Mode d'Emploi Olympus VN 540PC Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
DIGITAL VOICE RECORDER
VN-541PC
Basic Manual
12
@
#
^
0
!
$
%
&
1
2
4
3
5
6
7
8
9
(
*
1 2 4 53
6
7
8
9
1
2
1
2
a
1
1
2
ENGLISH .............................3
БЪЛГАРИЯ .........................8
ČEŠTINA ...........................14
DANSK ..............................19
DEUTSCH ..........................24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ........................30
ESPAÑOL ..........................36
EESTI ................................42
SUOMI ..............................47
FRANÇAIS .........................52
MAGYAR ...........................58
ITALIANO ..........................64
LIETUVIŲ ..........................70
LATVIEŠU .........................75
NEDERLANDS ...................80
POLSKI .............................86
PORTUGS .....................92
ROMÂNIA .........................98
РУССКИЙ ........................104
SLOVEINA .................. 110
SLOVEČINA ................ 116
SVENSKA ........................121
中⽂(繁體)中⽂(體) .......................126
131 ...........................
9
7
p3
4
5
6
2
3
1
1
2
1
a
b
1
3
c
b
a
4
d
1
b
c
d
a
e
f
2
h
g
3
i
4
1
a
b
c
d
e
f
8
1
a
2
3
2
a
3
4
Thank you for purchasing an
Olympus digital voice recorder.
Please read these instructions
for information about using the
product correctly and safely.
To ensure successful recording,
we recommend that you test the
record function and volume before
use.
If there are additions and/or
modifications of functions due to
firmware update, contents may
differ. For the latest information,
please visit with Olympus website.
This manual is a basic version.
Please refer to the complete
advanced manual either from the
stored data in the [OL_MANUAL]
folder of the recorder or download
the data from the Olympus website.
This product is a voice recorder that
is easy to use for all age groups, from
children to senior citizens. It can be
used in a range of situations, such as
in business, or recording memos.
Names of parts
Recorder
1 Built-in microphone
2 m (microphone) jack
3 Display
4 USB connector
5 l (index/repeat) button
6 n (recording scene, folder/
noise cancel) button
7 p (playback, pause) button
8 0 button
9 Built-in speaker
0 q (earphone) jack
!
LED indicator light
@ o (power, hold) button
#
REC
(record) switch
$
+
button
% 9 button
^ k (erase) button
Introduction
EN
&
button
* Battery cover
( Strap hole
Display
1 Repeat
2 File lock
3 File number/Total number of
recorded files in folder, A/B repeat
4 Volume
5 Battery
6 Folder (recording scene)
7 Voice recorder status (recording,
playback, fast playback, slow
playback)
8 Time and date, Recording scene
9 Indicator display area (recording
date, time and date, remain, index/
temp mark, erase, noise cancel,
hold, format, beep)
Setup
After unpacking the voice recorder,
follow the steps below to have it
ready for use.
Getting started 1
Inserting the batteries.
Getting started 2
Turning the power ON.
Getting started 3
Setting the time/date.
Getting started 4
Setting the beeping sounds.
Inserting the batteries (Fig. 1)
Before using the voice recorder,
insert the batteries in the battery
compartment of the voice recorder.
1 Slide open the battery cover while
pressing down on it.
2 Insert the batteries, making sure
its positive and negative terminals
are placed correctly.
a Insert the battery’s negative
terminal first.
3 Slide the battery cover completely
closed.
Do not close the battery cover
while the batteries are still
loose.
Turning the power ON (Fig. 2)
1 While the voice recorder is turned
off, press and hold the o button.
Setting the time/date (Fig. 3)
1 Press the 9 (p) or 0
button to select the desired setting
item.
2 Press the + or – button to change
the number.
To change the setting of another
item, press the 9 or 0
button to move the blinking
cursor, then press the + or
button to change the number.
3 Press the p button to finalize
the setting.
Setting the beeping sounds
(Fig. 4)
1 Press the 9 or 0 button to
select [
ON
] or [
OFF
].
[ON]:
Enables beeping sounds.
[OFF]:
Disables beeping sounds.
2 Press the p button to finalize
the setting.
Turning the power OFF
1 Press and hold the o button while
the voice recorder is in stop mode.
Power Save mode
When the voice recorder has been
stopped for at least 5 minutes after
power ON, the power turns off
automatically.
3
EN
Recording
You can select from four recording
scenes on this voice recorder -
[MEMO], [TALK], [MUSIC], and [LP].
Recorded audio will be stored in the
same folder as the selected recording
scenes. Each folder can store up to
199 files.
Changing the recording scene
(Fig. 5)
1 While the voice recorder is in stop
mode, press the n button.
[MEMO]:
Suitable for recording your own
voice and other sounds that are
extremely close.
[TALK]:
Suitable for recording meetings
held in a small space and other
sounds that are fairly close.
[MUSIC]:
Suitable for recording realistic
audio with exceptional clarity
such as live recording of a
musical instrument performance
or out in the open air.
[LP]:
Suitable for recording for a
long time.
a Folder in which the recorded
file is stored
b Recording scene
• Press the n button to
switch between recording
scenes.
Basic recording procedure (Fig. 6)
1 Changing the recording scene.
2 Point the built-in microphone
in the direction of the sound to
record.
3 Slide the
REC
switch to start
recording in the direction of the
arrow.
a File number/Total number of
recorded files in folder
b Voice recorder status indicator
(during recording)
c Elapsed recording time
The LED indicator light lights.
4 Slide the
REC
switch to stop
recording in the direction of the
arrow.
d File length
TIP:
Even when the power is turned
off, you can immediately start
recording by sliding the REC
switch up.
Playback
In addition to files recorded by the
voice recorder, you can also play files
in WMA format transferred from a PC.
Basic playback procedure (Fig. 7)
1 Select the file to play from the
folder containing it.
Immediately after selecting
the file, the following file
information will be displayed
in order.
a Current file number
b Current folder
c Recording date
d Recording time
e File length
f File s tart
2 Press the p button to start
playback.
g Voice recorder status indicator
(during playback)
h Elapsed playback time
3 Press the + or – button to adjust
the volume to the desired level.
i Vol um e
The volume can be adjusted to
a setting between [00] to [30].
The higher the number, the
louder the volume.
If the volume is set too loud, a
warning screen may appear.
4 Press the p button to stop
playback.
Changing the playback speed
(Fig. 8)
1 Press and hold the p button
during playback.
a Playback speed
2 Press the + or – button.
The playback speed can be
adjusted between [x0.5] and
[x2.0] in 0.1 increments.
To return to the normal playback
speed, set the setting to [x1.0].
3 Press the p button to finalize
the setting.
Fast playback restrictions
Depending on their sampling
frequency and bit rate, some files may
not play normally. In this case, you will
need to reduce the playback speed.
Editing
Changing the information screen
(Fig. 9)
Press and hold the p button while
the voice recorder is in stop mode
to display the remaining recording
time, as well as the current time/
date. Continue press and hold the
p button to display the time/date
settings screen.
1 Press and hold the p button while
the voice recorder is in stop mode.
a Remaining possible recording
time
b Curr ent d ate
c Curr ent t ime
d Setting the time/date
e Setting the beeping sounds
f Version information
4
EN
Safety precautions
Before using the voice recorder,
read this manual to ensure correct
and safe operation. After reading
this manual, be sure to keep it on
hand for ready reference whenever
needed.
Important safety precautions
Important safety precautions in
this manual are accompanied
by the symbol and labels below.
Always follow these precautions
to prevent harming yourself or
others, or causing damage to
property.
The meaning of each precaution
type is given below.
f
DANGER
A precaution about an imminent
danger that is expected to result
in death or serious injury if
equipment is handed incorrectly.
f
WARNING
A precaution about a situation
that is expected to potentially
result in death or serious injury if
equipment is handled incorrectly.
f
CAUTION
A precaution about a situation that
is expected to potentially result in
injury, or is expected to result only
in property damage, if equipment
is handled incorrectly.
Voice recorder safety precautions
f
WARNING
s
Do not use the voice recorder in
an atmosphere that might contain
flammable or explosive gases.
It may cause fire or explosion.
s
Do not attempt to disassemble,
repair or modify the voice
recorder.
It may cause electric shock or injury.
Copyright and trademark
information
The information in this document
is subject to change in future
without prior notice. Contact
Olympus Customer Support
Center for the latest product
names, model numbers and other
information.
Voice recorder displays and
product illustrations shown in this
manual may differ from the actual
product. While every precaution
has been taken to ensure the
accuracy of the information in this
manual, errors may occasionally
arise. Any questions or concerns
regarding doubtful information,
or possible errors or omissions
should be directed to the Olympus
Customer Support Center.
Olympus Corporation is the
copyright holders of this
manual. Copyright law prohibits
unauthorized reproduction of
this manual, or unauthorized
distribution of reproductions
thereof.
Note that Olympus will assume no
liability in the event of damages,
lost earnings, or any claims from
third parties resulting from
improper use of the product.
Trademarks and registered
trademarks
Microsoft and Windows are
registered trademarks of Microsoft
Corporation.
Macintosh is a trademark of Apple
Inc.
All other brand or product names
in this manual are the trademarks
or registered trademarks of their
respective owners.
Erase a single file (Fig. p)
1 Select the file you want to erase.
2 Press the k button while the voice
recorder is in stop mode.
3 Press the 0 button to select
[
YES
].
4 Press the p button.
Use with a PC
PC operating environment
Windows
Operating system:
Microsoft Windows Vista/7/8/8.1/10
standard installation
PC:
Windows PC with at least one
available USB port
Macintosh
Operating system:
Mac OS X 10.5 to 10.11 standard
installation
PC:
Apple Macintosh series PC with at
least one available USB port
5
EN
Batteries
f
DANGER
s
Do not place the battery near
ignition sources.
s
Do not incinerate, heat or
disassemble the battery. Do not
short-circuit the battery’s positive
and negative electrodes.
It may cause fire, ruptures,
combustion or overheating.
s
Do not solder connections directly
onto the battery. Do not deform,
modify or disassemble the battery.
s
When carrying or storing the
battery, always place it in the case
and protect its terminals. Do not
carry or store the battery together
with precious metal items such as
key rings.
It may cause overheating, electric
shock or fire.
s
Do not connect the battery
directly to a power outlet or car
cigarette lighter.
s
Do not use or leave the battery
in a hot location such as in direct
sunlight, inside a vehicle on a hot
day, or near a room heater.
It may cause fire, burns or injuries
from leaking, overheating or
ruptures.
Battery fluid in the eyes may cause
blindness. If battery fluid gets in
eyes, do not rub the eyes. Instead,
rinse them thoroughly with tap
water or other clean water right
away. Go to doctor immediately.
f
WARNING
s
Do not touch or hold the battery
with wet hands.
It may cause electric shock or
malfunctions.
s
Do not use a battery with a
scratched or damaged case.
It may cause ruptures or
overheating.
s
Keep the battery out of the reach
of infants and children.
The battery could be swallowed
by infants and children. If
swallowed, go to doctor
immediately.
s
Do not submerge the battery in
freshwater or saltwater, or allow its
terminals to become wet.
s
Discontinue use of the battery
if it develops a problem such
as leaking, discoloration or
deformation.
s
Battery fluid on clothing or skin
may damage the skin, so rinse the
battery fluid off right away with
tap water or other clean water.
f
CAUTION
s
Do not throw the battery around,
or subject it to strong shocks.
s
Do not use a battery with a torn
casing seal (insulating covering).
s
Always remove the battery when
the voice recorder will not be used
for an long period.
s
Remove the battery from the voice
recorder as soon as the battery
becomes unusable. It may cause
leakage.
Operating precautions
Do not leave the voice recorder in
hot or humid locations such as in
direct sunlight inside a vehicle, or
on a beach during summer.
Do not store the voice recorder in
humid or dusty locations.
If the voice recorder becomes wet
or damp, wipe off the moisture
right away with a dry cloth.
Contact with salt water should be
particularly avoided.
Do not place the voice recorder on
top of or near a TV, refrigerator or
other electrical appliance.
Prevent sand or mud from getting
on the voice recorder. It may cause
product not to be repairable.
Do not subject the voice recorder
to intense vibrations or shocks.
Do not use the voice recorder in
humid locations.
Placing a magnetic card (such as a
bank cash card) near the speaker or
earphones may cause errors in the
data stored on the magnetic card.
Noise may be heard when the
voice recorder is placed near an
electric lamp line, fluorescent
light or a mobile phone during
recording or playback.
s
Do not operate the voice recorder
while operating a vehicle (such as
a bicycle, motorcycle or car).
It may cause traffic accidents.
s
Do not leave the voice recorder in
a location accessible to infants and
children.
Pay attention when using the
voice recorder near an infant or
child, taking care not to leave it
unattended. Infants and children
are unable to understand voice
recorder safety precautions, and
are at risk of accidents such as:
Strangulation caused by
accidental entanglement of the
earphone cord around the neck.
Operation errors resulting in
injury or electric shock.
s
If you notice unusual odor, noise,
heat, burning odor or smoke
coming from the recorder:
It may cause fire or burns. Remove
the battery immediately, taking
care not to burn yourself. Contact
your place of purchase or an
Olympus repair center or service
center. (Do not touch the battery
with bare hands when removing it.
Remove the battery outdoors, and
away from flammable objects.)
s
If the voice recorder is dropped
in water or, if water, metal or
combustible foreign matter gets
inside:
1 Remove the battery
immediately.
2 Contact your place of purchase
or an Olympus service center
for repair. Continued use may
result in fire or electric shock.
s
Do not use the voice recorder or
use it only as directed in airplanes,
hospitals or other locations
where use of electronic devices is
restricted.
s
When carrying the voice recorder
by its strap, take care to prevent it
becoming caught on other items.
f
CAUTION
s
Do not raise the volume before
performing an operation.
Hearing damage or loss may result.
6
EN
<Data loss precautions>
Recorded content in the internal
memory may be destroyed or lost
due to reasons such as operating
errors, device failure or repair.
Also, when content is saved in the
internal memory for long period
of time or is used repeatedly,
operations such as writing to,
reading from, or erasing of
contents may not be possible.
Making a backup of important
recorded information and saving
it on a PC’s hard disk or other
recording media is recommended.
Note that Olympus will assume
no liability for damages or lost
earnings resulting from recorded
data damage or loss, regardless of
the nature or cause thereof.
<Recorded file precautions>
Note that Olympus will assume no
liability for recorded files being
erased or becoming unplayable
due to voice recorder or PC failure.
Recording of copyrighted material
is permitted when the recording
is for your personal use only. Any
other type of use without the
permission of the copyright owner
is prohibited by copyright law.
<Voice recorder disposal
precautions>
Even when formatting or erasing
are performed, only the file
management information of
the internal memory is updated
and the recorded data is not
completely erased.
When disposing of the voice
recorder, be sure to destroy it,
format and record silence until
the recording time runs out, or
perform a similar operation in
order to prevent the leakage of
personal information.
Specifications
4 Recording/Playback formats
WMA format
4 Maximum working output
200 mW (8  speaker)
4 Maximum output voltage
Recorder: â 150 mV
(according to EN 50332-2)
4 Recording media*
Internal NAND flash memory: 4 GB
* Some recording media
memory capacity is used as
a management area, so the
actual usable capacity will
always be slightly less than the
displayed capacity.
4 Speaker
Built-in 20 mm diameter round
dynamic speaker
4 Microphone jack
3.5 mm diameter; Impedance:
2 k
4 Earphone jack
3.5 mm diameter; Impedance:
8  minimum
4 Power source
Two AAA dry cell batteries
(model LR03)
4 External dimensions
108 × 37.5 × 20 mm
(Not including largest projection)
4 Weight
67 g (including battery)
4 Operating temperature
0 to 42°C (32 to 107.6°F)
Note that voice recorder
specifications and appearance
are subject to change without
prior notice for performance
improvements or other upgrading.
For customers in Europe
The “CE” mark indicates
that this product
complies with the
European requirements
for safety, health, environment
and customer protection. CE-mark
products are for sale in Europe.
This symbol [crossed-
out wheeled bin WEEE
Annex IV] indicates
separate collection of
waste electrical and
electronic equipment
in the EU countries.
Please do not throw the equipment
into the domestic refuse. Please use
the return and collection systems
available in your country for the
disposal of this product.
This symbol [crossed-
out wheeled bin
Directive 2006/66/
EC Annex II] indicates
separate collection of
waste batteries in the EU countries.
Please do not throw the batteries
into the domestic refuse. Please use
the return and collection systems
available in your country for the
disposal of the waste batteries.
To prevent possible
hearing damage, do not
listen at high volume
levels for long periods.
7
EN
 ,  
  
 Olympus. 
   
   
  .
   
  
   
   
.
   /
  
  
,  
  .  -
, ,  
  Olympus.
  
 . , 
  
    
[OL_MANUAL]  
   
    Olympus.
    
,    
   
 –    .
     -
 ,  
    
.
Наименование на
отделните елементи
Записващо устройство
1 Вграден микрофон
2 Жак m (микрофон)
3 Дисплей
4 USB конектор
5 Бутон l (индекс/повторение)
6 Бутон n (режим на
записване, папка/потискане на
шума)
7 Бутон pъзпроизвеждане,
пауза)
Въведение
BG
8 Бутон 0
9 Вграден високоговорител
0 Жак qлушалки)
!
LED индикатор
@ Бутон o (захранване,
задържане)
# Превключвател
REC
(запис)
$ Бутон
+
% Бутон 9
^ Бутон kзтриване)
& Бутон
* Капак на гнездото за батериите
( Отвор за лента за носене
Дисплей
1 Повторение
2 Заключване на файл
3 Номер на файл/Общ брой на
записаните файлове в папката,
повторение A/B
4 Сила на звука
5 Батерия
6 Папка (режим на записване)
7 Състояние на гласовото
записващо устройство
(записване, възпроизвеждане,
бързо възпроизвеждане, бавно
възпроизвеждане)
8 Дата и час, режим на записване
9 Област за показване на
индикатори (дата на запис, час
и дата, оставащи, индексен/
временен знак, изтриване,
потискане на шума, задържане,
форматиране, звуков сигнал)
Настройки
   
 , 
 -,   
  .
Първи стъпки 1
 .
Първи стъпки 2
 .
Първи стъпки 3
 /.
Първи стъпки 4
  .
Поставяне на батериите (фиг. 1)
   
  
 , 
    
 .
1 Плъзнете капака на гнездото за
батериите, докато го натискате
надолу, за да се отвори.
2 Поставете батериите, като се
уверите, че поставяте правилно
положителните и отрицателните
полюси.
a   
  .
3 Плъзнете докрай капака на
гнездото за батериите, за да се
затвори.
   
  , 
    
 .
Включване на захранването
иг. 2)
1 Докато гласовото записващо
устройство е изключено,
натиснете и задръжте бутона o.
Настройка на час/дата (фиг. 3)
1 Натиснете бутона 9 (p) или
0, за да изберете желания
елемент за настройка.
2 Натиснете бутона + или – за
промяна на числото.
   
  , 
 9  0 
  
,   
 +    
.
8
BG
3 Натиснете бутона p, за да
завършите настройката.
Настройка на звуковите сигнали
иг. 4)
1 Натиснете бутона 9 или 0,
за да изберете [
ON
] или [
OFF
].
[ON]:
  .
[OFF]:
  .
2 Натиснете бутона p, за да
завършите настройката.
Изключване на захранването
1 Натиснете и задръжте бутона
o, докато гласовото записващо
устройство е в режим «Стоп».
Енергоспестяващ режим
  
   
   5 
   ,
  
.
Записване
   
   
    –
[MEMO], [TALK], [MUSIC]  [LP].
    
    
   .
     
199.
Смяна на режима на записване
иг. 5)
1 Докато гласовото записващо
устройство е в режим «Стоп»,
натиснете бутона n.
[MEMO]:
   
    ,
   
.
[TALK]:
   
,   
,   ,
   .
[MUSIC]:
  
   
 , 
   
   
   
.
[LP]:
  
.
a ,    
 
b   
•   n
  
  .
Основна процедура за записване
иг. 6)
1 Смяна на режима на записване.
2 Насочете вградения микрофон
впосоката на записвания звук.
3 Плъзнете превключвателя
REC
по посоката на стрелката, за да
започне записването.
a   /  
   
b   
  
 (  
)
c    
LED  .
4 Плъзнете превключвателя
REC
по посоката на стрелката, за да
спрете записването.
d   
ПОЛЕЗЕН СЪВЕТ:
  
,  
  , 
 
REC.
Възпроизвеждане
   
 
    
   WMA
,    
.
Основна процедура за
възпроизвеждане (фиг. 7)
1 Изберете файла за
възпроизвеждане от папката,
вкойто се намира.
   
   
  
 .
a    
b         
c   
d   
e   
f   
2 Натиснете бутона
p за стартиране на
възпроизвеждането.
g   
  
 (  
)
h   

3 Натиснете бутона + или –, за да
настроите силата на звука до
желаното ниво.
i   
   
    
 [00]  [30]. 
- ,
 - .
    
  ,   
  
.
4 Натиснете бутона p, за да
спрете възпроизвеждането.
9
BG
Информация за
авторските права
итърговските марки
   
    
 . 
    
   Olympus  -
   ,
    
.
   
 
  ,
   ,
    
 . 
    
   
   
,  
  . 
  
 
,  
    
   
   
Olympus.
Olympus Corporation
  
  
.  
  

 
  
 
 
.
 ,  Olympus
   
 ,  
    
   
  .
Изтриване на единичен файл
иг. p)
1 Изберете файла, който искате да
изтриете.
2 Натиснете бутона k, докато
гласовото записващо устройство
е в режим «Стоп».
3 Натиснете бутона 0, за да
изберете [
YES
].
4 Натиснете бутона p.
Използване с компютър
Операционна среда на
компютъра
Windows
Операционна система:
Microsoft Windows Vista/7/8/8.1/10
–  
Компютър:
  Windows  
  USB 
Macintosh
Операционна система:
Mac OS X 10.5  10.11 –
 
Компютър:
 Apple  
Macintosh    
USB 
Промяна на скоростта на
възпроизвеждане (фиг. 8)
1 Натиснете и задръжте
бутона p по време на
възпроизвеждане.
a   
2 Натиснете бутона + или –.
  -
     
[x0.5]  [x2.0]   
  0.1.
    
 ,
   [x1.0].
3 Натиснете бутона p, за да
завършите настройката.
Ограничения за бързо
възпроизвеждане
    
   
    
    
 .  
     
  .
Редактиране
Промяна на екрана с информация
иг. 9)
   
p,   
    «», 
    
 ,    /
.    
  p  
     /.
1 Натиснете и задръжте бутона
p, докато гласовото записващо
устройство е в режим «Стоп».
a    

b        
c   
d   /
e   

f   
10
BG
f
ОПАСНОСТ
  
 ,
     
  ,
    
.
f
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
   ,
   
    
,   
  .
f
ВНИМАНИЕ
   ,
   
    
   ,
    
.
Мерки за безопасност на гласовото
записващо устройство
f
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
s
  
 
,  
   
 .
    
 .
s
    ,
  
 .
     
 .
s
  
 , 
  
(  ,
  ).
     
.
s
  
   ,
    
.
,  
 
    
    
   
.  
     
  
  
   
    ,
 :
,  
   
   .
  ,
   
 .
s
 ,   
  
, , , 
   :
   
   
.  
,   
  .  
   
    
 Olympus. ( 
   . 
     
 .)
s
  
   
     
,   
 :
1  
.
2     
  
 Olympus  .
  
     
.
s
  
   
    ,
   
,   
  
.
s
  
   ,
     
 .
Търговски марки и регистрирани
търговски марки
Microsoft  Windows 
  
 Microsoft Corporation.
Macintosh    
Apple Inc.
     
     
   
   
 .
Предпазни мерки за
безопасност
   
  
,  
    
 . 
   
     
  .
Важни мерки за безопасност
   
  
  
  -. 
   ,
     
    
  
.
   
  
-.
11
BG
f
ВНИМАНИЕ
s
    ,
   
.
    
   .
Батерии
f
ОПАСНОСТ
s
  
    
.
s
 ,  
  .
  
  
  .
    ,
  , 
 .
s
  
  .
 , 
  
 .
s
   
,   
 ,    .
    
   
  , 
 .
    
,    .
s
  
   
    
.
s
    
   , 
   
,   
     
   .
    ,
  
 ,  
  .
   
    
 .  
    ,
  . 
   
   
 . 
 .
f
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
s
    
   .
    
  .
s
   
   .
     
   .
s
  
   .
   
    
.   , 
 .
s
    
     
   .
s
 
 ,  
,  ,
  .
s
   
    
    ,
   
   
    
.
f
ВНИМАНИЕ
s
    
    .
s
   
  (
).
s
  ,
  
    
   
.
s
   
  
   .
    .
Предпазни мерки при експлоатация
  
   
 ,  
   
,   
    
 .
  
   
 .
  
   
,  
   . 
    
  .
  
  
    ,
  
 .
  
   
   . 
   
.
  
  
  .
  
  
.
   
(  )  
  
    
  , 
  .
    , 
  
    
  
,   
     
   .
<Предпазни мерки срещу загуба
на данни>
  
   
   
   ,
  
 .
 ,  
   
     
   ,
    
  ,
   
.
12
BG
Спецификации
4 Формати за запис/
възпроизвеждане
WMA 
4 Максимален работен изходен
сигнал
200 mW (8  )
4 Максимално изходно напрежение
 : â 150 mV
( EN 50332-2)
4 Записващ носител*
 NAND  : 4 GB
*    
  
   
  ,  
 
   
 -  
  .
4 Високоговорител
  
  
20 
4 Жак за микрофон
3.5  ; :
2 k
4 Жак за слушалки
3.5  ; :
 8 
4 Източник на захранване
 AAA  
(LR03)
4 Външни размери
108 × 37.5 × 20 
( - )
4 Тегло
67 .( )
4 Температура при работа
0  42°C
 , 
  
  
   
   
   
.
За клиенти в Европа
 «CE»
,  
 
 
  ,
     
     .
,  
 «CE»,   
  .

[ 
   ,
 V 
 ]
 

  
 
  .  
    .
    
  
    ,
   .

[ 
   
 
 
  
 2006/66/EC,
 II]  
   
   .  
   
.   
   
    ,
   .
   
 
 ,  
 
   
  .
  
   
  
    
    .
 ,  Olympus
    
    
    
 , 
   
 .
<Предпазни мерки за записани
файлове>
 , 
Olympus    
  
  
  
   
 .
   
   
  ,
     
.   
   
  
    
 .
<Предпазни мерки при
изхвърляне на записващото
устройство>
   
  , 
  
   
  ,
 
 .
   
  
   ,
  
      
,    
,   
  ,  
  
 .
13
BG
Děkujeme vám, že jste zakoupili
digitální diktafon Olympus.
Přečtěte si tyto pokyny. Naleznete
vnich důležité informace týkající
se správného a bezpečného
použití produktu.
Vzájmu správného nahrává
doporučujeme před použitím
diktafonu otestovat funkci
nahrávání aúroveň hlasitosti.
Pokud jsou funkce přida
nebo upravené aktualizovaným
firmwarem ve fotoaparátu, obsah
se může lišit. Aktuální informace
naleznete na webových stránkách
společnosti Olympus.
Toto je základní verze návodu.
Úplný rozšířený návod najdete
buď ve složce [OL_MANUAL]
v diktafonu, nebo si ji můžete
stáhnout z webových stránek
společnosti Olympus.
Tento výrobek je diktafon, který díky
snadné obsluze mohou používat
všechny věkové kategorie, od dětí
po seniory. Lze ho použít v různých
situacích, jako pro obchodní účely
nebo zaznamenávání poznámek.
Názvy částí
Diktafon
1 Vestavěmikrofon
2 Konektor m (mikrofon)
3 Displej
4 Konektor USB
5 Tlačítko l (index/opakovat)
6 Tlačítko n (scéna záznamu,
složka / potlačení šumu)
7 Tlačítko p (přehrát/pozastavit)
8 Tlačítko 0
9 Zabudova reproduktor
0 Konektor q (sluchátka)
! Indikátor
LED
@ Tlačítko o (najení, zámek)
# Přepínač
REC
(záznam)
$ Tlačítko
+
% Tlačítko 9
Úvod
CS
^ Tlačítko k (smazat)
& Tlačítko
* Kryt baterie
( Otvor na poutko
Displej
1 Opakovat
2 Zámek souboru
3 Číslo souboru / celkový počet
nahraných souborů ve složce,
opakování A/B
4 Hlasitost
5 Baterie
6 Složka (scéna záznamu)
7 Stav diktafonu (záznam,
přehrávání, rychlé přehrávání,
pomalé přehrávání)
8 Čas a datum, scéna záznamu
9 Oblast zobrazení indikátorů (datum
znamu, čas a datum, zbývající
kapacita, indexová/dočasná značka,
smazat, potlačení šumu, zámek,
formát, zvuková signalizace)
Nastavení
Po vybaleni připravte diktafon k
použiti podle nasledujicich kroků.
Začínáme 1
Vkládání baterií.
Začínáme 2
Zapnutí napájení.
Začínáme 3
Nastavení data/času.
Začínáme 4
Nastavení pípání.
Vložení baterií (obr. 1)
Před použitím diktafonu vlte
baterie do přihrádky pro baterii
diktafonu.
1 Lehce stiskte a posunutím
otevřete kryt baterie.
2 Vložte baterie tak, aby jejich
kladné a záporné póly byly správ
zorientovány.
a Vložte baterii záporným pólem
napřed
3 Zcela zasuňte azavřete kryt
baterie.
Nezavírejte kryt baterie, když
jsou baterie ještě uvolněné.
Zapnutí napájení (obr. 2)
1 Když je diktafon zastavený,
stiskte a podržte tlačítko o.
Nastavení data/času (obr. 3)
1 Stiskem tlačítek 9 (p)
nebo 0 vyberte požadovanou
položku nastavení.
2 Stiskem tlačítka + nebo – změníte
číslo.
Chcete-li změnit jinou položku,
stisknutím tlačítka 9 nebo
0 přemístěte blikající kurzor
a potom stisknutím tlačítka +
nebo změňte číslo.
3 Stisknutím tlačítka p dokončete
nastavení.
Nastavení pípání (obr. 4)
1 Pomocí tlačítek 9 nebo 0
vyberte možnost [
ON
] nebo [
OFF
].
[ON]:
Pípání je aktivováno.
[OFF]:
Pípání je deaktivováno.
2 Stiskem tlačítka p dokončete
nastavení.
Vypnutí napájení
1 Když je diktafon v rimu zastavení,
stiskte a podržte tlačítko o.
Režim úspory energie
Když je diktafon zastaven alesp
5minut (výchozí nastavení) po
zapnutí napájení, napájení se
automaticky vypne.
14
CS
Záznam
Na tomto diktafonu lze vybírat ze
čtyř scén záznamu - [MEMO], [TALK],
[MUSIC] a [LP]. Nahrávaný zvuk se
ukládá do složky podle zvoleného
režimu scény. Do každé složky lze
uložit až 199 souborů.
Změna scény záznamu (obr. 5)
1 Když je diktafon zastavený,
stiskte tlítko n.
[MEMO]:
Vhodné k nahrávání vlastního
hlasu a ostatních zvuků, kte
jsou velmi blízko.
[TALK]:
Vhodné pro nahrávání setkání
pořádaných v malém prostoru
a dalších zvuků, které jsou
poměrně blízko.
[MUSIC]:
Vhodné pro záznam
realistického zvuku s výjimečnou
čistotou, jako živý záznam hry
na hudební nástroj nebo na
otevřeném prostranství.
[LP]:
Vhodné pro dlouhodobý
záznam.
a Složka, do které se uloží
nahrávaný soubor
b Scé na z ázna mu
• Stiskem tlačítka n
lze přepínat mezi scénami
záznamu.
kladní postup záznamu (obr. 6)
1 Změna scény záznamu.
2 Namiřte zabudovaný mikrofon
ve směru zvuku, který chcete
zaznamenat.
3 Posunutím epínače
REC
ve
směru šipky zněte nahrávat.
a Číslo souboru / celkový počet
nahraných souborů ve složce
b Indikátor stavu diktafonu
(během nahrávání)
c Uplynulý čas záznamu
Indikátor LED svítí.
4 Posunum epínače
REC
ve
směru šipky zastavíte nahrávání.
d Dé lka s oubo ru
TIP:
I když je napájení vypnuto,
můžete ihned spustit nahrávání
posunutím přepínače REC nahoru.
Přehrávání
Kromě souborů zaznamenávaných
diktafonem můžete rovněž přehrávat
soubory ve formátu WMA přenesené
z počítače.
kladní postup přehrávání (obr. 7)
1 Vyberte soubor pro přehní ze
složky, která jej obsahuje.
Ihned po zvolení souboru se
postupně zobrazí následující
informace o souboru.
a Číslo aktuálho souboru
b Aktuální složka
c Datum z áznamu
d Čas z áznam u
e Dé lka s oubo ru
f Za čátek so ubor u
2 Stiskem tlačítka p spusťte
přehrávání.
g Indikátor stavu diktafonu
(během přehrávání)
h Uplynulý čas přehrávání
3 Stiskem tlačítka + nebo – upravíte
hlasitost na požadovanou úroveň.
i Hlasitost
Hlasitost lze nastavit mezi [00]
a [30]. Čím je číslo vyšší, tím je
hlasitost vyšší.
Pokud je nastavena příl
vysoká hlasitost, může se
zobrazit výstražná zpráva.
4 Stiskem tlačítka p ukončíte
přehrávání.
Změna rychlosti přehrávání (obr. 8)
1 Stiskte a podržte tlačítko p
během přehrávání.
a Rychlost přehrávání
2 Stiskte tlačítko + nebo –.
Rychlost přehrávání lze nastavit
v rozmezí [x0.5] až [x2.0]
vkrocích po 0,1.
K normální rychlosti přehrává
se vrátíte nastavením hodnoty
na [x1.0].
3 Stiskem tlačítka p dokončete
nastavení.
Omezení rychlého přehrávání
Některé soubory se nemusí přehrávat
správně v závislosti na jejich
vzorkovací frekvenci a přenosové
rychlosti. V tomto případě bude třeba
snížit rychlost přehrávání.
Úpravy
Zna informační obrazovky (obr. 9)
Když je diktafon zastavený, stiskem
a podržením tlačítka p zobrazíte
zbývající čas záznamu a rovněž
aktuální čas/datum. Dalším stiskem
a držením tlačítka p zobrazíte
obrazovku nastavení času/data.
1 Když je diktafon zastavený, stiskněte
a podržte tlačítko p.
a Zvající dostupný čas
záznamu
b Aktuální datum
c Aktuální čas
d Nas tavení ča su/data
e Nastavení pípání
f Informace o verzi
15
CS
Bezpečnostní zásady
Před použitím tohoto diktafonu
si přtěte tento návod, aby bylo
zajištěno správné a bezpné použití.
Po přečtení tento návod ulte
na bezpečné místo pro případ
budoucí použití.
Důležitá bezpečnostní opatření
Důležitá bezpečnostní opatření
jsou v tomto návodu značena
následujícími symboly a popisy.
Tato opatření vždy dodržujte,
abyse zabránilo zranění nebo
škodám na majetku.
Níže je uveden význam
jednotlivých opatření.
f
NEBEZPEČÍ
Upozornění na bezprostřední
nebezpečí, které při nesprávném
používání zízení může způsobit
smrt nebo vážné zranění.
f
VAROVÁNÍ
Upozornění na situaci, která by při
nesprávm používání zíze
mohla způsobit smrt nebo vážné
zranění.
f
UPOZORNĚNÍ
Upozornění na situaci, která by při
nesprávm používání zíze
mohla způsobit zranění nebo
škody na majetku.
Bezpečnostní zásady pro diktafon
f
VAROVÁNÍ
s
Diktafon nepoužívejte v prostředí,
které může obsahovat hořlavé
nebo výbušné plyny.
Diktafon by mohl způsobit požár
nebo explozi.
s
Nepokoušejte se diktafon rozebrat,
opravit nebo upravit.
Mohlo by dojít kzasení
elektrickým proudem nebo jinému
zranění.
s
Nepoužívejte diktafon při řízení
dopravního prostředku (např.
jízdního kola, motocyklu nebo
automobilu).
Informace o autorských
právech a ochranných
známkách
Budoucí změny informací
uvedené v tomto dokumentu
bez předchozího upozorně
vyhrazeny. Chcete-li získat
nejnovější informace onázvech
výrobků, číslech modelů a další
informace, kontaktujte odděle
podpory zákazníků společnosti
Olympus.
Obrázky displeje adiktafonu, které
jsou vtomto návodu zobrazeny,
se mohou od vlastho produktu
lišit. Ačkoli byla provedena veškerá
opatření pro zajištění přesnosti
údajů v tomto návodu, mohou se
objevit chyby. S veškerými dotazy
nebo připomínkami ohledně
nejasných údajů nebo možných
chyb nebo opomenutí se obracejte
na odlení podpory zákaz
společnosti Olympus.
Společnost Olympus Corporation
je držitelem autorsch práv
k tomuto návodu. Zákony
oautorských právech zakazu
neoprávněné kopírování tohoto
návodu nebo neoprávněné šíření
jeho kopií.
Upozorňujeme vás, že společnost
Olympus nenese žádnou
odpovědnost za škody, ztrátu
zisku nebo jakékoli nároky třetích
stran způsobené nevhodným
používáním tohoto výrobku.
Ochranné známky a registrované
ochranné známky
Microsoft a Windows jsou
registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation.
Macintosh je ochranná známka
společnosti Apple Inc.
Všechny ostatní názvy značek
anázvy výrobků vtéto příručce
jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými
známkami příslušných vlastníků.
Smaní jednoho souboru (obr. p)
1 Vyberte soubor, který chcete
vymazat.
2 Když je diktafon zastavený,
stiskte tlítko k.
3 Stiskem tlačítka 0 vyberte
možnost [
YES
].
4 Stiskněte tlačítko p.
Používání s počítačem
Provozní prostředí počítače
Windows
Operační systém:
Standardní instalace Microsoft
Windows Vista/7/8/8.1/10
PC:
Počítač s operačním systémem
Windows a alespoň jedním
volným portem USB
Macintosh
Operační systém:
Standardní instalace Mac OS X 10.5
až 10.11
PC:
Počítač řady Apple Macintosh
salespoň jedním volným portem
USB
16
CS
f
UPOZORNĚNÍ
s
Před provedením nějaké operace
nezvyšujte hlasitost.
Mohlo by dojít k poškození nebo ke
ztrátě sluchu.
Baterie
f
NEBEZPEČÍ
s
Neumísťujte baterii do blízkosti
zdrojů vznícení.
s
Baterii nepalte, neohřívejte ani
nerozebírejte. Nezkratujte kladný
a záporný pól baterie.
Může dojít k požáru, prasknutí,
výbuchu nebo přehřívání.
s
Nepájejte kontakty přímo na
baterii. Baterii nedeformujte,
neupravujte a nerozebírejte.
s
Při přenášení nebo skladování
baterie vždy používejte obal
k ochraně kontaktů. Baterii
nepřenášejte ani neskladujte
společně s předměty z drahých
kovů, například s prsteny.
Hrozí nebezpečí požáru, přehřátí
nebo úrazu elektrickým proudem.
s
Nepřipojujte baterii přímo
k elektrické zásuvce nebo
cigaretovému zapalovači
automobilu.
s
Baterii nepoužívejte ani nenechávejte
na horkých místech, například na
přímém slunci, uvnitř vozidla za
horkého dne nebo vblízkosti topení.
Hrozí nebezpečí požáru,
popálenin nebo zranění
způsobených únikem, přehřátím
nebo prasknutím.
V případě vniknutí tekutiny
z baterie do očí může dojít
koslepnutí. Pokud vám tekutina
vnikne do očí, nemněte si je.
Místotoho je ihned propláchněte
vodou z vodovodu nebo jinou
čistou vodou. Ihned vyhledejte
lékařskou pomoc.
f
VAROVÁNÍ
s
Nedotýkejte se baterie a nedte ji
mokrýma rukama.
Hrozízasažení elektricm
proudem nebo závady.
s
Nepoužívejte baterii, jejíž obal je
poškrába nebo poškozený.
Může způsobit prasknutí nebo
přehřátí.
s
Uchovávejte baterii mimo dosah
miminek a dětí.
Miminka nebo děti by mohly baterii
spolknout. V případě spolknu
ihned vyhledejte lékskou pomoc.
s
Baterii nepotápějte do pitné ani
slané vody a zabraňte namočení
jejích pólů.
s
Přestaňte baterii používat, pokud
dojde k problému, například
k prosaku, změně barvy nebo
deformaci.
s
Tekutina z baterie na oblečení
nebo na kůži může kůži poškodit,
takže ihned opláchněte tekutinu
z baterie vodou z vodovodu nebo
jinou čistou vodou.
f
UPOZORNĚNÍ
s
S baterií neházejte ani ji
nevystavujte silným nárazům.
s
Nepoužívejte baterii s praskm
švem pláště (izolačním obalem).
s
Nebudete-li diktafon delší dobu
používat, před uložením vždy
vyjměte baterii.
s
Jakmile již baterii nelze dále
používat, vyjměte ji z diktafonu.
Mohlo by dojít k jejímu vytečení.
Bezpečnostní opatření
Nenechávejte diktafon na horch
nebo vlhkých místech, např.
vzavřeném autě na přímém
sluncinebo vlétě na pláži.
Diktafon neskladujte na vlhkých
nebo prašných místech.
Pokud diktafon navlhne nebo
se namočí, ihned vlhkost otřete
suchým hadříkem. Zejména se
vyhněte kontaktu se slanou vodou.
Diktafon neumísťujte do blízkosti
televizoru, ledničky nebo jiného
elektrického spotřebiče.
Zabraňte znečištění diktafonu
pískem nebo blátem. Zařízení by se
mohlo neopravitelně poškodit.
Diktafon nevystavujte intenzivním
vibracím nebo nárazům.
Diktafon nepoužívejte na vlhkých
nebo prašných místech.
V případě umístění magnetické
karty (například bankovní plateb
karty) do blízkosti reproduktoru
nebo sluchátek může dojít
kchybám v datech uložených na
magnetické kartě.
Mohlo by dojít k dopravní nehodě.
s
Nenechávejte diktafon na místech
přístupných miminkům a dětem.
Při používání přístroje v blízkosti
miminek nebo dětí dbejte zvýšené
pozornosti a nenechávejte přístroj
bez dozoru. Miminka a děti nejsou
schopny pochopit bezpečnostní
opatření související s používáním
diktafonu, a proto jim hrozí
následující nehody:
Zaškrcení způsobené náhodným
zapletením do kabelu od
sluchátek.
Chyby při obsluze způsobující
zranění nebo úraz elektrickým
proudem.
s
Pokud zaznamenáte neobvyklý
pach, zvuk, horko, spálený
zápach nebo kouř vycházející
zdiktafonu:
Mohlo by dojít kpožáru nebo
k popáleninám. Vyjměte ihned
baterii a dávejte přitom pozor,
abyste se nepopálili. Kontaktujte
prodejce, u nějž jste produkt
zakoupili, nebo servisní středisko
společnosti Olympus. (Při vyjímání
se nedokejte baterie holýma
rukama. Baterii vyjměte venku
amimo dosah hořlavých předmětů.)
s
Pokud diktafon spadne do vody,
nebo pokud do diktafonu vnikne
voda, kov nebo cizí hořlavý
materiál:
1 Okamžitě vyjměte baterii.
2 Kontaktujte prodejce, u nějž
jste produkt zakoupili, nebo
servisní středisko společnosti
Olympus. V případě dalšího
používání může dojít k požáru
nebo k úrazu elektrickým
proudem.
s
V letadlech, nemocnicích nebo
na jiných místech, na kterých je
omezeno používání elektronických
zařízení, diktafon nepoužívejte
vůbec, nebo podle pokynů.
s
Při přenášení diktafonu dávejte
pozor na řemínek.Snadno se
můžezachytit o okolní předměty
azpůsobit vážnou škodu.
17
CS
Pokud byl diktafon během
nahrávání nebo přehrávání
umístěn v blízkosti vedení
elektrického osvětlení, zářivky
nebo mobilního telefonu, může
t slyšet šum.
<Opatření proti ztrátě dat>
Obsah nahraný ve vnitřní paměti
může být poškozen nebo ztracen
vlivem provozních chyb, selhaní
zařizení nebo opravy.
Když je obsah ve vnitřní paměti
uložen dlouho, nebo pokud je
opakovaně používán, nemusí být
možné provádět určité operace,
například zápis, čtení nebo mazání
obsahu.
Doporučujeme provést zálohu
důležitých nahraných informací
a uložit ji na pevný disk počítače
nebo na jiné záznamové médium.
Upozorňujeme vás, že společnost
Olympus nenese žádnou
odpovědnost za škody nebo ztrátu
zisku způsobené poškozením nebo
ztrátou uložených dat bez ohledu
na povahu její příčiny.
<Opatření pro nahraný soubor>
Upozorňujeme vás, že společnost
Olympus nenese žádnou
odpovědnost za nahrané soubory,
které byly vymazány nebo jsou
nepřehrávatelné z důvodu selhání
diktafonu nebo počítače.
znam materiálu chráněného
autorskými právy je dovolen
pouze, pokud je záznam určen
pouze pro vaši osobní potřebu.
Jakýkoli typ použití bez svolení
vlastníka autorsch práv je podle
kona na ochranu autorských
práv zakázán.
<Opatření pro likvidaci diktafonu>
Při provedení formátování nebo
vymaní se aktualizují pouze
informace správy souborů ve
vnitřní paměti a zaznamena
datanejsou zcela vymazána.
Při likvidaci diktafon znte nebo
zformátujte a nahrajte ticho do
vypršení času záznamu nebo
proveďte jiný podobný postup,
abynemohlo dojít k úniku
osobních informací.
Technické údaje
4 Formáty záznamu/přehrávání
Formát WMA
4 Maxilstup výkon
200mW (reproduktor 8)
4 Maximální výstupní napě
Diktafon: â 150 mV
(dle normy EN 50332-2)
4 Záznamové médium*
Vnitřní paměť NAND flash: 4 GB
* Část paměťové kapacity
dia je vyita jako oblast
pro správu, takže skutečná
využitelná kapacita bude
oněco menší, než zobrazená
kapacita.
4 Reproduktor
Vestavěný dynamický kulatý
reproduktor o průměru 20mm
4 Konektor mikrofonu
Průměr 3,5mm, impedance 2k
4 Konektor sluchátek
Průměr 3,5mm, impedance:
minimálně 8
4 Zdroj napájení
Dvě baterie AAA (LR03)
4 Vnější rozměry
108 × 37,5 × 20 mm
(bez největšího výstupku)
4 Hmotnost
67g (včetně baterie)
4 Provozní teplota
0 až 42 °C
Upozorňujeme vás, že změny
technických údajů a vzhledu
diktafonu jsou pro účely
vylepšování vyhrazeny bez
předchozího upozornění.
Pro zákazky v Evropě
Značka „CE“ označuje,
že tento produkt
splňuje evropské
požadavky na
bezpečnost, zdraví, životní prostředí
aochranu zákazka. Produkty
označené značkou CE jsou určeny
kprodeji v Evropě.
Tento symbol
[přeškrtnutý odpadkový
koš skolečky – směrnice
WEEE, dodatek IV]
indikuje oddělený
sběr elektronického
odpadu v zemích EU.
Nelikvidujte tento přístroj s běžným
domovním odpadem. Pro likvidaci
přístroje použijte systém sběru
arecyklace odpadu ve své zemi.
Tento symbol
[přeškrtnutý odpadkový
koš skolečky – směrnice
2006/66/ES Dodatek II]
znamená odděle
sběr použich baterií vzemích EU.
Nevyhazujte baterie do běžného
domovního odpadu. Baterie
likvidujte pomocí systému sběru
arecyklace odpadu ve své zemi.
Aby nedošlo
kpoškození sluchu,
neposlouchejte delší
dobu při vysoké
hlasitosti.
18
CS
Tak for dit køb af en Olympus
digital stemmeoptager. Yderligere
oplysninger om korrekt og sikker
brug af produktet findes i denne
brugervejledning.
Vi anbefaler, at du afprøver
optagefunktionen og lydstyrken,
før du bruger enheden for at sikre
en vellykket optagelse.
Hvis der er tilføjelser og/eller
ændringer af funktioner på grund
af firmwareopdateringer, kan
indholdet variere. Du finder de
seneste oplysninger på Olympus'
websted.
Brugervejledningen er en
basisversion. Læs den fulde,
avancerede brugervejledning
fra de gemte data i mappen
[OL_MANUAL] til optageren, eller
download dataene fra Olympus'
websted.
Dette produkt er en stemmeoptager,
der er nem at bruge for alle
aldersgrupper, lige fra børn til seniorer.
Den kan bruges i mange forskellige
situationer, f.eks. til forretningsmøder
eller til at optage dine noter i stedet
for, at du skal skrive dem ned i
hånden.
Navne på dele
Optager
1 Indbygget mikrofon
2 m mikrofonjackstik
3 Skærm
4 USB-forbindelse
5 Knappen l (Indeksér/gentag)
6 Knappen n (annullering af
optagelse, mappe/støj)
7 Knappen p (afspilning, pause)
8 Knappen 0
9 Indbygget jttaler
0 q jackstik til hovedtelefon
! LED-indikator
@ Knappen o (strøm, hold)
# Kontakten
REC
(optagelse)
Introduktion
DA
$ Knappen
+
% 9-knap
^ K n a p p e n k (slet)
& Knappen
* Batteridæksel
( Hul til rem
Skærm
1 Gentag
2 Fillås
3 Filnummer/samlet antal optagne
filer i mappen, A/B-afspilning
4 Lydstyrke
5 Batteri
6 Mappe (optagelse)
7 Status for stemmeoptager
(optagelse, afspilning, hurtig
afspilning, langsom afspilning)
8 Dato og tid, optagelse
9 Indikatordisplayområde
(optagelsesdato, dato og tid,
resterende, indeksmarkering/
midlertidig markering, slet,
støjreduktion, hold, format, bip)
Opsætning
Efter stemmeoptageren er udpakket
kan du gøre den klar til brug ved at
følge trinnene nedenfor.
Kom godt i gang 1
Isætning af batterier.
Kom godt i gang 2
Tilslutning af strøm.
Kom godt i gang 3
Indstilling af tid/dato.
Kom godt i gang 4
Indstilling af biplyde.
Isætning af batterier (figur. 1)
Inden du bruger stemmeoptageren,
skal du isætte batterierne
istemmeoptagerens batterirum.
1 Tryk ned på batteridækslet, og
skub let på det for at åbne det.
2 Isæt batterierne (kontrollér, at de
vender rigtigt).
a Indsæt først batteriets negative
pol.
3 Luk batteridækslet helt.
Sørg for, at batterierne er sat
helt i, før du lukker dækslet.
Tænd for optageren (fig. 2)
1 Tryk på knappen o, og hold den
nede, mens stemmeoptageren
slukkes.
Indstilling af tid/dato (fig. 3)
1 Tryk på knappen 9 (p) eller
0 for at vælge det ønskede
indstillingspunkt.
2 Tryk på knappen + eller – for at
ændre tallet.
Hvis du vil ændre indstillingen
for en anden funktion, skal du
trykke på knappen 9 eller
0 for at flytte den blinkende
marr, og derefter trykke på
knappen + eller for at ændre
tallet.
3 Tryk på knappen p for at
færdiggøre indstillingen.
Indstilling af biplyde (fig. 4)
1 Tryk på knappen 9 eller 0
for at vælge [
ON
] eller [
OFF
].
[ON]:
Aktiverer biplyde.
[OFF]:
Deaktiverer biplyde.
2 Tryk på knappen p for at
færdiggøre indstillingen.
Frakobling af strømmen
1 Tryk på knappen o, og hold den
nede, mens stemmeoptageren er
istop-tilstand.
Strømsparetilstand
Når stemmeoptageren har været
inaktiv i mindst fem minutter,
efter den blev tændt, slukkes der
automatisk for strømmen.
19
DA
Optagelse
Du kan vælge fire forskellige
optagesituationer på
stemmeoptageren - [MEMO],
[TALK], [MUSIC], and [LP]. Den
lyd, der optages, gemmes i den
samme mappe som de valgte
optagesituationer. Alle mapper
kangemme op til 199 filer.
Ændring af optagescene (fig. 5)
1 Tryk på knappen n, mens
stemmeoptageren er i stop-tilstand.
[MEMO]:
Velegnet til optagelse af din
egen stemme eller andre lyde,
der er ekstremt tæt på.
[TALK]:
Velegnet til optagelse af møder,
der afholdes i et lille rum og
andre lyde, der er forholdsvist
t på.
[MUSIC]:
Velegnet til optagelse af
realistisk og usædvanlig klar
lyd såsom liveoptagelse af et
musikinstrument eller udendørs.
[LP]:
Velegnet til lange optagelser.
a Mappe, som den optagne fil
gemmes i
b Optagesituation
Tryk på knappen n
for at skifte mellem
optagesituationer.
Grundlæggende optageprocedure
(fig. 6)
1 Indstilling af optagesituationen.
2 Ret den indbyggede mikrofon
iretning af lyden, der skal optages.
3 Skub
REC
_kontakten i retning af
pilen for at starte optagelsen.
a Antal filer/samlet antal optagne
filer i mappen
b Indikator for stemmeoptager-
status (under optagelse)
c Forløbet optagelsestid
• LED-indikatoren lyser.
4 Skub
REC
_kontakten i retning af
pilen for at stoppe optagelsen.
d Fillængd e
TIP:
Selv når strømmen er slået fra, kan
du straks starte optagelsen ved at
skyde REC-kontakten op.
Afspilning
Foruden de filer, der er optaget af
stemmeoptageren, kan du afspille
filer i WMA-format, der er overført
fra en pc.
Grundlæggende
afspilningsprocedure (fig. 7)
1 Vælg filen, der skal afspilles,
fradens mappe.
r du vælger filen, vises
følgende oplysninger i straks
irækkefølge.
a Ak tuel t f ilnum mer
b Aktuel mappe
c Optagedato
d Optageklokkeslæt
e Fillængd e
f Filstar t
2 Tryk på knappen p for at starte
afspilningen.
g Ind ikato r fo r
stemmeoptagerstatus (under
afspilning)
h Forlø bet a fspilning stid
3 Tryk på knappen + eller – for at
justere lydstyrken til det ønskede
niveau.
i Lyd s ty r ke
Lydstyrken kan indstilles til en
indstilling mellem [00] og [30].
Jo højere tallet er, desto højere
er lyden.
Hvis lydstyrken er indstillet for
højt, kan en advarsel blive vist
på skærmen.
4 Tryk på knappen p for at stoppe
afspilningen.
Ændring af afspilningshastighed
(fig. 8)
1 Tryk på knappen p, og hold den
nede under afspilning.
a Afspilningshastighed
2 Tryk på knappen + eller –.
• Afspilningshastigheden kan
justeres til mellem [x0.5] og
[x2.0] i trin på 0,1.
Angiv indstillingen til [x1.0]
for at vende tilbage til normal
afspilningshastighed.
3 Tryk på knappen p for at
færdiggøre indstillingen.
Begrænsninger vedrørende hurtig
afspilning
Afhængigt af samplingfrekvens og
bitrate afspilles visse filer muligvis
ikke korrekt. I dette tilfælde skal du
reducere afspilningshastigheden.
Redigering
Ændring af oplysningsskærmen
(fig. 9)
Tryk på knappen p, og hold den
nede, mens stemmeoptageren
er istop-tilstand, for at se den
resterende optagetid og den
aktuelle dato og tid. Bliv ved ved at
holde knappen p nede for at vise
skærmen for indstilling af dato og tid.
1 Tryk på knappen p, og hold den
nede, mens stemmeoptageren er i
stop-tilstand.
a Mulig resterende optagetid
b Aktuel dato
c Aktuelt klokkeslæt
d Indstilling af dato/tid
e Indstilling af biplyde
f Versionsoplysninger
20
DA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Mode d'Emploi Olympus VN 540PC Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului