BLACK+DECKER BCASK81D Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.blackanddecker.eu
Traducerea instrucţiunilor originale
402116 - 61 RO
BCASK81D
1
7
13
12
8
9
2
6
53
4
10
11
2
6
7 1
13
13a
13
14a
14
A
C
D
E
F
B
Încărcare
Încărcat complet
Decalajul de întârziere
acumulator erbinte/rece
Acumulator defect
3
G
H
I
J
ROMÂNĂ
4
componente în mişcare. Cablurile deteriorate sau
încurcate sporesc riscul electrocutării.
e. Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea
unui cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de
electrocutare.
f. În cazul în care operarea unei unelte electrice într-
un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi
o alimentare cu dispozitiv de protecţie la curent
rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD reduce
riscul electrocutării.
3. Siguranţa corporală
a. Fiţi precauţi, fiţi atenţi la utilizare şi faceţi uz de
regulile de bun simţ atunci când operaţi o unealtă
electrică. Nu utilizaţi o unealtă electrică atunci când
sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi sub influenţa
drogurilor, alcoolului sau medicaţiei. Un moment
de neatenţie în timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări corporale grave.
b. Utilizaţi echipamentul de protecţie. Purtaţi
întotdeauna ochelari de protec
ţie. Echipamentul de
protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea de
siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru
urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor
reduce vătămările corporale.
c. Preîntâmpinaţi pornirea accidentală. Asiguraţi-
vă că comutatorul se află în poziţia oprit înainte
de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la
acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând degetul
pe comutator sau alimentarea cu tensiune a uneltelor
electrice ce au comutatorul în poziţia pornit înlesnesc
producerea accidentelor.
d. Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare înainte
de a porni unealta electrică. O cheie sau un cleşte
rămas ataşat la o componentă rotativă a uneltei electrice
poate conduce la vătămări corporale.
e. Nu vă întindeţi pentru a apuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Acest lucru permite un control mai bun al uneltei electrice
în situaţ
ii neaşteptate.
f. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi îmbrăcăminte
largă sau bijuterii. Feriţi-vă părul, îmbrăcămintea
şi mănuşile faţă de componentele în mişcare.
Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi
prinse în componentele în mişcare.
g. În cazul în care dispozitivele prezintă posibilitatea
conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea
prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt
conectate şi utilizate în mod corespunzător. Utilizarea
dispozitivelor de colectare a prafului poate reduce
pericolele impuse de existenţa prafului.
Destinaţia de utilizare
Sistemul multifuncţional BLACK+DECKER BCASK81D
SEASONMASTER™ 2-in-1 a fost concepută pentru tunderea
gardurilor vii, a arbuştilor şi a tufişurilor. Această unealtă este
destinată exclusiv uzului casnic.
Instrucţiuni de siguranţă
Avertizări generale de siguranţă privind uneltele
electrice
Avertisment! Citiţi toate avertizările de
siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea
avertizărilor şi a instrucţiunilor enumerate în
continuare poate conduce la electrocutare,
incendii şi/sau vătămări grave.
Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru
consultare ulterioară.
Termenul „unealtă electrică" din toate avertizările enumerate
mai jos se referă la unealta electrică (cu cablu) alimentată de
la reţeaua principală de energie sau la unealta electrică (fără
cablu) alimentată de la acumulator.
1. Siguranţa în zona de lucru
a. Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată. Zonele
dezordonate sau întunecate înlesnesc accidentele.
b. Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere explozive,
cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor sau pulberilor
explozive. Uneltele electrice generează scântei ce pot
aprinde pulberile sau vaporii.
c. Ţine
ţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în timp
ce operaţi o unealtă electrică. Distragerea atenţiei
poate conduce la pierderea controlului.
2. Siguranţa electrică
a. Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modificaţi niciodată
ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru
ştechere împreună cu uneltele electrice împământate
(legate la masă). Ştecherele nemodificate şi prizele
compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele împământate
precum ţevi, radiatoare, cuptoare şi frigidere.
Există un risc sporit de electrocutare în cazul în care
corpul dumneavoastră este în contact cu suprafeţele
împământate sau legate la masă.
c. Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii
de umezeală. Apa care pătrunde într-o unealtă electrică
va spori riscul de electrocutare.
d. Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu utilizaţ
i
niciodată cablul pentru transportarea, tragerea
sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Ţineţi
cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite sau
ROMÂNĂ
5
h. Nu lăsaţi ca familiaritatea dobândită în urma utilizării
frecvente a uneltei să vă facă să deveniţi neatent
şi să ignoraţi principiile de securitate ale uneltei.
O acţiune neatentă poate cauza vătămarea gravă în
decurs de o secundă.
4. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a. Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta electrică
adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta de lucru
adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai
sigur, în ritmul pentru care a fost concepută.
b. Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care
comutatorul nu comută în poziţia pornit şi oprit. Orice
unealtă electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul
comutatorului este periculoasă şi trebuie să fie reparată.
c. Deconectaţi
ştecherul de la sursa de alimentare şi/
sau acumulatorul de la unealta electrică înaintea
efectuării oricăror reglaje, modificării accesoriilor
sau depozitării uneltelor electrice. Astfel de măsuri
preventive de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale
a uneltelor electrice.
d. Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să o utilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e. Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice. Verificaţi
alinierea necorespunzătoare sau blocarea
componentelor în mişcare, ruperea componentelor
şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi
repararea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe
accidente sunt cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f. Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este
puţin probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi
întreţinute în mod corespunz
ător să se blocheze, acestea
fiind mai uşor de controlat.
g. Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele
uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând cont
de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să
fie efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru operaţii
diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea
conduce la situaţii periculoase.
h. Ţineţi mânerele şi suprafeţele de prindere uscate,
curate şi lipsite de ulei şi unsoare. Mânerele
şi suprafeţele de prindere alunecoase nu permit
manipularea şi controlul în siguranţă a uneltei în situaţii
neaşteptate.
5. Utilizarea şi îngrijirea uneltelor cu acumulator
a. Reîncărcaţi folosind exclusiv încărcătorul specificat
de către producător. Un încărcător adecvat pentru un
anumit tip de acumulator poate genera risc de incendiu
atunci când este utilizat cu un alt tip de acumulator.
b. Utilizaţi uneltele electrice exclusiv împreună cu
acumulatorii specificaţi.
Utilizarea oricăror alţi
acumulatori poate genera riscuri de vătămare şi incendiu.
c. Atunci când acumulatorul nu este utilizat, păstraţi-l
ferit de alte obiecte metalice, precum agrafe
de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte
obiecte metalice mici ce ar putea crea prin contact
conexiunea între cele două borne. Scurtcircuitarea
bornelor acumulatorului poate determina arsuri sau
incendii.
d. În condiţii de utilizare incorectă, este posibil să fie
evacuat lichid din acumulator; evitaţi contactul cu
acesta. În cazul în care survine contactul accidental,
clătiţi cu apă. În cazul în care lichidul intră în contact
cu ochii, consultaţi, de urgenţă, medicul. Lichidul
evacuat din acumulator poate cauza iritaţii sau arsuri.
e. Nu utilizaţi un acumulator sau o unealtă deteriorată
sau modificată. Acumulatorii deterioraţi sau modificaţi
pot avea un comportament imprevizibil ce poate conduce
la incendiu, explozie sau risc de vătămare.
f. Nu expuneţi un acumulator la foc sau la temperaturi
excesive. Expunerea la foc sau temperaturi de peste
130 ºC poate provoca explozie.
g. Respectaţi toate instrucţiunile de încărcare şi
nu încărcaţi acumulatorii sau unealta în afara
intervalului de temperatură specificat în instrucţiuni.
Încă
rcarea necorespunzătoare sau la temperaturi care nu
sunt în intervalul specificat poate deteriora acumulatorul
şi poate creşte riscul de incendiu.
6. Service
a. Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
o persoană calificată, folosind exclusiv piese de
schimb identice. Astfel, vă asiguraţi că se menţine
siguranţa în folosirea uneltei.
b. Nu reparaţi niciodată acumulatorii deterioraţi.
Repararea acumulatorilor trebuie efectuată numai de
producător sau de centrele de service autorizate.
Instrucţiuni de siguranţă pentru trimmerele de tăiat
gard viu şi trimmerele cu extensie de tăiat gard viu
Avertisment! Avertismente de siguranţă ale
trimmerului de tăiat gard viu.
Ţineţi toate părţile corpului la distanţă faţă de
lamă. Nu îndepărtaţi materialul tăiat sau nu prindeţi
materialul care trebuie tăiat atunci când lamele sunt
în mişcare. Lamele vor continua să se mişte după ce
comutatorul este oprit. Un moment de neatenţie în timpul
operării maşinii de tuns garduri vii poate conduce la
vătămări corporale grave.
ROMÂNĂ
6
Transportaţi trimmerul pentru gard viu de mâner
cu lama oprită şi având grijă să nu operaţi niciun
comutator de alimentare. Transportarea corectă
a trimmerului pentru gard viu va reduce riscul de pornire
accidentală şi de vătămare corporală provocată de lame.
În cazul transportării sau depozitării trimmerului
pentru gard viu, montaţi întotdeauna capacul lamei.
Manipularea corectă a trimmerului pentru gard viu va
reduce de vătămare corporală provocată de lame.
La curăţarea materialului blocat sau la servisarea
unităţii, asiguraţi-vă că toate comutatoarele sunt
oprite, iar acumulatorul este scos sau deconectat.
Activarea neaşteptată a trimmerului pentru gard viu fără
apărătoare sau fără mâner poate provoca vătămare
corporală.
Ţineţi trimmerul pentru gard viu exclusiv de
suprafeţele izolate pentru prindere deoarece lama
de tăiere poate atinge cabluri ascunse. Contactul
lamelor cu un cablu sub tensiune ar putea determina
scurgerea curentului în componentele metalice expuse
ale trimmerului pentru gard viu şi ar putea electrocuta
operatorul.
Păstraţi toate cablurile de alimentare departe de zona
de tăiere. Cablurile pot fi ascunse în arbuşti şi pot fi
tăiate accidental cu lama.
Nu utilizaţi trimmerul pentru gard viu în condiţii
meteorologice nefavorabile, în special atunci când
există un risc de trăsnet. Acest lucru reduce riscul de
a fi lovit de fulger.
Avertisment! Avertismente de siguranţă ale
trimmerului cu extensie de tăiat gard viu.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu folosiţi
niciodată trimmerul cu extensie pentru gard viu
aproape de liniile electrice. Contactul sau folosirea
în apropierea liniilor electrice poate provoca accidente
grave sau electrocutare, ducând la deces.
Folosiţi întotdeauna două mâini atunci când operaţi
trimmerul cu extensie pentru gard viu. Ţineţi extensia
trimmerului pentru gard viu cu ambele mâini pentru
a evita pierderea controlului.
Folosiţi întotdeauna cască de protecţie când operaţi
trimmerul pentru gard viu extins cu extensie. Căderea
bucăţilor poate duce la vătămări corporale grave.
Siguranţa persoanelor din jur
Această unealtă nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau de către persoane lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care
acestea sunt supravegheate şi instruite cu privire la
utilizarea uneltei de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi, pentru a vă asigura
că nu se joacă cu aparatul.
Riscuri reziduale
Pot surveni riscuri reziduale suplimentare în timpul utilizării
uneltei, riscuri ce este posibil să nu fie incluse în avertizările
de siguranţă ataşate. Aceste riscuri pot fi determinate de
utilizarea incorectă, utilizarea prelungită etc.
Nici măcar în cazul aplicării regulamentelor de siguranţă
corespunzătoare şi implementării dispozitivelor de siguranţă,
anumite riscuri reziduale nu pot fi evitate. Acestea includ:
Vătămări cauzate de atingerea componentelor în rotire/
mişcare.
Vătămări cauzate în momentul schimbării componentelor,
lamelor sau accesoriilor.
Vătămări cauzate de utilizarea prelungită a unei unelte.
La utilizarea unei unelte pe perioade prelungite, asiguraţi-
vă că faceţi pauze la intervale regulate.
Afectarea auzului.
Pericole asupra sănătăţii cauzate de inhalarea prafului
rezultat în urma utilizării uneltei (exemplu:- prelucrarea
lemnului, în special a stejarului, fagului şi MDF.)
Vibraţiile
Valorile declarate ale emisiilor de vibraţii, menţionate în
specificaţia tehnică şi în declaraţia de conformitate au fost
măsurate în conformitate cu metoda standard de testare
prevăzută de norma EN 60745 şi pot fi utilizate pentru
compararea diverselor unelte.
Valoarea declarată a emisiilor de vibraţii poate fi utilizată,
de asemenea, în cadrul unei evaluări preliminare în privinţa
expunerii.
Avertisment! Valoarea emisiilor de vibraţii în timpul utilizării
efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea declarată
în funcţie de modalităţile de utilizare ale uneltei. Nivelul
vibraţiilor poate creşte peste nivelul menţionat.
În cazul evaluării expunerii la vibraţii în scopul de a determina
măsurile de siguranţă solicitate de Directiva 2002/44/CE
pentru protejarea persoanelor ce folosesc periodic unelte
electrice la locul de muncă, trebuie avută în vedere o estimare
a expunerii la vibraţii, condiţiile efective de utilizare şi
modalitatea de utilizare a uneltei, luând totodată în calcul
toate componentele ciclului de operare precum perioadele
în care unealta este oprită şi în care funcţionează în gol, pe
lângă perioadele în care survine blocarea acesteia.
Etichetele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă, împreună cu
codul de data:
ROMÂNĂ
7
Avertisment! Pentru a reduce riscul vătămării,
utilizatorul trebuie să citească manualul de
instrucţiuni.
Purtaţi echipament de protecţie pentru urechi şi
ochi
Purtaţi mănuşi de protecţie
Purtaţi cască de protecţie
Scoateţi întotdeauna acumulatorul din aparat
înainte de a efectua orice operaţie de curăţare sau
întreţinere.
t
Aveţi grijă la obiectele proiectate. Ţineţi trecătorii la
distanţă de zona de tăiere
Nu expuneţi maşina la ploaie sau umiditate ridicată.
Purtaţi încălţăminte de protecţie antiderapantă.
Aveţi grijă la obiectele care cad.
Puterea sonoră garantată prin Directiva
2000/14/CE.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă pentru
acumulatori şi încărcătoare
Acumulatori
Nu încercaţi niciodată să desfaceţi acumulatorul pentru
niciun fel de motiv.
Nu expuneţi acumulatorul la apă.
Nu depozitaţi în spaţii în care temperatura poate depăşi
40 °C.
Încărcaţi numai în condiţii de temperatură ambientală
cuprinsă între 10 °C şi 40 °C.
Încărcaţi folosind exclusiv încărcătorul furnizat împreună
cu unealta.
Atunci când aruncaţi acumulatorii, urmaţi instrucţiunile
furnizate în secţiunea „Protejarea mediului înconjurător".
Nu încercaţi să încărcaţi acumulatori deterioraţi.
Încărcătoarele
Utilizaţi încărcătorul BLACK+DECKER exclusiv pentru
a încărca acumulatorul din unealta împreună cu care
a fost furnizat. Alţi acumulatori ar putea exploda,
determinând vătămări şi daune.
Nu încercaţi niciodată să încărcaţi acumulatori
neîncărcabili.
Prevedeţi imediat înlocuirea cablurilor de alimentare
defecte.
Nu expuneţi încărcătorul la apă.
Nu desfaceţi încărcătorul.
Nu perforaţi încărcătorul.
Încărcătorul este destinat exclusiv pentru utilizare în
spaţii închise.
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Siguranţa electrică
Acest încărcător prezintă izolare dublă; prin
urmare, nu este necesară împământarea. Verificaţi
întotdeauna ca tensiunea de alimentare să
corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.
Nu încercaţi niciodată să înlocuiţi unitatea de
încărcare cu o priză normală de alimentare.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să fie înlocuit de producător sau de către
un Centru de Service BLACK+DECKER autorizat pentru
a evita orice pericol.
Descriere
Această maşină dispune de unele sau de toate caracteristicile
următoare.
1. Cap de alimentare
2. Mâner principal
3. Mâner culisant
4. Comutator de pornire/oprire
5. Buton de blocare
6. Accesorii pentru maşina de tuns gardul viu
7. Buton de detaşare a maşinii de tuns gardul viu
8. Lamă pentru maşina de tuns gardul viu
9. Apărătoare
10. Extensie
11. Mâner tijă extensie
12. Buton de detaşare a ţevii de extindere
13. Acumulator
ROMÂNĂ
8
Încărcarea acumulatorului (fig. A)
Încărcătoarele BLACK+DECKER sunt concepute să încarce
acumulatori BLACK+DECKER.
Conectaţi încărcătorul (14) la o priză corespunzătoare
înainte de a introduce un acumulator (13).
Introduceţi acumulatorul (13) în încărcător, asigurându-
vă că acesta este poziţionat corect în fantele pentru
acumulator (Figura A).
LED-ul (14a) va lumina intermitent, indicând
faptul că acumulatorul se încarcă.
Finalizarea încărcării este indicată de LED-ul
care va rămâne aprins continuu. Acumulatorul
este complet încărcat şi poate fi utilizat
imediat sau poate fi lăsat în încărcător.
Reîncărcaţi acumulatorii descărcaţi cât mai curând
posibil după utilizare, în caz contrar durata de viaţă
a acumulatorului poate fi mult diminuată.
Pentru cea mai lungă de viaţă a acumulatorului, nu
descărcaţi complet.
Se recomandă încărcarea acumulatorilor după fiecare
utilizare.
Diagnosticare încărcător (fig. B)
Acest încărcător este conceput pentru a detecta anumite
probleme care pot apărea cu acumulatorii sau sursa de
alimentare. Problemele sunt indicate printr-un LED intermitent
în diferite modele.
Acumulator defect
Încărcătorul poate detecta un acumulator slab
sau deteriorat. LED-ul luminează intermitent
în modelul indicat pe etichetă. Dacă
identificaţi acest model, nu continuaţi să încărcaţi
acumulatorul. Returnaţi-l la un centru de service sau un centru
de colectare pentru reciclare.
Decalaj acumulator fierbinte/rece
Atunci când încărcătorul detectează prezenţa
unui acumulator prea fierbinte sau prea rece,
acesta porneşte automat un decalaj pentru
acumulatorul fierbinte/rece, suspendând încărcarea până
când acumulatorul ajunge la o temperatură normală. În acest
caz, încărcătorul comută automat în modul de încărcare.
Această funcţie asigură o durată maximă de viaţă
a acumulatorului.
Lumina clipeşte în modelul indicat pe etichetă.
Menţinerea acumulatorului în încărcător
Încărcătorul şi acumulatorul pot fi lăsate conectate cu LED-ul
aprins o perioadă nedeterminată. Încărcătorul va menţine
acumulatorul pregătit şi încărcat complet. Acest încărcător
este dotat cu mod de reglare fină automat care egalizează
sau echilibrează celulele individuale din acumulator pentru
a-i permite să funcţioneze la capacitate maximă. Acumulatorii
ar trebui reglat săptămânal sau ori de câte ori acumulatorul nu
mai oferă acelaşi randament. Pentru a utiliza modul automat
de reglare fină, aşezaţi acumulatorul în încărcător şi lăsaţi-l
aşa timp de cel puţin 8 ore.
Observaţii importante cu privire la încărcare
Cea mai lungă durată de viaţă şi cea mai bună
performanţă pot fi obţinute în cazul în care acumulatorul
este încărcat atunci când temperatura aerului este
între 18 °C şi 24°C. NU încărcaţi acumulatorul la
o temperatură a aerului sub +4,5 °C sau peste +40 °C.
Această recomandare este importantă şi va preveni
deteriorarea gravă a acumulatorului.
Încărcătorul şi acumulatorul pot deveni calde la atingere
în timpul încărcării. Acest lucru este normal şi nu indică
existenţa vreunei probleme. Pentru a facilita răcirea
acumulatorului după utilizare, evitaţi introducerea
încărcătorului sau a acumulatorului într-un mediu
cald, cum ar fi într-un depozit metalic sau o remorcă
neacoperită.
În cazul în care acumulatorul nu se încarcă în mod
corespunzător:
Verificaţi funcţionarea prizei prin conectarea unei
lămpi sau a altui aparat;
Verifica
ţi pentru a vedea dacă priza este conectată
la un comutator de lumină care opreşte alimentarea
atunci când opriţi lumina;
Mutaţi încărcătorul şi bateria într-o locaţie în care
temperatura aerului din jur să fie aproximativ
18 °C – 24 °C;
Dacă problemele de încărcare persistă, predaţi
unealta, acumulatorul şi încărcătorul la centrul de
service local.
Acumulatorul trebuie să fie reîncărcat atunci când nu
reuşeşte să furnizeze putere suficientă în cazul lucrărilor
efectuate cu uşurinţă anterior. NU CONTINUAŢI SĂ
UTILIZAŢI UNEALTA ÎN ACESTE CONDIŢII. Respectaţi
procedura de încărcare. Aţi putea, de asemenea, încărca
un acumulator utilizat parţial ori de câte ori doriţi, fără
efecte adverse asupra acumulatorului.
Materialele străine conductibile precum, fără a se limita
însă la, praf de la polizare, aşchii metalice, vată minerală,
folie de aluminiu sau orice depunere de particule
metalice trebuie ţinute la distanţă de compartimentele
încărcătorului. Deconectaţi încărcătorul înainte de
a încerca să îl curăţaţi.
Nu îngheţaţi sau nu scufundaţi în apă sau alte lichide.
Montarea şi demontarea acumulatorului (fig. C)
Pentru a monta acumulatorul (13), aliniaţi-l cu baza de pe
unealtă. Glisaţi acumulatorul în bază şi împingeţi până
când face clic pe poziţie.
ROMÂNĂ
9
Pentru a scoate acumulatorul, apăsaţi pe butonul de
detaşare a acumulatorului (13a), extrăgând în acelaşi
timp acumulatorul afară din bază.
Împingeţi tubul în carcasa suflantei, până când butonul
de blocare se cuplează la gaura de blocare din tub.
Montarea şi demontarea accesoriilor (fig. A5, A6)
Pentru a monta un accesoriu sau tija de extindere la
unitatea de bază (1), aliniaţi accesoriul/tija cu capul de
alimentare, aşa cum este prezentat în figura D.
Împingeţi cu putere accesoriul sau tija de extindere în
unitatea de bază până când acestea se fixează în poziţie
şi se aude un clic.
Observaţie: Accesoriile se montează pe tija de extindere în
acelaşi mod ca unitatea de bază.
Asiguraţi-vă că accesoriul este montat bine pe unitatea
de bază sau pe tija de extindere, trăgând uşor de acesta
în afară. Accesoriul sau tija de extindere trebuie să
rămână pe poziţie.
Pentru a demonta un accesoriu sau tija de extindere,
apăsaţi butoanele de detaşare (7) sau (12) aflate pe
lateralul accesoriului sau al tijei de extindere şi trageţi
accesoriul sau tija de extindere din unitatea de bază sau
din tija de extindere.
Observaţie: Utilizaţi numai accesorii care sunt special
concepute pentru şi sunt compatibile cu capul de alimentare.
Poziţia corectă a mâinii (fig. E, F)
În modul de bază, poziţia corectă a mâinilor presupune
poziţionarea unei mâini pe mânerul culisant (3) şi a celeilalte
mâini pe mânerul principal (2).
În modul extensie, lucraţi cu mâna dreaptă pe mânerul
principal (2) şi cu mâna stângă pe mânerul tijei (11).
Pornirea
Împingeţi butonul de blocare (5) în jos. Strângeţi butonul
de culisant (3) şi apoi apăsaţi comutatorul de pornire/
oprire (4). Odată ce aparatul funcţionează, puteţi elibera
comutatorul de blocare. Cu cât este apăsat butonul
PORNIT/OPRIT, cu atât este mai mare viteza unităţii.
Pentru a păstra starea de funcţionare, trebuie să
continuaţi să strângeţi atât mânerul culisant, cât şi
comutatorul de pornire/oprire în acelaşi timp. Pentru
a opri unealta, eliberaţi comutatorul de pornire/oprire sau
mânerul culisant.
Modul cu tijă/extensie
Împingeţi butonul de blocare (5) în jos. Apucaţi mânerul
tijei (21) şi apoi strângeţi comutatorul de pornire/oprire
(4).
De îndată ce unealta este în funcţiune, eliberaţi butonul
de blocare. Cu cât este apăsat mai mult comutatorul de
pornire/oprire, cu atât este mai mare viteza unităţii de
bază.
Pentru a păstra starea de funcţionare, trebuie să
strângeţi continuu comutatorul de pornire/oprire. Pentru
a opri unitatea, eliberaţi comutatorul de pornire/oprire.
Instrucţiuni de tăiere (fig.E, F, G, H, I)
Observaţie: ţineţi mâinile la distanţă faţă de lame. Lama
poate merge în gol după oprire.
Poziţiile de lucru (fig E, F)
Păstraţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul şi nu vă
întindeţi. Atunci când efectuaţi operaţiuni de tăiere, purtaţi
ochelari de protecţie, încălţăminte antiderapantă. Ţineţi
aparatul ferm cu ambele mâini şi porniţi-l. Ţineţi întotdeauna
trimmerul aşa cum se arată în Figurile E şi F, cu o mână pe
mânerul principal (2) şi o mână pe mânerul culisant (3) sau pe
mânerul tijei (11). Nu ţineţi niciodată unitatea de apărătoare
(9) sau de lama aparatului de tăiat garduri vii (8).
Tăierea ramurilor noi (fig G)
Folosirea unei mişcări largi, de măturare, avansând dinţii
prin crengi este cea mai eficientă. O uşoară înclinare în jos
a lamei, în direcţia de mişcare oferă cea mai bună tăiere.
Îndreptarea gardurilor vii (fig H)
Pentru a obţine o îndreptare excepţională, o bucată de sfoară
poate fi întins de-a lungul lungimii, ca un ghid.
Tăierea laterală a gardurilor vii (fig I)
Orientaţi trimmerul conform ilustraţiei, începeţi de la partea de
jos şi treceţi în sus.
Observaţie: Lamele de tăiere sunt fabricate din oţel călit de
înaltă calitate, iar în condiţii normale de utilizare, acestea
nu vor necesita ascuţire. Cu toate acestea, în cazul în care
atingeţi accidental un gard de sârmă, pietre, sticlă sau alte
obiecte dure, conform indicaţiilor din figura J, lama se poate
denivela. Nu este necesar să corectaţi această denivelare
atâta timp cât nu afectează mişcarea lamei. În cazul în care
afectează mişcarea lamei, scoateţi acumulatorul şi utilizaţi
o pilă cu dinţi fini sau o piatră de ascuţit pentru a îndepărta
denivelarea. Dacă scăpaţi trimmerul, verificaţi-l cu grijă pentru
urme de deteriorare. În cazul în care lama este îndoită,
carcasa este crăpată, mânerele sunt rupte sau dacă vedeţi
orice altă problemă
care poate afecta tăierea, contactaţi
centrul de service local BLACK+DECKER autorizat pentru
reparaţii, înainte de a-l folosi din nou.
Îngrăşămintele şi alte substanţe chimice pentru grădină
conţin agenţi care accelerează mult corodarea metalelor. Nu
depozitaţi aparatul pe sau lângă îngrăşăminte sau substanţe
chimice.
Cu acumulatorul îndepărtat, utilizaţi numai un săpun delicat
şi o cârpă umedă pentru a curăţa aparatul. Nu permiteţi
niciodată pătrunderea vreunui lichid în unitate; nu scufundaţi
ROMÂNĂ
10
niciodată vreo parte a unităţii în lichid. Preveniţi ruginirea
lamelor prin aplicarea unei pelicule de ulei de maşină după
curăţare.
Depanarea
Problemă Cauza posibilă Soluţia eventuală
Unitatea nu va porni. Acumulatorul nu este
instalat corect.
Verificaţi instalarea
acumulatorului
Acumulatorul nu este
încărcat.
Verificaţi cerinţele
de încărcare
a acumulatorului.
Componentele interne
sunt prea fierbinţi.
Lăsaţi unealta să se
răcească.
Accesoriul sau tija
de extindere nu sunt
montate pe unitatea
de bază.
Asiguraţi-vă că
accesoriul este montat
corect şi blocat pe
poziţie pe tija de
extindere.
Asiguraţi-vă că tija de
extindere este montată
corect şi blocată pe
poziţie pe unitatea de
bază.
Acumulatorul nu se
încarcă.
Acumulatorul nu este
introdus în încărcător.
Introduceţi acumulatorul
în încărcător, până
când
LED-ul se aprinde.
Încărcătorul nu este
conectat.
Conectaţi încărcătorul
la o priză funcţională.
Consultaţi „Observaţii
importante privind
încărcarea” pentru mai
multe detalii.
Temperatura aerului
din jur prea mare sau
prea mică
Mutaţi încărcătorul şi
acumulatorul într-un
loc cu o temperatură
a aerului de peste
aproximativ 4,5 °C (40
de grade F) sau mai jos
de +40,5 °C (105 de
grade F)
Unitatea se opreşte
brusc.
Acumulatorul a ajuns la
limita termică maximă.
Lăsaţi acumulatorul să
se răcească.
Nu se încarcă. (Pentru
a maximiza durata de
viaţă, acumulatorul este
proiectat să se oprească
când încărcarea este
epuizată.)
Puneţi-l pe încărcător şi
lăsaţi-l să se încarce.
Accesorii
Sunt disponibile alte accesorii pentru a vă transforma unealta
într-un Strimmer
®
, fierăstrău sau într-o suflantă.
BCASST91B – Strimmer
®
BCASBL71B – Suflantă
BCACSC61B – Ferăstrău cu lanţ
Contactaţi centrul de service BLACK+DECKER local sau
vizitaţi www.blackanddecker.co.uk. pentru detalii
Întreţinerea
Aparatul dvs. BLACK+DECKER a fost conceput pentru
a opera o perioadă îndelungată de timp, cu un nivel minim de
întreţinere. Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de
îngrijirea corespunzătoare şi de curăţarea în mod regulat.
Curăţaţi în mod regulat aparatul, folosind o cârpă umedă.
Nu utilizaţi nicio soluţie de curăţare abrazivă sau pe bază
de solvenţi. Nu permiteţi niciodată pătrunderea vreunui
lichid în aparat şi nu scufundaţi niciodată vreo parte
a acestuia în lichid.
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Produsele şi acumulatorii
marcaţi cu acest simbol nu trebuie să fie aruncate
împreună cu gunoiul menajer.
Produsele şi bateriile conţin materiale care pot fi recuperate
sau reciclate, reducând cererea de materii prime.
Vă rugăm să reciclaţi produsele electrice şi bateriile în
conformitate cu prevederile locale.
Mai multe informaţii sunt disponibile la www.2helpU.com
Specificaţii tehnice
BCASK81D
BCAS81B - Trimmer de tăiat
gard viu
Tensiune de intrare V
c.c
18
Turaţie în gol CSPM 3575
Acumulator 90617054
Tensiune V
c.c
18
Capacitate Ah 2
Tip Li-Ion
Încărcător 90634971
Tensiune de intrare V
c.a
230
Curent R1
Timp aprox. de încărcare min 120
Nivelul presiunii sonore conform cu EN 60745:
Presiune sonoră pentru trimmerul pentru tunderea gardului viu (L
pA
)
84,5 dB(A), marjă (K) 1,4 dB(A)
putere sonoră pentru trimmerul pentru tunderea gardului viu (L
WA
)
94,5 dB(A), marjă (K) 0,8 dB(A)
Presiune sonoră pentru trimmerul cu extensie pentru tunderea
gardului viu (L
pA
) 83,3 dB(A), marjă (K) 4 dB(A)
putere sonoră pentru trimmerul cu extensie pentru tunderea gardului
viu (L
WA
) 99,1 dB(A), marjă (K) 1,5 dB(A)
Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) conform
cu EN 60745:
Trimmer pentru gardul viu (a
h
) 2,5 m/s
2
, marjă (K) 1,5 m/s
2
Trimmer cu extensie pentru gardul viu (a
h
) 2,5 m/s
2
, marjă (K) 1,5 m/s
2
ROMÂNĂ
11
Declaraţia de conformitate CE
DIRECTIVA PENTRU UTILAJE
DIRECTIVA PRIVIND ZGOMOTUL EXTERIOR
BCASK81D SEASONMASTER ™
Sistem multifuncţional cu acumulator 2-în-1
Black & Decker declară că aceste produse descrise în
„Specificaţii tehnice” sunt conforme cu normele:
2006/42/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN 60745-2-15:2009+A1:2010, EN 60745-1:2009+A11:2010,
EN ISO 10517:2009+A1:2013
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Directivele
2014/30/UE şi 2011/65/UE.
Anexa V
Nivel putere sonoră măsurată (L
WA
) 99 dB(A)
Marjă (K) 1,5 dB(A)
Putere sonoră garantată (L
WA
) 101 dB(A)
Pentru informaţii suplimentare, vă rugăm să contactaţi
Black & Decker la următoarea adresă sau să consultaţi
coperta din spate a manualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului
tehnic şi face această declaraţie în numele Вlack & Decker.
R. Laverick
Director tehnic
Вlack & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regatul Unit al Marii Britanii
09.01.2018
Garanţie
Вlack & Decker are încredere în calitatea produselor sale şi
le oferă clienţilor o garanţie de 24 de luni de la data achiziţiei.
Această garanţie completează şi nu prejudiciază în niciun fel
drepturile dumneavoastră legale. Garanţia este valabilă pe
teritoriile Statelor Membre ale Uniunii Europene şi în Zona
Europeană de Comerţ Liber.
Pentru a revendica garanţia, cererea trebuie să fie în
conformitate cu Termenii şi condiţiile Вlack & Decker şi clientul
va trebui să prezinte dovada de cumpărare la vânzător sau la
un agent de reparaţii autorizat. Termenii şi condiţiile garanţiei
Вlack & Decker de 2 ani şi localizarea celui mai apropiat
agent de reparaţii autorizat pot fi obţinute de pe Internet la
www.2helpU.com, sau contactând biroul Вlack & Decker la
adresa indicată în prezentul manual.
Vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru www.blackanddecker.co.uk
pentru a înregistra noul produs Black & Decker şi pentru a fi
informat cu privire la produsele noi şi ofertele speciale.
Stanley Black & Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320. 61. 04/05
zst00363681 - 01-02-2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER BCASK81D Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare