Black & Decker BDCS36G Manual de utilizare

Categorie
Șurubelnițe electrice
Tip
Manual de utilizare
www.blackanddecker.eu
BDCS36G
402112 - 17 RO
Traducere a instrucţiunilor originale
2
B
CD
EF
A
3
Destinaţia de utilizare
Ş urubelniţ a dumneavoastră
Black & Decker a fost concepută pentru
aplicaţii de înşurubare. Această unealtă
este destinată exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă
privind uneltele electrice
Avertisment! Citiţi toate aver-
tizările de siguranţă şi toate
instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor
enumerate în continuare poa-
te conduce la electrocutare,
incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instruc-
ţiunile pentru consultare ulterioară.
Termenul „unealtă electrică" din toate
avertizările enumerate mai jos se referă
la unealta electrică (cu cablu) alimentată
de la reţeaua principală de energie sau la
unealta electrică (fără cablu) alimentată
de la baterie.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi
bine iluminată.
Zonele dezordonate sau întunecate
înlesnesc accidentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în
atmosfere explozive, cum ar în
prezen
ţa lichidelor, gazelor sau
pulberilor explozive. Uneltele
electrice generează scântei ce pot
aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţineţi la distanţă copiii şi per-
soanele din jur în timp ce operaţi
o unealtă electrică.
Distragerea atenţiei poate conduce
la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice tre-
buie să se potrivească cu priza.
Nu modi caţi niciodată ştecherul
în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare
pentru ştechere împreună cu
uneltele electrice împământate
(legate la masă).
Ştecherele nemodi cate şi prizele
compatibile vor reduce riscul de
electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu
suprafeţele împământate pre-
cum ţevi, radiatoare, cuptoare şi
frigidere. Există un risc sporit de
electrocutare în cazul în care corpul
dvs. este în contact cu suprafeţele
împământate sau legate la masă
.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la
ploaie sau condiţii de umezeală.
Apa ce intră într-o unealtă electrică
va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător
cablul. Nu utilizaţi niciodată
cablul pentru transportarea,
tragerea sau scoaterea din priză
a uneltei electrice. Ţineţi cablul
departe de căldură, ulei, muchii
ascuţite sau componente în
mişcare. Cablurile deteriorate sau
încurcate sporesc riscul electrocu-
tării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de
lucru în aer liber, utilizaţi un pre-
lungitor pentru exterior. Utilizarea
unui cablu adecvat pentru exterior
reduce riscul de electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei
unelte electrice într-un spaţiu
cu umiditate nu poate evitată,
utilizaţi o alimentare cu protecţie
pentru dispozitivele de curent
ROMÂNĂ
4
rezidual (RCD). Utilizarea unui
dispozitiv RCD reduce riscul
electrocutării.
3. Siguranţa personală
a. Fiţi precauţi, ţi atenţi la uti-
lizare şi faceţi uz de regulile
de bun simţ atunci când ope-
raţi o unealtă electrică. Nu
utilizaţi o unealtă electrică
atunci când sunteţi obosiţi
sau când vă a aţi sub in u-
enţa drogurilor, alcoolului
sau medicaţiei. Un moment
de neatenţie în timpul operării
uneltelor electrice poate con-
duce la vătămări personale
grave.
b. Utilizaţi echipamentul de
protecţie personală. Pur-
taţi întotdeauna ochelari
de protecţie. Echipamentul
de protecţie precum măştile
anti-praf, înc
ălţămintea de
siguranţă antiderapantă, căş-
tile sau dopurile pentru urechi
utilizate pentru anumite condiţii
de lucru vor reduce vătămările
personale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea ac-
cidentală. Asiguraţi-vă că în-
trerupătorul se a ă în poziţia
oprit înainte de conectarea
la sursa de alimentare şi/
sau la acumulator, înainte de
ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea unel-
telor electrice ţinând degetul
pe întrerupător sau alimen-
tarea cu tensiune a uneltelor
electrice ce au întrerupătorul
în poziţia pornit înlesnesc
producerea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau
cleşte de reglare înainte de
a porni unealta electrică.
O cheie sau un cleşte rămas
ataşat la o componentă rota-
tivă a uneltei electrice poate
conduce la vătămări persona-
le.
e. Nu vă
întindeţi pentru a apu-
ca unealta de lucru. Menţi-
neţi-vă întotdeauna stabili-
tatea şi echilibrul. Acest lucru
permite un control mai bun
al uneltei electrice în situaţii
neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător.
Nu purtaţi îmbrăcăminte
largă sau bijuterii. Păstraţi-
vă părul, îmbrăcămintea şi
mănuşile departe de com-
ponentele în mişcare. Îm-
brăcămintea largă, bijuteriile
sau părul lung pot prinse în
componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele
prezintă posibilitatea co-
nectării de accesorii pentru
aspiraţia şi colectarea pra-
fului, asiguraţi-vă că aceste
accesorii sunt conectate şi
utilizate în mod corespun-
zător. Utilizarea dispozitivelor
de colectare a prafului poate
reduce pericolele impuse de
existenţa prafului.
4. Utilizarea şi îngrijirea unelte-
lor electrice
a. Nu forţaţi unealta electrică.
5
Utilizaţi unealta electrică adecva-
tă pentru aplicaţia dvs. Unealta de
lucru adecvată va efectua lucrarea
mai bine şi în mod mai sigur, în
ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în
cazul în care întrerupătorul nu
comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate
controlată cu ajutorul întrerupăto-
rului este periculoasă şi trebuie să
e reparată.
c. Deconectaţi ştecherul de la sursa
de alimentare şi/sau acumulato-
rul de la unealta electrică înaintea
efectuării oricăror reglaje, modi -
cării accesoriilor sau depozitării
uneltelor electrice. Aceste măsuri
preventive de siguranţă reduc riscul
pornirii accidentale a uneltei electri-
ce.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice
în stare inactivă la îndemâna co-
piilor
şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu unealta de lu-
cru sau cu aceste instrucţiuni să
o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor
neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor
electrice. Veri caţi alinierea ne-
corespunzătoare sau blocarea
componentelor în mişcare, ru-
perea componentelor şi orice
altă stare ce ar putea afecta
operarea uneltelor electrice. În
cazul deteriorării, prevedeţi re-
pararea uneltei electrice înainte
de utilizare. Multe accidente sunt
cauzate de unelte electrice întreţi-
nute necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite
şi curate. Este puţin probabil ca
uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite
şi întreţinute în mod corespunzător
să se blocheze, acestea ind mai
uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, ac-
cesoriile şi cuţitele uneltei etc.
conform acestor instruc
ţiuni,
ţinând cont de condiţiile de lucru
şi de lucrarea ce trebuie să e
efectuată. Utilizarea uneltei de
lucru pentru operaţii diferite de cele
conforme destinaţiei de utilizare ar
putea conduce la situaţii periculoa-
se.
5. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor cu
acumulator
a. Reîncărcaţi folosind exclusiv
încărcătorul speci cat de către
producător. Un încărcător adecvat
pentru un anumit tip de acumulator
poate genera risc de incendiu atunci
când este utilizat cu un alt tip de
acumulator.
b. Utilizaţi uneltele electrice exclu-
siv împreună cu acumulatorii
speci caţi. Utilizarea oricăror alţi
acumulatori poate genera riscuri de
vătămare şi incendiu.
c. Atunci când acumulatorul nu
este utilizat, păstraţi-l ferit de
alte obiecte metalice, precum
agrafe de birou, monede, chei,
cuie, şuruburi sau alte obiecte
metalice mici ce ar putea crea
prin contact conexiunea între
cele două borne. Scurtcircuitarea
bornelor bateriei poate determina
arsuri sau incendii.
d. În condiţii de utilizare incorect
ă,
este posibil să e evacuat lichid
din baterie; evitaţi contactul cu
6
acesta. În cazul în care survine
contactul accidental, clătiţi cu
apă. În cazul în care lichidul intră
în contact cu ochii, consultaţi, de
urgenţă, medicul. Lichidul evacuat
din baterie poate cauza iritaţii sau
arsuri.
6. Repararea
a. Reparaţia uneltei de lucru trebuie
făcută de către o persoană cali -
cată şi folosind piese de schimb
identice. Acest lucru va asigura
siguranţa în folosirea uneltei şi nu
va duce la pierderea garanţiei.
Avertizări suplimentare de
siguranţă pentru unealta de
lucru
Avertisment! Avertizări supli-
mentare de siguranţă pentru
maşini de găurit şi maşini de
găurit cu impact
Purtaţi echipament de protecţie
pentru urechi în cazul utilizării
maşinilor de găurit cu impact. Ex-
punerea la zgomot poate determina
pierderea auzului.
Utilizaţi mânerele suplimentare
furnizate împreună cu unealta.
Pierderea controlului poate deter-
mina vătămări personale.
Ţineţi unealta electrică de su-
prafeţele izolate pentru prindere
atunci când efectuaţi o operaţie
în care dispozitivul de strângere
poate atinge cabluri ascunse.
Contactul dispozitivelor de strâns
cu un cablu sub tensiune ar putea
determina scurgerea curentului în
componentele metalice expuse ale
uneltei electrice şi ar putea electro-
cuta operatorul.
Utilizaţi cleşti sau o altă modali-
tate practică de a xa şi sprijini
piesa de prelucrat pe o platformă
stabilă. Ţinând piesa de prelucrat în
mână sau sprijinită de corp, aceasta
va instabil
ă şi poate conduce la
pierderea controlului.
Această unealtă nu este destinată
utilizării de către persoane (inclusiv
copii) cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau de către
persoane lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în
care acestea au fost supravegheate
şi instruite cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să e supravegheaţi
pentru a vă asigura că nu se joacă
cu aparatul.
Siguranţa terţilor
Acest aparat nu este destinat uti-
lizării de către persoane (inclusiv
copii) cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale reduse sau de către
persoane lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în
care acestea au fost supravegheate
şi instruite cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să e supravegheaţi
pentru a vă asigura că nu se joacă
cu aparatul.
Riscuri reziduale.
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare
în timpul utilizării uneltei, riscuri ce este
posibil să nu e incluse în avertizările
de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot
7
determinate de utilizarea incorectă,
utilizarea prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamen-
telor de siguranţă corespunzătoare şi
implementării dispozitivelor de siguranţă,
anumite riscuri reziduale nu pot evitate.
Acestea includ:
Vătămări cauzate de atingerea
componentelor în rotire/mişcare.
Vătămări cauzate în momentul
schimbării componentelor, lamelor
sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea pre-
lungită a unei unelte. La utilizarea
unei unelte pe perioade prelungite,
asiguraţi-vă că faceţi pauze la
intervale regulate.
Afectarea auzului.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de
inhalarea prafului rezultat în urma
utilizării uneltei (exemplu:- prelucra-
rea lemnului, în special a stejarului,
fagului şi PFL).
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii,
menţionate în speci caţia tehnică şi în
declaraţia de conformitate au fost măsu-
rate în conformitate cu metoda standard
de testare prevăzută de norma EN 60745
şi pot fi utilizate pentru compararea
diverselor unelte. Valoarea declarată
a emisiilor de vibraţii poate utilizată,
de asemenea, în cadrul unei evaluări
preliminare în privinţa expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vi-
braţii în timpul utilizării efective a uneltei
electrice poate diferi de valoarea decla-
rată în funcţie de modalităţile de utilizare
ale uneltei. Nivelul vibraţiilor poate creşte
peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii
în scopul de a determina măsurile de
siguranţă solicitate de Directiva 2002/44/
CE pentru protejarea persoanelor ce
folosesc în mod regulat unelte electrice la
locul de muncă, trebuie avută în vedere
o estimare a expunerii la vibraţii, condiţi-
ile efective de utilizare şi modalitatea de
utilizare a uneltei, luând totodată în calcul
toate componentele ciclului de operare
precum perioadele în care unealta este
oprită şi în care funcţionează în gol, pe
lângă perioadele în care survine blocarea
acesteia.
Etichetele prezente pe
unealtă
Următoarele simboluri sunt
prezente pe unealtă:
Avertisment! Pentru a reduce
riscul vătămării, utilizatorul
trebuie să citească manualul
de instrucţiuni.
Instrucţiuni suplimentare
de siguranţă pentru
acumulatori şi încărcătoare
Acumulatorii
Nu încercaţi niciodată să desfaceţi
acumulatorul pentru niciun fel de
motiv.
Nu expuneţi acumulatorul la apă.
Nu depozitaţi în spaţii în care tem-
peratura poate depăşi 40 °C.
Încărcaţi numai în condiţii de tem-
peratură ambientală cuprinsă între
10 °C şi 40 °C.
Încărcaţi folosind exclusiv încărcă-
torul furnizat împreună cu unealta.
Atunci când eliminaţi acumulatorii,
urmaţi instrucţiunile furnizate în
8
secţiunea „Protejarea mediului
înconjurător".
Nu încercaţi să încărcaţi acu-
mulatori deterioraţi.
Staţii de încărcare
Utilizaţi încărcătorul Вlack & Decker
exclusiv pentru a încărca acumula-
torul din unealta împreună cu care
a fost furnizat. Alţi acumulatori ar
putea exploda, determinând vătă-
mări şi daune.
Nu încercaţi niciodată să încărcaţi
acumulatori neîncărcabili.
Prevedeţi imediat înlocuirea cablu-
rilor de alimentare defecte.
Nu expuneţi încărcătorul la apă.
Nu desfaceţi încărcătorul.
Nu perforaţi încărcătorul.
Încărcătorul este destinat ex-
clusiv pentru utilizare în spaţii
închise.
Citiţi manualul de instrucţiuni
înainte de utilizare.
Siguranţa electrică
Acest încărcător prezintă izola-
re dublă; prin urmare, nu este
necesară împământarea. Veri-
caţi întotdeauna ca tensiunea
de alimentare să corespundă
tensiunii de pe plăcuţa cu
speci caţii. Nu încercaţi nici-
odată să înlocuiţi unitatea de
încărcare cu o priză normală
de alimentare.
În cazul în care cablul de alimen-
tare este deteriorat, acesta trebuie
să e înlocuit de producător sau
de către un Centru de Service
Вlack & Decker autorizat pentru
a evita pericolul.
Descriere
Această unealtă dispune de unele sau de
toate caracteristicile următoare.
1. Activator de control al mişcării
2. Portburghiu
3. Conector încărcător
4. Indicatorul luminos cu LED
Fig. A
5. Încărcător
Asamblare
Avertisment! Înainte de asamblare,
scoateţi acumulatorul din unealtă.
Montarea si demontarea
unui cap de şurubelniţă sau
racord tubular ( g. B)
Avertisment! Asiguraţi-vă că unealta
este blocată pentru a preveni activarea
întrerupătorului de pornire înainte de
montarea sau demontarea accesoriilor.
Pentru montarea unui cap de şuru-
belniţă, împingeţi-l în portburghiul
(2) până se xează.
Pentru demontarea unui cap de
şurubelniţă, trageţi drept accesoriul
afară din portburghiu.
Notă! Pentru a scoate portburghiul/ra-
cordul tubular, repetaţi paşii de mai sus.
Utilizare
Avertisment! Lăsaţi unealta să
funcţioneze în propriul său ritm. Nu
suprasolicitaţi.
9
Încărcarea acumulatorului
( g. C)
Acumulatorul trebuie să fie încărcat
înaintea primei utilizări şi ori de câte ori
nu reuşeşte să producă su cientă putere
pentru lucrările efectuate cu uşurinţă
anterior. Acumulatorul se poate încălzi în
timpul încărcării; acest lucru este normal
şi nu indică o problemă.
Pentru a încărca acumulatorul,
introduceţi şa încărcătorului (5) în
mufa de conectare (3).
Conectaţi încărcătorul la priză.
Lăsaţi unealta conectată la încărcă-
tor timp de 16 ore.
Încărcătorul poate produce un zgomot de
alimentare şi se poate încălzi în timpul
încărcării; acest lucru este normal şi nu
indic
ă o problemă.
Avertisment! Nu încărcaţi acumulatorul
în condiţii de temperatură ambientală
sub 10 °C sau peste 40 °C. Temperatura
recomandată de încărcare: aprox. 24 °C.
Indicator de baterie
consumată
Când bateria devine epuizată, indicatorul
luminos cu LED va începe să lumineze
intermitent rapid.
Iluminarea intermitentă cu LED va
persista pentru 5 secunde în perioa-
da de joasă tensiune - - - - - la acest
model.
Avertisment! Nu continuaţi să utilizaţi
acest produs în stare descărcată. Re-
încărcaţi prompt bateriile descărcate.
Indicator de temperatură
ridicată
Când temperatura de operare a cir-
cuitului devine prea înaltă, indicatorul
luminos cu LED va începe să lumineze
intermitent, într-un model lung şi scurt.
Iluminarea intermitentă cu LED
va persista pentru 5 secunde, pe
durata temperaturii ridicate a cir-
cuitului - . - . - . - . la acest model.
Permiteţi unităţii să se răcească la
o temperatură de operare optimă,
de aproximativ 24 °C.
Stabilirea punctului iniţial
de pornire ( g. D)
Ţineţi şurubelniţa aşa cum se vede
în gura D.
Ţineţi apăsat activatorul de control
al mişcării (1) din partea din spate
a uneltei, cu palma mâinii.
Când indicatorul luminos cu LED (4)
luminează, unealta este pregătită
de utilizare.
Pentru a reseta punctul de pornire
iniţial, mai întâi eliberaţi activatorul
de control al mişcării (1). Deplasaţi
unealta într-o nouă poziţie, apoi
ţineţi apăsat activatorul de control
al mişcării (1) din partea din spate
a uneltei, cu palma mâinii.
Calibrarea controlului giro
Această unealtă se recalibrează automat
periodic, pentru a asigura operarea
corectă a controalelor giro bazate pe
mişcare. Dacă controalele nu par să
funcţioneze corect, unealta poate fi
calibrată manual.
Apăsaţi pe activatorul de control al
mişcării (1).
Eliberaţi activatorul de control al
mişcării (1).
Aşezaţi unealta pe o suprafaţă
orizontală.
Indicatorul luminos cu LED (4) va lumina
10
intermitent de două ori în 5 secunde,
pentru a indica recalibrarea uneltei.
Operarea în direcţia înainte
( g. E)
Setaţi punctul de pornire iniţial.
Rotiţi unealta în sens orar, iar
şurubelniţa se va activa în direcţia
înainte.
Notă: Viteza uneltei este determinată de
amplitudinea rotaţiei. .
Rotaţie redusă = viteză mică.
Rotaţie amplă = Viteză mare.
Operarea în direcţia înapoi
( g. F)
Setaţi punctul de pornire iniţial.
Rotiţi unealta în sens antiorar, iar
şurubelniţa se va activa în direcţia
înapoi.
Notă: Viteza uneltei este determinată de
amplitudinea rotaţiei. .
Rotaţie redusă = viteză mică.
Rotaţie amplă = Viteză mare.
Indicatorul luminos cu LED
Indicatorul luminos cu LED (4) este acti-
vat automat la apăsarea activatorului de
control al mişcării (1).
Oprire automată
Pentru conservarea duratei de viaţă
a bateriei în caz de activare accidentală,
unealta se va opri automat după 45 de
secunde de operare continuă. Indicatorul
luminos cu LED (4) va lumina intermitent
rapid timp de 5 secunde înainte de
oprirea uneltei.
Sfaturi pentru utilizarea
optimă
Înşurubarea
Utilizaţi întotdeauna un cap de
şurubelniţă de tipul şi dimensiunea
corectă.
În cazul în care şuruburile sunt
di cil de strâns, încercaţi să aplicaţi
o cantitate mică de soluţie de spălat
sau de săpun pe post de lubri ant.
Ţineţi întotdeauna unealta şi capul
de şurubelniţă în linie dreaptă cu
şurubul.
Întreţinerea
Unealta dvs. Black & Decker a fost
concepută pentru a opera o perioadă
îndelungată de timp, cu un nivel minim de
întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoare
continuă depinde de îngrijirea cores-
punzătoare a uneltei şi de curăţarea în
mod regulat.
Încărcătorul nu necesită nicio operaţie
de întreţinere în afara curăţării în mod
regulat.
Avertisment! Scoateţi acumulatorul
înainte de efectuarea oricăror operaţii
de întreţinere asupra uneltei. Deconec-
taţi încărcătorul înainte de curăţarea
acestuia.
Curăţaţi în mod regulat fantele de
ventilare de pe unealtă şi încărcător,
folosind o perie moale sau o cârpă
uscată.
Curăţaţi în mod regulat carcasa
motorului folosind o cârpă umedă.
Nu utilizaţi nicio soluţ
ie de curăţare
abrazivă sau pe bază de solvenţi.
Deschideţi în mod regulat mandrina
şi îndepărtaţi praful din interior.
11
Protejarea mediului
înconjurător
Colectarea selectivă. Acest
produs nu trebuie să e arun-
cat împreună cu gunoiul me-
najer.
În cazul în care constataţi că produsul
dvs. Вlack & Decker trebuie înlocuit
sau în cazul în care nu vă mai este de
folos, nu îl aruncaţi împreună cu gunoiul
menajer. Prevedeţi colectarea selectivă
pentru acest produs.
Colectarea selectivă a produ-
selor uzate şi a ambalajelor
permite reciclarea şi refolosi-
rea materialelor.
Reutilizarea materialelor reci-
clate contribuie la prevenirea
poluării mediului înconjurător
şi reduce cererea de materii
prime.
Este posibil ca regulamentele locale să
prevadă colectarea selectivă a produ-
selor electrice de uz casnic la centrele
municipale de deşeuri sau de către
comerciant atunci când achiziţionaţi un
produs nou.
Black & Decker pune la dispoziţie
o unitate pentru colectarea şi reciclarea
produselor Black & Decker când aces-
tea au ajuns la sfârşitul perioadei de
funcţionare. Pentru a bene cia de acest
serviciu, vă rugăm să returnaţi produsul
dvs. la orice agent de reparaţii autorizat
care îl va colecta pentru dvs.
Puteţi verifica localizarea celui mai
apropiat agent de reparaţii autorizat
contactând biroul Black & Decker la
adresa indicată în prezentul manual.
Alternativ, o listă a agenţilor de repa-
raţii Вlack & Decker autorizaţi şi detalii
complete despre operaţiile de service
post-vânzare şi despre datele de contact
sunt disponibile pe Internet la adresa:
www.2helpU.com
Acumulatorii
Consumaţi complet acumu-
latorul, apoi scoateţi-l din
unealtă.
Acumulatorii NiCd, NiMH şi Li-Ion
sunt reciclabili. Duceţi-i la orice
agent de reparaţii autorizat sau la
un centru local de colectare.
Speci caţie tehnică
BDCS36G
(H1)
Tensiune Vc.c. 3,6
Turaţie în gol Min
-1
180
Cuplu maxim de
strângere
(conform clasi cării
PTI)
Nm 3
Tip acumulatori Li-Ion
Capacitate
acumulator
Ah 1,3
Greutate kg 0,3
Încărcător 905450**
tip 1
Tensiune de intrare Vc.a. 230
Tensiune de ieşire Vc.c. 9
Curent mA 100
Timp aprox. de
încărcare
H 12/-15
12
Nivelul presiunii sonore conform cu
EN 60745:
Presiune sonoră (L
pA
) 63 dB(A), incertitudine
(K) 3 dB(A)
Putere sonoră (L
WA
) 74 dB(A), incertitudine (K)
3 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială
a trei axe)
conform cu EN 60745:
Înşurubarea fără impact (a
h, S
) < 2,5 m/s
2
, marjă
(K) 1,5 m/s
2
Declaraţia de conformitate
CE
DIRECTIVA UTILAJE
BDCS36G
Black & Decker declară că aceste produ-
se descrise în „Speci caţiile tehnice" sunt
conforme cu normele:
2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
De asemenea, aceste produse respectă
Directiva 2004/108/CE şi 2011/65/EU.
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm
să contactaţi Black & Decker la următoa-
rea adresă sau să consultaţi coperta din
spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru în-
tocmirea dosarului tehnic şi face această
declaraţie în numele Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vicepreşedintele Departamentului
Internaţional de Inginerie
Black & Decker Europe, 210 Bath
Road,
Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
12/04/2012
zst00186711 - 05-09-2012
Garanţie
Black & Decker are încredere în calitatea
produselor sale şi oferă o garanţie extra-
ordinară. Această declaraţie de garanţie
completează şi nu prejudiciază în niciun
fel drepturile dvs. legale. Garanţia este
valabilă pe teritoriile Statelor Membre ale
Uniunii Europene şi în Zona Europeană
de Comerţ Liber.
În cazul în care un produs Вlack & Decker
se defectează din cauza materialelor,
manoperei defectuoase sau lipsei de
conformitate, în termen de 24 de luni
de la data achiziţiei, Вlack & Decker
garantează înlocuirea componentelor
defecte, repararea produselor supuse
uzurii rezonabile sau înlocuirea unor
astfel de produse pentru a asigura
inconveniente minime pentru client, cu
excepţia cazurilor în care:
Produsul a fost utilizat în scop
comercial, profesional sau spre
închiriere;
Produsul a fost supus utilizării inco-
recte sau neglijenţei;
Produsul a suferit deteriorări cauza-
te de corpuri străine, substanţe sau
accidente;
S-a încercat efectuarea de operaţii
de către persoane diferite de agenţii
de reparaţii autorizaţi sau de perso-
nalul de service Вlack & Decker.
Pentru a revendica garanţia, va trebui să
faceţi dovada achiziţ
iei la vânzător sau
la agentul de reparaţii autorizat. Puteţi
veri ca localizarea celui mai apropiat
agent de reparaţii autorizat contactând
biroul Black & Decker la adresa indicată
în prezentul manual. Alternativ, o listă
a agenţilor de reparaţii Вlack & Decker
autorizaţi şi detalii complete despre
operaţiile de service post-vânzare şi
despre datele de contact sunt disponibile
pe Internet la adresa: www.2helpU.com
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru Web
www.blackanddecker.co.uk pentru a în-
registra noul dvs. produs Вlack & Decker
şi pentru a informat cu privire la produ-
sele noi şi ofertele speciale. Informaţii su-
plimentare despre marca Вlack & Decker
şi despre gama noastră de servicii sunt
disponibile la www.blackanddecker.co.uk
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6,
Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker BDCS36G Manual de utilizare

Categorie
Șurubelnițe electrice
Tip
Manual de utilizare