO
RECOMANDĂRI
PRIVIND SIGURANA
INSTRUCIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANA
SIGURANA DUMNEAVOASTRĂ
I A CELORLALI ESTE FOARTE
IMPORTANTĂ.
În acest manual şi pe aparat, există
avertizări importante referitoare
la siguranţă, care trebuie citite şi
respectate întotdeauna.
Acesta este simbolul unui avertis-
ment privind siguranţa.
Acest simbol vă avertizează în ceea
ce priveşte potenţialele riscuri care
pot provoca decesul sau rănirea
dumneavoastră şi a celorlalţi.
Toate mesajele de siguranţă apar
în urma simbolului avertismentului
privind siguranţa şi a cuvântului
PERICOL sau AVERTISMENT.
Aceste cuvinte indică următoarele:
PERICOL
Indică o situaţie periculoasă care,
dacă nu este evitată, va cauza
vătămări grave.
AVERTISMENT
Indică o situaţie periculoasă care,
dacă nu este evitată, ar putea
cauza vătămări grave.
Toate avertizările privind siguranţa
oferă detalii specice despre
riscul potenţial existent şi indică
modalităţi de reducere a riscului
de rănire, de deteriorare şi de
electrocutare, care pot rezulta în
urma utilizării necorespunzătoare
a aparatului. Respectaţi cu stricteţe
următoarele instrucţiuni.
Nerespectarea acestor instrucţiuni
poate determina apariţia
pericolelor.
Producătorul nu îşi asumă nicio
răspundere pentru vătămările
corporale suferite de persoane sau
animale, respectiv pentru daunele
asupra bunurilor,
rezultate din nerespectarea
recomandărilor şi măsurilor de
precauţie menţionate mai sus.
Păstraţi aceste instrucţiuni la
îndemână pentru a le consulta şi
pe viitor.
Nu depozitaţi substanţe explozive,
cum ar  doze de aerosoli, nu
amplasaţi şi nu utilizaţi benzină
sau alte materiale inamabile
în interiorul sau în apropierea
aparatului: aparatul ar putea lua
foc dacă este pus în funcţiune
accidental.
Atunci când eliminaţi aparatul
uzat, faceţi-l inutilizabil tăind
cablul de alimentare şi scoţând
uşile şi grătarele (dacă intră în
dotare), astfel încât copiii să nu
poată pătrunde cu uşurinţă în
interior şi să rămână blocaţi. Nu
lăsaţi aparatul nesupravegheat nici
măcar pentru câteva zile, deoarece
reprezintă un potenţial pericol
pentru copii.
Scoaterea bolţurilor de transport
Maşina de spălat este prevăzută
cu bolţuri de transport, pentru a
evita orice posibilă deteriorare a
interiorului în timpul transportului.
Înainte de a folosi maşina de
spălat, bolţurile pentru transport
trebuie îndepărtate obligatoriu.
După înlăturarea acestora,
acoperiţi oriciile cu cele 4 capace
de plastic furnizate.
Nu deschideţi niciodată uşa cu
forţa şi nu o folosiţi ca pe o treaptă.
DOMENIUL DE UTILIZARE
A PRODUSULUI
Acest aparat este destinat exclusiv
uzului casnic. Utilizarea aparatului
în scop profesional este interzisă.
Producătorul nu îşi asumă nicio
responsabilitate pentru folosirea
improprie sau pentru reglarea
incorectă a butoanelor.
Aparatul nu trebuie să e pus în
funcţiune prin intermediul unui
temporizator extern sau al unui
sistem separat de comandă de la
distanţă.
Nu utilizaţi aparatul în aer liber.
Această maşină de spălat este
destinată în mod exclusiv tratării
rufelor care pot  spălate în
maşină, în cantităţi specice
gospodăriilor private.
Ghid privind sănătatea şi siguranţa
6
Pentru modelele cu alimentare
exclusivă cu apă rece: Nu conectaţi
la sursa de alimentare cu apă caldă.
Pentru modelele cu alimentare cu
apă caldă: apa caldă de alimentare
nu trebuie să aibă o temperatură
mai mare de 60 °C.
Asiguraţi-vă că oriciile de
ventilare de la baza maşinii de
spălat rufe (dacă există la modelul
dumneavoastră) nu sunt acoperite
de covor sau de alte materiale.
Presiunea de alimentare cu apă
trebuie să e cuprinsă în intervalul
0,1-1 MPa.
Dacă doriţi să montaţi un
uscător de rufe deasupra maşinii
dumneavoastră de spălat rufe,
contactaţi mai întâi serviciul nostru
de asistenţă tehnică post-vânzare
sau distribuitorul dumneavoastră
specializat pentru a verica dacă
acest lucru este posibil. Acest
lucru este permis numai dacă
uscătorul este xat pe maşina
dumneavoastră de spălat rufe
folosind un kit de suprapunere
corespunzător, disponibil prin
intermediul serviciului nostru de
asistenţă tehnică post-vânzare sau
al distribuitorului dumneavoastră
specializat.
AVERTIZĂRI PRIVIND ALIMEN
TAREA CU ENERGIE ELECTRICĂ
Asiguraţi-vă că tensiunea indicată
pe plăcuţa cu date tehnice
corespunde tensiunii din locuinţa
dumneavoastră.
Valorile de alimentare cu energie
electrică sunt indicate pe plăcuţa
cu date tehnice.
Normele în vigoare impun ca
aparatul să e împământat.
INSTALARE
Instalarea şi reparaţiile trebuie
să e efectuate de către un
tehnician calicat, în conformitate
cu instrucţiunile producătorului
şi reglementările locale privind
siguranţa. Nu reparaţi sau nu
înlocuiţi nicio componentă a
aparatului, cu excepţia cazului în
care acest lucru este indicat în mod
expres în manualul de utilizare.
Folosiţi mănuşi de protecţie când
efectuaţi toate operaţiunile de
despachetare şi instalare.
Aparatul trebuie să e deconectat
de la reţeaua de alimentare
cu energie electrică înainte de
efectuarea oricărei operaţii de
instalare.
Activaţi aparatul numai atunci
când procedura de instalare a fost
nalizată.
După despachetarea aparatului,
asiguraţi-vă că acesta nu a fost
deteriorat în timpul transportului.
Dacă apar probleme, contactaţi
distribuitorul sau cel mai apropiat
serviciu de asistenţă tehnică post-
vânzare.
În timpul instalării, aveţi grijă ca
aparatul să nu deterioreze cablul
de alimentare.
Manevrarea şi instalarea aparatului
trebuie să e efectuate de două
sau mai multe persoane.
La instalarea aparatului, asiguraţi-
vă că cele patru picioruşe sunt
stabile şi se sprijină pe podea,
reglându-le după cum este
necesar, şi asiguraţi-vă că aparatul
este perfect orizontal, folosind o
nivelă cu bulă de aer.
Îndepărtaţi protecţia din partea
inferioară înclinând şi rotind
maşina de spălat într-un colţ din
partea inferioară, spate. Asiguraţi-
vă că partea din plastic a protecţiei
din partea inferioară (dacă intră
în dotarea modelului) rămâne în
ambalaj şi nu ataşată de partea
inferioară a maşinii. Acest aspect
este important, deoarece, în caz
contrar, partea din plastic poate
deteriora maşina de spălat în
timpul funcţionării.
Dacă aparatul a fost expus la o
temperatură joasă înainte de
livrare, ţineţi-l la temperatura
camerei câteva ore înainte de a-l
pune în funcţiune.
Nu instalaţi aparatul într-un loc ex
-
pus unor condiţii extreme, precum:
ventilaţie slabă, temperaturi sub 5
°C sau peste 35 °C.
În cazul podelelor din lemn sau al
aşa-numitelor „podele otante”
(de exemplu, anumite tipuri de
parchet sau podele laminate),
puneţi aparatul pe o foaie de
placaj, cu dimensiunile de cel puţin
60 x 60 cm şi cu grosimea de cel
puţin 3 cm, care să e xată de
podea.
Utilizaţi numai furtunuri noi pentru
racordarea aparatului la sursa de
alimentare cu apă. Furtunurile
uzate nu trebuie să mai e utilizate,
ci trebuie aruncate.
Mutaţi aparatul fără a-l ridica de
partea superioară.
Racordaţi furtunul (furtunurile)
de alimentare cu apă la sursa de
alimentare cu apă, în conformitate
cu reglementările companiei locale
de furnizare a apei.
7
RO
potrivit.
Capacele de schimb adecvate
pot  recunoscute după inserţiile
colorate sau după numele culorii
ştanţat în relief la baza ştecherului.
Capacele de schimb sunt
disponibile la magazinele de
specialitate.
Numai pentru Republica Irlanda
În general, se aplică informaţiile
referitoare la Marea Britanie, dar se
mai foloseşte şi un al treilea tip de
ştecher şi priză, cel cu 2 borne şi cu
împământare laterală.
Priză/techer (valabil pentru
ambele ări)
Dacă ştecherul montat nu
este adecvat pentru priza
dumneavoastră, vă rugăm să
contactaţi serviciul de asistenţă
tehnică post-vânzare pentru
instrucţiuni suplimentare. Vă
rugăm să nu încercaţi să schimbaţi
ştecherul pe cont propriu. Această
procedură trebuie efectuată de un
tehnician calicat, în conformitate
cu instrucţiunile producătorului
şi cu reglementările standard în
vigoare referitoare la siguranţă.
UTILIZAREA CORECTĂ
Folosiţi numai detergenţi şi/sau
aditivi care sunt concepuţi special
pentru maşinile de spălat rufe
şi/sau uscătoarele de rufe de uz
casnic.
Nu depăşiţi încărcătura maximă
permisă. Vericaţi valoarea
maximă permisă a încărcăturii în
tabelul cu programe.
Închideţi robinetul când nu este în
uz.
Nu utilizaţi solvenţi (de exemplu,
terebentină, benzen), detergenţi
care conţin solvenţi, praf de
Pentru ca instalarea să e în
conformitate cu normele de
siguranţă în vigoare, este necesar
un întrerupător omnipolar cu o
distanţă de minim 3 mm între
contacte.
În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta
trebuie să e înlocuit cu unul
identic. Înlocuirea cablului de
alimentare trebuie să e efectuată
exclusiv de către un tehnician
calicat, în conformitate cu
instrucţiunile producătorului şi cu
normele de siguranţă în vigoare.
Contactaţi un centru de service
autorizat.
După terminarea instalării,
componentele electrice nu trebuie
să mai e accesibile utilizatorului.
Cablul de alimentare trebuie să e
sucient de lung pentru a putea
conecta aparatul la reţeaua de
alimentare cu energie electrică,
după ce a fost încastrat în mobilă.
Nu utilizaţi prelungitoare.
Nu trageţi de cablul de alimentare.
Nu utilizaţi adaptoare de priză
multiple în cazul în care aparatul
este prevăzut cu un ştecher.
În cazul aparatelor cu ştecher, dacă
acesta nu este adecvat pentru
priza dumneavoastră, contactaţi
un tehnician calicat.
Nu atingeţi aparatul cu părţi
umede ale corpului şi nu-l utilizaţi
atunci când sunteţi desculţi.
Nu puneţi în funcţiune acest aparat
dacă a fost deteriorat cablul de
alimentare sau ştecherul, dacă nu
funcţionează corect sau dacă a fost
deteriorat sau a căzut pe jos. Nu
introduceţi cablul de alimentare
sau ştecherul în apă. Ţineţi cablul la
distanţă de suprafeţele erbinţi.
Când utilizaţi un întrerupător de
curent rezidual (RCCB), acesta
trebuie să e obligatoriu marcat cu
simbolul
CONEXIUNI ELECTRICE
EXCLUSIV PENTRU MAREA
BRITANIE I IRLANDA
Înlocuirea siguranei
În cazul în care cablul de
alimentare al acestui aparat
este prevăzut cu un ştecher cu
siguranţă de tip BS 1363A de 13
A, pentru a schimba siguranţa
la acest tip de ştecher, folosiţi o
siguranţă aprobată de A.S.T.A. de
tip BS 1362 şi procedaţi după cum
urmează:
1. Îndepărtaţi capacul (A) al
siguranţei şi scoateţi siguranţa (B).
2. Montaţi noua siguranţă de 13 A
în capacul siguranţei.
3. Remontaţi ambele componente
în ştecher.
Important:
După înlocuirea siguranţei, capacul
siguranţei trebuie să e montat
la loc; dacă pierdeţi capacul, nu
utilizaţi ştecherul până când nu
montaţi un capac de schimb
8
curăţat, agenţi de curăţare a sticlei
sau universali şi lichide inamabile;
nu spălaţi la maşină ţesături care
au fost tratate cu solvenţi sau cu
lichide inamabile.
MĂSURI DE SIGURANĂ PENTRU
COPII
Copiii foarte mici (0-3 ani) şi
copiii mici (3-8 ani) nu trebuie
lăsaţi să se apropie de aparat, cu
excepţia cazurilor în care sunt
supravegheaţi în permanenţă.
Copiii cu vârsta de peste 8 ani şi
persoanele cu capacităţi zice,
senzoriale sau mintale reduse sau
fără experienţă şi cunoştinţe pot
folosi acest aparat doar dacă sunt
supravegheate sau au fost instruite
cu privire la utilizarea în siguranţă
a aparatului şi înţeleg riscurile
implicate. Copiii nu trebuie lăsaţi
să se joace cu aparatul. Operaţiile
de curăţare şi întreţinere nu
trebuie să e efectuate de copiii
nesupravegheaţi.
Nu lăsaţi ambalajele (saci din
plastic, bucăţi de polistiren etc.) la
îndemâna copiilor.
CURĂAREA I ÎNTREINEREA
Aparatul trebuie să e deconectat
de la reţeaua de alimentare cu
energie electrică înainte de a se
efectua orice operaţie de curăţare
sau întreţinere.
Nu folosiţi niciodată aparate de
curăţat cu aburi.
9
RO
ELIMINAREA APARATELOR
ELECTROCASNICE UZATE
Acest aparat este fabricat
cu materiale reciclabile sau
reutilizabile. Eliminaţi-l în
conformitate cu normele
locale referitoare la eliminarea
deşeurilor.
Pentru informaţii suplimentare
referitoare la tratarea,
valoricarea şi reciclarea
aparatelor electrocasnice,
contactaţi autorităţile locale
competente, serviciul de
colectare a deşeurilor menajere
sau magazinul de unde aţi
achiziţionat aparatul.
Acest aparat este marcat în
conformitate cu Directiva
europeană 2012/19/UE privind
deşeurile de echipamente
electrice şi electronice (DEEE).
Asigurându-vă că acest produs
este eliminat în mod corect,
contribuiţi la prevenirea
potenţialelor consecinţe negative
asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii persoanelor, consecinţe
care ar putea  cauzate de
eliminarea necorespunzătoare a
acestui produs.
Simbolul de pe produs
sau de pe documentele
care îl însoţesc indică
faptul că acest aparat nu
trebuie eliminat ca deşeu
menajer, ci trebuie predat la
centrul de colectare
corespunzător pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice.
RECOMANDĂRI PENTRU PROTEC-
IA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
ELIMINAREA AMBALAJULUI
Ambalajul este reciclabil 100% şi
este marcat cu simbolul reciclării:
Prin urmare, diferitele părţi ale
ambalajului trebuie eliminate
în mod corespunzător şi în
conformitate cu normele stabilite
de autorităţile locale privind
eliminarea deşeurilor.
10
DECLARAIE
DE CONFORMITATE
Acest aparat a fost proiectat,
fabricat şi comercializat în
conformitate cu:
› obiectivele de siguranţă
ale Directivei privind joasa
tensiune 2006/95/CE (care
înlocuieşte Directiva 73/23/CEE şi
modicările ulterioare);
› cerinţele de protecţie
ale Directivei privind
compatibilitatea
electromagnetică 2004/108/
CE. Siguranţa electrică a
aparatului este garantată numai
atunci când este conectat
corect la un sistem omologat de
împământare.
11
RO
DESCRIEREA
PRODUSULUI
APARATUL
DOZATORUL DE DETERGENT
1. Blatul de lucru
2. Dozatorul de detergent
3. Panoul de comandă
4. Mânerul uşii
5. Uşa
6. Filtru de apă/furtun pentru
evacuare de urgenţă (dacă
este disponibil) - în spatele
soclului -
7. Soclu (detaşabil)
8. Picioruşe reglabile (4)
1. Compartiment pentru spălarea
principală
Detergent pentru spălarea
principală
Agent pentru îndepărtarea petelor
Substanţă pentru dedurizarea apei
2. Compartiment pentru
prespălare
Detergent pentru prespălare
3. Compartiment pentru balsam
Balsam de rufe
Apret lichid
Turnaţi balsamul de rufe sau apretul
lichid numai până la marcajul „MAX”.
4. Butonul de deblocare
(apăsaţi pentru a demonta şi a
curăţa dozatorul de detergent)
Ghid de utilizare şi îngrijire
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
12
1. Butonul Pornire/Oprire (Resetare/
Evacuare dacă se apasă lung)
2. Butonul Program
3. Butonul Culori 15°
4. Butonul Împrospătare
5. Butonul Ajutor la dozare (setările
pentru Ajutor la dozare dacă se
apasă lung)
6. Selectorul (Rotiţi pentru a selecta/
Apăsaţi pentru a confirma)
7. Butonul Pornire cu întârziere
8. Butonul Temperatură
9. Butonul Viteză de centrifugare
10. Butonul Opţiuni (blocare butoane
dacă se apasă lung)
11. Butonul Start/Pauză
12. Afişaj
13. Zona pentru programe
PANOUL DE COMANDĂ
RecomandăRi pRivind deteRgentul utilizat pentRu difeRite tipuRi de Rufe
Rufe albe, rezistente (rece-95 °C) Detergenţi cu putere mare de spălare
Rufe albe, delicate (rece-40 °C) Detergenţi neutri cu înălbitori şi/sau agenţi de strălucire
Culori deschise/pastelate (rece-60 °C) Detergenţi cu înălbitori şi/sau agenţi de strălucire
Culori intense (rece-60 °C)
Detergenţi pentru rufe colorate fără înălbitori/agenţi
de strălucire
Negru/culori închise (rece-60 °C) Detergenţi speciali pentru rufe negre/închise la culoare
MAX
30’
40°
60°
1. 7.2.
13. 12.
6. 8.4. 10.3. 9.5. 11.
13
RO
DATE TEHNICE PENTRU RACORDAREA
LA REEAUA DE ALIMENTARE CU APĂ
RACORDUL LA REEAUA DE ALIMENTARE CU
APĂ
ALIMENTARE CU APĂ Rece
ROBINET DE APĂ racord letat de 3/4" pentru furtun
PRESIUNE MINIMĂ DE ALIMENTARE CU APĂ 100 kPa (1 bar)
PRESIUNE MAXIMĂ DE ALIMENTARE CU APĂ 1000 kPa (10 bari)
14
UA
ILUMINAREA TAMBURULUI (dacă este disponibilă)
ACCESORII
Pentru a deschide uşa, trageţi de mâner
• În timpul selectării programului: lumina se
aprinde pentru încărcarea rufelor
• După pornirea programului, lumina se aprinde
şi se stinge intermitent în timp ce este detectată
încărcătura de rufe.
• După terminarea programului, atunci când
deschideţi uşa, lumina se aprinde temporar
pentru descărcarea rufelor. Apoi, aceasta se
stinge pentru a economisi energie; atingeţi orice
buton pentru a o aprinde din nou.
Contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-
vânzare pentru a aa dacă următoarele accesorii
sunt disponibile pentru modelul dumneavoastră de
maşină de spălat rufe (şi uscător de rufe)
SUPORT DE TIP PIEDESTAL
Poate  instalat sub maşina dumneavoastră de
spălat rufe, pentru a ridica aparatul şi pentru
a asigura o poziţie mai confortabilă în timpul
încărcării şi descărcării rufelor.
KIT DE SUPRAPUNERE CU RAFT
prin intermediul căruia, uscătorul dumneavoastră
de rufe poate  montat deasupra maşinii de spălat
rufe pentru a economisi spaţiu şi pentru a uşura
încărcarea şi descărcarea rufelor datorită poziţiei
ridicate.
Pentru a închide uşa, ţineţi de mâner şi împingeţi
astfel încât să puteţi auzi atunci când se xează în
locaş.
15
RO
UTILIZAREA
APARATULUI
PRIMA UTILIZARE
Atunci când conectaţi maşina de spălat rufe la o
priză, aceasta va porni automat.
Pentru a elimina reziduurile rămase în urma
procesului de fabricaţie.
1. Selectaţi programul „Bumbac” la o
temperatură de 95 °C. Consultaţi instrucţiunile din
paragraful „UTILIZAREA ZILNICĂ”.
2. Adăugaţi o cantitate mică de detergent
cu putere mare de spălare (maximum 1/3
din cantitatea de detergent recomandată de
producător pentru rufele cu grad redus de
murdărie) în compartimentul pentru spălarea
principală al dozatorului de detergent.
3. Porniţi programul fără a adăuga rufe.
Consultaţi informaţiile despre selectarea şi pornirea
unui program din paragraful „UTILIZAREA ZILNICĂ”.
16
1. GOLII CONINUTUL
BUZUNARELOR
• Monedele, acele etc. pot deteriora atât
rufele, cât şi componentele maşinii de
spălat rufe.
• Obiecte, precum batistele de hârtie, se vor rupe
în bucăţi, care trebuie îndepărtate manual după
spălare.
2. ÎNCHEIAI FERMOARELE,
NASTURII SAU AGĂĂTORILE.
LEGAI CURELUELE SAU
NURURILE DESFĂCUTE.
• Spălaţi articolele vestimentare mici (de ex.,
ciorapi de nailon, curele etc.) şi articolele cu
agăţători (de ex., sutiene) într-un sac de rufe sau
o faţă de pernă cu fermoar. Scoateţi întotdeauna
inelele perdelelor sau spălaţi perdelele cu inelele
depozitate, în siguranţă, într-un sac din bumbac.
3. TIPUL DE ESĂTURĂ/SIMBOLUL DE
ÎNTREINERE DE PE ETICHETĂ
Bumbac, bre mixte, ţesături ne/sintetice, lână,
articole de spălat de mână.
• Culoare
separaţi articolele colorate de cele albe. Spălaţi
separat rufele noi colorate.
• Dimensiune
Spălaţi împreună articole de dimensiuni diferite,
pentru a îmbunătăţi ecienţa de spălare şi
distribuirea articolelor vestimentare în tambur.
• Ţesături delicate
Spălaţi separat articolele vestimentare delicate;
acestea necesită spălare uşoară.
UTILIZAREA ZILNICĂ
SORTAREA RUFELOR
17
RO
selectorul pentru a selecta programul dorit.
Se aprinde indicatorul de lângă programul
selectat.
Conrmaţi programul dorit apăsând selectorul.
Pentru mai multe informaţii despre programe,
consultaţi tabelul cu programe.
Schimbai temperatura dacă este necesar
Dacă doriţi să schimbaţi temperatura indicată
pe aşaj, asiguraţi-vă că se aprinde butonul
Temperatură.
Rotiţi selectorul pentru a selecta
temperatura dorită, apoi apăsaţi selectorul
pentru a conrma.
Modicai viteza de centrifugare dacă este
necesar
Dacă doriţi să schimbaţi viteza de centrifugare
indicată pe aşaj, asiguraţi-vă că se aprinde
butonul Centrifugare.
Rotiţi selectorul pentru a selecta viteza de
centrifugare dorită sau opţiunea Oprire cu apa în
cuvă, apoi apăsaţi selectorul pentru a conrma.
Dacă selectaţi viteza de centrifugare „0”, programul
se încheie cu evacuarea apei de clătire. Nu va mai
avea loc un ciclu nal de centrifugare.
Dacă selectaţi „Oprire cu apa în cuvă”, programul
se va opri după faza de clătire. Rufele vor rămâne
în cuvă, în ultima apă de clătire. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi secţiunea PROGRAME,
OPŢIUNI ŞI FUNCŢII/Oprire cu apa în cuvă.
1. ÎNCĂRCAI RUFELE
• Deschideţi uşa şi încărcaţi rufele.
Respectaţi valorile maxime ale încărcăturii
indicate în tabelul cu programe.
2. ÎNCHIDEI UA
• Asiguraţi-vă că nu rămân rufe
blocate între geamul uşii şi
garnitura din cauciuc.
• Închideţi uşa astfel încât să puteţi auzi atunci
când se xează în locaş.
3. DESCHIDEI ROBINETUL DE APĂ
• Asiguraţi-vă că maşina de spălat rufe este
conectată la reţeaua electrică.
• Deschideţi robinetul de apă.
4. PORNII MAINA DE SPĂLAT RUFE
• Apăsaţi butonul Pornire/Oprire până când se
aprinde butonul Program. Pe aşaj apare o
animaţie, iar aparatul emite un sunet. Apoi,
maşina de spălat rufe poate  utilizată.
• Pe panoul de comandă, va apărea ultima setare a
programului utilizat.
5. SETAI PROGRAMUL DORIT
MODUL GHIDAT
lumina butonului vă va ghida pentru setarea
unui program, după cum urmează: selectarea
programului/temperaturii/vitezei de centrifugare/
opţiunilor. Imediat ce aţi conrmat o selecţie
apăsând pe selector, lumina butonului va trece la
pasul următor.
Selectai programul
Asiguraţi-vă că se aprinde butonul Program. Rotiţi
UTILIZAREA MAINII DE SPĂLAT RUFE
18
Selectai opiunile dacă este necesar
Dacă doriţi să selectaţi opţiuni suplimentare,
asiguraţi-vă că se aprinde butonul Opţiuni.
Opţiunile care pot  selectate pentru
programul dumneavoastră sunt indicate de
săgeţile aprinse.
Rotiţi selectorul pentru a selecta opţiunile dorite.
Simbolul opţiunii selectate clipeşte. Pentru a o
conrma, apăsaţi selectorul.
Unele opţiuni/funcţii pot  selectate apăsând direct
butonul:
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
secţiunea PROGRAME, OPŢIUNI ŞI FUNCŢII.
MODUL INDIVIDUAL
După ce aţi pornit maşina de spălat, nu este
obligatoriu să utilizaţi MODUL GHIDAT.
Dumneavoastră decideţi în ce ordine doriţi să vă
setaţi programul. Pentru a efectua o setare, apăsaţi
mai întâi butonul aferent, apoi rotiţi selectorul
pentru a selecta şi, în cele din urmă, apăsaţi
selectorul pentru a conrma.
Intervalul de temperaturi, vitezele de centrifugare
şi opţiunile depind de programul selectat.
Prin urmare, se recomandă să începeţi setarea cu
selectarea programului.
6. ADĂUGAI DETERGENT
• Dacă nu utilizaţi funcţia Ajutor la dozare,
trageţi în afară dozatorul de detergent şi
adăugaţi acum detergent (şi aditivi/balsam de
rufe), în conformitate cu indicaţiile din secţiunea
DOZATORUL DE DETERGENT.
Respectaţi recomandările cu privire la dozaj de
pe ambalajul detergentului. Dacă aţi selectat
PRESPĂLARE sau PORNIRE CU ÎNTÂRZIERE,
respectaţi instrucţiunile din secţiunea
PROGRAME, OPŢIUNI ŞI FUNCŢII. Apoi, închideţi
cu grijă la loc dozatorul de detergent.
• Dacă utilizaţi funcţia „Ajutor la dozare”,
adăugaţi detergent ulterior, după ce aţi pornit
programul. Consultaţi secţiunea AJUTOR LA
DOZARE/UTILIZARE ZILNICĂ.
Dozarea corectă a detergentului/aditivilor este
importantă, deoarece
• optimizează rezultatele de curăţare
• împiedică acumularea de reziduuri din cauza unui
surplus de detergent în rufele dumneavoastră
• economiseşte bani, evitând apariţia deşeurilor în
urma unui surplus de detergent
• protejează maşina de spălat rufe, împiedicând
calcierea componentelor
• protejează mediul înconjurător, reducând
impacturile negative asupra acestuia
7. PORNII PROGRAMUL
Apăsaţi şi menţineţi apăsat Start/Pauză
până când butonul se aprinde şi rămâne aprins;
programul va porni.
Dacă aţi selectat funcţia „Ajutor la dozare”, maşina
de spălat rufe va aşa cantitatea de detergent
recomandată pentru încărcătura dumneavoastră
de rufe după pornirea programului. – Adăugaţi
detergent în compartimentul pentru spălarea
principală al dozatorului de detergent, închideţi
dozatorul şi apăsaţi „Start/Pauză” pentru a
continua programul
• Dacă aţi selectat atât „Ajutor la dozare”, cât şi
„Prespălare”, adăugaţi cantitatea indicată de
detergent în compartimentul pentru spălarea
principală şi jumătate din cantitatea indicată de
detergent în compartimentul pentru prespălare.
• Închideţi dozatorul de detergent şi apăsaţi „Start/
Pauză” pentru a continua programul. Pentru a
preveni starea de preaplin, nu mai deschideţi
dozatorul de detergent.
• Durata de timp rămasă a programului care este
indicată pe aşaj poate varia. Factori, precum
nedistribuirea încărcăturii în timpul spălării
sau formarea spumei, pot inuenţa durata
programului.
Atunci când durata de timp rămasă a programului
este calculată din nou, pe aşaj apare o animaţie.
19
RO
8. MODIFICAI SETĂRILE UNUI PROGRAM
CARE RULEAZĂ DACĂ ESTE NECESAR
Puteţi modica setările în timp ce un program
rulează. Modicările vor  aplicate, cu condiţia ca
faza programului respectiv să nu se  încheiat.
• Apăsaţi butonul corespunzător (de exemplu,
butonul „Viteză de centrifugare” pentru a
modica viteza de centrifugare). Valoarea
selectată clipeşte timp de câteva secunde.
• În timp ce aceasta clipeşte, puteţi regla setarea
prin rotirea selectorului. Dacă valoarea nu mai
clipeşte şi încă nu aţi efectuat modicarea dorită,
apăsaţi din nou butonul.
• Apăsaţi selectorul pentru a conrma modicarea.
Dacă nu o conrmaţi, aceasta va  conrmată în
mod automat – setarea modicată nu va mai clipi.
Programul va continua să ruleze automat după ce
aţi modicat setarea. Pentru a preveni modicarea
accidentală a unui program care rulează (de
exemplu, de către copii), utilizaţi „Blocarea
butoanelor” (consultaţi paragraful PROGRAME,
OPŢIUNI ŞI FUNCŢII).
Pentru a modica setările unui program care
rulează, puteţi, de asemenea, să
• Apăsaţi „Start/Pauză” pentru a întrerupe
programul care rulează
• Modicaţi setările
• Apăsaţi din nou „Start/Pauză” pentru a
continua programul.
Dacă aţi schimbat programul, nu adăugaţi
detergent pentru noul program.
9. ÎNTRERUPEI UN PROGRAM CARE
RULEAZĂ I DESCHIDEI UA DACĂ
ESTE NECESAR
Apăsaţi „Start/Pauză” pentru a întrerupe un
program care rulează
• Dacă nivelul apei sau temperatura nu
este prea mare, se aprinde indicatorul
„Uşă deschisă”. Puteţi deschide uşa, de exemplu,
pentru a adăuga mai multe rufe sau pentru a
scoate rufele încărcate din greşeală.
• Apăsaţi „Start/Pauză” pentru a continua
programul
10. RESETAI UN PROGRAM CARE RULEAZĂ
DACĂ ESTE NECESAR
• Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/
Oprire până când „rES” apare pe aşaj. Apa
este evacuată, iar programul se încheie. Uşa se
deblochează.
11. OPRII MAINA DE SPĂLAT DUPĂ
TERMINAREA PROGRAMULUI
• Mesajul „End” („Finalizare”) apare pe aşaj, iar
indicatorul Uşă deschisă se va aprinde – puteţi
scoate rufele
• Apăsaţi „Pornire/Oprire” pentru a opri maşina de
spălat. Dacă nu o faceţi dumneavoastră, maşina
de spălat rufe se va opri automat după un sfert
de oră de la terminarea programului, pentru a
economisi energie.
• Lăsaţi uşa întredeschisă pentru ca interiorul
maşinii de spălat să se usuce.
20
PROGRAME
I OPIUNI
PROGRAM Tip de spălare
şi recomandări
Etichete de
întreţinere
Setări
Articole cu un grad normal de
murdărie, din bumbac. La 40 °C şi
60 °C, programul standard pentru
bumbac şi cel mai avantajos program
din punctul de vedere al consumului
combinat de apă şi energie electrică.
Programul de bază pentru valorile
indicate pe eticheta energetică.
Pentru rufe cu grad normal şi ridicat
de murdărie, din bumbac şi in, cum
ar  prosoape, lenjerie intimă, feţe de
masă, cearşafuri etc.
încărcătu max. 8,0 kg
interval temperatu Rece
- 60 °C
viteză max. de centrifugare
max
opţiuni selectabile Clătire
intensivă, Rapid, Culori
15°, Împrospătare
încărtu max. 7,0 kg
interval temperatu Rece - 95 °C
viteză max. de centrifugare max
oiuni selectabile Prespălare,
Finalizare la temperatură
ridicată, Îndepărtarea petelor
Bio 15°, Rufe foarte murdare,
Clătire intensivă, Rapid, Culori
15°, Împrospătare
Bumbac Eco
BUMBAC
Pentru a selecta programul adecvat tipului
dumneavoastră de rufe, respectaţi întotdeauna
instrucţiunile de pe etichetele de întreţinere ale rufelor.
Articole rezistente cu grad redus şi
normal de murdărie, din bumbac, in,
bre articiale şi amestecurile lor.
Program ecient, cu durata de o oră.
Spălaţi împreună numai articole de
culori similare.
încărtu max. 4,0 kg
interval temperatu Rece - 60 °C
viteză max. de centrifugare max
oiuni selectabile Finalizare
la temperatură ridicată,
Îndepărtarea petelor Bio
15, Clătire intensivă, Rapid,
Culori 15°
AMESTEC
Rufe cu grad normal de murdărie
din bre articiale (de ex., poliester,
poliacril, viscoză etc.) sau din
amestecuri cu bumbac.
încărtu max. 3,0 kg
interval temperatu Rece - 60 °C
viteză max. de centrifugare max
oiuni selectabile Prespălare,
Îndepărtarea petelor Bio 15,
Rufe foarte murdare, Clătire
intensivă, Rapid, Culori 15°
SINTETICE
Rufe delicate din ţesături ne, care
necesită spălare uşoară.
încărtu max. 1,5 kg
interval temperatu Rece - 40 °C
viteză max. de centrifugare 1000
oiuni selectabile Prespălare,
Rapid, Culori 15°
DELICATE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Whirlpool FSCR80412 Use & Care

Tip
Use & Care