FEIN WSG11-125 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare
2
WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-150 WSG12-125P
WSG12-125PQ
7 221 73 7 221 74 7 221 77 7 221 85 7 221 75
7 221 76
U V 220 230 220 230 220 230 220 230 220 230
P
1
W 800 800 1100 1100 1200
P
2
W 520 520 700 700 650
U V 100 110 100 110 100 110 100 110
P
1
W 800 800 1100 1200
P
2
W 520 520 700 650
I
~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.)
n
/min, min
-1
,
rpm, r/min
11000 11000 11000 8500 11000
Ø
D
mm 115 115/125 115/125 125/150 115/125
Ø
H
mm 22,23 22,23 22,23 22,23 22,23
T mm 1–6 1–6 1–6 1–6 1–6
Ø
D
mm 115 115/125 115/125 150 115/125
M M14M14M14M14M14
lmm2020202020
kg 2,0 2,0 2,2 2,3 2,1
L
pA
dB 90 90 90 90 89
K
pA
dB 3 3 3 3 3
L
wA
dB 101 101 101 101 100
K
wA
dB 3 3 3 3 3
L
pCpeak
dB 105 105 105 105 104
K
pCpeak
dB 3 3 3 3 3
h,AG
m/s
2
5,0 5,0 6,0 5,5 5,0
h,DS
m/s
2
1,8 1,8 1,8 1,8 2,0
K
a
m/s
2
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 2 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
109
ro
ro
Instrucţiuni de utilizare originale.
Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.
Simbol, semn Explicaţie
Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă.
Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc.
Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată!
Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de
ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză. În caz contrar
pornirea accidentală a sculei electrice poate provoca leziuni.
În timpul lucrului folosiţi ochelari de protecţie.
În timpul lucrului folosiţi protecţie auditivă.
În timpul lucrului folosiţi mănuşi de protecţie.
O suprafaţă expusă atingerii este foarte fierbinte şi prin aceasta, periculoasă.
Suprafaţă de prindere
Informaţie suplimentară.
Certifică conformitatea sculei electrice cu Normele Comunităţii Europene.
Această indicaţie avertizează asupra posibilităţii de producere a unei situaţii periculoase
care poate duce la accidentare.
Colectaţi separat sculele electrice şi alte produse electronice şi electrice scoase din uz şi
direcţionaţi-le către o staţie de reciclare ecologică.
Produs cu izolaţie dublă sau întărită
Produs cu grad de protecţie III
~ (a. c.) Curent alternativ
(d. c.) Curent continuu
Turaţie mică
Turaţie mare
Simbol Unitate de măsură
internaţională
Unitate de măsură
naţională
Explicaţie
n
/min, min
-1
, rpm,
r/min
rot/min Turaţie nominală
P
1
WWPutere nominală
P
2
W W Putere în sarcină
U V V Tensiune de măsurare
f Hz Hz Frecvenţă
M...
mm mm Dimensiune, filet metric
Ø mm mm Diametrul unei piese rotunde
mm mm Ø
D
=Diametru disc de şlefuire/tăiere
Ø
H
=Diametru orificiu de prindere
T=Grosime disc de şlefuire/tăiere
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 109 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
110
ro
Pentru siguranţa dumneavoastră.
Citiţi toate instrucţiunile şi
indicaţiile privind siguranţa şi
protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi
indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate
duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni
grave.
Păstraţi în vederea unei utilizări viitoare toate
instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia
muncii.
Nu folosiţi această sculă electrică înainte de a citi
temeinic şi a înţelege în întregime prezentele
instrucţiuni de utilizare cât şi „Instrucţiunile de
ordin general privind siguranţa şi protecţia muncii“
(număr document 3 41 30 054 06 1) alăturate. Păstraţi
documentaţia amintită în vederea unei utilizări ulterioare
şi transmiteţi-le mai departe în cazul predării sau
înstrăinării sculei electrice.
Respectaţi deasemenea normele naţionale de protecţia
muncii.
Destinaţia sculei electrice:
polizor unghiular manual pentru şlefuirea/degroşarea
uscată şi tăierea metalului şi a pietrei cu scule şi accesorii
admise de FEIN în mediu protejat împotriva
intemperiilor.
Această sculă electrică este concepută şi pentru
alimentare de la generatoare de curent alternativ având o
putere corespunzătoare, care satisfac cerinţele
standardului ISO 8528, clasa de execuţie G2. Se
consideră că cerinţele standardului nu sunt respectate în
special în cazul în care aşa numitul coeficient al
distorsiunilor de neliniaritate depăşeşte 10 %. În caz de
dubiu informaţi-vă cu privire la generatorul pe care îl
utilizaţi.
WSG11-125 DC (7 121 77)
Această sculă electrică îndeplineşte gradul de protecţie III
şi poate fi alimentată numai la o tensiune de 110 V curent
continuu prin utilizarea unui transformator de siguranţă.
Indicaţii de avertizare comune pentru şlefuire,
şlefuire cu hârtie abrazivă, lucrul cu perii de sârmă
şi tăiere
Această sculă electrică se va utiliza ca polizor, dispozitiv
manual de şlefuit cu hârtie abrazivă, perie de sârmă şi
maşină specială de retezat cu disc abraziv. Respectaţi
toate instrucţiunile de siguranţă, indicaţiile, schiţele şi
datele primite împreună cu scula electrică. În cazul
nerespectării prezentelor instrucţiuni se poae ajunge la
electrocutare, foc şi/sau leziuni grave.
Această sculă electrică nu este adecvată pentru lustruire.
Utilizările pentru care această sculă electrică nu este
prevăzută, pot crea situaţii periculoase şi cauza răniri.
Nu folosiţi accesorii care nu sunt prevăzute şi
recomandate în mod special de către producător pentru
această sculă electrică. Faptul în sine că accesoriul
respectiv poate fi montat pe scula dumneavoastră
electrică nu garantează în niciun caz utilizarea lui sigură.
Turaţia admisă a accesoriului trebuie să fie cel puţin
egală cu turaţia maximă indicată pe scula electrică. Un
accesoriu care se roteşte mai repede decât este admis, se
poate rupe, iar bucăţile desprinse pot zbura în toate
părţile.
Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru
trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei
dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit
dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în
suficientă măsură.
mm mm Ø
D
=Diametru max. disc de abraziv
mm mm M=Filet flanşă de strângere
l=Lungimea arborelui filetat
kg kg Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
L
pA
dB dB Nivel presiune sonoră
L
wA
dB dB Nivel putere sonoră
L
pCpeak
dB dB Nivel maxim putere sonoră
K...
Incertitudine
m/s
2
m/s
2
Valoarea vibraţiilor emise conform EN 60745
(suma vectorială a trei direcţii)
h,AG
m/s
2
m/s
2
Valoare medie a vibraţiilor pentru şlefuirea cu
polizoare unghiulare
h,DS
m/s
2
m/s
2
Valoare medie a vibraţiilor pentru şlefuirea cu foi
abrazive
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Unităţi de măsură de bază sau derivate din
Sistemul Internaţional SI.
Simbol Unitate de măsură
internaţională
Unitate de măsură
naţională
Explicaţie
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 110 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
111
ro
Accesoriile cu inserţie filetată trebuie să se potrivească
exact pe filetul arborelui de polizat. La accesoriile care se
montează cu flanşă, diametrul găurii accesoriului trebuie
să se potrivească cu diametrul exterior de prindere al
flanşei. Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula
electrică, se rotesc neuniform, vibrează foarte puternic şi
pot duce la pierderea controlului.
Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate. Înainte de
fiecare utilizare controlaţi dacă dispozitivele de lucru ca
discurile de şlefuit nu sunt sparte şi fisurate, dacă
discurile abrazive nu sunt fisurate, uzate sau foarte
tocite, dacă periile de sârmă nu prezintă fire desprinse
sau rupte. Dacă scula electrică sau dispozitivul de lucru
cade pe jos, verificaţi dacă nu s-a deteriorat sau folosiţi
un dispozitiv de lucru nedeteriorat. După ce aţi controlat
şi montat dispozitivul de lucru, ţineţi persoanele aflate în
preajmă în afara planului de rotaţie al dispozitivului de
lucru şi lăsaţi scula electrică să funcţioneze un minut la
turaţia nominală. De cele mai multe ori, dispozitivele de
lucru deteriorate se rup în această perioadă de probă.
Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de
utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie
pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul,
purtaţi mască de protecţie împotriva prafului, protecţie
auditivă, mănuşi de protecţie sau şorţ special care să
ferească de micile aşchii şi particule de material. Ochii
trebuie protejaţi de corpurile străine aflate în zbor,
apărute în cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie
împotriva prafului sau masca de protecţie a respiraţiei
trebuie să filtreze praful degajat în timpul utilizării. Dacă
sunteţi expuşi timp îndelungat zgomotului puternic, vă
puteţi pierde auzul.
Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă
sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine
pătrunde în sectorul de lucru trebuie să poarte
echipament personal de protecţie. Fragmente din piesa
de lucru sau din dispozitivele rupte pot zbura necontrolat
şi provoca răniri chiar în afara sectorului direct de lucru.
Prindeţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci
când executaţi lucrări pe parcursul cărora dispozitivul de
lucru poate nimeri conductori electrici ascunşi sau
propriul cablu de alimentare. Contactul cu un cablu aflat
sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele
metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutrare.
Ţineţi cablul de alimentare departe de accesoriile care se
rotesc. Dacă pierdeţi controlul asupra maşinii, cablul de
alimentare poate fi tăiat sau prins iar mâna sau braţul
dumneavoastră poate nimeri sub accesoriul care se
roteşte.
Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca
accesoriul să se fi oprit complet. Accesoriul care se
roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin,
fapt care vă poate face să pierdeţi controlul asupra sculei
electrice.
Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp ce o
transportaţi. În urma unui contact accidental cu accesoriul
care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi
chiar pătrunde în corpul dumneavoastră.
Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei
dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage
praf în carcasă iar acumularea puternică de pulberi
metalice poate provoca pericole electrice.
Nu folosiţi scula electriîn apropierea materialelor
inflamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor
materiale.
Nu folosiţi accesorii care necesită agenţi de răcire lichizi.
Folosirea apei sau a altor agenţi de răcire lichizi poate
duce la electrocutare.
Recul şi avertismente corespunzătoare
Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau
blocarea unui accesoriu care se roteşte, cum ar fi un disc
de şlefuit, un disc abraziv, o perie de sârmă, etc. Agăţarea
sau blocarea duce la oprirea bruscă a accesoriului care se
roteşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să fie
accelerată în punctul de blocare, în sens contrar direcţiei
de rotaţie a accesoriului.
Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se
blochează în piesa de lucru, marginea discului de şlefuit
care penetrează direct piesa de lucru se poate agăţa în
aceasta şi duce astfel la smulgerea discului de şlefuit sau
poate provoca recul. Discul de şlefuit se va deplasa către
operator sau în sens opus acestuia, în funcţie de direcţia
de rotaţie a discului în punctul de blocare. În această
situaţie discurile de şlefuit se pot chiar rupe.
Un recul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase
a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri
preventive adecvate, precum cele descrise în continuare.
Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţele
într-o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul.
Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar, în caz că
acesta există, pentru a avea un control maxim asupra
forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la turaţii
înalte. Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de
reacţie prin măsuri preventive adecvate.
Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate în
mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate
deplasa peste mâna dumneavoastră.
Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a sculei
electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula
electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit
din punctul de blocare.
Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor
ascuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea accesoriului de pe
piesa de lucru şi blocarea acestuia. Accesoriul aflat în
mişcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în colţuri,
pe muchii ascuţite sau când ricoşează în urma izbirii.
Aceasta duce la pierderea controlului sau la recul.
Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau pânze
dinţate. Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent
recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei
electrice.
Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea
Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula
dumneavoastră electrică şi o apărătoare de protecţie
prevăzută pentru aceste corpuri abrazive. Corpurile
abrazive care nu sunt prevăzute pentru această sculă
electrică nu pot fi acoperite şi protejate suficient, fiind
nesigure.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 111 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
112
ro
Discurile de şlefuire cu degajare trebuie să fie astfel
montate, încât suprafaţa lor de şlefuire să nu depăşească
planul marginii apărătoarei de protecţie. Un disc de
şlefuire montat necorespuzător, care depăşeşte planul
marginii apărătoarei de protecţie, nu va fi acoperit în
suficientă măsură.
Apărătoarea de protecţie trebuie să fie bine montată pe
scula electrică şi, pentru un maxim de siguranţă, să fie
astfel reglată încât numai o o porţiune infimă din corpul
abraziv să rămână neacoperită în partea dinspre
operator. Apărătoarea de protecţie are rolul de a proteja
operatorul de fragmentele desprinse din corpul abraziv,
de contactul accidental cu acesta cât şi scânteile degajate,
care i-ar putea aprinde îmbrăcămintea.
Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru
posibilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu
şlefuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile
de tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu
marginea discului. Exercitarea unei forţe laterale asupra
acestui corp abraziv poate duce la ruperea sa.
Folosiţi întotdeauna flanşe de prindere nedeteriorate
având dimensiuni şi forme corespunzătoarte discului de
şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate sprijină
discul de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii
acestuia. Flanşele pentru discuri de tăiere pot fi diferite
faţă de flanşele pentru alte discuri de şlefuit.
Nu întrebuinţaţi discuri de şlefuit uzate provenind de la
scule electrice mai mari. Discurile de şlefuit pentru
sculele electrice mai mari nu sunt concepute pentru
turaţiile mai ridicate ale sculelor electrice mai mici şi se
pot rupe.
Alte avertismente speciale privind tăierea
Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea
puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânci. O
supraîncărcare a discului de tăiere măreşte solicitarea
acestuia şi tendinţa sa de a devia, de a se răsuci în piesa de
lucru sau de a se bloca, apărând astfel posibilitatea unui
recul sau a ruperii corpului abraziv.
Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere care
se roteşte. Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de lucru
în direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula
electrică împreună cu discul care se roteşte pot fi
proiectate direct spre dumneavoastră.
Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi
lucrul, deconectaţi scula electrică şi nu o mişcaţi până
când discul se opreşte complet. Nu încercaţi niciodată să
extrageţi discul de tăiere din tăietură, altfel se poate
produce un recul. Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării
discului.
Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp aceasta se
mai află încă în piesa de lucru. Lăsaţi discul de tăiere să
atingă turaţia nominală şi numai după aceea continuaţi
să tăiaţi cu precauţie. În caz contrar discul se poate agăţa,
sări afară din piesa de lucru sau provoca recul.
Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a
diminua riscul reculului cauzat de blocarea discului de
tăiere. Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate.
De aceea, piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi,
atât în apropierea liniei de tăiere cât şi pe margine.
Fiţi extrem de atenţi în cazul „tăierii de cavităţi“ în pereţi
deja existenţi sau în alte sectoare fără vizibilitate. La
penetrarea în sectorul vizat, discul de tăiere poate cauza
recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă,
conductori electrici sau alte obiecte.
Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie
abrazivă
Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci
respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la
dimensiunile foilor abrazive. Foile abrazive care depăşesc
marginile discului abraziv, pot cauza răniri precum şi
agăţarea, ruperea foilor abrazive, sau pot duce la recul.
Avertismente speciale privind lucrul cu periile de
sârmă
Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde bucăţi de
sârmă chiar în timpul utilizării obişnuite. Nu
suprasolicitaţi firele de sârmă printr-o apăsare prea
puternică. Bucăţile de sârmă desprinse pot pătrunde cu
uşurinţă prin îmbrăcămintea subţire şi/sau în piele.
Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie,
împiedicaţi contactul dintre apărătoarea de protecţie şi
peria de sârmă. Discurile-perie şi periile-oală îşi pot mări
diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare şi a forţelor
cenrifuge.
Alte instrucţiuni de siguranţă
Nu folosiţi straturi intermediare elastice decât în cazul în
care acestea au fost livrate împreună cu corpul abraziv.
Asiguraţi-vă că accesoriile sunt montate conform
indicaţiilor producătorului. Accesoriile montate trebuie
să se poată roti liber. Accesoriile montate greşit se pot
desprinde în timpul lucrului şi pot fi azvârlite în exterior.
Manevraţi cu grijă corpurile abrazive şi păstraţi-le
conform indicaţiilor producătorului. Corpurile abrazive
deteriorate se pot fisura şi sparge în timpul lucrului.
În cazul utilizării accesoriilor cu gaură filetată, aveţi grijă
ca aceasta să aibă o lungime corespunzătoare lungimii
arborelui sculei electrice. Filetul din interiorul
accesoriului trebuie să se potrivească cu filetul arborelui
sculei electrice. Accesoriile montate greşit se pot
desprinde în timpul funcţionării şi provoca leziuni.
Nu îndreptaţi scula electrică spre dumneavoastră, spre
alte persoane sau animale. Există pericol de rănire din
cauza accesoriilor ascuţite sau fierbinţi.
Aveţi grijă la conductorii electrici ascunşi, conductele de
gaz şi de apă ascunse. Înainte de a începe lucrul
controlaţi, de ex. cu un detector de metale, sectorul de
lucru.
Folosiţi o instalaţie de aspirare staţionară, suflaţi
frecvent fantele de ventilaţie şi legaţi în serie un
întrerupător automat cu protecţie diferenţială (FI). În
condiţii de lucru extrem de dificile, la prelucrarea
metalelor, în interiorul sculei electrice se poate depune
praf bun conducător electric. Izolaţia de protecţie a sculei
electrice poate fi afectată.
Este interzisă înşurubarea sau nituirea de plăcuţe şi
embleme pe scula electrică. O izolaţie deteriorată nu
oferă protecţie împotriva electrocutării. Folosiţi etichete
autocolante.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 112 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
113
ro
Lucraţi întotdeauna cu mânerul suplimentar montat.
Mânerul suplimentar asigură o ghidare sigură a sculei
electrice.
Înaintea punerii în funcţiune verificaţi dacă cablul de
alimentare şi ştecherul nu sunt deteriorate.
Recomandare: conectaţi scula electrică întotdeauna
printr-un întrerupător cu protecţie diferenţială (RCD), cu
un curent de defect măsurat de 30 mA sau mai mic.
Vibraţii mână-braţ
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a
fost măsurat conform unei proceduri de măsurare
standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la
compararea sculelor electrice între ele.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la utilizările
principale ale sculei electrice. Desigur în cazul în care
scula electrică va fi folosită pentru alte utilizări, cu
dispozitive de lucru neautorizate sau nu va beneficia de o
întreţinere corespunzătoare, nivelul vibraţiilor poate fi
diferit. Aceasta poate mări considerabil expunerea la
vibraţii calculată pe tot intervalul de lucru.
Pentru o evaluare precisă a expunerii la vibraţii ar trebui
luate în considerare şi perioadele de timp în care scula
electrică este oprită sau este în funcţiune dar nu este
folosită efectiv. Aceasta ar putea reduce semnificativ
expunerea la vibraţii calculată cumulativ pe întregul
interval de lucru.
Adoptaţi măsuri suplimentare privind siguranţa, pentru a
proteja operatorul împotriva efectelor vibraţiilor, ca de
exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a dispozitivelor
de lucru, menţinerea la cald a mâinilor, organizarea
raţională a proceselor de lucru.
Manipularea pulberilor periculoase
În timpul operaţiilor de îndepărtare a materialului cu
această unealtă, se degajă pulberi care pot fi periculoase.
Atingerea sau inhalarea anumitor pulberi ca de exemplu
azbest şi materiale care conţin azbest, vopsele pe bază de
plumb, metale, anumite tipuri de lemn, minerale,
particule de silicaţi provenind din materiale de construcţii
din piatră, solvenţi, agenţi de protecţie a lemnului,
vopsele antifouling pentru cisterne, pot provoca reacţii
alergice şi/sau afecţiuni ale căilor respiratorii, cancer,
infertilitate. Riscul generat de inhalarea acestor pulberi
depinde de gradul de expunere la acestea. Folosiţi o
instalaţie de aspirare adecvată tipului de praf degajat
precum şi echipamente personale de protecţie şi asiguraţi
o bună ventilare a locului de muncă. Nu permiteţi
prelucrarea materialelor care conţin azbest decât de către
personal corespunzător calificat.
În condiţii nefavorabile, praful de lemn şi de metale
uşoare, amestecurile fierbinţi de praf de şlefuire şi
substanţe chimice se pot autoaprinde sau provoca
explozii. Împiedicaţi zborul scânteilor în direcţia
recipientului colector de praf precum şi încălzirea
excesivă a sculei electrice şi a materialului şlefuit, goliţi din
timp recipientul colector de praf, respectaţi instrucţiunile
de prelucrare ale producătorului materialului respectv cât
şi prescripţiile în vigoare în ţara dumneavoastră cu privire
la materialele de prelucrat.
Instrucţiuni de utilizare.
Blocajul la repornire împiedică repornirea automată a
polizorului unghiular (vezi tabelul) după revenirea
curentului, în cazul în care şi numai pentru scurt timp se
întrerupe alimentarea curentului electric, de exemplu
prin scoterea ştecherului din priza de curent.
Polizoarele unghiulare cu sistem electronic (vezi tabelul)
sunt echipate cu protecţie antiblocare. În caz de
suprasarcină sau blocare a discului abraziv, se întrerupe
alimentarea curentului electric. În acest caz opriţi scula
electrică, luaţi-o de pe piesa de lucru şi verificaţi discul
abraziv. Apoi reporniţi scula electrică.
Apăsaţi butonul de blocare numai atunci când motorul
este oprit (vezi pagina 6).
Rotirea capului angrenajului:
Rotiţi cu grijă capul angrenajului şi fără a-l demonta de pe
carcasă pentru a-l aduce în noua poziţie (vezi pagina 8).
Întreţinere şi asistenţă service post-
vânzări.
În condiţii de utilizare extrem de grele, la
prelucrarea metalelor, în interiorul sculei
electrice se poate depune praf metalic bun
conducător electric. Izolaţia de protecţie a sculei electrice
poate fi afectată. Suflaţi frecvent interiorul sculei electrice
prin fantele de aerisire cu aer comprimat uscat, fără ulei şi
legaţi în serie un întrerupător automat de protecţie la
curent rezidual FI/RCD.
În cazul în care cablul de alimentare al sculei elecrice este
deteriorat, el trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare
special pregătit dinainte, disponibil la centrele de asistenţă
service post-vânzări FEIN.
Găsiţi lista actuală de piese de schimb pentru această sculă
electrică pe internet, la www.fein.com.
Puteţi schimba şi singuri, dacă este necesar, următoarele
piese:
accesorii, mâner suplimentar, flanşă de fixare, apărătoare
de protecţie
Garanţia legală de conformitate şi
garanţia comercială.
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă
conform reglementărilor legale din ţara punerii în
circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie
comercială conform certificatului de garanţie al
producătorului FEIN.
Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să
cuprindă numai o parte a accesoriilor descrise sau
ilustrate în prezentele instrucţiuni de folosire.
WSG12-125P WSG15-125PSQ
WSG12-125PQ WSG15-150P
WSG15-125P WSG15-150PQ
WSG15-125PQ WSG15-70Inox
WSG15-125PS
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 113 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
114
ro
Declaraţie de conformitate.
Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest
produs corespunde prevederilor specificate la ultima
pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare.
Documentaţie tehnică la: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA,
D-73529 Schwäbisch Gmünd
Protecţia mediului înconjurător,
eliminare.
Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz
trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Alegerea accesoriilor (vezi pagina 13).
Folosiţi numai accesorii originale FEIN. Accesoriile
trebuie să fie destinate tipului respectiv de sculă electrică.
A disc de degroşare, disc de şlefuire cu lamele abrazive
(a se utiliza numai cu apărătoarea de protecţie
montată)
B disc de tăiere
(a se folosi numai cu apărătoarea de protecţie pentru
tăiere montată)
C perie de sârmă din oţel, disc abraziv din pâslă
(a se folosi numai cu apărătoarea de protecţie
montată)
D disc-suport pentru discuri de şlefuire cu fibre, discuri
de şlefuire cu fibre
(a se monta numai cu elementele de prindere pentru
discul-suport din setul de livrare, a se utiliza numai cu
apărătoarea de mână sau apărătoarea de protecţie
montată)
E perie conică de sârmă din oţel
(a se folosi numai cu apărătoarea de protecţie
montată)
F disc abraziv cu sistem de prindere cu arici, foi abrazive
cu fixare automată, bureţi abrazivi
(a se folosi numai cu apărătoarea de mână montată)
G perie-oală de sârmă din oţel, discuri de şlefuire cu
lamele abrazive
(a se utiliza numai cu apărătoarea de mână montată)
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 114 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

FEIN WSG11-125 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare