Electrolux ESF68010 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de utilizare
Maşină de spălat vase
ESF 68010
2
Ne-am gândit la dumneavoastră
când am realizat acest produs
3
Bun venit în lumea Electrolux!
Vă mulţumim pentru încrederea acordată demonstrată prin achiziţionarea acestui aparat
Electrolux, care sperăm că va răspunde exigenţelor dumneavoastră. Prin produsele pe care vi
le oferă, Electrolux doreşte să vă facă viaţa mai uşoară. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest
ghid care vă oferă informaţii utile pentru a putea obţine cele mai bune rezultate prin utilizarea
acestui aparat. Vă asigurăm că utilizarea acestui produs vă va oferi multe satisfacţii!
Mult succes!
4
Cuprins
Măsuri de siguranţă 5
Descrierea produsului 7
Panoul de control 8
Prima utilizare 14
Utilizare zilnică 19
Programe de spălare 30
Întreţinere şi curăţare 32
Ceva nu funcţionează 34
Date tehnice 37
Observaţii pentru institutele de testare 39
Instalare 40
Reciclarea produsului 45
Garanţie / Service 46
În manual sunt utilizate următoarele simboluri:
Informaţii importante în ceea ce priveşte siguranţa dumneavoastră şi informaţii
privind evitarea avarierii aparatului.
Informaţii generale şi recomandări.
Informaţii privind protejarea mediului înconjurător.
5
Măsuri de siguranţă
Pentru siguranţa dumneavoastră şi pentru
a asigura o utilizare corespunzătoare,
înainte de a instala şi utiliza acest aparat,
citiţi cu atenţie acest manual de utilizare ce
conţine recomandări şi avertizări. Pentru a
evita eventualele greşeli şi accidente, este
important să fiţi siguri de faptul că toate
persoanele care utilizează acest aparat
sunt familiarizate cu operaţiunile şi
măsurile de siguranţă. Păstraţi aceste
instrucţiuni şi asiguraţi-vă că sunt predate
împreună cu aparatul în cazul în care este
vândut sau transportat, pentru ca toate
persoanele care îl vor utiliza să fie
informate asupra modului de utilizare şi a
măsurilor de siguranţă.
Utilizare corectă
Această produs este destinat spălării
recipientelor din bucătărie ce pot fi
spălate într-o maşină de spălat vase.
Nu introduceţi solvenţi în maşina de
spălat vase. Se poate produce o explozie.
Cuţitele şi alte elemente cu vârf ascuţit
trebuie să fie aşezate în coşul pentru
tacâmuri cu vârfurile în jos sau aşezate
orizontal în coşul superior.
Utilizaţi doar produse (detergenţi, sare şi
agent de clătire) adecvate pentru
utilizarea în maşina de spălat vase.
Evitaţi deschiderea uşii în timpul utilizării
maşinii de spălat, deoarece poate ieşi
aburul fierbinte.
Nu scoateţi vasele din maşina de spălat
înainte de a se încheia programul.
După utilizare, deconectaţi aparatul de la
sursa de alimentare cu energie şi
întrerupeţi alimentarea cu apă.
Acest produs trebuie să fie reparat doar de
către personalul calificat al unui centru de
service autorizat şi trebuie să fie utilizate
numai piese de schimb originale.
Nu încercaţi să reparaţi singuri aparatul.
Reparaţiile realizate de către persoane
neautorizate vor duce la leziuni sau
defecţiuni serioase. Contactaţi un centru
de service autorizat. Insistaţi întotdeauna
asupra utilizării unor piese de schimb
originale.
Măsuri generale de siguranţă
Detergenţii pentru maşinile de spălat vase
por produce arsuri chimice ochilor, gurii
şi gâtului. Vă pot pune viaţa în pericol!
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă ale
producătorului detergentului.
Apa din maşina de spălat vase nu este
potabilă. Reziduurile de detergent se pot
afla încă în maşină.
Asiguraţi-vă de faptul că uşa maşinii de
spălat vase este închisă întotdeauna atunci
când nu sunt introduse sau îndepărtate
vasele. În acest fel veţi evita împiedicarea
de aceasta.
Nu vă aşezaţi şi nu vă sprijiniţi de uşa
deschisă a maşinii de spălat vase.
6
Siguranţa copiilor
Acest aparat trebuie să fie utilizat doar de
către persoanele adulte. Nu lăsaţi copiii să
utilizeze maşina de spălat vase fără
supraveghere.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există pericolul de sufocare!
Ţineţi detergentul într-un loc sigur, unde
nu pot ajunge copiii.
Ţineţi copiii la distanţă atunci când
deschideţi uşa maşinii de spălat vase.
Instalare
Verificaţi dacă maşina de spălat prezintă
avarii ce pot fi produse în timpul
transportului. Nu conectaţi o maşină de
spălat avariată. Dacă aceasta prezintă
avarii, contactaţi furnizorul
dumneavoastră.
Ambalajul trebuie să fie îndepărtat înainte
de utilizare.
Conexiunile la sursa de alimentare cu
energie electrică şi apă trebuie să fie
realizate de către personal calificat.
Din motive de siguranţă, este periculos să
modificaţi specificaţiile sau să modificaţi
produsul în orice fel.
Nu utilizaţi maşina de spălat vase în cazul
în care cablul de alimentare şi furtunul
pentru alimentarea cu apă sunt avariate;
sau dacă panoul de control, suprafaţa de
lucru sau zona plintei sunt avariate în aşa
fel încât interiorul aparatului este
descoperit. Contactaţi un centru de
service autorizat pentru a evita un pericol.
Laturile maşinii de spălat vase nu trebuie
să fie găurite pentru a nu avaria
componentele hidraulice şi electrice.
Pentru conectarea la sursa de alimentare
cu energie electrică şi de alimentare cu
apă, respectaţi instrucţiunile oferite în
paragrafele respective.
7
Descrierea produsului
1. Coşul superior
2. Buton pentru setarea durităţii apei
3. Recipient pentru sare de dedurizare
4. Dozator pentru detergent
5. Dozator pentru agentul de clătire
6. Plăcuţa cu date tehnice
7. Filtre
8. Braţ pulverizare inferior
9. Braţ pulverizare superior
10. Suprafaţă de lucru
Maşina de spălat este prevăzută cu o
lumină interioară ce se aprinde şi se stinge
atunci când se deschide şi se închide uşa
maşinii de spălat.
Lumina interioară este prevăzută cu un led
CLASA 1 în concordanţă cu EN 60825-1:
1994 + A1:2002 + A2:2001.
Dacă acest bec trebuie să fie înlocuit,
contactaţi un centru de service autorizat.
8
Panoul de control
1. Buton Pornit/Oprit
2. Buton navigare „Programe”
3. Buton navigare „Start întârziat”
4. Buton navigare „Opţiuni”
5. Buton „OK”
6. Buton „Start”
7. Afişaj
O secvenţă de mesaje afişate şi semnale
sonore vă vor ghida în setarea aparatului
şi selectarea programului de spălare şi a
opţiunilor disponibile.
9
Prima utilizare a aparatului:
Apăsaţi butonul Pornit/Oprit: butonul se
va lumina.
Respectaţi instrucţiunile afişate pentru a
seta limba dorită (limba setată iniţial este:
engleză) şi ora exactă.
Va fi afişat următorul mesaj:
(Apăsaţi unul din butoanele de navigare
pentru a selecta limba, apoi apăsaţi OK
pentru a confirma selecţia).
Atunci când mesajul afişat ENG clipeşte, este
posibil să selectaţi limba prin apăsarea unuia
din butoanele de navigare.
Apăsaţi OK pentru a confirma. Va apare
următorul mesaj:
Pe urmă va apare.
După ce timpul clipeşte, se poate seta timpul
corect.
Apăsaţi OK pentru confirmare.
După ce a fost setat timpul, afişajul va fi
împărţit în 3 zone:
- meniu programe
- timp
- meniu opţiuni
Fiecare zonă este administrată cu ajutorul
butonului pentru navigare de dedesubt:
apăsaţi unul dintre butoanele de navigare:
zona selectată este afişată cu un cadru
iluminat.
apăsaţi din nou butonul de dedesubt
pentru a afişa meniul disponibil.
Zona „Meniu programe”
Sunt afişate simbolul şi durata programului
de spălare.
Apăsaţi butonul de navigare în program
pentru a selecta zona.
Apăsaţi din nou acelaşi buton: zona
afişată se va mări şi va apare o listă cu
programele de spălare disponibile,
simbolul corespunzător şi durata.
10
Apăsaţi butonul de navigare în program
pentru a afişa lista.
Apăsaţi butonul OK sau aşteptaţi câteva
secunde pentru a memora setările.
Pe afişaj vor apare din nou cele 3 zone.
În zona meniu programe va apare programul
setat şi durata.
În zona timp este afişat timpul de finalizare
al programului (= timp + durata
programului).
Zona „Timp”
Permite pornirea întârziată a programului
până la un timp limită de 19 ore.
Apăsaţi butonul pentru navigare în pornire
întârziată pentru a selecta zona.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru a
modifica finalul timpului programului:
- În partea de sus a zonei, timpul de pornire
întârziată setat al programului este
iluminat.
- În partea de jos a zonei, finalul timpului
programului este actualizat.
Apăsaţi butonul OK sau aşteptaţi câteva
secunde pentru a memora setările.
Zona „Meniu opţiuni”
Apăsaţi butonul de navigare pentru opţiuni
pentru a selecta zona.
Apăsaţi din nou butonul pentru a naviga prin
lista cu opţiuni disponibile (opţiunea selectată
este iluminată).
Această zonă oferă:
Meniu opţiuni Submeniu
Clătire suplimentară
Adaugă încă o etapă de
clătire.
Vezi tabelul „Programele
de spălare”.
3 în 1
Opţiune pentru utilizarea
detergenţilor combinaţi 3
în 1.
Opţiunea rămâne activată
până când va fi
dezactivată.
Apăsaţi OK pentru a modifica setarea.
Apăsaţi butonul de navigare în opţiuni pentru
a merge la o altă opţiune.
Apăsaţi un alt buton de navigare şi aşteptaţi
câteva secunde pentru a ieşi din meniul
opţiunilor.
După selectare, opţiunile vor rămâne afişate
ca în exemplul de mai jos.
11
Meniu opţiuni Submeniu Observaţii
Ghid program
Furnizează informaţii privind programele
Ghid opţiuni
Furnizează informaţii privind opţiunile
Mod demo
Este o scurtă demonstraţie privind utilizarea
butoanelor de control ale aparatului.
Mod demo activ:
Ghid spălare
Înapoi
Permite revenirea la opţiuni.
Apăsaţi butonul OK pentru a accesa
submeniul.
Apăsaţi butonul pentru navigarea în
opţiuni pentru a afişa lista.
Apăsaţi din nou butonul OK pentru a
selecta submeniul.
Pentru „Ghid program” şi „Ghid opţiuni”
Apăsaţi butonul pentru navigarea în
opţiuni pentru a vizualiza informaţiile.
Apăsaţi OK.
Selectaţi Back (înapoi) şi apăsaţi butonul
OK pentru a reveni la meniul Opţiuni.
Apăsaţi un alt buton de navigare sau
aşteptaţi câteva secunde pentru a părăsi
meniul opţiuni.
Pentru „Mod demo”:
Ca setare iniţială, modul Demo nu este
activ: apăsaţi butonul OK pentru a-l
activa. Pe afişaj vor apare cele 3 zone iar
în colţul din stânga sus va apare mesajul
DEMO.
Acum este posibil, cu ajutorul butoanelor, să
simulaţi diferitele selecţii şi setări disponibile
şi să iniţializaţi simularea programului de
spălare.
Pentru a reveni la modul normal, este nevoie
să dezactivaţi „Mod demo”.
12
Meniu opţiuni Submeniu Observaţii
Limba (*)
Permite selectarea limbi pentru a afişa mesajele.
Volum sunet (*)
5 niveluri disponibile: nivel 0 = volum
dezactivat
Mesaj vocal
Nu poate fi selectat. (Opţiunea nu este
disponibilă pentru acest model).
Timp (*)
Permite setarea timpului.
Luminozitate (*)
10 niveluri disponibile
Contrast (*)
10 niveluri disponibile
Resetare setări
Se revine la setările din fabrică
Duritatea apei (*)
Permite setarea agentului dedurizant în funcţie
de duritatea apei (10 niveluri disponibile)
Agent clătire
Disponibil doar atunci când este activată
opţiunea 3 în 1”. Permite reactivarea dozajului
pentru agentul de clătire.
Blocare comenzi
Permite blocarea utilizării
butoanelor pentru a evita o
utilizare necorespunzătoare a
butoanelor de control.
Setări
Înapoi
Apăsaţi OK pentru a reveni la opţiuni.
13
Navigaţi prin meniul opţiunilor nă
apare opţiunea Settings (setări).
Apăsaţi OK.
Navigaţi prin submeniu până când apare
opţiunea dorită.
Pentru submeniul indicat cu (*):
Apăsaţi butonul OK: setarea curentă va
clipi, indicând faptul că poate fi
modificată.
Apăsaţi din nou butonul de navigare
pentru opţiuni pentru a selecta noua
setare.
Apăsaţi OK sau aşteptaţi câteva secunde
pentru a memora setările.
Blocarea comenzilor
Cu această funcţie activată, după 15 secunde
de la ultima acţiune, butoanele sunt blocate şi
nu se va accepta nici un fel de control.
Este posibil să dezactivaţi temporar
funcţia: apăsaţi orice buton, va apare
următorul mesaj.
După 15 secunde, funcţia va fi activată din
nou.
Pentru a dezactiva funcţia de
blocare a comenzilor, mergeţi la
opţiunile meniului şi modificaţi
setările.
14
Prima utilizare
Înainte de a utiliza maşina de spălat vase
pentru prima dată:
Asiguraţi-vă de faptul că sunt respectate
instrucţiunile privind conectarea la sursa
de alimentare cu energie şi cu apă.
Îndepărtaţi ambalajul din interiorul
aparatului.
Setaţi dispozitivul pentru agentul de de
durizare
Turnaţi 1 litru de apă în interiorul
recipientului pentru sare de dedurizare,
apoi adăugaţi sarea.
Umpleţi dozatorul pentru agentul de
clătire.
Atunci când utilizaţi tablete cu detergent
combinat („3 în 1”, „4 în 1”, „5 în 1”, etc.)
respectaţi instrucţiunile oferite în secţiunea
„funcţia 3 în 1”.
Setarea dispozitivului pentru dedurizarea
apei
Maşina de spălat este prevăzută cu un
dispozitiv pentru dedurizarea apei creat
pentru a îndepărta mineralele şi săruri din
apă, care pot avea un efect advers asupra
utilizării aparatului.
Cu cât conţinutul de săruri şi minerale este
mai mare, cu atât apa este mai dură.
Duritatea apei este măsurată în scale
echivalente, grade germane (ºdH), grade
franceze (ºTH) şi mmol/l (milimol pe litru
unitatea internaţională pentru duritatea apei).
Dispozitivul pentru agentul de dedurizare
trebuie să fie setat în concordanţă cu duritatea
apei din zona dumneavoastră. Autorităţile vă
pot informa asupra durităţii apei din zona
dumneavoastră.
Dispozitivul pentru agentul de dedurizare
trebuie să fie setat în ambele moduri: manual,
cu ajutorul butonului pentru setarea durităţii
apei şi electronic, cu ajutorul butonului
pentru navigarea prin opţiuni.
Setarea manuală
Maşina de spălat este setată din fabrică pe
poziţia 2.
1. Deschideţi uşa maşinii de spălat vase.
2. Îndepărtaţi coşul inferior din maşina de
spălat vase.
3. Rotiţi butonul pentru setarea durităţii apei
pe poziţia 1 sau 2 (vezi tabelul).
4. Puneţi coşul inferior la loc.
15
Setarea electronică
Maşina de spălat este setată din fabrică pe
nivelul 5.
Menu Options (Meniu opţiuni) Settings
(Setări) Water hardness (Duritatea apei)
Cu ajutorul tabelului de mai jos, setaţi nivelul
dispozitivului pentru agentul de dedurizare în
funcţie de duritatea apei din zona
dumneavoastră.
Duritatea apei Ajustarea setării pentru
duritatea apei
ºdH ºTH mmol/l manual electronic
Utilizarea sării
51-70 91-125 9,0-12,5 2 Nivel 10 da
43-50 76-90 7,6-8,9 2 Nivel 9 da
37-42 65-75 6,5-7,5 2 Nivel 8 da
29-36 51-64 5,1-6,4 2 Nivel 7 da
23-38 40-50 4,0-5,0 2 Nivel 6 da
19-22 33-39 3,3-3,9 2 Nivel 5 da
15-18 26-32 2,6-3,2 1 Nivel 4 da
11-14 19-25 1,9-2,5 1 Nivel 3 da
4-10 7-18 0,7-1,8 1 Nivel 2 da
< 4 < 7 < 0,7 1 Nivel 1 nu*
* nu este necesară adăugarea de sare de dedurizare
16
Adăugarea sării de dedurizare
Utilizaţi doar sare de dedurizare specială
pentru maşinile de spălat vase.
Toate tipurile de sare ce nu sunt create special
pentru maşinile de spălat, în special tabletele
de sare, vor avaria dozatorul pentru
dedurizarea apei.
Adăugaţi sarea de dedurizare înainte de a
porni unul dintre programele de spălare.
Astfel se va preveni orice sare sau apă sărată
care s-a vărsat, să rămână la baza maşinii de
spălat deoarece se poate produce coroziunea
acesteia.
Pentru a adăuga sarea de dedurizare:
1. Deschideţi uşa, îndepărtaţi coşul de jos şi
deşurubaţi capacul recipientului pentru
sare prin rotirea în sens invers acelor de
ceasornic.
2. Turnaţi 1 litru de apă în interiorul
recipientului (acest lucru este necesar
doar înainte de adăuga sarea pentru
prima dată).
3. Cu ajutorul pâlniei furnizate, turnaţi sarea
până când recipientul este plin.
4. Puneţi capacul la loc, asigurându-vă de
faptul că nu există urme de sare pe filet
sau pe garnitură.
5. Strângeţi capacul rotindu-l în sensul
acelor de ceasornic până se aude un click.
Nu vă faceţi griji dacă apa curge din unitate
atunci când adăugaţi sare, deoarece acest
lucru este normal.
Recipientul pentru sare trebuie umplut
periodic. Vi se va aduce aminte acest lucru
printr-un mesaj afişat.
Acest lucru se întâmplă la pornirea şi la
finalizarea programului de spălare; în timpul
programului indicaţia pentru adăugarea de
sare nu este activă.
Mesajul pentru adăugarea sării poate
rămâne vizibil timp de 2-6 ore după ce a
fost reumplut recipientul. Dacă utilizaţi o
sare care se dizolvă mai greu, afişarea va
dura mai mult. Funcţia nu este afectată.
17
Adăugarea agentului de clătire
Agentul de clătire ajută la clătire şi previne
apariţia petelor pe vase după uscare.
Agentul de clătire este adăugat automat în
timpul ultimei clătiri.
1. Deschideţi recipientul prin apăsarea
butonului de eliberare (A).
2. Adăugaţi agentul de clătire. Nivelul
maxim pentru umplere este indicat prin
marcajul „max”.
Dozatorul are o capacitate de aproximativ
110 ml, cantitate suficientă pentru 16 nă la
40 de programe de spălare, în funcţie de
setarea dozajului.
În funcţie de rezultatele obţinute la uscare,
ajustaţi dozajul pentru agentul de clătire cu
ajutorul selectorului cu 6 poziţii (poziţia 1
pentru dozajul minim, poziţia 6 pentru
dozajul maxim).
Dozarea este setată din fabrică pe poziţia 4.
Măriţi doza dacă există picături de apă pe
vase după spălare.
Reduceţi cantitatea de agent de clătire dacă
pe vase există pete albicioase.
3. Asiguraţi-vă de faptul că aţi închis bine
capacul după fiecare umplere.
Recipientul pentru agentul de clătire trebuie
să fie umplut periodic. Vi se va aduce aminte
acest lucru printr-un mesaj afişat.
Acest lucru se întâmplă la pornirea şi la
finalizarea programului de spălare; în timpul
programului indicaţia pentru adăugarea de
sare nu este activă.
18
Curăţaţi agentul de clătire vărsat cu
ajutorul unui material absorbant pentru a
evita formarea de spumă în exces.
Utilizaţi doar un agent de clătire de
calitate.
Nu adăugaţi în recipientul pentru agentul
de clătire alte substanţe (de exemplu agent
de curăţare, detergent lichid). Veţi avaria
aparatul.
19
Utilizare zilnică
Verificaţi dacă este nevoie să umpleţi
recipientul pentru sare şi agent de clătire.
Introduceţi vasele şi tacâmurile în maşina
de spălat.
Adăugaţi detergent.
Selectaţi un program de spălare potrivit
pentru vasele şi tacâmurile introduse.
Porniţi programul de spălare.
Introduceţi tacâmurile şi vasele
Bureţi, materiale de curăţat şi alte obiecte ce
absorb apă nu trebuie să fie spălate în maşina
de spălat.
Înainte de a introduce vasele, trebuie să:
- Îndepărtaţi toate resturile alimentare.
- Puneţi la înmuiat recipientele cu resturi
alimentare arse.
Atunci când introduceţi vasele şi
tacâmurile, nu uitaţi:
- Vasele şi tacâmurile nu trebuie să
împiedice rotaţia braţelor de pulverizare.
- Introduceţi articolele cum ar fi ceştile,
paharele, recipientele, etc. cu deschiderea
în jos astfel încât să nu se acumuleze apă
în interiorul acestora.
- Vasele şi tacâmurile nu trebuie să fie
aşezate unul peste altul sau să se acopere
unul pe altul.
- Pentru a evita avarierea paharelor, acestea
nu trebuie să se atingă între ele.
- Aşezaţi articolele mici în coşul pentru
tacâmuri.
Articolele din plastic şi recipientele cu
înveliş anti-aderent au tendinţa de a reţine
picăturile de apă; acestea nu se vor usca la
fel de bine ca articolele din porţelan şi din
inox.
Articolele uşoare (bolurile din plastic,
etc.) trebuie să fie aşezate în coşul
superior şi aranjate în aşa fel încât să nu
se mişte.
20
Pentru a spăla în maşina de spălat vase următoarele vase şi tacâmuri
Nu sunt potrivite:
Tacâmuri cu mânere din lemn, porţelan.
Articole din plastic care nu sunt rezistente la căldură
Tacâmuri vechi cu liant sensibil la temperatură
Recipiente sau tacâmuri cu părţi lipite
Articole din aliaj de cositor de plumb sau cupru
Pahare din cristal
Articole din oţel ce ruginesc
Platouri din lemn
Articole din materiale sintetice
Sunt potrivite:
Spălaţi recipiente din lut în maşina de spălat vase numai dacă
acest lucru este marcat de către producător
Părţile emailate se pot estompa dacă sunt spălate frecvent în
maşina de spălat.
Părţile din argint sau aluminiu au tendinţa de decolorare în
timpul spălării. Resturile alimentare, de exemplu albuşul şi
gălbenuşul de ou, muştarul, pot produce decolorări şi pete pe
articolele din argint. Curăţaţi întotdeauna resturile alimentare
de pe articolele din argint dacă nu vor fi spălate imediat după
utilizare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Electrolux ESF68010 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare