Dell Precision M6500 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision M6500
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/index.htm[5/2/2021 4:13:14 PM]
Manual de service pentru staţia de lucru Dell
Precision™ M6500
Efectuarea lucrărilor la calculatorul
dumneavoastră
Scoaterea şi remontarea componentelor
Specificaţii
Diagnosticări
Configurarea sistemului
Note, atenţionări şi avertismente
NOTĂ: O NOTĂ indică informaţii importante care vă ajută să optimizaţi utilizarea calculatorului dvs.
ATENŢIE: O ATENŢIONARE indică un pericol potenţial de deteriorare a hardware-ului sau de pierdere
a datelor dacă nu se respectă instrucţiunile.
AVERTISMENT: UN AVERTISMENT indică un pericol potenţial de deteriorare a bunurilor, de vătămare
corporală sau de moarte.
Dacă aţi achiziţionat un calculator Dell™ seria n, orice referinţe din prezentul document la sistemele de operare
Microsoft® Windows® nu sunt aplicabile.
Informaţiile din acest document pot fi modificate fără notificare.
© 2009-2010 Dell Inc. Toate drepturile rezervate.
Este strict interzisă reproducerea sub orice formă a acestui material fără autorizaţia scrisă a Dell Inc.
Mărcile comerciale utilizate în acest text: Dell, logo-ul DELL, şi mărcile comerciale Vostroare ale Dell Inc.; Intel, Pentium, Celeron şi Core sunt
fie mărci comerciale, fie mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation; Bluetooth este marcă comercială înregistrată, deţinută de
Bluetooth SIG, Inc., şi este utilizată de Dell sub licenţă; Microsoft, Windows, Windows Vista, şi butonul start Windows Vista sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări; Adobe, logo-ul Adobe şi
Flash sunt fie mărci înregistrate, fie mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite ale Americii şi/sau alte ţări; ATI FirePro
este o marcă înregistrată a Advanced Micro Devices, Inc.
Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale pot fi utilizate în acest document pentru referire fie la entităţile care au drepturi asupra mărcilor şi
denumirilor, fie la produsele acestora. Dell Inc. neagă orice interes de proprietate asupra mărcilor comerciale şi denumirilor comerciale, cu
excepţia celor care îi aparţin.
martie 2010 Rev. A01
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision M6500--Efectuarea lucrărilor la calculatorul dumneavoastră
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/work.htm[5/2/2021 4:13:15 PM]
Înapoi la Cuprins
Efectuarea lucrărilor la calculatorul dumneavoastră
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision™ M6500
Înainte de a efectua lucrări în interiorul calculatorului
Instrumente recomandate
Oprirea calculatorului
După efectuarea lucrărilor în interiorul calculatorului
Înainte de a efectua lucrări în interiorul calculatorului
Utilizaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă pentru a vă proteja calculatorul împotriva eventualelor deteriorări şi a vă
asigura siguranţa personală. Doar dacă nu există alte specificaţii, fiecare procedură inclusă în acest document
presupune existenţa următoarelor condiţii:
Aţi efectuat etapele din Efectuarea lucrărilor la calculatorul dumneavoastră.
Aţi citit informaţiile privind siguranţa livrate împreună cu calculatorul.
O componentă poate fi înlocuită sau – dacă este achiziţionată separat – instalată prin efectuarea procedurilor de
demontare în ordine inversă.
AVERTISMENT: Înainte de a efectua lucrări în interiorul calculatorului, citiţi instrucţiunile de
siguranţă livrate împreună cu acesta. Pentru informaţii suplimentare despre cele mai bune practici
privind siguranţa, consultaţi pagina de start pentru conformitatea cu reglementările la adresa
www.dell.com/regulatory_compliance.
ATENŢIE: Majoritatea reparaţiilor pot fi efectuate numai de către un tehnician de service autorizat.
Puteţi efectua numai depanări şi reparaţii simple conform autorizării din documentaţia produsului
sau conform indicaţiilor primite online sau telefonic de la echipa de asistenţă şi service. Deteriorările
cauzate de lucrările de service neautorizate de către Dell nu sunt acoperite de garanţie. Citiţi şi
respectaţi instrucţiunile de siguranţă care însoţesc produsul.
ATENŢIE: Pentru a evita descărcarea electrostatică, conectaţi-vă la împământare utilizând o brăţară
antistatică sau atingând periodic o suprafaţă metalică nevopsită, cum ar fi un conector de pe partea
din spate a calculatorului.
ATENŢIE: Manipulaţi componentele şi plăcile cu grijă. Nu atingeţi componentele sau contactele unei
plăci. Ţineţi placa de margine sau de suportul de montare metalic. Ţineţi o componentă, cum ar fi un
procesor, de marginile acesteia, nu de pini.
ATENŢIE: Atunci când deconectaţi un cablu, trageţi de conectorul său sau de fişă şi nu de cablul
propriu-zis. Unele cabluri au conectori cu lamele de fixare; dacă deconectaţi acest tip de cablu,
apăsaţi pe lamelele de fixare înainte de a deconecta cablul. În timp ce separaţi conectorii, ţineţi-i
aliniaţi drept pentru a evita îndoirea pinilor conectorilor. De asemenea, înainte să conectaţi un cablu,
asiguraţi-vă că ambii conectori sunt orientaţi corect şi aliniaţi.
NOTĂ: Culoarea calculatorului dvs. şi anumite componente pot diferi faţă de ceea ce este prezentat în acest
document.
Pentru a evita deteriorarea calculatorului, efectuaţi următoarele etape înainte de a efectua lucrări în interiorul
calculatorului.
1. Asiguraţi-vă că suprafaţa de lucru este plană şi curată pentru a preveni zgârierea capacului calculatorului.
2. Opriţi calculatorul (consultaţi Oprirea calculatorului
).
3. În cazul în care calculatorul este conectat la un dispozitiv de cuplare (cuplat), detaşaţi-l.
ATENŢIE: Pentru a deconecta un cablu de reţea, întâi decuplaţi cablul de la calculator şi apoi
decuplaţi-l de la dispozitivul de reţea.
4. Deconectaţi toate cablurile de reţea de la calculator.
5. Deconectaţi calculatorul şi toate dispozitivele ataşate de la prizele electrice.
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision M6500--Efectuarea lucrărilor la calculatorul dumneavoastră
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/work.htm[5/2/2021 4:13:15 PM]
6. Închideţi ecranul şi întoarceţi calculatorul cu faţa orientată în jos pe o suprafaţă de lucru plană.
ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea plăcii de sistem, trebuie să demontaţi bateria înainte de a
depana calculatorul.
7. Scoateţi bateria
.
8. Întoarceţi calculatorul cu faţa orientată în sus.
9. Deschideţi ecranul.
10. Apăsaţi butonul de alimentare pentru legarea la masă a plăcii de sistem.
ATENŢIE: Pentru protecţia împotriva şocurilor electrice, deconectaţi întotdeauna calculatorul de la
priza electrică înainte de a deschide afişajul.
ATENŢIE: Înainte de a atinge orice componentă din interiorul calculatorului, asiguraţi împământarea
atingând o suprafaţă metalică nevopsită, cum ar fi metalul din partea din spate a calculatorului. În
timp ce lucraţi, atingeţi periodic o suprafaţă de metal nevopsită pentru a disipa electricitatea statică
care ar putea dăuna componentelor interne.
11. Scoateţi toate cartelele Express sau inteligente
din sloturile aferente.
12. Demontaţi hard disk-ul
.
Instrumente recomandate
Procedurile din acest document pot necesita următoarele instrumente:
Şurubelniţă cu vârf lat, mică
Şurubelniţă Phillips #0
Şurubelniţă Phillips #1
Ştift de plastic mic
CD cu programul de actualizare al BIOS-ului
Oprirea calculatorului
ATENŢIE: Pentru a evita pierderea datelor, salvaţi şi închideţi toate fişierele deschise şi ieşiţi din
toate programele deschise înainte să închideţi calculatorul.
1. Închideţi sistemul de operare:
În Windows Vista®:
Executaţi clic pe Start , apoi faceţi clic pe săgeata din colţul din partea dreaptă jos a meniului Start
aşa cum este prezentat mai jos şi faceţi clic pe Shut Down (Închidere).
În Windows® XP:
Faceţi clic pe Start® Turn Off Computer® (Oprire calculator) Turn Off (Oprire).
Calculatorul se opreşte după terminarea procesului de închidere a sistemului de operare.
2. Asiguraţi-vă că aţi oprit calculatorul şi toate dispozitivele ataşate. În cazul în care calculatorul dvs. şi
dispozitivele ataşate nu s-au oprit automat atunci când aţi închis sistemul de operare, ţineţi apăsat butonul de
alimentare timp de aproximativ 4 secunde pentru a le opri.
După efectuarea lucrărilor în interiorul calculatorului
După ce aţi finalizat toate procedurile de înlocuire, asiguraţi-vă că aţi conectat toate dispozitivele externe, cartelele şi
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision M6500--Efectuarea lucrărilor la calculatorul dumneavoastră
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/work.htm[5/2/2021 4:13:15 PM]
cablurile înainte de a porni calculatorul.
ATENŢIE: Pentru a evita deteriorarea calculatorului, utilizaţi exclusiv baterii proiectate pentru acest
model de calculator Dell. Nu utilizaţi baterii proiectate pentru alte calculatoare Dell.
1. Conectaţi toate dispozitivele externe, cum ar fi replicatorul de porturi, compartimentul pentru baterie sau baza
pentru unităţi optice şi reinstalaţi toate cartelele, cum ar fi o cartelă Express.
2. Conectaţi orice cabluri de reţea sau de telefonie la calculatorul dumneavoastră.
ATENŢIE: Pentru a conecta un cablu de reţea, mai întâi introduceţi cablul în dispozitivul de reţea,
apoi conectaţi-l la calculator.
3. Remontaţi bateria
.
4. Conectaţi calculatorul şi toate dispozitivele ataşate la prizele electrice.
5. Porniţi calculatorul.
Înapoi la Cuprins
Manual de service pentru Dell Precision Workstation M6500--Scoaterea şi remontarea componentelor
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/parts.htm[5/2/2021 4:13:15 PM]
Înapoi la Cuprins
Scoaterea şi remontarea componentelor
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision™ M6500
Cartelă Express
Cartelă PCMCIA
Baterie
Baterie rotundă
Hard disk
Hard disk secundar
Placă de reţea de arie largă wireless (WWAN)
Modul cache flash (FCM)
Memorie
Cameră
Compartiment de cartelă PCMCIA
Radiator
Procesor
Placa de sistem
Cartelă SIM
Cartelă media
Panou de acces
Capac balama
Unitate optică
Placă de reţea locală wireless (WLAN)
Placă de reţea personală wireless (WPAN)
Tastatură
Ansamblu ecran
Zonă de sprijin pentru mâini
Placă I/O şi IEEE 1394
Ventilator
Ansamblu placă video
Înapoi la Cuprins
Specificaţii tehnice
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/specs.htm[5/2/2021 4:13:16 PM]
Înapoi la Cuprins
Specificaţii
Informa
ţii sistem
Procesor
Memorie
Video
Audio
Comunica
ţii
PC Card
ExpressCard
Card inteligent
Porturi
şi
conectori
Afi
şaj
Tastatura
Touchpad
Cititor de
amprentă
(opţional)
Bateria
Adaptor de
c.a.
Date fizice
Specifica
ţii
de mediu
NOTĂ: Ofertele pot fi diferite în funcţie de regiune. Pentru mai multe informaţii cu privire la configuraţia
computerului, faceţi clic pe Start
®
Help and Support (Ajutor şi asistenţă) şi selectaţi opţiunea de vizualizare a
informaţiilor despre computer.
Informaţii sistem
Chipset Chipset Mobile Intel® PM55
Mărime magistrală de date 64 biţi
Mărime magistrală DRAM dual-channel 64 biţi
NOTĂ: Trebuie să instalaţi memoria în
pereche pentru ca modul dual-channel
să fie funcţional.
Mărime magistrală adresă procesor 36 biţi
Flash EPROM SPI 32 Mbiţi
Magistrală grafică Capacitate pentru PCI-Express x16 Gen
2
Magistrală PCI 32 biţi, 33 MHz
Procesor
Tipuri Intel Core™ i5-520M Dual Core
Intel Core i5-540M Dual Core
Intel Core i7-620M Dual Core
Intel Core i7-720QM Quad Core
Intel Core i7-820QM Quad Core
Intel Core i7-920XM Quad Core
Extreme
Memorie cache de nivel 1 Instrucţiuni de 32 KB, cache de date 32
KB pe nucleu
Memorie cache de nivel 2 Intel Core™ i5-520M Dual Core — 3 MB
Intel Core i5-540M Dual Core — 3 MB
Intel Core i7-620M Dual Core — 4 MB
Intel Core i7-720QM Quad Core — 6 MB
Intel Core i7-820QM Quad Core — 8 MB
Intel Core i7-920XM Quad Core
Extreme — 8 MB
Specificaţii tehnice
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/specs.htm[5/2/2021 4:13:16 PM]
Frecvenţă magistrală externă 1333 MHz
Memorie
Tip DDR3
Viteză 1067 MHz, 1333 MHz, sau 1600 MHz
NOTĂ: Procesoarele Intel Core i5/i7
dual-core acceptă module de memorie
de 1600 MHz şi 1333 MHz, dar
memoria va opera la 1067 MHz.
NOTĂ: Procesorul Intel Core i7-920XM
Quad-Core acceptă frecvenţe ale
memoriei de până la 1600 MHz. Toate
procesoarele Core i7 Quad-Core
acceptă o frecvenţă a memoriei doar de
până la 1333 MHz, chiar dacă module
de memorie de frecvenţă mai ridicată
sunt instalate.
Conectori patru conectori SODIMM
NOTĂ: Calculatoarele livrate cu
procesoare dual-core acceptă un
maximum de două module de memorie
populate în sloturile A şi B.
Capacităţi modul 1 GB, 2 GB şi 4 GB
Memorie minimă 2 GB
Memorie maximă 8 GB rulând la 1600 MHz
16 GB rulând la 1067 MHz sau 1333
MHz
NOTĂ: La modernizare sau înlocuirea modulelor de memorie, trebuie să vă
asiguraţi că modulele trebuie să formeze perechi mai întâi în sloturile A şi B, iar
apoi în sloturile C şi D.
Video
Tip discretă
Magistrală de date Capacitate pentru PCI-Express x16 Gen
2
Controler şi memorie NVIDIA Quadro FX 3800M (memorie
grafică GDDR3 1GB)
NVIDIA Quadro FX 2800M (memorie
grafică GDDR3 1GB)
AMD ATI FirePro™ M7740 (memorie
grafică 1 GB GDDR5)
Ieşire conector video cu 15 pini
conector DisplayPort mod dual
Audio
Tip sistem audio de înaltă definiţie Intel cu
două canale
Controler IDT 92HD81B
Conversie stereo 24 biţi (analogic spre digital şi digital
spre analogic)
Interfeţe:
Specificaţii tehnice
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/specs.htm[5/2/2021 4:13:16 PM]
Internă codec audio de înaltă definiţie
Externă conector microfon
căşti stereo / conector boxe externe
Boxele două boxe de 2 W
Amplificator intern boxe Amplificator boxe clasa AB 2 W stereo
BTL
Controale volum butoane pentru mărire volum,
micşorare volum şi dezactivare sunet
Comunicaţii
Adaptor de reţea Controler Ethernet 10/100/1000 Mbps
Broadcom NetXtreme 5761E Gigabit
Wireless suport wireless intern pentru WLAN,
WWAN, Bluetooth
®
, şi UWB (dacă sunt
achiziţionate carduri opţionale)
PC Card
NOTĂ: Slotul PC Card e conceput numai pentru PC Card-uri. NU acceptă
ExpressCard-uri.
Controler CardBus Texas Instruments PCI 8412
Conector PC Card unul (acceptă card de tip I sau de tip
II)
Carduri acceptate 3,3 V şi 5 V
Dimensiune conector PC Card 80 pini
ExpressCard
NOTĂ: Slotul ExpressCard este conceput numai pentru carduri ExpressCard.
Acesta NU acceptă carduri PC .
conector ExpressCard Slot ExpressCard (interfeţe bazate pe
USB şi pe PCI Express)
Carduri acceptate 34 mm şi 54 mm
Card inteligent
Capacităţi de citire/inscripţionare acceptă ISO-7816-3 (tipul I şi II,
asincron şi sincron), ISO7816-12
Carduri acceptate 1,8 V, 3 V, şi 5 V
Tehnologie de program acceptată carduri Java
Viteză interfaţă 9600–115, 200 bps
Nivel EMV Nivelul 1 certificat
Certificare WHQL PC/SC
Porturi şi conectori
Audio conector microfon
căşti stereo / conector boxe externe
Video conector video cu 15 pini
conector DisplayPort mod dual
Adaptor de reţea Conector RJ-45
Specificaţii tehnice
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/specs.htm[5/2/2021 4:13:16 PM]
USB:
cu procesoare dual-core patru conectori compatibili USB 2.0
cu procesoare quad-core un conector compatibil USB 2.0
un conector compatibil eSATA/USB 2.0
doi conectori compatibili USB 3.0
Cititor de carduri de memorie cititorul de card de memorie 8-în-1
acceptă carduri SD, SDIO, Hi-density
SD, Hi-capacity SD, XD, MS, MS-Pro,
MMC, Mini-MMC, şi MMC+
Mini Card două sloturi de card mini, cu profil
complet
două sloturi de card mini, cu profil
redus
Slot CardBus/PCMCIA suportă carduri de tip I şi tip II
IEEE 1394 Controler Texas Instruments PCI 8412,
conector cu 6 pini alimentat
conector de andocare E-Family conector de fixare cu 144 pini
Afişaj
Tip (TFT matrice activă) 17 inci, WXGA+, LED
17 inci, WUXGA, LED, RGB, sau panou
RGB edge-to-edge
Suprafaţă activă (X/Y) 367,3 mm x 229,5 mm
Dimensiuni:
Înălţime:
WXGA+/WUXGA 245 mm (9,64 inci)
WUXGA 248 mm (9,76 inci)
Lăţime (WXGA+/WUXGA) 383 mm (15,08 inci)
Diagonală 432 mm (17,00 inci)
Rezoluţii maxime şi luminozitate:
WXGA+ 1440 x 900 la 262.000 de culori, 220
niţi
WUXGA 1920 x 1200 la 262.000 de culori, 300
niţi
WUXGA RGB 1920 x 1200 la 16,7 milioane culori,
300 niţi
Unghi de funcţionare 0° (închis) - 152°
Rată de reîmprospătare 60 Hz
Unghiuri de vizualizare:
WXGA+ Orizontal 40°/40°
WXGA+ Vertical 15°/30°
WUXGA Orizontal 60°/60°
WUXGA Vertical 45°/45°
Distanţa între puncte:
WXGA+ 0,191 mm
WUXGA 0,225 mm
Specificaţii tehnice
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/specs.htm[5/2/2021 4:13:16 PM]
Tastatura
Număr de taste Statele Unite: 101 taste
Marea Britanie: 102 taste
Brazilia: 104 taste
Japonia: 105 taste
Configuraţie QWERTY/AZERTY/Kanji
Touchpad
Rezoluţie
Axa X 57,52 unităţi per mm
Axa Y 78,12 unităţi per mm
Suprafaţa activă:
Axa X 80,0 mm (3,14 inci)
Axa Y 47,11 mm (1,85 inci)
Cititor de amprentă (opţional)
Tip senzor de amprente cu fantă, FIPS
140-2 / FIPS 201
Bateria
Tip Litiu ion „inteligentă” cu 9 elemente (90
W/oră)
Timp de încărcare cu calculatorul oprit aproximativ 1 oră până la 80% din
capacitate
Timp de funcţionare timpul de funcţionare a bateriei variază
în funcţie de condiţiile de funcţionare şi
poate fi redus în mod semnificativ în
anumite condiţii de consum mare de
energie.
Durată de viaţă aproximativ 300 de cicluri de
încărcare/descărcare
Dimensiuni:
Adâncime 85 mm (3,35 inci)
Înălţime 23 mm (0,90 inci)
Tensiune 11,1 V
Interval de temperatură:
Funcţionare de la 0 °C la 35° C (de la 32 °F la 95°
F)
Depozitare de la –40 °C la 65 °C (de la –40 °F la
149 °F)
Baterie tip monedă cu litiu CR2032 de 3 V
Adaptor de c.a.
Tip:
Subţire 210 W sau 240 W
Standard 210 W
Tensiune de intrare 100-240 V c.a.
Specificaţii tehnice
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/specs.htm[5/2/2021 4:13:16 PM]
Curent de intrare (maxim):
Subţire 3,5 A
Standard 3,2 A
Frecvenţă de intrare 50 Hz–60 Hz
Curent de ieşire:
Subţire 12,3 A
Standard 10,8 A
Tensiune de ieşire 19,50 V c.c.
Dimensiuni:
Subţire (210 W / 240W):
Înălţime 100 mm (3,94 inci)
Lăţime 25,40 mm (1,00 inci)
Adâncime 200 mm (7,87 inci)
Standard (210 W):
Înălţime 100 mm (3,94 inci)
Lăţime 43 mm (1,70 inci)
Adâncime 200 mm (7,87 inci)
Interval de temperatură:
Funcţionare 0 °C - 40 °C
(32 °F - 104 °F)
Depozitare de la –40 °C la 65 °C
(de la –40 °F la 149 °F)
Date fizice
Înălţime 38,5 mm (1,52 inci)
Lăţime 393,0 mm (15,47 inci)
Adâncime 280,5 mm (11,04 inci)
Greutate (minimă) 3,81 kg (8,40 lb)
Specificaţii de mediu
Interval de temperatură:
Funcţionare de la 0 °C la 35 °C (de la 32 °F la 95
°F)
Depozitare de la –40 °C la 65 °C (de la –40 °F la
149 °F)
Umiditate relativă (maximum):
Funcţionare 10% - 90% (fără condens)
Depozitare 5% - 95% (fără condens)
Vibraţie maximă (măsurată utilizând un
spectru de vibraţie aleatoriu care
simulează mediul utilizatorului):
Funcţionare 0,66 Grms (2 - 600 Hz)
Depozitare 1,30 Grms (2 - 600 Hz)
Specificaţii tehnice
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/specs.htm[5/2/2021 4:13:16 PM]
Şoc maxim (măsurat cu unitatea de
hard disk cu capetele parcate frontal şi
la un şoc sub forma unui impuls
semisinusoidal de 2 ms):
Funcţionare 142 G
Depozitare 162 G
Altitudine (maximă):
Funcţionare de la –15,20 m la 3048 m (de la –50 la
10.000 ft)
Depozitare de la –15,20 m la 10.668 m (de la –50
la 35.000 ft)
Nivel contaminant în suspensie G2 sau inferior, aşa cum este definit de
ANSI/ISA-S71.04-1985
Înapoi la Cuprins
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision™ M6500--Diagnosticări
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/diags.htm[5/2/2021 4:13:17 PM]
Înapoi la Cuprins
Diagnosticări
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision™ M6500
Lumini de stare dispozitiv
Lumini de stare baterie
Încărcarea şi buna funcţionare a bateriei
Lumini de stare tastatură
Codurile de eroare cu LED
Dell Diagnostics
Lumini de stare dispozitiv
Se aprinde atunci când porniţi calculatorul şi luminează intermitent atunci când
calculatorul funcţionează într-un mod de gestionare a alimentării.
Se aprinde atunci când calculatorul citeşte sau scrie date.
Se aprinde continuu sau intermitent pentru a indica starea de încărcare a
bateriei.
Se aprinde atunci când reţeaua wireless este activată.
Se aprinde atunci când este activată o cartelă cu tehnologie wireless
Bluetooth®. Pentru a opri doar funcţionarea tehnologiei wireless Bluetooth,
faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictograma din bara sistemului şi selectaţi
Disable Bluetooth Radio (Dezactivare Bluetooth radio).
Lumini de stare baterie
Atunci când calculatorul este conectat la priza electrică, indicatorul luminos al bateriei acţionează după cum urmează:
Luminează intermitent alternativ galben şi albastru — La laptop este ataşat un adaptor de c.a. neautentic
sau neacceptat, care nu este de provenienţă Dell.
Luminează intermitent galben cu albastru continuu – Eroare temporară a bateriei cu un adaptor de c.a.
prezent.
Luminează intermitent în mod constant galben – Eroare critică a bateriei cu un adaptor de c.a. prezent.
Indicator stins — Bateria se află în modul de încărcare completă, cu adaptor de c.a. prezent.
Albastru pornit – Bateria se află în modul de încărcare, cu un adaptor de c.a. prezent.
Încărcarea şi buna funcţionare a bateriei
Pentru a verifica încărcarea bateriei, apăsaţi şi eliberaţi butonul de stare de pe dispozitivul de măsurare a încărcării
bateriei pentru a aprinde indicatorii luminoşi ai nivelului de încărcare. Fiecare indicator luminos reprezintă aproximativ
20 la sută din încărcarea totală a bateriei. De exemplu, dacă patru indicatori luminoşi sunt aprinşi, nivelul de încărcare
a bateriei este de 80 la sută. Dacă nu apare niciun indicator luminos, bateria nu este încărcată.
Pentru a verifica buna funcţionare a bateriei utilizând dispozitivul de măsurare a încărcării, apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul de stare de pe dispozitivul de măsurare a încărcării bateriei pentru cel puţin 3 secunde. Dacă nu apare niciun
indicator luminos, bateria este în stare bună şi rămâne la peste 80 la sută din capacitatea sa de încărcare originală.
Fiecare indicator luminos reprezintă o degradare incrementală. Dacă apar cinci indicatori luminoşi, rămâne mai puţin
de 60 la sută din capacitatea de încărcare şi trebuie să luaţi în calcul înlocuirea bateriei.
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision™ M6500--Diagnosticări
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/diags.htm[5/2/2021 4:13:17 PM]
Lumini de stare tastatură
Luminile verzi amplasate deasupra tastaturii indică următoarele:
Se aprinde atunci când tastatura numerică este
activată.
Se aprinde atunci când funcţia Caps Lock este
activată.
Se aprinde atunci când funcţia Scroll Lock este
activată.
Codurile de eroare cu LED
Următorul tabel prezintă posibile coduri LED care pot fi afişate într-o situaţie în care nu a fost efectuat testul POST.
Aspect Descriere Etapă următoare
APRINS-INTERMITENT-INTERMITENT
Nu este instalat
niciun modul
SODIMM
1. Instalaţi module de memorie
acceptate.
2. Dacă memoria există deja,
reaşezaţi modulele, câte unul
odată, în fiecare slot.
3. Încercaţi cu module de
memorie bune de la un alt
calculator sau înlocuiţi
modulele de memorie.
4. Remontaţi placa de sistem.
INTERMITENT-APRINS-APRINS
Eroare placă de
sistem
1. Reinstalaţi procesorul.
2. Remontaţi placa de sistem.
3. Remontaţi procesorul.
INTERMITENT-APRINS-INTERMITENT
Eroare ecran LCD
1. Reinstalaţi cablul panoului.
2. Remontaţi panoul LCD.
3. Remontaţi placa video/placa
de sistem.
STINS-INTERMITENT-STINS
Eroare de
compatibilitate a
memoriei
1. Instalaţi module de memorie
compatibile.
2. Dacă sunt instalate două
module, demontaţi unul şi
testaţi. Încercaţi cu celălalt
modul în acelaşi slot şi
testaţi. Testaţi celălalt slot cu
ambele module.
3. Remontaţi memoria.
4. Remontaţi placa de sistem.
APRINS-INTERMITENT-APRINS
Memorie detectată,
dar conţine erori
1. Reinstalaţi memoria.
2. Dacă sunt instalate două
module, demontaţi unul şi
testaţi. Încercaţi cu celălalt
modul în acelaşi slot şi
testaţi. Testaţi celălalt slot cu
ambele module.
3. Remontaţi memoria.
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision™ M6500--Diagnosticări
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/diags.htm[5/2/2021 4:13:17 PM]
4. Remontaţi placa de sistem.
STINS-INTERMITENT-CLIPEŞTE
Eroare modem
1. Reinstalaţi modemul.
2. Remontaţi modemul.
3. Remontaţi placa de sistem.
INTERMITENT-INTERMITENT-INTERMITENT
Eroare placă de
sistem
1. Remontaţi placa de sistem.
INTERMITENT-INTERMITENT-STINS
Eroare memorie
ROM opţională
1. Reinstalaţi dispozitivul.
2. Remontaţi dispozitivul.
3. Remontaţi placa de sistem.
STINS-APRINS-STINS
Eroare dispozitiv de
stocare
1. Reinstalaţi unitatea de hard
disk şi unitatea optică.
2. Testaţi calculatorul doar cu
unitatea de hard disk şi cu
unitatea optică.
3. Remontaţi dispozitivul ce
produce eroarea.
4. Remontaţi placa de sistem.
INTERMITENT-INTERMITENT-APRINS
Eroare placă video
1. Remontaţi placa de sistem.
Dell Diagnostics
Când se utilizează Dell Diagnostics
Este recomandat să imprimaţi aceste proceduri înainte de a începe.
NOTĂ: Software-ul Dell Diagnostics funcţionează numai pe calculatoare Dell™.
NOTĂ: Suportul Drivers and Utilities (Drivere şi utilitare) este opţional şi este posibil să nu fie livrat cu
computerul dvs.
Accesaţi System Setup (Configurare sistem) (consultaţi Accesarea configur
ării sistemului), revedeţi informaţiile
referitoare la configuraţia calculatorului şi asiguraţi-vă că dispozitivul pe care doriţi să-l testaţi este afişat în System
Setup (Configurare sistem) şi este activ.
Porniţi Dell Diagnostics fie de pe unitatea hard disk, fie de pe suportul Drivers and Utilities (Drivere şi utilitare).
Iniţierea Dell Diagnostics de pe unitatea hard disk
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision™ M6500--Diagnosticări
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/diags.htm[5/2/2021 4:13:17 PM]
1. Porniţi (sau reporniţi) calculatorul.
2. Când apare logo-ul DELL, apăsaţi imediat <F12>.
NOTĂ: Dacă observaţi un mesaj care afirmă că nu a fost găsită nicio partiţie utilitară de diagnosticare, rulaţi Dell
Diagnostics de pe suportul Drivers and Utilities (Drivere şi utilitare).
Dacă aşteptaţi prea mult şi se afişează logo-ul sistemului de operare, aşteptaţi în continuare până la
afişarea desktopului Microsoft® Windows®. Apoi, opriţi computerul şi încercaţi din nou.
3. Când apare lista cu dispozitive de pornire, selectaţi Boot to Utility Partition (Pornire pe partiţia utilitară) şi
apăsaţi <Enter>.
4. Când apare meniul principal Dell Diagnostics, selectaţi testul pe care doriţi să-l rulaţi.
Pornirea Dell Diagnostics de pe suportul optic Drivers and Utilities
1. Introduceţi discul Drivers and Utilities (Drivere şi utilitare).
2. Opriţi şi reporniţi computerul.
Când apare logo-ul DELL, apăsaţi imediat <F12>.
Dacă aşteptaţi prea mult, iar logo-ul Windows este afişat, continuaţi să aşteptaţi până la afişarea desktopului
Windows. Apoi, opriţi computerul şi încercaţi din nou.
NOTĂ: Paşii următori schimbă secvenţa de pornire doar pentru o singură dată. La următoarea pornire,
computerul porneşte conform dispozitivelor specificate în programul de configurare a sistemului.
3. La afişarea listei de dispozitive pentru pornire, selectaţi Onboard or USB CD-ROM Drive (Unitate CD-ROM
onboard sau USB) şi apăsaţi <Enter>.
4. Selectaţi opţiunea Boot from CD-ROM (Pornire de pe CD-ROM) din meniul care apare şi apăsaţi <Enter>.
5. Tastaţi 1 pentru a porni meniul şi apăsaţi <Enter> pentru a continua.
6. Selectaţi Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Executare Dell Diagnostics pe 32 de biţi) din lista numerotată.
Dacă sunt listate versiuni multiple, selectaţi versiunea adecvată pentru computerul dvs.
7. Când apare meniul principal Dell Diagnostics, selectaţi testul pe care doriţi să- rulaţi.
Meniul principal al Dell Diagnostics
1. După ce se încarcă Dell Diagnostics şi apare ecranul Main Menu (Meniu principal), faceţi clic pe butonul opţiunii
dorite.
Opţiune Funcţie
Express Test
(Testare
rapidă)
Efectuează un test rapid al dispozitivelor. De obicei testul durează între 10 şi 20 de minute şi nu
necesită nicio interacţiune din partea dvs. Rulaţi mai întâi Express Test (Testare rapidă), pentru a
creşte probabilitatea de identificare rapidă a problemei.
Extended Test
(Testare
extinsă)
Efectuează o verificare amănunţită a dispozitivelor. Testul durează de obicei o oră sau mai mult şi
necesită periodic intervenţia dvs. pentru a răspunde la întrebări specifice.
Custom Test
(Testare
particularizată)
Testează un dispozitiv specific. Puteţi particulariza testele pe care doriţi să le rulaţi.
Symptom Tree
(Arbore de
simptome)
Listează majoritatea simptomelor comune şi vă permite să selectaţi un test pe baza simptomului sau
a problemei survenite.
2. Dacă o problemă este întâlnită în timpul unui test, un mesaj apare cu un cod de eroare şi o descriere a
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision™ M6500--Diagnosticări
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/diags.htm[5/2/2021 4:13:17 PM]
problemei. Notaţi codul de eroare şi descrierea problemelor şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
3. Dacă rulaţi un test din opţiunea Custom Test (Testare personalizată) sau Symptom Tree (Arbore de
simptome), faceţi clic pe fila aplicabilă descrisă în următorul tabel pentru mai multe informaţii.
Filă Funcţie
Results
(Rezultate)
Afişează rezultatele testului şi toate stările de eroare întâlnite.
Errors (Erori) Afişează stările de eroare întâlnite, codurile de eroare şi descrierea problemei.
Help (Ajutor) Descrie testul şi poate indica cerinţele pentru rularea testului.
Configuration
(Configuraţie)
Afişează configuraţia hardware pentru dispozitivul selectat.
Dell Diagnostics obţine informaţii de configurare pentru toate dispozitivele din configurarea
sistemului, memorie şi din diferite teste interne şi afişează informaţiile în lista de dispozitive din
panoul stâng al ecranului. Este posibil ca lista de dispozitive să nu afişeze numele tuturor
componentelor instalate pe computerul dvs. sau a tuturor dispozitivelor ataşate la computer.
Parameters
(Parametri)
Vă permite să particularizaţi testul prin schimbarea setărilor testului.
4. Când testele sunt finalizate, dacă rulaţi Dell Diagnostics de pe discul Drivers and Utilities (Drivere şi utilitare),
scoateţi discul.
5. Închideţi ecranul de test pentru a reveni la ecranul Main Menu (Meniu principal). Pentru a ieşi din Dell
Diagnostics şi a reporni calculatorul, închideţi ecranul Main Menu (Meniu principal).
Înapoi la Cuprins
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision M6500--BIOS sistem
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/bios.htm[5/2/2021 4:13:17 PM]
Înapoi la Cuprins
Configurarea sistemului
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision™ M6500
Meniul de pornire
Taste de navigare
Accesarea configurării sistemului
Opţiuni System Setup (Configurare sistem)
Meniul de pornire
Meniul de pornire vă permite să setaţi o secvenţă de pornire unică fără a intra în configurarea sistemului. Puteţi utiliza
această procedură şi pentru a executa diagnosticarea pe computerul dvs.
1. Porniţi (sau reporniţi) calculatorul.
2. Când apare logo-ul DELL™, apăsaţi imediat pe <F12>. Apar următoarele opţiuni:
Hard disk intern
Unitate CD/DVD/CD-RW
Controler NIC integrat pe placa de bază
Configurare BIOS
Diagnosticări
3. Selectaţi dispozitivul de la care doriţi pornirea şi apăsaţi tasta <Enter>.
Calculatorul este pornit cu ajutorul dispozitivului selectat. La următoarea pornire a calculatorului, va fi utilizată din nou
secvenţa anterioară de pornire.
Taste de navigare
Utilizaţi următoarele combinaţii de taste pentru a naviga în ecranele de configurare a sistemului.
Taste de navigare
Acţiune Combinaţie de taste
Extindere şi restrângere câmp <Enter>, tastă săgeată stânga sau dreapta
Ieşire din BIOS <Esc> – Rămânere în Configurare, Salvare/Ieşire, Anulare/Ieşire
Modificare setare Stânga sau dreapta-tastă săgeată
Selectare câmp de modificat <Enter>
Revocare modificare <Esc>
Reiniţializare valori implicite <Alt><F> sau opţiunea de meniu Load Defaults (Încărcare valori implicite)
Accesarea configurării sistemului
Puteţi intra în System Setup (Configurare sistem) utilizând una dintre următoarele metode:
Utilizând meniul de pornire
Apăsând <F2>
Meniul de pornire
1. Porniţi (sau reporniţi) calculatorul.
2. Când apare logo-ul DELL™, apăsaţi imediat pe <F12>.
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision M6500--BIOS sistem
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/bios.htm[5/2/2021 4:13:17 PM]
3. Evidenţiaţi opţiunea pentru a intra în System Setup (Configurare sistem) şi apăsaţi <Enter>
NOTĂ: Efectuarea modificărilor în meniul de pornire nu implică modificări ale ordinii de pornire stocate în
programul System Setup (Configurare sistem).
<F2>
1. Porniţi (sau reporniţi) calculatorul.
2. Când apare logo-ul DELL, apăsaţi imediat pe <F2>.
Dacă nu puteţi intra în System Setup (Configurare sistem) apăsând tasta <F2> când apare logo-ul Dell, continuaţi să
aşteptaţi până la afişarea desktopu-lui Windows. Apoi restartaţi calculatorul şi apăsaţi <F2> când led-urile tastaturii
luminează.
Opţiuni System Setup (Configurare sistem)
Tabelul următor descrie opţiunile de meniu pentru programul System Setup (Configurare sistem).
General
Opţiune Descriere
System
Information
(Informaţii
sistem)
Această secţiune prezintă caracteristicile de hardware principale ale calculatorului. În această
secţiune nu există opţiuni configurabile.
System Information (Informaţii sistem)
BIOS Version (Versiune BIOS)
Service tag (Etichetă de service)
Asset Tag (Etichetă activ)
Ownership Tag (Etichetă proprietar)
Memory Information (Informaţii memorie)
Memory Installed (Memorie instalată)
Memory Available (Memorie disponibilă)
Memory Speed (Viteză memorie)
Memory Channel Mode (Mod Canal memorie)
Memory Technology (Tehnologie memorie)
Dimensiune DIMM A
Dimensiune DIMM B
Dimensiune DIMM C
Dimensiune DIMM D
Informaţii procesor
Processor Type (Tip procesor)
Valoare nucleu
ID procesor
Viteză curentă de execuţie şi sincronizare
Viteză minimă de execuţie şi sincronizare
Viteză maximă de execuţie şi sincronizare
Informaţii dispozitiv
Hard disk principal
Hard disk secundar
Dispozitiv fix în compartiment
Dispozitiv de sistem eSATA
Dispozitiv de cuplare eSATA
Controler video
Versiune BIOS video
Memorie video
Tip panou
Rezoluţie originală
Controler audio
Dispozitiv Wi-Fi
Dispozitiv celular
Dispozitiv Bluetooth®
Manual de service pentru staţia de lucru Dell Precision M6500--BIOS sistem
file:///E/FP/05_2021/L10N/ReebokSM1HRO/RO%20-%20ReebokSM%20A01/bios.htm[5/2/2021 4:13:17 PM]
Dispozitiv USB Wireless
Informaţii
baterie
Indică starea bateriei primare. De asemenea, afişează tipul de adaptor de c.a. conectat la
calculator.
Secvenţă de
pornire
Calculatorul încearcă să încarce sistemul de pe seria de dispozitive specificate în această listă:
Unitate dischetă
Dispozitiv de stocare USB
Unitate CD/DVD/CD-RW
Hard disk intern
Magistrală placă NIC
Controler NIC integrat pe placa de bază
Această listă specifică ordinea în care BIOS-ul caută dispozitivele când încearcă să găsească un
sistem de operare pentru pornire.
Pentru a modifica ordinea de pornire, selectaţi în listă dispozitivul de modificat şi apoi faceţi clic
pe săgeţile sus/jos sau utilizaţi tastele de pe tastatură PgUp/PgDn pentru a modifica ordinea de
pornire a dispozitivelor.
Pentru a elimina dispozitive din lista de pornire, debifaţi casetele de validare.
Dată/Oră Afişează setările datei şi a orei curente.
System Configuration (Configurare sistem)
Opţiune Descriere
NOTĂ:
Grupul System Configuration (Configurare sistem) conţine opţiuni şi setări asociate dispozitivelor de
sistem integrate. (În funcţie de calculator şi de dispozitivele instalate, elementele prezentate în
această secţiune pot fi afişate sau nu.)
NIC
integrat
Activează sau dezactivează controlerul LAN de pe placa de bază.
Setări implicite: Activat cu PXE
Gestionare
sistem
Această opţiune controlează mecanismul System Management (Gestionare sistem). Setările sunt
Disabled (Dezactivat), Alert Only (Doar alertă) şi ASF 2.0.
Setare implicită: Dezactivat
Port paralel
Această opţiune stabileşte modul de funcţionare al portului paralel pe staţia de andocare. Setările sunt
Disabled (Dezactivat), AT, PS/2, şi ECP.
Setare implicită: ECP
Port serial
Această opţiune stabileşte modul de funcţionare al portului serial pe staţia de andocare. Vă permite să
evitaţi conflictul de resurse între dispozitive prin dezactivarea sau maparea adresei portului. Setările
sunt Disabled (Dezactivat), COM1, COM2, COM3 şi COM4.
Setare implicită: COM1
Funcţionare
SATA
Această opţiune configurează modul de funcţionare a controlerului de hard disk intern SATA. Setările
sunt Disabled (Dezactivat), ATA, AHCI, şi RAID.
Setare predefinită: RAID
Dispozitive
diverse
Utilizaţi casetele de selectare pentru a activa/dezactiva următoarele dispozitive:
Port USB Extern I
Microfon
IEEE 1394
Cartelă Express
Cititor Precision
Compartiment modul
Cartelă PC
Cartelă media
Porturi eSATA
Setare implicită: All enabled(Activate toate).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Dell Precision M6500 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului