Sames 10C18 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
DOCUMENTATION - DOKUMENTATION - DOCUMENTACIÓN
POMPE / PUMP / PUMPE / BOMBA
EOS 10-C18
AIRMIX®
Manual : 582.031.110-UK - 2110
Date : 10/10/21
Supersede : 27/05/16
Modif.: Global
TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
IMPORTANT : Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the documents relating
to this equipment (professional use only).
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE..
SAMES KREMLIN SAS
l
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - France
: 33 (0)4 76 41 60 60
www.sames-kremlin.com
SAMES KREMLIN N° : 578.110.130-2110
578.110.130 2110
SAMES KREMLIN SAS
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - France
: 33 (0)4 76 41 60 60
www.sames-kremlin.com
FR
UK
DE
Pour une utilisation sure, Il est de votre
responsabilité de :
D’installer, d’utiliser, d’entretenir et de réparer
l’équipement conformément aux préconisations de
SAMES KREMLIN ainsi qu’aux réglementations
nationales et/ou locales,
Vous assurez que les utilisateurs de cet
équipement ont été formés, ont parfaitement compris
les règles de sécurité et qu’ils les appliquent.
To ensure safe use of the machinery, it is your
responsibility to:
Install, use, maintain and repair the machinery in
accordance with SAMES KREMLIN's
recommendations and na
tional and/or local
regulations,
Make sure that the users of the machinery have
received proper training and that they have perfectly
understood the safety rules and apply them.
Eine sichere Nutzung setzt voraus, dass Sie: :
die Anlage im Einklang mit den Empfehlungen
von SAMES KREMLIN sowie mit den nationalen
und/oder lokalen Bestimmungen installieren,
verwenden, warten und reparieren,
sich vergewissern, dass die Nutzer dieser
Anlage angemessen geschult wurden, die
Sicherheitsbestimmungen verstanden haben und sie
anwenden.
ES
IT
PT
Para una utilización segura, será de su
responsabilidad:
instalar, utilizar, efectuar el mantenimiento y
reparar el equipo con arreglo a las recomendaciones
de SAMES KREMLIN y a la normativa nacional y/o
local,
cerciorarse de que los usuarios de este equipo
han recibido la formación necesaria, han entendido
perfectamente las normas de seguridad y las aplican.
Per un uso sicuro, vi invitiamo a:
installare, utilizzare, mantenere e riparare
l'apparecchio rispettando
le raccomandazioni di
SAMES KREMLIN, nonché le normative nazionali e/o
locali,
accertarvi che gli utilizzatori dell'apparecchio
abbiano ricevuto adeguata formazione, abbiano
perfettamente compreso le regole di sicurezza e le
applichino.
Para uma utilização segura, é da sua
responsabilidade:
Proceder à instalação, utilização, manutenção e
reparação do equipamento de acordo com as
preconizações de SAMES KREMLIN, bem como
com outros regulamentos nacionais e/ou locais
aplicáveis,
Assegurar-se que os utilizador
es do
equipamento foram devidamente capacitados,
compreenderam perfeitamente e aplicam as devidas
regras de segurança.
NL
SE
FI
Voor een veilig gebruik dient u:
het apparaat te installeren, gebruiken,
onderhouden en repareren volgens de door SAMES
KREMLIN gegeven aanbevelingen en
overeenkomstig de nationale en/of plaatselijke
reglementeringen,
zeker te stellen dat de gebruikers van dit
apparaat zijn opgeleid, de veiligheidsregels perfect
hebben begrepen en dat zij die ook toepassen.
För en säker användning av utrustningen ansvarar
ni för följande:
Installera, använd, underhåll och reparera
utrustningen enligt anvisningarna från SAMES
KREMLIN och enligt nationella och/eller lokala
bestämmelser.
Försäkra er om att användare av denna
utrustning erhållit
utbildning, till fullo förstått
säkerhetsföreskrifterna och tillämpar dem.
Käytön turvallisuuden varmistamiseksi
velvollisuutesi on:
Noudattaa laitteiston asennuksessa, käytössä,
kunnossapidossa ja huollossa SAMES KREMLIN in
suosituksia sekä kansallisia
ja/tai paikallisia
määräyksiä,
Varmistaa, että laitteiston käyttäjät ovat
koulutettuja ja ymmärtävät täysin
turvallisuusmääräykset ja miten niitä sovelletaan.
PL
CS
SL
Dla zapewnienia bezpiecznego ytkowania na
użytkowniku spoczywa obowiązek:
Instalowania, użytkowania, konserwacji i
naprawy urządzenia zgodnie z zaleceniami firmy
SAMES KREMLIN oraz z przepisami miejscowymi,
Upewnienia, że wszyscy przeszkoleni
użytkownicy urządzenia zrozumieli zasady
bezpieczeństwa i stosują się do nich.
Pro bezpečné používání jste povinni:
Nainstalovat, používat, udržovat a opravovat
zařízení v souladu s pokyny firmy SAMES KREMLIN
a s národními a/nebo místními legislativními
předpisy,
Ujistit se, že uživatelé tohoto zařízení byli
vyškoleni, že dokonale pochopili bezpečnostní
pravidla a že je dodržují.
Za varno uporabo ste dolžni:
inštalirati, uporabljati, vzdrževati in popravljati
opremo po določilih SAMES KREMLIN in v skladu z
veljavnimi nacionalnimi in/ali lokalnimi predpisi,
poskrbeti, da so uporabniki te opreme ustrezno
usposobljeni, poznajo varnostne predpise in da jih
upoštevajo.
SK
HU
RO
V záujme bezpečného je vašou povinnosťou:
nainštalovať, používať, udržiav a opravovať
zariadenie v súlade s odporúčaniami spoločnosti
SAMES KREMLIN a národnými a/alebo miestnymi
predpismi,
uistiť sa, že používatelia tohto zariadenia boli
zaškolení, riadne porozumeli pravidlám bezpečnosti
a používajú ich.
A biztonságos használat érdekében az Ön
felelőssége, hogy:
a berendezést a SAMES KREMLIN ajánlasainak
valamint a nemzeti és/vagy helyi szabályozásoknak
megfelelően helyezze üzembe, használja, tartsa
karban és javítsa,
megbizonyosodjon róla, hogy a berendezés
felhasználói képzettek, tökéletesen megértették és
alkalmazzák a biztonsági előírásokat.
Pentru o utilizare sigură, este responsabilitatea
dvs. să:
Instalaţi, utilizaţi, întreţineţi şi reparaţi
echipamentul conform instrucţiunilor SAMES
KREMLIN precum şi reglementărilor naţionale şi/sau
locale,
Vă asiguraţi că utilizatorii acestui echipament au
fost instruiţi, au înţeles perfect regulile de securitate
şi le aplică integral.
Déclaration(s) de conformité au verso de ce document / Declaration(s) of conformity at the back of this document / Konformitätserklärung(en) auf der Rückseite dieser Unterlage
/ Declaración (es) de conformidad en el reverso de este documento / Dichiarazione/i di conformità sul retro del presente documento
/ Declaração(ções) de conformidade no verso do documento / Conformiteitsverklaring(en) op de keerzijde van dit document / Försäkran om överensstämmelse på omstående
sida av detta dokument / Vaatimustenmukaisuusvakuutukset tämän asiakirjan kääntöpuolella / Deklaracja(e) zgodności na odwrocie dokumentu
/ Prohlášení o shodě se nachází/nacházejí na zadní straně tohoto dokumentu / Deklaracija(e) o skladnosti na hrbtni strani tega dokumenta / Vyhlásenie/-a o zhode sa
nachádzajú na zadnej strane dokumentu / A dokumentum hátlapján szereplő megfelelőségi nyilatkoz(ok) / Declaraţii de conformitate pe versoul acestui document
SAMES KREMLIN - 2 - N° : 578.110.130-2110
DECLARATION UE DE CONFORMITE
UE DECLARATION OF CONFORMITY
EU- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EU- VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
EU PROHLÁŠENÍ O SHO
IZJAVA EU O SKLADNOSTI
VYHLÁSENIE O ZHODE
EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
DECLARAŢIA DE CONFORMITATE UE
/ El fabricante / Il produttore / O fabricante
/ De fabrikant / Tillverkare / Valmistaja / Producent / Výrobce
SAMES KREMLIN SAS
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - FRANCE
Tél. : 33 (0)4 76 41 60 60
Déclare que le matériel désigné ci-après / Herewith declares that the equipment / erklärt hiermit, dass die / Declara que el material designado a
continuación / Dichiara che il materiale sottoindicato / Declara que o material a seguir designado / verklaart dat de hieronder aangeduide
apparatuur
/ Kungör att den utrustning som anges här nedan / ilmoittaa, että alla mainitut laitteistot / Oświadcza, że wymienione poniżej urządzenia /
Prohlašuje, že níže uvedené vybavení / Izjavlja, da je opisana oprema spodaj / Vyhlasuje, že zariadenie uvedené nižšie / Kijelenti, hogy a
megjelölt anyag a továbbiakban / Declară că echipamentul precizat mai jos:
POMPES / PUMPS / PUMPEN / BOMBAS / POMPE / POMPEN / PUMPAR / PUMPUT / POMPY / НАСОСЫ
EOS 10-C18
Est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante / Is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation /
Erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union / es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión /
è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione / in overeenstemming met de desbetteffende harmonisatiewetgeving van de
Unie / med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen / on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten
mukainen / jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego / Shoduje se s následující příslušnou evropskou
harmonizač legislativou
/ V skladu s harmonizirano zakonodajo Unije / Je v súlade s uplatniteľnými harmonizačnými právnymi predpismi / Megfelel a következő
alkalmazandó uniós harmonizációs szabályozásnak / Este conform cu legislaţia aplicabilă de armonizare de mai jos
Directive ATEX / ATEX Directive /
ATEX Richtlinie / Directiva ATEX / Direttiva ATEX / Diretiva ATEX
/ ATEX-Richtijn / ATEX-direktivet / ATEX-direktivi / Dyrektywa ATEX / Směrnice ATEX / Direktiva ATEX / Smernica ATEX
/ ATEX-irányelv 2014/34/UE
II 2G IIA T4
SAMES KREMLIN - 3 - N° : 578.110.130-2110
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant / This declaration of conformity is issued under the sole
responsibility of the manufacturer / Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller / La presente
declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante / La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto
la responsabilità esclusiva del fabbricante / A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante /
Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant / Denna försäkran om överensstämmelse
utfärdas på tillverkarens eget ansvar / Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla / Niniejsza
deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzianość producenta / Toto prohláŝení o skodě se vydává na výhradní odpovědnost
výrobce / Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec / Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva / na vlastnú zodpovednosť
výrobcu / Ezt a megfelelőségi nylatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ti / Prezenta declaraţie de conformitate este emisă pe
răspunderea exclusivă a producătorului.
Hervé WALTER
Directeur Recherche & Développement / Research & Development Director /
Direktor für Forschung & Entwicklung / Director de Investigación y Desarrollo
/ Direttore Ricerca e sviluppo / Diretor de Pesquisa e desenvolvimento /
Manager Onderzoek en Ontwikkeling / Direktör för Forskning och Utveckling /
Johtaja tutkimus ja kehitys / Dyrektor ds. Badań i rozwoju / Ředitel výzkumu a
vývoje / Direktor za raziskave in razvoj / Riaditeľ pre výskum a vývoj / Kutatási
és Fejlesztési Igazgató / Director de cercetare și Dezvoltare
Fait à Meylan, le / Established in Meylan, on / Geschehen zu Meylan, am / En Meylan, a / Redatto a Meylan, / Vastgesteld te Meylan, / Utformat
i Meylan, den / Meylan, Ranska, / Sporządzono w Meylan, dnia / Meylan, dnia / V Meylanu, / V Meylan dňa / Kelt Meylanban, / Întocmită la
Meylan, pe data de 22/10/2021 - 22/10/2021
SAMES KREMLIN N° : 578.001.130-UK-1804
INSTALLATION AND SAFETY
INSTRUCTIONS
TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
IMPORTANT : Before assembly and start-up, please read and clearly understand all the
documents relating to this equipment (professional use only).
THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHANGES WITHOUT
PRIOR NOTICE.
SAMES KREMLIN SAS
l
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - France
: 33 (0)4 76 41 60 60
www.sames-kremlin.com
SAMES KREMLIN - 1 - : 578.001.130-UK-1804
1. SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION : The equipment can be dangerous if you do not follow our
instructions concerning installation and servicing described in this
manual and in accordance with applicable European standards and local
national safety regulations.
Please carefully read all the instruction literature before operating your
equipment.
Only trained operators can use the equipment.
The foreman must ensure that the operator has understood the safety instructions for this equipment
as well as the instructions in the manuals for the different parts and accessories.
Read carefully all instruction manuals, label markings before operating the equipment.
Incorrect use may result in injury. This equipment is for professional use only. It must be used only for
what it has been designed for. Never modify the equipment. The parts and accessories supplied must
be regularly inspected. Defective or worn parts must be replaced.
Guards (motor cover, coupling shields, connectors,…) have been designed for
a safe use of the equipment.
The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and / or
property damage due to destruction, the overshadowing or the partial or total
removal of the guards.
Never exceed the equipment components' maximum working pressure.
Comply with regulations concerning safety, fire risks, electrical regulations in force in the country of
final destination of the material. Use only products or solvent compatible with the parts in contact with
the material (refer to data sheet of the material manufacturer).
PICTOGRAMS
A
D
F
E
C
G
NIP HAZARD WARNING
MOVING
ELEVATOR
WARNING
MOVING PARTS
WARNING
MOVING SHOVEL
DO NOT
EXCEED THIS
PRESSURE
HIGH
PRESSURE
HAZARD
H
J
L
K
M
Q
RELIEF OR
DRAIN VALVE
WARNING HOSE
UNDER
PRESSURE
WEAR GLASSES
OBLIGATORY
WEAR OF
GLOVES IS
OBLIGATORY
PRODUCT
VAPOR
HAZARDS
WARNING
HOT PARTS OR
AREAS
N
P
R
ELECTRICAL
HAZARD
WARNING
FIRE HAZARDS
EXPLOSION
HAZARDS
GROUNDING WARNING
(USER)
WARNING
SERIOUS
INJURIES
SAMES KREMLIN - 2 - : 578.001.130-UK-1804
PRESSURE HAZARDS
Current legislation requires that an air relief valve be fitted in the air supply circuit to the air motor
to prevent over pressurisation. This safety feature,ensures that it is not possible to supply the air
motor with excessive air pressure that may cause injury.
Please ensure that a material drain valve is fitted in the fluid circuit to drain and depressurise the
circuit. Once depressurised and drained, work /servicing may then commence on the equipment
Please remember to close these valves when restarting the system.
HIGH PRESSURE INJECTION HAZARDS
When working with high pressure equipment, special care is required. Fluid leaks can occur. There
is a risk of material being injected to any exposed parts of body, this could cause severe injury :
medical care must be sought immediately if paint is injected under the skin or in other parts
of the body (eyes, fingers).
never point the spray gun at any one. Never try to stop the spray with your hands or fingers
nor with rags or similars.
follow the shut down procedure and always depressurize air and fluid circuits before
carrying out any servicing on the gun (cleaning, checking, maintenance of the material or
cleaning of the gun nozzles).
for the guns equipped with a safety device, always lock the trigger when not in use.
FIRE - EXPLOSION - SPARKS - STATIC ELECTRICITY HAZARDS
A poor earth connection, inadequate ventilation, sparks or static electricity can cause an explosion
or fire. to avoid these risks when using or servicing SAMES KREMLIN equipment, the following
safety procedures must be followed :
ensure a good earth connection and ground the parts to be handled i.e. solvents, materials,
components and equipment,
ensure adequate ventilation,
keep working area clean and free from waste solvents, chemicals, or solid waste i.e. rags,
paper and empty chemicals drums,
never use electrical switches / power if in an atmosphere of volatile solvent vapour,
stop working immediately in case of electrical arcs,
never store chemicals and solvents in the working area.
use paint whose flash point is the highest possible to prevent from any formation of gas and
inflammable vapours (refer to materials' safety instructions),
install a cover on the drums to reduce the diffusion of gas and vapours in the spraybooth.
TOXIC PRODUCT HAZARDS
Toxic products or vapours can cause severe injury not only though contact with the body, but also
if the products are ingested or inhaled. It is imperative :
to know the material products and their risks,
notified or hazardous materials must be stored in accordance with the regulations,
the material must be stored in an appropriate container, never place materials in a container
where there is a risk of spillage or leakage,
a procedure must be applied for the safe disposal of waste material. It must comply with all
prevailing regulations and legislations of the country where the equipment is to be used,
protective clothing should always be worn in compliance with the material manufacturers'
recommendations,
depending on the application and chemical safety instructions, safety glasses, hearing
protective earplug, gloves, foot wear, protective masks and possible breathing equipment
should be worn to comply with the regulations (Refer to chapter "Safety equipment of
SAMES KREMLIN selection guide).
SAMES KREMLIN - 3 - : 578.001.130-UK-1804
CAUTION!
It is forbidden to use material containing high concentrations of halogenated hydrocarbon
solvents with aluminium or zinc fillers .Non-compliance with the instructions may cause
explosion risk causing serious or fatal injury.
EQUIPMENT REQUIREMENTS
Guards (motor cover, coupling shields, connectors,…) have been designed for
a safe use of the equipment.
The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure
and / or property damage due to destruction, the overshadowing or the
partial or total removal of the guards.
PUMP
Before carrying out any work, it is imperative to read and clearly understand the disassembly and
reassembly instructions before servicing. The operator must understand the equipment and the
safety instructions. These instructions are available in the equipment manuals.
The air motor is designed to be mounted with a pump. Never modify any components or couplings.
When operating, please keep hands away from moving parts. Before starting up the equipment,
please read the PRESSURE RELIEF instructions. Please ensure that any relief or drain valves
fitted are in good working order.
HOSES
Keep hoses out of circulation areas, moving parts or hot surfaces,
Never expose product hoses to temperature higher than + 60°C / 140° F or lower than 0°C
/ 32° F,
Never pull or use the hoses to move the equipment,
Tighten all fittings as well as the hoses before operating the equipment,
Check the hoses regularly; change them if they are damaged,
Never exceed the maximum working pressure (MWP) indicated on the hose.
USED PRODUCTS
Considering the wide variety of products that are available and can be used in our equipment it is
impossible to check and make recommendations for all chemical data,regarding the risks of
possible chemical attack and their long term chemical reaction
SAMES KREMLIN can not be held liable for :
compatibility of wetted parts,
risks to staff and the surroundings,
for worn or defective parts, for faulty equipment or units, or the qualitiy of final product.
It is the responsibility of the user to know and prevent any possible risks such as toxic vapours,
fires or explosions. He shall determine the risks of immediate reactions or pursuant to repeated
exposures of the staff,
SAMES KREMLIN shall not be liable for physical injuries, direct or indirect material damages
caused by the use of chemicals.
SAMES KREMLIN - 4 - : 578.001.130-UK-1804
2. HANDLING
Check the weight and the dimensions of the equipment
(
refer to 'Technical features' section of the instruction manual
If weight and dimensions are too important, the unloading must be carried out by means of a forklift
or any other appropriate means with a qualified personnal and in a clear horizontal area to prevent
from risks of damage injury or an accident.
The centre of gravity is not in the centre of the machine : carry out by hand a stability-test after having
lifted the whole at 10 cm / 3.937" maximum.
After the unloading, the handling of the whole (eg: elevator pump) is carried out by means of a pallet
truck taking the bottom part of the frame.
Remark : Each pump motor is fitted with a ring. The ring is designed for the hoisting of one
pump and can not be used for the handling of the complete assembly.
3. STORING
Storing before installation :
- Storing ambient temperature : 0 / +50 °C / 0 / +122°F
- Protect the whole against dust, water trickling, dampness and shocks.
Storing after installation :
- Operating temperature : +15 / +35 °C / +59 / +138.2° F
- Protect the whole against dust, water tricling, dampness and shocks.
4. INSTALLATION OF THE EQUIPMENT
The machine is installed on a stable horizontal floor (for eg a concrete flag).
The machine shall be made stable by the use of holding down bolts or by the use of other anchoring
methods, strong enough to prevent unintended bodily movement of the equipment.
To avoid risks caused by static electricity, the equipment as well as its components
must be grounded.
For the pumping equipments (pumps, pneumatic rams, frame…), a section wire of
2.5 mm² is fixed on the material. Use this wire to connect the material to “the general
ground”. In case of severe environments (mechanical protection of the wire of earthing
insufficient, vibrations, mobile material…) where function damages at the ground are
probable, the user have to replace the provided wire of 2.5 mm² by a device more
adapted to its environment (wire with a more important section, bonding strip, fixing by
thimble with eyelet…).
The continuity of the ground must be controlled by a qualified electrician. If the continuity
of the ground is not ensured, check the terminal, the wire and the earthing point. Never
use the material without have solved this problem.
In the severe cases of environments (mechanical protection of the wire of earthing
insufficient, vibrations, mobile material…) where damages of the function put at the
ground are probable, the user will have to replace the wire of 2.5 mm² provided, by a
device more adapted to its environment (wire of more important section, bonding strip,
fixing by thimble with eyelet…),
The gun must be 'grounded' via a material hose or an air hose. In case of spraying by
means of a gun with cup, the air hose must be conductive,
The materials to be painted must also be grounded.
All the materials situated in the working area shall be grounded.
SAMES KREMLIN - 5 - : 578.001.130-UK-1804
Never store more than necessary inflammable materials inside the working area,
The materials must be stored into approved drums and grounded,
Use only grounded metals containers for the use of cleaning solvents,
Cardboard and paper are prohibited.
5. MARKING OF THE EQUIPMENT
Each equipment has a label plate with the name of the manufacturer, the equipment part
number, the interesting informations to use correctly the equipment (pressure, voltage,…) and
sometimes the above pictogram.
The equipment is designed with and consists of high quality materials and components which
can be re-used.
The 2012/19/UE European Directive covers all equipments with a crossed-out bin pictogram.
Please inform yourself about the collection systems for electric and electronic equipments.
Please act in accordance with local rules and do not dispose of old equipment with
household wastes. A correct disposal of old equipment will help prevent negative
consequences for the environment and health.
SAMES KREMLIN - 1 - N° 578.186.110-1909
DEMONTAGE / REMONTAGE
DISASSEMBLY / REASSEMBLY
DEMONTAGE / MONTAGE
DESMONTAJE / MONTAJE
POMPE / PUMP / PUMPE / BOMBA
10-C18
NOTICE ORIGINALE
/ TRANSLATION FROM THE ORIGINAL MANUAL
/ ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ TRADUCCIÓN DEL LIBRO ORIGINAL
La pompe est soumise à la directive ATEX et ne doit en aucun cas être modifiée.
Le non-respect de cette préconisation ne saurait engager notre responsabilité.
/ The pump is manufactured under the ATEX agreement and can not be modified.
SAMES KREMLIN will not be held responsible for any failure to comply with that
instruction.
/ Diese Pumpe hat die ATEX Zulassung, deswegen darf sie nie verändert werden. Bei
Nichtbeachtung dieser Anordnung, können wir keine Verantwortung für eine
einwandfreie, regelkonforme Funktion der Pumpe übernehmen.
/ La bomba es de conformidad a la directiva ATEX y no debe ser modificada, en ningún
caso. SAMES KREMLIN no se hace responsable de que esta preconización no sea
respetada.
Des protecteurs (capot moteur, protecteur d'accouplement, carters,…) sont mis en place pour
une utilisation sûre du matériel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des
pannes et / ou endommagement du matériel résultant de la destruction, de l'occultation ou du
retrait total ou partiel des protecteurs.
/ Guards (air motor cover, coupling shields, housings …) have been designed for safe use of
the equipment. The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and /
or damage to property due to removal or partial removal of the guards.
/ Schutzvorrichtungen an diesem Gerät, wie Motorhaube, Kupplungsschutz, Gehäuse, ggf.
Erdungskabel, sowie weitere Vorrichtungen, wurden für eine sichere Benutzung dieses
Gerätes entwickelt und angebracht. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für
Körperschäden, Fehlfunktionen, Beschädigung der Geräte, und jegliche andere Fehler ab, die
durch die ganze oder teilweise Entfernung, Modifikation oder unsachgemäße Handhabung der
Schutzvorrichtungen oder anderen Geräteteilen entstehen.
/ Protectores (capó motor, protector de acoplamiento, cárteres,...) se colocan para una
utilización segura del material. El fabricante no se hace responsable, en caso de daños
personales, así como de las averías y / o daños del material, resultantes de la destrucción, la
ocultación o la retirada total o parcial de los protectores.
SAMES KREMLIN - 2 - N° 578.186.110-1909
1
Produit
Material
1
Produit
Material
Produit
Material
OK
4
2
3
0,5 - 1 bar
/ 7 2 - 14 5 psi
SAMES KREMLIN - 3 - N° 578.186.110-1909
Solvan
t
Solven
5
4
2
OK
Solvant propre
Clean solvent
OK
Solvant
Solvent
6
3
0 bar / psi
SAMES KREMLIN - 4 - N° 578.186.110-1909
Voir / Refer to
Siehe / Consultar
p.33
Voir / Refer to
Siehe / Consultar
p. 6 22
Voir / Refer to
Siehe / Consultar
p. 31 32
Vous aurez besoin de / You
need Werkzeugaufstellung / Vd necesita
Voir / Refer to
Siehe / Consultar
p. 24 30
10
24
14
14
24
SAMES KREMLIN - 5 - N° 578.186.110-1909
Graisses, colles et couple de serrage / Greases, adhesives and screwing torque
/ Fette, Kleber und Anziehdrehmoment / Grasas, colas y par de apriete
Repère
/ Index
/ Pos.
/ Índice
Instructions / Montage-Hinweis
/ Instrucciones
Désignation / Description
/ Bezeichnung / Descripción
Référence
/ Part number
/ Artikel-Nr.
/ Referencia
A 1
Graisse PTFE Tube de graisse "TECHNILUB"
(10 ml)
560.440.101
PTFE grease PTFE grease
(10 ml / 0.0026 US gal)
PTFE-Fett PTFE Fett (10 ml)
Grasa PTFE Tubo de grasa "TECHNILUB"
(10 ml)
A 2
Graisse anti-seize Boîte de graisse (450 g)
560.420.005
Anti-seize grease Grease box (450 g / 0.99 lb)
Grafit Fett Grafit Fett (450 g Dose)
Grasa anti-seize Caja de grasa anti-seize (450 g)
C 1
Colle Anaérobie Tube étanche Loctite 577 (250 ml)
554.180.015
Medium strength
Aneorobic Pipe sealant
Loctite 577
(250 ml / 0.066 US gal)
Mittelfester anaerober Kleber Loctite 577 (250 ml)
Cola PTFE (para la estanqueidad) Loctite 577 (250 ml)
C 2
Colle Anaérobie frein filet faible Loctite 222 (50 ml)
554.180.010
Low strength
- Anaerobic Adhesive
Loctite 222 (50 ml / 0.013 US gal)
Niedrigfester anaerober Kleber Loctite 222 (50 ml)
Cola freno suave Loctite 222 (50 ml)
S 1
Couple de serrage : 4 Nm
Screwing torque :
4 Nm / 2.95 Ft/Lbs
Anziehdrehmoment : 4 Nm
Par de apriete : 4 Nm
SAMES KREMLIN - 6 - N° 578.186.110-1909
1
1
2
3
2
SAMES KREMLIN - 7 - N° 578.186.110-1909
4
5
10
SAMES KREMLIN - 8 - N° 578.186.110-1909
6
Voir / Refer to
Siehe / Consultar
p. 12 17
Voir / Refer to
Siehe / Consultar
p. 18 22
7
8
9
10
SAMES KREMLIN - 9 - N° 578.186.110-1909
11
12
10
SAMES KREMLIN - 10 - N° 578.186.110-1909
13
14
A 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sames 10C18 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi