Moulinex DD64H110 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Lue turvallisuus- ja käyttöohjeet huollellisesti ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
8020001675-04
모델에 따라 다름
1
2
Prije prve upotrebe pročitajte knjižicu sa sigurnosnim uputama
i knjižicu o upotrebi.
처음 사용 전 안전 지침과 현 책자를 잘 읽어두시기
바랍니다.
1
2
1 2
3.2
4.1
3.3
3.1
T
U
R
B
O
4.2 5
76
8 9
3
10 11
SR
ET
CS
KO
HR
LV
SK
VI
BS
LT
HU
ZH
AR
BG
PL
TH
MS
FA
Pre prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu s bezbednosnim
uputstvima i ovu knjižicu.
Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate sigurnosne
upute i upute za uporabu.
Prije prve upotrebe pročitajte knjižicu sa sigurnosna uputstva i
knjižicu o upotrebi.
Прочетете внимателно книжката и съветите за безопасност в
нея преди първата употреба.
Lugege enne esimest kasutuskorda tähelepanelikult ohutusnõudeid
ja seda brošüüri.
Pirms pirmās lietošanas uzmanīgi izlasiet drošības norādījumus
un šo informāciju.
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą įdėmiai perskaitykite
saugos instrukciją ir šią instrukciją.
Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia przeczytaj uważnie
książkę z zasadami bezpieczeństwa oraz niniejszą instrukcję.
Před prvním použitím si pozorně přečtěte brožuru s
bezpečnostními pokyny a tuto brožuru.
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte brožúru
„Bezpečnostné odporúčania a použitie
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági
előírásokról szóló brosúrát és a jelen brosúrát.

처음 사용 전 안전지침과 현 책자를 잘 읽어 두시기 바랍니다.
y ọc sổ tay hướng dẫn an toàn v cu n sổ tay này trước
khi sử dụng.
使用前,請仔細閱讀安全建議手冊和說明書。
Sila baca buku arahan keselamatan dan buku ini sebelum
penggunaan untuk kali pertama.


FR
IT
DA
TR
EN
ES
SV
RU
DE
PT
FI
UK
RO
NL
EL
NO
KK
SL
Lire attentivement le livret consignes de sécurité et ce livret avant
la première utilisation.
Read safety instructions and booklet carefully before using for the
first time.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung die Sicherheitshinweise und die
Broschüre sorgfältig durch.
Neem vóór het eerste gebruikdit boekje en het boekje met de
veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
Leggere con attenzione ii libretto sulle norme di sicurezza e questo
libretto, al primo utiiizzo.
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y este folleto antes
de utilizar el aparato por primera vez.
Leia atentamente as instruçôes de segurança bem como este
folheto antes da primeira utilizaçào.
Διαβάστε προσεκτικά το φυλλάδιο με τις οδηγίες ασφαλείας καθώς και
αυτό το φυλλάδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά.
Læs hæftet med sikkerhedsanvisninger og dette hæfte omhyggeligt,
inden apparatet tages i brug tørste gang.
Läs häftet med säkerhetsinstruktioner och det här häftet noga
innan du använder apparaten första gången.
Lue turvallisuusohjekirjanen ja tämä kirjanen huolellisesti ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Les nøye heftet med sikkerhetsinstruksjoner og dette heftet før
første gangs bruk.
Kullanmadan önce güvenlik talimatları kitapçığını ve bu kitapçığı
dikkatlice okuyun.
Перед первым использованием прибора внимательно
ознакомьтесь с правилами техники безопасности и данной
инструкцией.
Прочитайте інструкції з техніки безпеки і цю брошуру перед
використанням уперше.
     

Citiţi cu atenţie manualul cu instrucţiunile de siguranţă şi această
broşură înainte de prima utilizare.
Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za varno
uporabo in ta navodila.
ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد
FA
ﺪﯿﻟﻮﺗ :ﺪﯿﻨﮐ ﻆﻔﺣ هﺪﻨﯾآ رد ﻪﻌﺟاﺮﻣ یاﺮﺑ و ﺪﯿﻧاﻮﺨﺑ ﺖﻗد ﺎﺑ ار هدﺎﻔﺘﺳا یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘد ﻦﯾا رﺎﺑ ﻦﯿﻟوا یاﺮﺑ هدﺎﻔﺘﺳا زا ﻞﺒﻗ
.ﺪﻨﻛ لﻮﺒﻗ ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد ﺎﺑ هدﺎﻔﺘﺳا ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﻦﺘﺷاﺪﻧ ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ترﻮﺻ رد ار ﺖﯿﻟﻮﺌﺴﻣ ﺪﯾﺎﺒﻧ هﺪﻨﻨﮐ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا ﻊﺒﻨﻣ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﺎﺑ هﺎﮕﺘﺳد ژﺎﺘﻟو ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﺎﺣ نﺎﻨﯿﻤﻃا
.ﺪﺷ ﺪﻫاﻮﺧ ﯽﺘﻧارﺎﮔ ﻮﻐﻟ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ لﺎﺼﺗا رد ﺎﻄﺧ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ
.ﺖﺳا هﺪﺷ ﯽﺣاﺮﻃ ﺮﺘﻣ 2000 ﺮﯾز عﺎﻔﺗرا رد و ،ﯽﻠﺧاد و نﺎﻤﺘﺧﺎﺳ نورد و ﯽﻠﺧاد هدﺎﻔﺘﺳا یاﺮﺑ ﻂﻘﻓ هﺎﮕﺘﺳد ﻦﯾا
اﺮﺟا ﺎﻤﺿ و دﺮﯾﺬﭘ ﯽﻤﻧ ار ﯽﺘﯿﻟﻮﺌﺴﻣ هﺪﻨﻨﮐ ﺪﯿﻟﻮﺗ ،ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد ﺎﺑ ﻘﺑﺎﻄﻣ مﺪﻋ ﺎﯾ ﺎﻨﻣﺎﻧ ،یرﺎﺠﺗ دﺎﻔﺘﺳا ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﺮﺑاﺮﺑ رد
.ﺪﺷ ﺪﻫاﻮﺨﻧ
ﺰﯾﺮﭘ زا نآ ندﺮﮐﯿﻤﺗ ﺎﯾ و تﺎﻌﻄﻗ ندﺮﮐ ندﺮﮐ زﺎﺑ ﻢﻫ زا ،ژﺎﺘﻧﻮﻣ زا ﻞﺒﻗ و دراﺪﻧ دﻮﺟو ﯽﺒﻗاﺮﻣ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ار هﺎﮕﺘﺳد ﻪﺸﯿﻤﻫ
.ﺪﯿﺸﮑﺑ قﺮﺑ
.ﺪﯿﻧﺎﺳر ﺐﯿﺳآ نﺎﺗدﻮﺧ ﻪﺑ ﺖﺳا ﻦﻜﻤﻣ ﻤﺷ ،هﺎﮕﺘﺳد زا ﺖﺳردﺎﻧ هدﺎﻔﺘﺳا ترﻮﺻ رد :ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد دﺎﯾ ﻪﺑ
ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ سﺎﻤﺗ زﺎﺠﻣ تﺎﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﺎﺑ ،ترﻮﺻ ﻦﯾا رد .ﺪﯿﻨﮑﻧ هدﺎﻔﺘﺳا هﺎﮕﺘﺳد زا ،نﺪﺷ باﺮﺧ ﺎﯾ ﺐﺳﺎﻨﻣﺎﻧ ندﺮﮐ رﺎﮐ ترﻮﺻ رد
.(ﺪﯿﻨﮐ ﺖﯾور ار تﺎﻣﺪﺧ ﻪﭼﺮﺘﻓد رد دﻮﺟﻮﻣ ﺖﺴﯿﻟ)
.دﻮﺷ مﺎﺠﻧا زﺎﺠﻣ تﺎﻣﺪﺧ ﺰﮐﺮﻣ ﻂﺳﻮﺗ ﺪﯾﺎﺑ یﺮﺘﺸﻣ ﻮﺗ هﺮﻣزور یراﺪﻬﮕﻧ و ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ زا ﺮﯿﻏ ﻪﺑ تﺎﻣﺪﺧ ﻪﯿﻠﮐ
.ﺪﯿﻨﮐ یراددﻮﺧ ﯽﺋاﺬﻏ ﺮﻴﻏ مﻼﻗا طﻮﻠﺨﻣ ﺎﯾ ﺐﯿﮐﺮﺗ یاﺮﺑ هﺎﮕﺘﺳد ﻦﯾا زا
.ﺪﯾزاﺪﻧﺎﯿﻧ رﺎﮑﺑ ﯽﻟﺎﺧ رﻮﻃ ﻪﺑ ﺰﮔﺮﻫ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ هدﺎﻔﺘﺳا ندﺮﮐ ﯽﻧﻮﻔﻋ ﺪﺿ ﺎﯾ ﺰﭘ و ﺖﺨﭘ ،ندﺮﮐ ﺰﯾﺮﻓ یاﺮﺑ فﺮﻇ ناﻮﻨﻋ ﻪﺑ ﻪﺳﺎﮐ ﺎﯾ ﮏﻨﺗ زا
.ﺪﯿﻨﮐ یراددﻮﺧ هدﺎﻔﺘﺳا لﻮﻃ رد ﺪﯾﺪﺷ رﻮﻃ ﻪﺑ هﺎﮕﺘﺳد نﺪﻧازﺮﻟ زا
.ﺪﯾرادﺮﺑ تراﺮﺣ ﻊﺒﻨﻣ زا ار فﺮﻇ ،غاد یزﺎﺳ هدﺎﻣآ ندﺮﮐ طﻮﻠﺨﻣ زا ﻞﺒﻗ
.(هﺪﺷ هداد نﺎﺸﻧ ترﻮﺻ رد) ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺮﭘ ﺮﺜﮐاﺪﺣ ﺢﻄﺳ زا ﺶﯿﺑ ار ﮓﻨﺗ ﺎﯾ ﻪﺳﺎﮐ ،نﺪﺷ ﺰﻳﺮﺒﻟ زا یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یاﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ یراددﻮﺧ (هﺮﯿﻏ ،ﻪﻐﯿﺗ) کﺮﺤﺘﻣ ﻪﻌﻄﻗ ﺮﻫ ﺲﻤﻟ زا
و ژﺎﺘﻧﻮﻣ ،ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ ،(لﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ) ﻪﺳﺎﮐ ﻪﯿﻠﺨﺗ مﺎﮕﻨﻫ ﺎﻬﻧآ ﻪﺑ ندز ﺖﺳد ؛ﺐﯿﺳآ زا یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یاﺮﺑ .ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺰﯿﺗ رﺴﺑ ﺎﻫ ﻪﻐﯿﺗ
.ﺪﯿﺷﺎﺑ ﺐﻗاﺮﻣ (لﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ) ﺎﻫ ﻦﮐ دﺮﺧ و لﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ) ﺰﻧﻮﯾﺎﻣ ﻪﯾﺎﭘ ،ﻦﮐ طﻮﻠﺨﻣ ﻪﯾﺎﭘ ندﺮﮐ زﺎﺑ ﻢﻫ زا
.ﺪﯿﻨﮐ یرادﻮﺧ ﯽﻌﯾﺎﻣ ﺮﻫ رد ﺰﯾﺮﭘ ﺎﯾ قﺮﺑ ﻢﯿﺳ ،هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﺑ وﺮﻓ زا
.ﺪﯿﻨﮐ یراددﻮﺧ نﺎﮐدﻮﮐ سﺮﺘﺳد رد قﺮﺑ ﻢﯿﺳ ندﺮﮐ ناﺰﯾوآ زا
.ﺪﯿﻨﮐ یراددﻮﺧ ﺰﯿﺗ ﻪﯾواز ﮏﯾ ﺎﯾ تراﺮﺣ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ ﮏﯾدﺰﻧ ،هﺎﮕﺘﺳد غاد تﺎﻌﻄﻗ ﺎﺑ سﺎﻤﺗ رد ﺎﯾ ﯽﮑﯾدﺰﻧ رد قﺮﺑ ﻢﯿﺳ ندﺮﮐ ﺎﻫر زا
.ﺪﯾراﺪﻬﮕﻧ هدﺎﻔﺘﺳا لﻮﻃ رد ﻢﯿﺳ زا رود ار (ﻪﻐﯿﺗ) کﺮﺤﺘﻣ تﻌﻄﻗ
.ﺪﯿﺸﮑﻧ هﺎﮕﺘﺳد زا ندﺮﮐ اﺪﺟ یاﺮﺑ ار قﺮﺑ ﻢﯿﺳ ﺰﮔﺮﻫ
.ﺪﺷﺎﺑ ناﺰﯾوآ هدﺎﻔﺘﺳا مﺎﮕﻨﻫ ﻪﺑ ءاﺰﺟا ﺎﯾ هﺎﮕﺘﺳد یور ﺮﺑ هﺮﯿﻏ و تاواﺮﮐ ،یﺮﺳور ،ﺪﻨﻠﺑ یﻮﻣ ﺪﯿﻫﺪﻧ هزﺎﺟا
ﺰﮐﺮﻣ ﻂﺳﻮﺗ ار ﺎﻬﻧآ یﺮﻄﺧ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ زا بﺎﻨﺘﺟا یاﺮﺑ .ﺪﯿﻨﮑﻧ هدﺎﻔﺘﺳا هﺎﮕﺘﺳد زا ،ﺪﺷﺎﺑ هﺪﯾد ﺐﯿﺳآ ﺰﯾﺮﭘ ﺎﯾ قﺮﺑ ﻢﯿﺳ ﻪﮑﯿﺗرﻮﺻ رد
.(ﺪﯿﻨﮐ ﺖﯾور ار تﺎﻣﺪﺧ ﻪﭼﺮﺘﻓد رد دﻮﺟﻮﻣ ﺖﺴﻴﻟ) ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ زﺎﺠﻣ تﺎﻣﺪﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ هدﺎﻔﺘﺳا ﺎﻤﺷ هﺎﮕﺘﺳد یاﺮﺑ زﺎﺠﻣ ﯽﺒﻧﺎﺟ مزاﻮﻟ و ﯽﮐﺪﯾ تﺎﻌﻄﻗ زا ﻂﻘﻓ ،دﻮﺧ ﯽﻨﻤﯾا یاﺮﺑ
هﺎﮕﺘﺳد زا نوﺮﯿﺑ ﻪﺑ ﯽﻧﺎﻬﮔﺎﻧ ندﺮﮐ رﺎﺨﺑ ﺮﻃﺎﺧ ﻪﺑ ﺪﻧاﻮﺗ ﯽﻣ نﻮﭼ ﺪﯿﺷﺎﺑ ﺐﻗاﺮﻣ دﻮﺷ ﻪﺘﺨﯾر ﻦﮐ طﻮﻠﺨﻣ رد غاد ﻊﯾﺎﻣ ﻪﮑﯿﺗرﻮﺻ رد
.دﻮﺷ ﻪﺘﺨﯾر
.(لﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ) ﺪﯾﺰﯾﺮﻧ ﮓﻨﺗ ﺎﯾ ﻪﺳﺎﮐ رد ار ( 80°C /176°F زا ﺶﯿﺑ) هﺪﯿﺷﻮﺟ ﻊﯾﺎﻣ
ﺮﻈﻧ رد ﺶﻧاد و ﻪﺑﺮﺠﺗ ﻦﺘﺷاﺪﻧ ﺎﯾ و ،ﯽﻨﻫذ ﺎﯾ ﯽﺴﺣ ،ﯽﻤﺴﺟ ﯽﻧاﻮﺗﺎﻧ ﺎﺑ نﺎﮐدﻮﮐ ﻪﻠﻤﺟ زا) داﺮﻓا ﻂﺳﻮﺗ هدﺎﻔﺘﺳا یاﺮﺑ هﺎﮕﺘﺳد ﻦﯾا
ﯽﻨﻤﯾا لﻮﺌﺴﻣ دﺮﻓ ﮏﯾ ﻂﺳﻮﺗ هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ ﻞﻤﻌﻟا رﻮﺘﺳد ﺎﯾ ﺪﻨﺷﺎﺑ ترﺎﻈﻧ ﺖﺤﺗ ﺎﻬﻧآ ﻪﮑﻨﯾا ﺮﮕﻣ ،هﺪﺸﻧ ﻪﺘﻓﺮﮔ
.ﺪﺷﺎﺑ هﺪﺷ هداد ﺎﻬﻧآ ﻪﺑ
.ﺪﻨﻨﮐ ﯽﻤﻧ یزﺎﺑ هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ ﺎﻬآ ﻪﮐ دﻮﺷ ﻞﺻﺎﺣ نﻨﯿﻤﻃا ﺎﺗ ﺪﻨﺷﺎﺑ ترﺎﻈﻧ ﺖﺤﺗ ﺪﯾﺎﺑ نﺎﮐدﻮﮐ
.ﺪﻨﻨﮐ هدﺎﻔﺘﺳا هﺎﮕﺘﺳد زا ترﺎﻈﻧ نوﺪﺑ نﺎﮐدﻮﮐ ﺪﯿﻫﺪﻧ هزﺎﺟا
درﻮﻣﺮﯾز یدﺮﺑرﺎﮐ یﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ رد ﻪﮐ هﺪﺸﻧ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ رد هﺎﮕﺘﺳد ﻦﯾا .ﺖﺳا هﺪﺷ ﯽﺣاﺮﻃ ﯽﮕﻧﺎﺧ هدﺎﻔﺘﺳا یاﺮﺑ ﻂﻘﻓ ﺎﻤﺷ هﺎﮕﺘﺳد
:ﺪﺷ ﺪﻫاﻮﺧ ﻮﻐﻟ ﻞﯾذ راﺮﻗ ﻪﺑ ﺖﻧﺎﻤﺿ و ،دﺮﯿﮔ راﺮﻗ هدﺎﻔﺘﺳا
؛یا ﻪﻓﺮﺣ یﺎﻫ ﻂﯿﺤﻣ ﺮﯾﺎﺳ و تارادا ،ﺎﻫ هزﺎﻐﻣ رد نﺎﻨﮐرﺎﮐ ﻪﻧﺎﺧﺰﭙﺷآ رد -
؛ﻪﻋرﺰﻣ ﻪﻧﺎﺧ رد -
؛ﯽﻧﻮﮑﺴﻣ یﺎﻫ ﻂﯿﺤﻣ ﺮﮕﯾد و ﺎﻫ ﻞﺘﻣ ،ﺎﻫ ﻞﺘﻫ رد نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ ﻂﺳﻮﺗ -
.ﻪﻧﺎﺤﺒﺻ یﺎﻫ ﻂﯿﺤﻣ عاﻮﻧا و باﻮﺨﺘﺨﺗ -
داﻮﻣ ﺎﺑ ﺪﺣ زا ﺶﯿﺑ هﺪﺷ هدﺎﻔﺘﺳا مزا ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳرﺮﺑ و ﺪﯿﻨﮐ شﻮﻣﺎﺧ ار نآ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ ﺪﻨﯾآﺮﻓ لﻮﻃ رد ﺎﻤﺷ هﺎﮕﺘﺳد ﺮﮔا
.ﺪﯾرادﺮﺑ ار ﺎﻫ ﻪﻐﯿﺗ ندﺮﮐ دوﺪﺴﻣ داﻮﻣ ﺖﻗد ﺎﺑ .ﺪﺷﺎﺑ هﺪﺸﻧ ﺮﭘ
ﺶﯿﺑ ﺎﻤﺷ هﺎﮕﺘﺳد ﺮﮔا .(لﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ) دﻮﺷ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ نﺪﺷ مﺮﮔ ﺪﺣ زا ﺶﯿﺑ ﺮﺑاﺮﺑ رد ﺎﺗ ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﺰﻬﺠﻣ یراﺰﺑا ﺎﺑ ﺎﻤﺷ هﺎﮕﺘﺳد
.دﻮﺷ دﺮﺳ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ کﺮﺗ ﻪﻘﯿﻗد 20 تﺪﻣ ﻪﺑ ار نآ .ﺪﺷ ﺪﻫاﻮﺧ شﻮﻣﺎﺧ شدﻮﺧ ،دﻮﺷ مﺮﮔ ﺪﺣ زا
قﺮﺑ ﺰﯾﺮﭘ زا ،ﺪﻨﻨﮐ ﯽﻣ ﺖﮐﺮﺣ هدﺎﻔﺘﺳا لﺎﺣ رد ﻪﮐ ﯽﺗﺎﻌﻄﻗ ﻪﺑ نﺪﺷ ﻚﻳدﺰﻧ ﺎﯾ ﯽﺒﻧﺎﺟ مزاﻮﻟ ﺮﻴﻴﻐﺗ زا ﻞﺒﻗ و ﺪﯿﻨﮐ شﻮﻣﺎﺧ هﺎﮕﺘﺳد
.ﺪﯿﺸﮑﺑ
.ﺪﯾروآ ﺖﺳﺪﺑ ار دﻮﺧ هﺎﮕﺘﺳد یاﺮﺑ ﺖﻋﺮﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ و ندﺮﮐ رﺎﮐ نﺎﻣز ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟاﺮﻣ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد ﻪﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟاﺮﻣ دﻮﺧ ﯽﺒﻧﺎﺟ مزاﻮﻟ ژﺎﺘﻧﻮﻣ و ﺢﻴﺤﺻ راﺰﺑا یاﺮﺑ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد ﻪﺑ
دﻮﺧ هﺎﮕﺘﺳد ﻆﻔﺣو ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ یاﺮﺑ و ،ﯽﺋاﺬﻏ داﻮﻣ ﺎﺑ سﺎﻤﺗ رد حﻮﻄﺳ ﻢﻈﻨﻣ و ﻪﯿﻟوا ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ یاﺮﺑ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد ﻪﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟاﺮﻣ
ﯽﺋﺎﭘورا یﺎﻫرازﺎﺑ ﻂﻘﻓ
نﺎﮐدﻮﮐ سﺮﺘﺳد زا رود ار نآ ﻢﯿﺳو هﺎﮕﺘﺳد .دﻮﺷ هدﺎﻔﺘﺳا نﺎﮐدﻮﮐ ﻂﺳﻮﺗ ﺪﯾﺎﺒﻧ هﺎﮕﺘﺳد ﻦﯾا :نﺰﻤﻫ زا ﺮﻴﻏ ﻪﺑ ﯽﺒﻧﺎﺟ مزاﻮﻟ مﺎﻤﺗ ﺎﺑ
.ﺪﯾراد ﻪﮕﻧ
.ﺪﻨﻨﮐ یزﺎﺑ هﮕﺘﺳد ﺎﺑ ﺪﯾﺎﺒﻧ نﺎﮐدﻮﮐ
طوﺮﺸﻣ ،هﺪﺸﻧ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ رد ﺶﻧاد و ﻪﺑﺮﺠﺗ ﻦﺘﺷاﺪﻧ ﺎﯾ ،ﯽﻨﻫذ ﺎﯾ ﯽﺴﺣ ،ﯽﻤﺴﺟ ﯽﻧاﻮﺗﺎﻧ ﺎﺑ داﺮﻓا ﻂﺳﻮﺗ هدﺎﻔﺘﺳا یاﺮﺑ هﺎﮕﺘﺳد ﻦﯾا
.ﺪﻨﻨﮐ کرد ار ﺎﻫﺮﻄﺧ و ﺪﻨﺷﺎﺑ هدﺮﮐ ﺖﻓﺎﯾرد ار هﺎﮕﺘﺳد زا ﻦﻣا هدﺎﻔﺘﺳا ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد ﺎﯾ ﺪﻨﺷﺎﺑ ترﺎﻈﻧ ﺖﺤﺗ ﺎﻬﻧآ ﻪﮑﻨﯾا ﺮﺑ
ﺖﺤﺗ ﺎﻬﻧآ ﻪﮑﯿﺗرﻮﺻ رد دﺮﯿﮔ راﺮﻗ هدﺎﻔﺘﺳا درﻮﻣ ﺮﺗﻻﺎﺑ و لﺎﺳ 8 ﻦﺳ نﺎﮐدﻮﮐ ﻂﺳﻮﺗ ﺪﻧاﻮﺗ (لﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ) ﻪﻤﻴﺳ ﺪﻨﭼ نﺰﻤﻫ
ﺰﯿﻤﺗ .ﺪﻨﻨﮐ کرد ار رﺎﮐرﺪﻧا ﺖﺳد تاﺮﻄﺧ ﺎﻬﻧآ و ﺪﺷﺎﺑ هﺪﺷ هداد هﺎﮕﺘﺳد زا ﻦﻣا هدﺎﻔﺘﺳا ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد ﺎﯾ ﺪﻨﺷﺎﺑ ترﺎﻈﻧ
هﺎﮕﺘﺳد .ﺪﻨﺷﺎﺑ ترﺎﻈﻧ ﺖﺤﺗ و ﻪﺘﺷاد ﺮﺗﺎﺑ و لﺎﺳ 8 ﻦﺳ ﺎﻬﻧآ ﻪﮑﻨﯾا ﺮﮕﻣ دﻮﺷ مﺎﺠﻧا نﺎﮐدﻮﮐ ﻂﺳﻮﺗ ﺪﯾﺎﺒﻧ ﺮﺑرﺎﮐ یراﺪﻬﮕﻧ و ندﺮﮐ
.ﺪﯾراﺪﻬﮕﻧ لﺎﺳ 8 زا ﺮﺘﻤﮐ نﺎﮐدﻮﮐ سﺮﺘﺳد زا جرﺎﺧ ار نآ ﻢﯿﺳ و
!ﺖﺴﯾز ﻂﯿﺤﻣ زا ﺖﻇﺎﻔﺣ اﺪﺘﺑا
.دﻮﺷ ﺖﻓﺎﯾزﺎﺑ ﺎﯾ ءﺎﯿﺣا ﺪﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ ﺖﺳا یﺪﻨﻤﺷزرا داﻮﻣ یوﺎﺣ ﺎﻤﺷ هﺎﮕﺘﺳد L
.ﺪﯿﻫد راﺮﻗ ﯽﻧﺪﻣ ﯽﻠﺤﻣ ﻪﻟﺎﺑز یروآ ﻊﻤﺟ یروآ ﻊﻤﺟ ﻪﻄﻘﻧ رد ار نآ Á
.ةدﺎﺣ ﺎﻳاوز قﻮﻓ وأ ﺔﻳراﺮﺣ ردﺎﺼﻣ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺮﻤﻳ ﻲﺋﺎﺑﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟا عﺪﺗ
.لﺎﻤﻌﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟا ﻦﻋ ةﺪﻴﻌﺑ (تاﺮﻔﺸﻟا) ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻛﺮﺤﺘﻤﻟا ءاﺰﺟا ﻰﻠﻋ ءﺎﻘﺑا ﻰﺟ
ُ
.ةﻮﻘﺑ ﻚﻠﺴﻟا
ّ
ﺪﺷ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﺼﻔﺗ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا وأ ﺞﺘﻨﻤﻟا قﻮﻓ ﻰﻟﺪﺘﺗ ...ﺦﻟإ ،ﻖﻨﻌﻟا تﺎﻄﺑر ،ﺔﺤﺷوا ،ﻮﻄﻟا ﺮﻌﺸﻟا عﺪﺗ
.ًﻔﻟﺎﺗ ﻪﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا وأ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟا نﺎﻛ اذإ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ
.(ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺐﻴﺘﻛ ﻲﻓ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﺮﻈﻧا) ﺪﻤﺘﻌ
ُ
ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻢﻬﻟاﺪﺒﺘﺳا ﻰﺟ
ُ
،رﺎﻄﺧا
ّ
ﻨﺠﺘﺗ ﻲﻜﻟ
.ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ﻊﻄﻘﻟا ﻘﻓ ﻞﻤﻌﺘﺳا ،ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻞﺟأ ﻦﻣ
.ﺊﺟﺎﻔﻤﻟا ﺮﻴﺨﺒﺘﻟا ﺐﺒﺴﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﻦﻋ جﺮﺨﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﺚﻴﺣ طﻼﺨﻟا ﻲﻓ ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا ﺐﻜﺳ ﺪﻨﻋ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو صﺮﺤﻟا ﻲﺧﻮﺗ ﻰﺟ
ُ
.(ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﺐﺴﺣ) ﻖﻳﺮﺑا وأ ءﺎﻋﻮﻟا ﻲﻓ (ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟرد 176/ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 80 قﻮﻓ) ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﺐﻜﺴﺗ
ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا تﺎﻧﺎﻜﻣﺎﺑ وأ ﺔﻳﺪﺴﺠﻟا ةرﺪﻘﻟﺎﺑ نﻮﻌﺘﻤﺘﻳ ﻦﻤﻣ (لﺎﻔﻃا ﻢﻬﻴﻓ ﻦﻤﺑ) صﺎﺨﺷأ ﺔﻄﺳاﻮﺑ لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ
ّ
ﺪﻌ
ُ
ﻢﻟ
.ﻢﻬﺘﻣﻼﺳ ﻦﻋ لوﺆﺴﻣ ﺺﺨﺷ ﺔﻳﺎﻋر ﺖﺤﺗ اﻮﻧﻮﻜﻳ ﻢﻟ ﺎﻣ ،ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا وأ ةﺮﺒﺨﻟا ﻲﻓ ﺺﻘﻨﻟا وأ رﻮﺼﻘﻟا ﻦﻣ نﻮﻧﺎﻌﻳ اﻮﻧﺎﻛ اذإ وأ ،ﺔﻴﻓﺎﻜﻟا
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ نﻮﺒﻌﻠﻳ ﻢﻬﻧأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟاو لﺎﻔﻃا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﺐﺠﻳ
.ﺔﺒﻗاﺮﻣ نود ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴ
ُ
لﺎﺣ ﻲﻓ ﻪﻨﻋ ﺔﻧﺎﻤﻀﻟا ﻂﻘﺴﺗ ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑو ،ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣا ﻲﻓ لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻢﻤﺼ
ُ
ﻢﻟ .ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ كزﺎﻬﺟ
ّ
ُ
-:ﻲﻓ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳا
.ىﺮﺧا ﺔﻴﻨﻬﻤﻟا ﻦﻛﺎﻣاو ،ﺐﺗﺎﻜﻤﻟاو تﻼﺤﻤﻟا ﻲﻓ ﻦﻴﻔﻇﻮﻤﻟا ﻢﻗﺎﻄﻟ ﺔﺼﺼﺨﻤﻟا ﻲﻬﻄﻟا ﻦﻛﺎﻣأ -
.عراﺰﻤﻟا -
.ىﺮﺧا ﺔﻣﺎﻗا ﻦﻛﺎﻣأو ءﺰﻨﻟاو قدﺎﻨﻔﻟا ءﻼﻤﻋ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ تﺎﻤﻌﺘﺳا -
.رﻮﻄﻔﻟا لوﺎﻨﺗ ﻦﻛﺎﻣأو مﻮﻨﻟا فﺮﻏ ﻲﻓ -
تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا عﺰﻧا) ﻪﺘﻗﺎﻃ قﻮﻓ تﺎﻧﻮﻜﻤﻟﺎﺑ ﻞﻤﺤ
ُ
ﺮﻴﻏ ﻞﻤﻌﺘﺴ
ُ
ﻤﻟا ﻖﺤﻠﻤﻟا نأ ﺪﻛﺄﺗو ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻒﻗوأ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺞﺘﻨﻤﻟا
ّ
ﻄﻌﺗ اذإ
.(ﺔﻳﺎﻨﻋ ﻞﻜﺑ تاﺮﻔﺸﻟا ﺔﻛﺮﺣ ﻖﻴﻌ
ُ
ﻲﺘﻟا ةﺪﺋاﺰﻟا
ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻳ فﻮﺳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺔﻃﺮﻔﻣ ﺔﻧﻮﺨﺴﻟ ﺞﺘﻨﻤﻟا ضﺮﻌﺗ اذإ .(ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﺐﺴﺣ) طﺮﻔ
ُ
ﻤﻟا ﻦﻴﺨﺴﺘﻟا ﺪﺿ ﺔﻳﺎﻤﺣ ةادﺄﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ
ّ
ُ
.ﺔﻴﻧﺎﺛ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﻤﻜﺘﺳا ﻢﺛ ﺔﻘﻴﻗد 20 ةﺮﺘﻔﻟ دﺮﺒﻳ ﻲﻜﻟ ﻪﻛﺮﺗا .
ً
ﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوأ ﻞﻤﻌﻟا
.ﻪﻴﻓ ﺔﻛﺮﺤﺘ
ُ
ﻤﻟا ءاﺰﺟا ﻊﻣ ﻞﻣﻌﺘﻟا وأ تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻞﺒﻗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻋ ﻪﻠﺼﻓاو ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﻗوأ
.ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻬﻟ ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻂﺑاﻮﺿو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻗوأ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ تادﺎﺷرﻹا ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟ
ُ
.ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻲﻓ تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺢﻴﺤﺼﺘﻟ تادﺎﺷرا ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟ
ُ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا لﺎﻤﻋأو ،ﺔﻴﺋاﺬﻐﻟا داﻮﻤﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻼﻟ ضﺮﻌﺘﺗ ﻲﺘﻟا ﺢﻄﺳا ﻒﻴﻈﻨﺗ تاءاﺮﺟإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ تادﺎﺷرا ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟ
ُ
.ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ
ﻂﻘﻓ ﺔﻴﺑوروا قاﻮﺳا
ﻊﺑﺎﺘﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻟا ﻰﺟ
ُ
.ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴ
ُ
:ﺔﻘﻔﺨﻤﻟا اﺪﻋ ﺎﻣ تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻊﻴﻤﺠﻟ
.لﺎﻔﻃا لوﺎﻨﺘ
ُ
ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﻪﻟ
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﺐﻌﻠﻟا لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴ
ُ
ةﺮﺒﺨﻟا ﻲﻓ ﺺﻘﻧ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﻦﻤﻣ وأ ،ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻴﻠﻘﻋ وأ ﺔﻴﻧﺪﺑ تارﺪﻘﺑ نﻮﻌﺘﻤﺘﻳ ﺬﻟا صﺎﺨﺷا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ ﻞﻤﻌﺘﺴ
ُ
نأ ﻦﻜﻤﻳ
اﻮﻛردأو ،ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ ﻦﻋ ﺔﺤﺿاﻮﻟا تادﺎﺷراو تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا اﻮﻴﻄﻋا اذإ وأ ﺔﺒﻗاﺮﻤﻠﻟ اﻮﻌﻀﺧ اذإ إ ،ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا وأ
.ﺊﻃﺎﺨﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻋ ﺞﺘﻨﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا رﺎﻄﺧا
اﻮﻧﻮﻜﻳ نأو ،ﻢﻫﺮﻤﻋ ﻦﻣ (8) ﺔﻨﻣﺎﺜﻟا ﻦﺳ قﻮﻓ ﻢﻫ ﻦﻤﻣ (ﻞﻳدﻤﻟا ﺐﺴﺣ) كﻼﺳا ةدﺪﻌﺘ
ُ
ﻤﻟا ﺔﻘﻔﺨﻤﻟا لﺎﻔﻃﻷا ﻞﻤﻌﺘﺴﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ
ﻦﻋ ﺞﺘﻨﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا رﺎﻄﺧا اﻮﻛر
ُ
نأو ،ﺔﻨﻣآ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺞﺘﻨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳ ﺔﻣزﻼﻟا تادﺎﺷرﺎﺑ اود
ّ
و
ُ
ز وأ ،ﺔﺒﻗاﺮﻤﻠﻟ نﻮﻌﻀﺨﻳ ﻚﻟذ قﻮﻓ
.ﺔﺑﺎﻗﺮﻠﻟ اﻮﻌﻀﺨﻳ نأ ﻚﻟذ قﻮﻓو (8) ﺔﻨﻣﺎﺜﻟا ﻦﺳ قﻮﻓ اﻮﻧﺎﻛ اذإ إ لﺎﻔﻃا ﺎﻬﺑ مﻮﻘﻳ ،ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا لﺎﻤﻋأ .ﺊﻃﺎﺨﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا
.ﺔﻨﻣﺎﺜﻟا ﻦﻋ ﻢﻫرﺎﻤﻋأ ﻞﻘﺗ ﻦﻳﺬﻟا لﺎﻔﻃا لوﺎﻨﺘ
ُ
ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﻪﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟاو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻟا ﻰﺟ
ُ
!ًﻻوأ ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ
.ﺎﻬﻌﻴﻨﺼﺗ ةدﺎﻋإ ﻦﻜﻤﻳو
ً
ﻴﻋﺎﻨﺻ ﺔﻤ
ّ
ﻴﻗ داﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨ
ُ
ﻤﻟا اﺬﻫ يﻮﺘﺤﻳ L
.ﺺﺘﺨ
ُ
ﻤﻟا تﻼﻤﻬﻤﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﻟ ﻲﻧﺪﻤﻟا ﺰﻛﺮﻤﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻋدوأ Á
UK
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте інструкції з експлуатації перед
першим використанням приладу та збережіть їх.
Виробник не несе жодної відповідальності за наслідки
використання приладу без дотримання інструкцій з
експлуатації.
Переконайтеся, що напруга живлення, необхідна для роботи
приладу, відповідає напрузі електромережі вашої будівлі.
Через неправильне підключення приладу анулюється дія
гарантії.
Цей прилад призначений виключно для побутового
використання у приміщенні на висоті не більше 2000 м над
рівнем моря.
Гарантія не поширюється на випадки використання приладу
в комерційних цілях, неналежного застосування або
використання без дотримання вказівок з експлуатації.
Завжди відєднуйте прилад від джерела живлення, якщо
лишаєте його без нагляду, а також перед встановленням,
демонтажем або чищенням.
За неналежного використання приладу існує ризик
пошкодження.
Не використовуйте прилад, якщо він пошкоджений або не
працює належним чином. У такому випадку звертайтесь в
один з авторизованих центрів технічного обслуговування
(див. список у паспорті виробу).
Усі операції з обслуговування приладу окрім чищення
та догляду, що виконується користувачем, мають
проводити працівники авторизованого центру технічного
обслуговування.
Не використовуйте прилад для обробки чи змішування будь-
чого крім продуктів харчування.
Ніколи не вмикайте прилад, якщо він порожній.
Не використовуйте чаші як ємності для готування
(замороження, варіння, стерилізації).
Не трясіть та не переміщуйте прилад під час його роботи.
Перед змішуванням гарячих продуктів відставте ємність з
інгредієнтами від джерела тепла.
Щоб уникнути розплескування, не наповнюйте чашу більше
зазначеного максимального рівня.
Ніколи не торкайтеся деталей, що рухаються (ножів тощо).
Леза насадки міксера та м’ясорубки алежно від моделі),
а також насадки для приготування майонезу (залежно від
моделі) дуже гострі. Поводьтеся з ними обережно, щоб не
травмуватися під час виймання суміші з чаші, встановлення/
зняття лез над чашею, встановлення/зняття насадок для
змішування та приготування майонезу (залежно від моделі),
а також під час миття.
Бережіть прилад, шнур живлення та штепсель від потрапляння
води та будь-якої іншої рідини.
Не допускайте, щоб шнур живлення провисав і був досяжний
для дітей.
Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не торкався нагрітих
деталей приладу, джерела тепла чи гострих кутів.
Слідкуйте за тим, щоб шнур живлення не торкався рухомих
частин (лез) під час роботи приладу.
Не тягніть за шнур, щоб вимкнути прилад.
Слідкуйте за тим, щоб довге волосся, шарф чи краватка не
звисали над увімкненим приладом або аксесуарами.
Якщо шнур живлення або штепсель пошкоджено, не
використовуйте прилад. Задля безпеки обов’язково замініть
їх в авторизованому центрі технічного обслуговування (див.
список у паспорті виробу).
Задля безпеки використовуйте тільки аксесуари та знімні
частини, призначені для вашого приладу.
Будьте обережні, наливаючи гарячу рідину в ємність для
змішування у великих кількостях, оскільки вона може
розплескатися з приладу через швидке змішування.
Не наливайте у стакан або чашу (залежно від моделі) киплячу
рідину (вище 80 °C).
Цей прилад не призначений для використання особами,
зокрема дітьми, з обмеженими фізичними, сенсорними чи
розумовими здібностями. Особи без достатнього досвіду та
знань можуть використовувати цей прилад лише у присутності
особи, відповідальної за їхню безпеку, отримавши попередні
інструкції щодо використання приладу.
Наглядайте за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
Не дозволяйте дітям використовувати прилад без нагляду
дорослих.
Ваш пристрій призначений тільки для побутового
використання. Прилад не призначений для використання в
умовах, подібних до наведених нижче. У таких випадках дія
гарантії скасовується:
- на кухнях для персоналу магазинів, офісів та інших
робочих приміщень;
- на фермах;
- клієнтами готелів, мотелів і подібних житлових
приміщень;
- у кімнатах і квартирах, що винаймаються на короткий
термін.
Якщо прилад зупиняється під час приготування, вимкніть його,
від’єднайте від мережі й переконайтеся, що використовувана
насадка не забилася. Якщо це так, очистіть її, обережно
поводячись із лезами.
Цей прилад обладнаний системою захисту від
перегрівання (залежно від моделі). У разі перегрівання
мотор приладу блокується. Використання можна
відновити приблизно за 20 хвилин.
Перш ніж змінювати аксесуари чи торкатися рухомих частин,
вимикайте прилад і від’єднуйте його від мережі живлення.
Дотримуйтеся вказівок щодо налаштувань швидкості й часу
використання кожного аксесуара.
Дотримуйтеся вказівок щодо збірки та під’єднання аксесуарів
до приладу.
Дотримуйтеся вказівок щодо першого та регулярного
чищення деталей, що контактують із продуктами харчування,
а також щодо чищення приладу та догляду за ним.
ТІЛЬКИ КРАЇНИ ЄВРОПИ
Дітям заборонено використовувати цей прилад і всі його
аксесуари, окрім вінчика. Зберігайте прилад і шнур від нього
в недосяжному для дітей місці.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями або такі, що не мають необхідного досвіду
та знань, можуть використовувати цей прилад лише під
наглядом дорослих або якщо вони були попередньо
проінструктовані щодо безпечного використання приладу й
повністю усвідомлюють пов’язані з цим ризики.
Насадку з вінчиком (залежно від моделі) можна
використовувати дітям від 8 років під наглядом дорослих
або якщо вони були попередньо проінструктовані щодо
безпечного використання приладу й повністю усвідомлюють
повязану з цим небезпеку. Очищення та догляд можуть
здійснювати діти старше 8 років під наглядом дорослих.
Зберігайте прилад і шнур живлення в місці, недосяжному для
дітей молодше 8 років.
Збережемо довкілля разом!
Ваш прилад містить цілий ряд цінних деталей, що можуть повторно
використовуватися.
Віднесіть цей прилад на переробку до центру прийому побутових відходів.
RU
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочтите инструкцию перед первым
использованием прибора и сохраните ее. Использование,
несоответствующее инструкции, освобождает
производителя от какой бы то ни было ответственности.
Проверьте, соответствует ли напряжение, указанное на
табличке прибора, напряжению электрической сети.
Любая ошибка при подключении приводит к
аннулированию гарантии.
Прибор предназначен исключительно для бытового
использования внутри помещений, расположенных на
высоте не более 2000 м над уровнем моря.
Гарантия не распространяется на случаи коммерческого
и несоответствующего использования, а также на случаи
несоблюдения инструкции.
Всегда отключайте прибор от электрической сети, если
он находится без присмотра, а также перед его сборкой,
разборкой или чисткой.
ǰȒȘȄȐȑȁȒȄȑ ȍȎǿȐȌȍȐȑț получения травмы из-за
неправильного использования прибора!
Не используйте прибор, если он неисправен или поврежден.
В этом случае следует обратиться в аккредитованный центр
технического обслуживания (см. список в паспорте изделия).
Все операции по техобслуживанию, кроме чистки и обычного
обслуживания, должен осуществлять авторизованный
сервисный центр.
Прибор предназначен для смешивания только пищевых
продуктов.
Не включайте прибор вхолостую (без ингредиентов).
Не используйте чаши в качестве контейнеров амораживание,
готовка, консервирование).
Не трясите прибор во время его работы.
Для перемешивания горячих продуктов снимите посуду, в
которой готовились продукты, с источника нагревания.
Чтобы предотвратить переполнение, не превышайте отметку
максимального уровня, расположенную на чаше.
Не прикасайтесь к движущимся деталям (ножам и т.д.)
Лезвия ножей насадки с функцией миксера, насадки для
майонеза зависимости от модели) и насадки-измельчителя
зависимости от модели) очень острые. Чтобы избежать
травм, будьте осторожны при удалении продуктов из чаши,
сборке/разборке ножей на чаше, при сборке/разборке
насадки с функцией миксера или насадки для майонеза
зависимости от модели), а также при чистке.
Не погружайте прибор, кабель питания или вилку в воду или
другие жидкости.
Храните кабель питания в месте, недоступном для детей.
Кабель питания не должен находиться близко или в контакте
с горячими деталями прибора, рядом с источником тепла, а
также не должен свисать с края стола.
Во время работы прибора не допускайте контакта кабеля
питания с движущимися частями (лезвиями).
Не тяните за шнур, чтобы выключить прибор из сети.
Во время работы с прибором не допускайте, чтобы длинные
волосы, шарфы, галстуки и др. свисали над прибором или его
насадками.
Не используйте прибор, если кабель питания или вилка
повреждены. В целях безопасности обязательно замените
их в одном из аккредитованных центров технического
обслуживания (см. список в паспорте изделия).
В целях безопасности пользуйтесь только теми насадками и
запасными частями, которые предназначены для прибора.
Будьте осторожны, так как горячая жидкость, залитая в
кухонный комбайн или блендер, может выплеснуться из-за
внезапного кипения.
Не наливайте кипящую жидкость (выше 80°C/176°F) в стакан
или чашу (в зависимости от модели).
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными физическими или
умственными способностями или лицами, не обладающими
соответствующим опытом и знаниями, если они не
находятся под присмотром или не проинструктированы
об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
Следите за тем, чтобы дети не играли с электроприбором.
Не разрешайте детям самостоятельно пользоваться
прибором.
Устройство предназначено только для домашнего
использования. Этот прибор не предназначен для
использования в подсобных и аналогичных помещениях
(использование не покрывается гарантией), таких как:
- кухонные зоны для персонала в магазинах, офисах и
прочих производственных помещениях;
- в арендуемых помещениях;
- жильцами гостиниц, мотелей и других подобных мест
проживания;
- в помещениях типа гостиничных номеров.
Если прибор блокируется во время работы, необходимо
остановить прибор, отключить его от сети и убедиться,
что используемая насадка не перегружена пищевыми
продуктами. В этом случае следует освободить нож от
застрявших продуктов, соблюдая при этом осторожность.
Этот прибор имеет защиту от перегрева зависимости
от модели). В случае перегрева прибор выключится.
Дайте прибору остыть приблизительно 20 минут перед
следующим включением.
Остановите прибор и отключите его от сети перед заменой
насадок или прежде чем прикоснуться к подвижным деталям.
Для настройки скорости и времени работы для каждой
насадки см. инструкцию.
Для сборки и смены насадок на приборе см. инструкцию.
Перед первой и регулярными чистками деталей, находящихся
в контакте с пищевыми продуктами, а также перед чисткой и
обслуживанием прибора см. инструкцию.
ТОЛЬКО ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО РЫНКА
Прибор может использоваться детьми только при работе
с насадкой-венчиком. Храните прибор и провод от него в
недоступном для детей месте.
Дети не должны использовать прибор в качестве игрушки.
Прибор может использоваться лицами с ограниченными
физическими или умственными способностями или лицами
без соответствующего опыта или знаний при условии, что
они находятся под наблюдением или проинструктированы
об использовании прибора и знают о возможной опасности.
Дети старше 8 лет могут использовать насадкуенчик (в
зависимости от модели) при условии, что они делают это
под наблюдением взрослого или получили инструкции о
безопасном использовании прибора и хорошо осознают
возможную опасность. Чистка и обслуживание прибора
могут производиться детьми не младше 8 лет, и только под
присмотром взрослых. Храните прибор и сетевой шнур в
месте, недоступном для детей младше 8 лет.
Защитим окружающую среду!
Прибор содержит большое количество материалов, пригодных к повторному
использованию или переработке.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема для последующей
переработки.
KK
࢛ǟDzǖǮǰǖǦǣǖǩǥࢫǬǖǬǣǤǢǖǬࢡǰ࢛ǟDzǪǟǯ
ǟȊ࢘ǿȗ ȍȊȃǿȌǿȏ ǿȊȃȚȌȃǿ ȌࢢȐ࢜ǿȒȊȚ࢜ȑȚ ȋࢢ࢜ȇȞȑ
ȍȚȎ ȗȚȚȎ ȍȌȚ ȐǿȑǿȎ ȍȈȚȚȆ ȌȃȤȏȒȗȤ
࢜ࢢȏǿȊȃȚȃࢢȏȚȐ࢜ȍȊȃǿȌȀǿ࢘ǿȌȚ࢞ȚȆࢠȗȤȌȄȗ࢜ǿȌȃǿȈ
ȅǿȒǿȎȉȄȏȗȤȊȤȉȑǿȏȑȎǿȈȃȚ
ǰȤȆȃȤ࢞ ȜȊȄȉȑȏ ȅȄȊȤ࢞ȤȆȃȤ࢞ ȉȄȏȌȄȒȤ ࢜ࢢȏǿȊȃȚ࢞ ȅࢢȋȚȐ
ȉȄȏȌȄȒȤȌȄȐࢪȈȉȄȐȉȄȊȄȑȤȌȤȌȄȉࢬȆȅȄȑȉȤȆȤ࢞ȤȆ
ȏǿȊȃȚ ȍȐȒ ȀǿȏȚȐȚȌȃǿȚ ȉȄȆ ȉȄȊȂȄȌ ǿȑȄ
ȉȄȎȤȊȃȤȉȑȤ࢞ȉࢠȗȤȌȅȍȞȃȚ
ȏǿȊ ȑȄȤȆ ȃȄȂȄȈȤȌȄȌ  ȋ ȀȇȤȉ ȅȄȏȃȄ ȑȄȉ
ȑࢢȏȋȚȐȑȚ࢜࢜ȍȊȃǿȌȒࢠȗȤȌ࢘ǿȌǿǿȏȌǿȊ࢘ǿȌ
࢛ࢢȏǿȊȃȚ ȉȍȋȋȄȏȕȇȞȊȚ࢜ ȎǿȈȃǿȊǿȌȒ ȌȄȋȄȐȄ ȃȏȚȐ
࢜ȍȊȃǿȌȀǿȒȉȄȆȤȌȃȄȐȍȌȃǿȈǿ࢜ȌࢢȐ࢜ǿȒȊȚ࢜ȄȏȄȅȄȊȄȏȤȌ
ȐǿȑǿȋǿǿȌ ȅǿȃǿȈȃǿ ȏǿȊ ȉȄȎȤȊȃȤȂȤȌȤ ȉȗȤ
ȅȍȈȚȊǿȃȚ
ȏǿȊȃȚ ǿȏǿȒȐȚȆ ǿȊȃȚȏǿȌ ȅǿȃǿȈȃǿ
ȐȍȌȚȋȄȌ ǿȑǿȏ ȏǿȐȑȚȏȒȃǿȌ ȀȊȗȄȉȑȄȒȃȄȌ
ȌȄȋȄȐȄ ȑǿȆǿȊǿȒȃǿȌ ȀࢢȏȚȌ ࢜ࢢȏǿȊȃȚ ࢠȌȄȋȤ ȅȄȊȤȃȄȌ
ǿȅȚȏǿȑȚ࢞ȚȆ
࢛ࢢȏǿȊȃȚ ȃȏȚȐ ȍȊȃǿȌȀǿȒȃǿȌ ȅǿȏǿǿȑ ǿȊȒ ǿȒȎȤ
ȅȍ࢘ǿȏȚ
ǤȂȄȏ ȏǿȊȚȚȆ ȃȏȚȐ ȅȋȚȐ ȅǿȐǿȋǿȐǿ ȌȄȋȄȐȄ
ȆǿȚȋȃǿȌȐǿ ȏǿȊȃȚ ȍȊȃǿȌȀǿȚȆ ǫȌȃǿȈ
ȅǿȃǿȈȃǿ ȒȉȤȊȄȑȑȤ ȚȆȋȄȑ ȉȏȐȄȑȒ ȍȏȑǿȊȚ࢘ȚȌǿ
ȔǿȀǿȏȊǿȐȚ࢞ȚȆȑȤȆȤȋȃȤ࢜ȚȆȋȄȑȉࢬȏȐȄȑȒȉȤȑǿȎȗǿȐȚȌǿȌ
࢜ǿȏǿ࢞ȚȆ
DZǿȆǿȒȊǿȒ ȋȄȌ ǿ࢘Țȋȃǿ࢘Ț ࢜ȚȆȋȄȑ ȉࢬȏȐȄȑȒȃȄȌ ȀǿȐ࢜ǿ
ȏǿȊǿ ȉȏȐȄȑȤȊȄȑȤȌ ȉȄȆ ȉȄȊȂȄȌ ȑȄȔȌȇȉǿȊȚ࢜
ȍȎȄȏǿȕȇȞȑȄȉȒࢪȉȤȊȄȑȑȤ࢜ȚȆȋȄȑȉࢬȏȐȄȑȒȍȏȑǿȊȚ࢘ȚȌȃǿ
ȍȏȚȌȃǿȊǿȃȚ
ȏǿȊ ȑȄȉ ȑǿǿȋȃȚ ȌȤȋȃȄȏȃȤ ǿȏǿȊǿȐȑȚȏȒ ࢠȗȤȌ
ǿȏȌǿȊ࢘ǿȌ
ǠȍȐ࢜ࢢȏǿȊȃȚȇȌȂȏȄȃȇȄȌȑȑȄȏȐȤȆȤȐȉȄ࢜ȍȐȎǿ࢞ȚȆ
ǺȃȚȐȑǿȏȃȚ ȉȍȌȑȄȈȌȄȏ ȏȄȑȤȌȃȄ ȍȊȃǿȌȀǿȚȆ
ȑȍ࢞ǿȆȚȑȒȎȤȐȤȏȒȉȍȌȐȄȏȁȤȊȄȒ
ǥࢢȋȚȐȤȐȑȄȎȑࢢȏ࢘ǿȌ࢜ࢢȏǿȊȃȚȐȤȊȉȤȋȄ࢞ȤȆ
ǺȐȑȚ ȌȤȋȃȄȏȃȤ ǿȏǿȊǿȐȑȚȏȒ ȗȤȌ ȅȚȊȒ ȉȆȤȌȄȌ
ȤȗȤȌȃȄࢬȌȤȋȃȄȏࢪȆȤȏȊȄȌȂȄȌȚȃȚȐȑȚȗȄȗȤȎǿȊȚ࢞ȚȆ
ǺȃȚȐȑȚ࢞ ȑȍȊȚȎ ȉȄȑȒȤȌ ȀȍȊȃȚȏȋǿȒ ࢠȗȤȌ ȚȃȚȐȑǿ࢘Ț
ȅȍ࢘ǿȏ࢘ȚȃȄ࢞ȂȄȈȉࢬȏȐȄȑȉȤȗȤȌȄȌǿȐȚȏȋǿ࢞ȚȆ
ȏǿȊȃȚ ȍȆǿȊȋǿȊȚ ȀȊȗȄȉȑȄȏȤȌȄ ȎȚȗǿȑǿȏ
ȑȐȐ࢜ȍȊȑȇȂȤȆȀȄ࢞ȤȆ
ǟȏǿȊǿȐȑȚȏ࢘ȚȗȐǿȎȑǿȋǿ ȅࢪȌȄ ȋǿȈȍȌȄȆȂȄ ǿȏȌǿȊ࢘ǿȌ
ȐǿȎȑǿȋǿȊǿȏȋȄȌࢢȐǿ࢜ȑǿ࢘ȚȗȐǿȎȑǿȋǿȊǿȏȎȚȗǿ࢘ȚȌȚ࢞
ȅࢠȆȃȄȏȤࢠȊȂȤȐȤȌȄ࢜ǿȏǿȈࢬȑȄࢠȗȉȤȏǺȃȚȐȑȚȀȍȐǿȑȒ
ȚȃȚȐȑǿȚ ȎȚȗǿȑǿȏȃȚ ǿȊȒȐǿȊȒ ǿȏǿȊǿȐȑȚȏȚȗ
ȐǿȎȑǿȋǿ ȅȌȄ ȋǿȈȍȌȄȆȂȄ ǿȏȌǿȊǿȌ ȐǿȎȑǿȋǿȊǿȏȃȚ
ࢠȊȂȤȐȤȌȄǿȏǿȈǿȊȒȐǿȊȒȐȍȌȚȋȄȌ࢜ǿȑǿȏ࢜ࢢȏǿȊȃȚ
ȑǿȆǿȊǿȒȀǿȏȚȐȚȌȃǿȐǿ࢜ȑȚ࢜ȗǿȏǿȊǿȏȚȌȐǿ࢜ȑǿ࢘ǿȌȅࢬȌ
࢛ࢢȏǿȊȃȚ࢜ȍȏȄȉȑȄȌȃȤȏȒȀǿȒȐȚȋȚȌȌȄȋȄȐȄǿȗǿȌȚȐȒ࢘ǿ
ȌȄȋȄȐȄȉȄȆȉȄȊȂȄȌȀǿȐ࢜ǿȐࢢȈȚ࢜ȑȚ࢜࢜ǿȐǿȊȒ࢘ǿȑȚȈȚȋ
ȐǿȊȚȌǿȃȚ
࢛ࢢȏǿȊȃȚ࢞࢜ȍȏȄȉȑȄȌȃȤȏȒȀǿȒȐȚȋȚȌȀǿȊǿȊǿȏȃȚ࢞࢜ȍȊȚ
ȅȄȑȎȄȈȑȤȌȅȄȏȃȄȐǿ࢜ȑǿ࢞ȚȆ
࢛ȍȏȄȉȑȄȌȃȤȏȒȀǿȒȐȚȋȚȌȚ࢞࢜ࢢȏǿȊȃȚ࢞ȚȐȑȚȀȄȑȑȄȏȤȌȄ
ȌȄȋȄȐȄȅȚȊȒȉࢬȆȃȄȏȤȌȄȅǿ࢜ȚȌȍȏȌǿȊǿȐȎǿȒȚȌȌȄȋȄȐȄ
ȍȊǿȏȋȄȌȅǿȌǿȐȎǿȒȚȌȐȍȌȚȋȄȌ࢜ǿȑǿȏࢠȐȑȄȊȀȄȑȤȌȄȌ
ȐǿȊȀȚȏǿȎȑࢢȏȋǿȒȚȌ࢜ǿȃǿ࢘ǿȊǿ࢞ȚȆ
࢛ࢢȏǿȊȤȐȉȄ࢜ȍȐȚȊȚȎȑࢢȏ࢘ǿȌȉȄȆȃȄ࢜ࢢȏǿȊȀǿȒȐȚȋȚȌȚ࢞
ȍȌȚ ȍȆǿȊȋǿȊȚ ȀȊȗȄȉȑȄȏȤȋȄȌ ȅȆȃȄȏȤȋȄȌ
ȅǿȌǿȐȎǿȒȚȌ࢜ǿȃǿ࢘ǿȊǿ࢞ȚȆ
ȏǿȊȃȚ ȅȄȊȤȃȄȌ ǿȅȚȏǿȑȒ ȗȤȌ ȍȏȄȉȑȄȌȃȤȏȒ
ȀǿȒȐȚȋȚȌǿȌȑǿȏȑȎǿ࢞ȚȆ
ǥȋȚȐ ȅǿȐǿȎ ȑȏǿȌ ȏǿȊȃȚ ȌȄȋȄȐȄ ȉȄȏȄȉ
ȅǿȏǿȑǿȏȃȚ ȐȑȤȌȄȌ ȆȚȌ ȗǿȗȑȚ࢞ ȗǿȊȚȌȚ
ȂǿȊȐȑȒȉȑȚ࢞ȅࢪȌȄȑȀȐǿȊȀȚȏǿȋǿȒȚȌ࢜ǿȃǿ࢘ǿȊǿ࢞ȚȆ
ǤȂȄȏ࢜ȍȏȄȉȑȄȌȃȤȏȒȀǿȒȐȚȋȚȌȄȋȄȐȄǿȗǿȆǿ࢜ȚȋȃǿȌȐǿ
ȏǿȊȃȚ ȍȐȎǿȚȆ ǩȄȆ ȉȄȊȂȄȌ ȑȏȃȄȂȤ ǿȒȤȎȑȄȌ
ǿȒȊǿ࢜ȀȍȊȒࢠȗȤȌȍȌȚǿȊȋǿȐȑȚȏȒȑȄȉȒࢪȉȤȊȄȑȑȤ࢜ȚȆȋȄȑ
ȉȏȐȄȑȒ ȍȏȑǿȊȚ࢘ȚȌȃǿ ȍȏȚȌȃǿȊȒȚ ࢜ǿȅȄȑ ȑȤȆȤȋȃȤ
࢜ࢢȏǿȊȃȚ࢞࢜ȚȆȋȄȑȉࢬȏȐȄȑȒȉȤȑǿȎȗǿȐȚȌǿȌ࢜ǿȏǿ࢞ȚȆ
ࢫȆȤ࢞ȤȆȃȤ࢞ȅȄȉȄ࢜ǿȒȤȎȐȤȆȃȤȂȤ࢞ȤȆࢠȗȤȌȑȄȉȍȐȚ࢜ࢢȏǿȊ࢘ǿ
ǿȏȌǿȊ࢘ǿȌȐǿȎȑǿȋǿȊǿȏȋȄȌ࢜ȍȐǿȊ࢜ȚȀࢬȊȗȄȉȑȄȏȃȤ࢘ǿȌǿ
࢜ȍȊȃǿȌȚ࢞ȚȆ
ǟȀǿȈ ȀȍȊȚȚȆ ȐȄȀȄȀȤ ǿȐࢠȈȊȤȉ ȉȍȋȀǿȈȌ ȌȄȋȄȐȄ
ȀȊȄȌȃȄȏȂȄ ȈȚȊǿȌ ȚȐȑȚ࢜ ȐȈȚȑȚ ȉȄȌȄȑȑȄȌ
࢜ǿȈȌǿȒȃǿȌȗǿȈ࢜ǿȊȚȎȑࢬȂȤȊȒȤȋࢠȋȉȤȌ
࢛ǿȈȌǿȎ ȑȏǿȌ ȐȈȚ࢜ȑȚȑȚ &) ȅȍǿȏȚ
Ȑȑǿ࢜ǿȌȌȄȋȄȐȄȚȃȚȐ࢜ǿ࢜ࢢȈȋǿ࢞ȚȆࢠȊȂȤȐȤȌȄ࢜ǿȏǿȈ
࢛ࢢȏǿȊȗȄȉȑȄȒȊȤȃȄȌȄȅࢪȌȄǿ࢜ȚȊȍȈ࢜ǿȀȤȊȄȑȑȤȊȤȉȑȄȏȤ
Ȁǿȏ ȀǿȊǿȊǿȏȃȚ ࢜ȍȐǿ ǿȊǿȌȃǿ ȑȊǿȊǿȏȋȄȌ
ǿȅȄȑ ȑȅȤȏȇȀȄȐȤ ȅȌȄ ȀȤȊȤȋȤ ȅȍ ȑȊǿȊǿȏȋȄȌ
ȃȄ ȍȊȃǿȌȚȊȋǿȒȚ ǿȅȄȑ ǟȑǿȊ࢘ǿȌ ȑȊǿȊǿȏ ȑȄȉ
ȍȊǿȏȃȚ࢞࢜ǿȒȤȎȐȤȆȃȤȂȤȌȄȅǿȒǿȎȀȄȏȄȑȤȌȑࢢȊ࢘ǿȊǿȏȃȚ࢞
ǿȃǿǿȊǿȒȚȋȄȌ ȌȄȋȄȐȄ ȍȌȚ ȍȊȃǿȌȒ ȀȍȈȚȌȗǿ
ȌࢢȐ࢜ǿȒȊǿȏǿȊ࢘ǿȌȌǿȌȉȄȈȤȌ࢘ǿȌǿȍȐȚ࢜ࢢȏǿȊȃȚ࢜ȍȊȃǿȌǿ
ǿȊǿȃȚ
ǠǿȊǿȊǿȏȃȚ࢞࢜ࢢȏǿȊȋȄȌȍȈȌǿȋǿȒȚȌ࢜ǿȃǿ࢘ǿȊǿ࢞ȚȆ
ǠǿȊǿȊǿȏȃȚ ȏǿȊȋȄȌ Ȇ ȀȄȑȤȌȗȄ ȎǿȈȃǿȊǿȌȀǿȒȚȌ
Ȁǿ࢜ȚȊǿ࢞ȚȆ
ǰȤȆȃȤ࢞࢜ࢢȏǿȊȚ࢞ȚȆȑȄȉȈȃȄȎǿȈȃǿȊǿȌȒ࢘ǿǿȏȌǿȊ࢘ǿȌ
ǭȐȚ ࢜ࢢȏǿȊ ȉȄȊȄȐȤȃȄȈ ȍȐǿȊ࢜Ț ȈȅǿȈ ȅࢪȌȄ ࢢ࢜ȐǿȐ
ȅȄȏȊȄȏȃȄ࢜ȍȊȃǿȌȒࢠȗȤȌǿȏȌǿȊȋǿ࢘ǿȌ࢜ࢢȏǿȊ࢘ǿȉȄȎȤȊ
ȀȄȏȤȊȋȄȈȃȤ
ȃȉȄȌȃȄȏ ȉȄȐȄȊȄȏ ȅȌȄ ȀǿȐǿ ȅȋȚȐ
ȍȏȚȌȃǿȏȚȌȃǿ
ȅǿȊ࢘ǿȀȄȏȤȊȄȑȤȌȀǿȐ࢜ǿȑࢢȏ࢘ȚȌȀࢬȊȋȄȅǿȈȊǿȏȃǿ
ȍȌǿ ȈȊȄȏ ȋȍȑȄȊțȃȄȏ ȅȌȄ ȀǿȐǿ
ȏȄȆȇȃȄȌȕȇȞȊȚ࢜ȋȄȉȄȋȄȉȊȇȄȌȑȑȄȏȤȌȄ
ȗǿ࢘ȚȌ࢜ȍȌǿ࢜ࢠȈȊȄȏȐȇȞ࢜ȑȚȍȏȑǿȊǿȏȃǿ
ǤȂȄȏ ȐȤȆȃȤ࢞ ࢜ࢢȏǿȊ ȌȤȋȃȄȏȃȤ ȃǿȈȚȌȃǿȒ ȀǿȏȚȐȚȌȃǿ
©Ȁࢢ࢘ǿȑȑǿȊȚȎª࢜ǿȊȐǿ࢜ࢢȏǿȊȃȚȐࢬȌȃȤȏȤ࢞ȤȆȍȌȚȅȄȊȤȃȄȌ
ǿȅȚȏǿȑȚ࢞ȚȆȅࢪȌȄ࢜ȍȊȃǿȌȚȊȚȎȅǿȑ࢜ǿȌȐǿȎȑǿȋǿȌȚ࢞
ȃǿȈȚȌȃǿȊǿȌ ȌȤȋȃȄȏȋȄȌ ȀȤȑȄȊȤȎ ǿȊȋǿǿȌȚȌ
ȑȄȉȐȄȏȤ࢞ȤȆǭȐȚȌȃǿȈȅǿ࢘ȃǿȈȃǿȎȚȗǿ࢜ȑǿȏȋȄȌȅࢢȋȚȐ
ȅǿȐǿȒ ȀǿȏȚȐȚȌȃǿȚ ȐǿȑȚ ȗǿȏǿȊǿȏȚȌ ȐǿȑǿȈ
ȍȑȚȏȚȎ ȐǿȎȑǿȋǿȌȚ ࢜ࢢȏǿȊȃȚ ȅࢢȋȚȐȚȌ ȀࢢǿȑȑǿȎ
ȑࢢȏ࢘ǿȌࢬȌȤȋȃȄȏȃȄȌȀȍȐǿȑȚ࢞ȚȆ
ǠࢢȊ ࢜ࢢȏǿȊ ࢜ȚȆȚȎ ȉȄȑȒȃȄȌ ȐǿȑǿȈȑȚȌ ȅࢠȈȄȋȄȌ
ȅǿȀȃȚȑǿȊǿȌ ȊȂȤȐȤȌȄ ǿȏǿȈ ȚȆȚȎ ȉȄȑȉȄȌ
ȅǿ࢘ȃǿȈȃǿ࢜ࢢȏǿȊǿȁȑȍȋǿȑȑȚȑࢠȏȃȄǿȅȚȏǿȑȚȊǿȃȚ
ǭȐȚȌȃǿȈ ȅǿȃǿȈȃǿ ȗǿȋǿȋȄȌ  ȋȇȌȒȑȑǿȈ
ȏǿȊȃȚ ȐȒȚȑȚȚȆ ȐȍȐȚȌ ȍȌȚ ȐȤȆ ǿȈȑǿȃǿȌ
࢜ȍȊȃǿȌǿǿȊǿȐȚȆ
ǰǿȎȑǿȋǿȊǿȏȃȚǿȒȚȐȑȚȏȋǿȐȀࢢȏȚȌȌȄȋȄȐȄ࢜ࢢȏǿȊȃȚ࢞
ȅࢢȋȚȐȅǿȐǿȒȚȀǿȏȚȐȚȌȃǿ࢜ȍȆ࢘ǿȊǿȑȚȌȀࢬȊȗȄȉȑȄȏȂȄ
࢜ȍȊȅȄȑȤȋȃȤȀȍȊȒࢠȗȤȌ࢜ࢢȏǿȊȃȚǿȊȃȚȌǿȊǿȐࢬȌȃȤȏȤ࢞ȤȆ
ȅࢪȌȄȍȌȚȅȄȊȤȃȄȌǿȅȚȏǿȑȚ࢞ȚȆ
ȏ ȐǿȎȑǿȋǿ ȗȤȌ ȍȌȚ࢞ ȅȚȊȃǿȋȃȚ ȎȄȌ ȅȋȚȐ
Ȓǿ࢜ȚȑȚȌȏȄȑȑȄȒࢠȗȤȌȌࢢȐ࢜ǿȒȊȚ࢜ȑȚ࢜ǿȏǿ࢞ȚȆ
ȏǿȊ ȐǿȎȑǿȋǿȊǿȏȚȌ ȐǿȊȒ ȅȌȄ ǿȒȚȐȑȚȏȒ ȗȤȌ
ȌࢢȐ࢜ǿȒȊȚ࢜ȑȚ࢜ǿȏǿ࢞ȚȆ
DZǿ࢘ǿȋȃȚ࢜ȌȤȋȃȄȏȋȄȌ ࢜ǿȑȚȌǿȐȑǿ ȀȍȊǿȑȚȌ ࢜ȍȐǿȊ࢜Ț
ȀࢬȊȗȄȉȑȄȏȤȌ ǿȊ࢘ǿȗ ȅȌȄ ȉȄȈȤȌȂȤ ȑǿȆǿȊȒ ǿȊȃȚȌȃǿ
ȐȍȌȃǿȈǿ ȏǿȊȃȚ ȑǿȆǿȊǿȒ ȋȄȌ ࢜ȚȆȋȄȑ ȉࢬȏȐȄȑȒ
ȅࢢȋȚȐȑǿȏȚȌȅࢠȏȂȤȆȒǿȊȃȚȌȃǿȌࢢȐ࢜ǿȒȊȚ࢜ȑȚ࢜ǿȏǿ࢞ȚȆ
DZǤǩǤDzǯǭǮǟǪǺ࢛ǬǟǯǺ࢛࢛ǟǟǯǬǟǪࢗǟǬ
ǠǿȊǿȊǿȏǿ ȏǿȊȃȚ ȑȄȉ ȀȊǿȚȗȐǿȎȑǿȋǿȋȄȌ
ȅࢢȋȚȐȉȄȆȤȌȃȄ࢘ǿȌǿ࢜ȍȊȃǿȌȒ࢘ǿȀȍȊǿȃȚ࢛ࢢȏǿȊȋȄȌ
ȍȌȚ࢞ȀǿȒȐȚȋȚȌȀǿȊǿȊǿȏȃȚ࢞࢜ȍȊȚȅȄȑȎȄȈȑȤȌȅȄȏȃȄ
Ȑǿ࢜ȑǿ࢞ȚȆ
ǠǿȊǿȊǿȏȃȚ࢞࢜ࢢȏǿȊȋȄȌȍȈȌǿȒȊǿȏȚȌǿȑȚȈȚȋȐǿȊȚȌǿȃȚ
ȏǿȊ ȗȄȉȑȄȒȊȤ ȃȄȌȄ ȅࢪȌȄ ǿ࢜ȚȊȍȈ ࢜ǿȀȤȊȄȑȑȄȏȤ
ȀǿȏȑࢢȊ࢘ǿȊǿȏȋȄȌ࢜ǿȅȄȑȑࢪȅȤȏȇȀȄȐȤȅࢪȌȄȀȤȊȤȋȤȅȍ࢜
ȑࢢȊ࢘ǿȊǿȏȋȄȌ࢜ȍȊȃǿȌȚȊȒࢠȗȤȌǿȏȌǿȊȋǿ࢘ǿȌǟȑǿȊ࢘ǿȌ
ȑࢢȊ࢘ǿȊǿȏȑȄȉȍȊǿȏȃȚ࢞ǿȒȤȎȐȤȆȃȤȂȤȌȄȅǿȒǿȎȀȄȏȄȑȤȌ
ȑࢢȊ࢘ǿȊǿȏȃȚ࢞ ࢜ǿȃǿ࢘ǿȊǿȒȚȋȄȌ ȌȄȋȄȐȄ ȍȌȚ ȍȊȃǿȌȒ
ȀȍȈȚȌȗǿ ȌȐǿȒȊǿȏ ǿȊǿȌȌǿȌ ȉȄȈȤȌ ǿȌǿ ȍȐȚ
࢜ࢢȏǿȊȃȚ࢜ȍȊȃǿȌǿǿȊǿȃȚ
ȅǿȐȑǿ࢘ȚȅࢪȌȄȍȃǿȌࢠȊȉȄȌȀǿȊǿȊǿȏȑȄȉȄȏȄȐȄȉȑȄȏȃȤ࢞
࢜ǿȃǿ࢘ǿȊǿȒȚȋȄȌȌȄȋȄȐȄ࢜ࢢȏǿȊȃȚ࢜ǿȒȤȎȐȤȆ࢜ȍȊȃǿȌȒ࢘ǿ
࢜ǿȑȚȐȑȚȅࢪȌȄȍȌȚȍȊȃǿȌȒȀǿȏȚȐȚȌȃǿȑȒȚȌȃǿȈȑȚȌ
࢜ǿȒȤȎ࢜ǿȑȄȏȊȄȏȃȤ ȑࢠȐȤȌȃȤȏȄȑȤȌ ȌࢢȐ࢜ǿȒȊǿȏȋȄȌ ȑǿȌȚȐ
ȀȍȊ࢘ǿȌȌǿȌȉȄȈȤȌ࢘ǿȌǿȀࢢȊ࢘ǿ࢘ȚȗȐǿȎȑǿȋǿȌȚࢠȊȂȤȐȤȌȄ
࢜ǿȏǿȈ࢜ȍȊȃǿȌȒȚȌǿȀȍȊǿȃȚDZǿȆǿȊǿȒȋȄȌȑȄȔȌȇȉǿȊȚ࢜
ȚȆȋȄȑ ȉȏȐȄȑȒ ȅǿȐȑǿȌ ȊȉȄȌ ȀǿȊǿȊǿȏȋȄȌ ȑȄȉ
ȄȏȄȐȄȉȑȄȏȃȤ࢞ ǿȃǿ࢘ǿȊǿȒȚȋȄȌ ȍȏȚȌȃǿȊȒȚ ǿȅȄȑ
ȏǿȊȃȚ ȅȌȄ ȍȌȚ ȐȚȋȚȌ ȅǿȐȑǿȌ ȑȋȄȌȂȤ
ȀǿȊǿȊǿȏȃȚ࢞࢜ȍȊȚȅȄȑȎȄȈȑȤȌȅȄȏȂȄ࢜ȍȈȚ࢞ȚȆ
࢛ȍȏȗǿ࢘ǿȌȍȏȑǿȌȚȍȏ࢘ǿȈȚ࢜
ǰȤȆȃȤ࢜ȏǿȊȚ࢞ȚȆȃȚ࢜ȏǿȋȚȌȃǿ࢜ǿȈȑǿ࢜ȍȊȃǿȌȒ࢘ǿȀȍȊǿȑȚȌȉࢬȎȑȄȂȄȌȋǿȑȄȏȇǿȊȃǿȏȀǿȏ
ǭȌȚ࢜ǿȈȑǿࢬȃȄȒࢠȗȤȌȑࢢȏȋȚȐȑȚ࢜࢜ǿȊȃȚȑǿȏȃȚǿȀȚȊȃǿȒȍȏȌȚȌǿࢬȑȉȤȆȤȤȆ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Moulinex DD64H110 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare