alza power APW-CCA120 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Charger A120
APW-CCA120
User Manual
ENGLISH 4
DEUTSCH 8
ČESKY 12
SLOVENSKY 16
MAGYAR 20
FRANÇAIS 24
ITALIANO 28
ROMÂNĂ 32
WARRANTY & SUPPORT 36
GARANTIE & BETREUUNG 36
ZÁRUKA & PODPORA 36
ZÁRUKA & PODPORA 36
GARANCIA & TÁMOGATÁS 36
GARANTIE ET SUPPORT 37
GARANZIA E ASSISTENZA 37
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ 37
4 ENGLISH
We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it
as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding
requirements. If you are satisfied, it would make us very happy if you chose us again the next
time you make apurchase.
We are environmentally conscious, therefore we use special eco -friendly packaging. Please recycle!
Recycling and Environmental Protection
We try to avoid using plastic packaging and film and only use them when they are absolutely
necessary to protect the product. So how are we different?
Packaging you can eat… Well, almost. :-)
We use ink made from soybeans as opposed to classic petroleum -based ink.
The majority of our packaging is made from 100% recyclable paper.
We limit the use of adhesives. If absolutely necessary, we make sure to choose only
water -soluble ones.
We think globally, which means that we actively search for eco -friendly solutions. We keep
an eye on trending technology and place findings of the scientific community into practice.
We don’t just try to meet quotas and mandates, we aim to exceed them.
THANK YOU FOR CHOOSING US!
5ENGLISH
Input voltage 100–240 V~
Input frequency 50/60 Hz
Max. output power 20 W
Efficiency >85%
Efficiency at low load (10%) >78%
No-load power consumption 0.1 W
Output USB-C 5 V; 3 A (15 W)
9 V; 2.22 A (20 W)
12 V; 1.67 A (20 W)
Supported fast charging standards PD3.0 (pps), PD2.0, QC3.0, QC2.0,
AFC, FCP, SCP, Apple 2.4A
Dimensions 66,9 × 35,8 × 30 mm
Weight 40 g
Operating temperature -10–35 °C
Storage temperature -10–70 °C
Operating humidity 10 – 90 %
Storage humidity 5 – 95 %
TECHNICAL PARAMETERS
6 ENGLISH
1 USB-C connector Connector for connecting a USB-C charging cable
2 Wall plug Input voltage range from 100 to 240 V~
OVERVIEW
2
1
7ENGLISH
Please check compatibility with the information specified on the product before use.
Do not use the product to charge devices that require a charging current greater than that
specified in the technical specification.
Once your device is fully charged, first disconnect the product from the power source and
then from the device.
Unplug the product from power sources when not in use.
Use the product only for the purposes for which it is designed.
Improper use of the product may present a risk of fire, explosion, or other hazard and
may void your warranty.
This product is not a toy. It may contain small components. Please keep away from children.
Do not use or leave the product in a dusty or otherwise polluted environment.
Do not expose the product to high temperatures or low temperatures. Store the product
in a dry place
Do not disassemble the product. Inexpert modifications can damage the product and
cause serious injuries.
Do not use the product if it is damaged or emits a suspicious odour.
Use a soft, clean, dry towel for cleaning the surface of the product.
Degree of protection against electric shock: II
Protection against electric shock is provided by double or reinforced insulation.
SAFETY INFORMATION
8 DEUTSCH
Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und
Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster
Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie
zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden.
Wir denken an die Natur und haben deshalb eine spezielle ökologische Verpackung gescha-
ffen. Bitte recyceln Sie diese.
Recycling und Umweltschutz
Wir versuchen, auf Kunststoffverpackungen und Folien zu verzichten. Wir verwenden sie
nur, wenn sie für den Schutz des Produkts unbedingt notwendig sind. Und was machen wir
sonst noch?
Verpackungen, die man essen kann… Fast. :-)
Wir drucken mit Sojabohnentinte anstelle der klassisch hergestellten Tinte auf Ölbasis.
Die überwiegende Mehrheit unserer Verpackungen besteht aus 100% recycelbarem Papier.
Wir beschränken den Einsatz von Klebstoffen. Wenn nötig, benutzen wir nur wasserlös-
liche Klebstoffe.
Wir denken global und suchen aktiv nach ökologischen Lösungen. Wir folgen neuesten tech-
nologischen Trends und nutzen das Wissen der Wissenschaft in der Praxis.
Wir erfüllen nicht nur Quoten oder Richtlinien. Wir bemühen uns, auf eigene Faust mit gutem
Beispiel voranzugehen.
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN!
9DEUTSCH
Eingangsspannung 100–240 V~
Eingangsfrequenz 50/60 Hz
Max. Ausgangsleistung 20 W
Wirkungsgrad >85%
Niedriger Lastwirkungsgrad (10 %) >78%
Stromverbrauch ohne Last 0,1 W
Ausgang USB-C 5 V; 3 A (15 W)
9 V; 2,22 A (20 W)
12 V; 1,67 A (20 W)
Unterstützte Schnellladestandards PD3.0 (pps), PD2.0, QC3.0, QC2.0,
AFC, FCP, SCP, Apple 2.4A
Abmessungen 66,9 × 35,8 × 30 mm
Gewicht 40 g
Betriebstemperatur -10–35 °C
Lagerungstemperatur -10–70 °C
Betriebsfeuchtigkeit 10–90 %
Lagerungsfeuchtigkeit 5–95 %
TECHNISCHE PARAMETER
10 DEUTSCH
1 USB-C-Anschluss Anschluss zum Anschließen eines USB-C-Ladekabels
2 Stecker in die Steckdose Eingangsspannungsbereich von 100 bis 240 V~
ÜBERSICHT
2
1
11DEUTSCH
Überprüfen Sie vor der Verwendung des Produktes die Kompatibilität anhand der am Pro-
dukt angeführten Angaben.
Verwenden Sie das Produkt nicht zum Laden von Geräten, die mit einem Ladestrom ge-
laden werden sollen, der über dem in den technischen Daten angegebenen Wert liegt.
Sobald Ihr Gerät vollständig aufgeladen ist, trennen Sie zuerst das Produkt von der
Stromquelle und dann vom Gerät.
Falls Sie das Produkt nicht benutzen, trennen Sie es vom Stromnetz.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den bestimmten Zweck.
Eine falsche Verwendung des Produktes könnte zu einem Brand, einer Explosion oder ei-
ner sonstigen Gefahrensituation und zum anschließenden Erlöschen der Garantie führen.
Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug. Es kann kleine Teile enthalten. Produkt außer Re-
ichweite von Kindern aufbewahren.
Verwenden oder lagern Sie nicht das Produkt in einer staubigen oder anderswie ver-
schmutzten Umgebung.
Das Produkt sollte nicht bei hohen oder niedrigen Temperaturen aufbewahrt werden. Das
Produkt sollte stets trocken gelagert werden.
Produkt niemals auseinandernehmen. Unsachgemäße Eingriffe könnten das Produkt be-
schädigen und zu schwerwiegenden Verletzungen führen.
Verwenden Sie kein beschädigtes oder verdächtig riechendes Produkt.
Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche des Produktes ein weiches, sauberes und
trockenes Tuch.
Schutzklasse vor Stromschlag: II
Der Schutz gegen Stromschlag wird durch eine doppelte oder verstärkte Isolierung gewährleistet.
SICHERHEITSHINWEISE
12 ČESKY
Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost abudete zněj stejně nadšení
jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí ináročné požadavky.
Budeme rádi, pokud si nás vpřípadě spokojenosti vyberete ipříště.
Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální ekologické balení. Zrecyklujte ho prosím.
Recyklace aochrana životního prostředí
Snažíme se vyhnout plastovým obalům afóliím. Používáme je pouze pokud je to nezbytně
nutné pro ochranu výrobku. Aco přesně děláme jinak?
Obaly, které se dají jíst… Skoro. :-)
Tiskneme inkoustem ze sojových bobů namísto klasického vyráběného zropných olejů.
Drtivá většina našich obalů je ze 100% recyklovatelného papíru.
Omezujeme používání lepidel. Je -li to nutné, vybíráme jen ta rozpustná ve vodě.
Myslíme globálně asnažíme se aktivně hledat ekologická řešení. Sledujeme nové technologic-
ké trendy avyužíváme vpraxi poznatky vědecké komunity.
Neděláme to jen proto, abychom splnili nějaké kvóty či směrnice. Snažíme se jít příkladem
zvlastní vůle.
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI!
13ČESKY
Vstupní napětí 100–240 V~
Vstupní frekvence 50/60 Hz
Max. výstupní výkon 20 W
Účinnost >85 %
Účinnost při malém zatížení (10 %) >78 %
Spotřeba energie bez zátěže 0,1 W
Výstup USB-C 5 V; 3 A (15 W)
9 V; 2,22 A (20 W)
12 V; 1,67 A (20 W)
Podporované standardy rychlého nabíjení PD3.0 (pps), PD2.0, QC3.0, QC2.0,
AFC, FCP, SCP, Apple 2.4A
Rozměry 66,9 × 35,8 × 30 mm
Hmotnost 40 g
Provozní teplota -10–35 °C
Skladovací teplota -10–70 °C
Provozní vlhkost 10–90 %
Skladovací vlhkost 5–95 %
TECHNICKÉ PARAMETRY
14 ČESKY
1 Konektor USB-C Konektor pro připojení nabíjecího USB-C kabelu
2 Vidlice do zásuvky Rozpětí vstupního napětí od 100 do 240 V~
PŘEHLED
2
1
15ČESKY
ed použitím zkontrolujte kompatibilitu pomocí údajů uvedených na produktu.
Nepoužívejte produkt knabíjení zařízení vyžadujícím nabíjecí proud větší než je uveden
vtechnické specifikaci.
Jakmile je vaše zařízení plně nabito, nejdříve odpojte produkt od zdroje elektrické energie
apak od zařízení.
Když produkt nepoužíváte, odpojte ho od zdroje elektrické energie.
Používejte produkt pouze kúčelům, pro které je určen.
Nesprávné použití produktu může způsobit riziko požáru, výbuchu nebo jiného nebezpečí
amůže mít za následek zaniknutí záruky.
Tento produkt není hračka. Může obsahovat malé součásti. Uchovávejte jej mimo dosah dětí.
Nepoužívejte ani neponechávejte produkt vprašném nebo jinak znečištěném prostředí.
Neponechávejte produkt ve vysokých teplotách nebo nízkých teplotách. Uchovávejte
produkt vsuchu.
Produkt nerozebírejte. Neodborné úpravy mohou poškodit produkt azpůsobit vážná zranění.
Nepoužívejte produkt, pokud byl poškozen nebo podezřele zapáchá.
Pro čištění povrchu produktu používejte pouze měkký, čistý, suchý hadřík.
Stupeň ochrany před úrazem elektrickým proudem: II
Ochrana před úrazem elektrickým proudem je zajištěna dvojitou nebo zesílenou izolací.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
16 SLOVENSKY
Vážime si vašu dôveru. Dúfame, že vám produkt urobí radosť abudete zneho nadšení rovnako
ako my. Snažíme sa ponúkať tie najkvalitnejšie produkty, ktoré uspokoja aj náročné požiadavky.
Budeme radi, ak si nás vprípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce.
Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické balenie. Recyklujte ho prosím.
Recyklácia aochrana životného prostredia
Snažíme sa vyhnúť plastovým obalom afóliám. Používame ich len ak je to nevyhnutne potrebné
na ochranu výrobku. Ačo presne robíme inakšie?
Obaly, ktoré sa dajú jesť… Skoro. :-)
Tlačíme atramentom zo sójových bôbov namiesto klasického vyrábaného zropných olejov.
Prevažná väčšina našich obalov je zo 100% recyklovateľného papiera.
Obmedzujeme používanie lepidiel. Ak je to nevyhnutné, vyberáme len tie, ktoré sú rozpust-
né vo vode.
Myslíme globálne asnažíme sa aktívne hľadať ekologické riešenia. Sledujeme nové technolo-
gické trendy avyužívame vpraxi poznatky vedeckej komunity.
Nerobíme to len preto, aby sme splnili nejaké kvóty či smernice. Snažíme sa ísť príkladom
zvlastnej vôle.
ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI!
17SLOVENSKY
Vstupné napätie 100 – 240 V~
Vstupná frekvencia 50/60 Hz
Max. výstupný výkon 20 W
Účinnosť > 85%
Účinnosť pri malom zaťažení (10 %) > 78%
Spotreba energie bez záťaže 0,1 W
Výstup USB-C 5 V; 3 A (15 W)
9 V; 2,22 A (20 W)
12 V; 1,67 A (20 W)
Podporované štandardy rýchleho nabíjania PD3.0 (pps), PD2.0, QC3.0, QC2.0,
AFC, FCP, SCP, Apple 2,4A
Rozmery 66,9 × 35,8 × 30 mm
Hmotnosť 40 g
Prevádzková teplota -10 – 35 °C
Skladovacia teplota -10 – 70 °C
Prevádzková vlhkosť 10 – 90 %
Skladovacia vlhkosť 5 – 95 %
TECHNICKÉ PARAMETRE
18 SLOVENSKY
1 Konektor USB-C Konektor na pripojenie nabíjacieho USB-C kábla
2 Vidlica do zásuvky Rozpätie vstupného napätia od 100 do 240 V~
PREHĽAD
2
1
19SLOVENSKY
Pred použitím skontrolujte kompatibilitu pomocou údajov uvedených na produkte.
Nepoužívajte produkt na nabíjanie zariadenia vyžadujúceho nabíjací prúd väčší než je
uvedený vtechnickej špecifikácii.
Hneď ako je vaše zariadenie plne nabité, najskôr odpojte produkt od zdroja elektrickej
energie apotom od zariadenia.
Keď produkt nepoužívate, odpojte ho od zdroja elektrickej energie.
Používajte produkt iba naúčely, na ktoré je určený.
Nesprávne použitie produktu môže spôsobiť riziko požiaru, výbuchu alebo iného nebezpe-
čenstva amôže mať za následok zaniknutie záruky.
Tento produkt nie je hračka. Môže obsahovať malé súčasti. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
Nepoužívajte ani neponechávajte produkt vprašnom alebo inak znečistenom prostredí.
Neponechávajte produkt v prostredí s vysokými alebo nízkymi teplotami. Uchovávajte
produkt vsuchu.
Produkt nerozoberajte. Neodborné úpravy môžu poškodiť produkt aspôsobiť vážne zranenia.
Nepoužívajte produkt, ak bol poškodený alebo podozrivo zapácha.
Na čistenie povrchu produktu používajte iba mäkkú, čistú, suchú handričku.
Stupeň ochrany pred úrazom elektrickým prúdom: II
Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom je zaistená dvojitou alebo zosilnenou izoláciou.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
20 MAGYAR
Nagyra értékeljük abizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyanú-
gy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk alehető legkiválóbb termékeket kínálni, ame-
lyek alegigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra
minket választ.
Gondoltunk atermészetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre. Kérjük,
hasznosítsa újra.
Újrahasznosítás és környezetvédelem
Igyekszünk elkerülni aműanyag csomagolást és fóliákat. Csak akkor használjuk ezeket, haelen-
gedhetetlenek atermék védelme érdekében. És hogy mit csinálunk pontosan másképp?
Ehető csomagolás… Majdnem. :-)
Szójababból készült tintával nyomtatunk ahagyományos, kőolajból készült helyett.
Csomagolásaink zöme 100%-ban újrahasznosítható papírból készült.
Korlátozzuk a ragasztók használatát. Amennyiben nélkülözhetetlen, csak vízben oldódó
ragasztókat használunk.
Globálisan gondolkodunk, megpróbálunk aktívan környezetbarát megoldásokat keresni. Figyeljük
az új technológiai trendeket, és agyakorlatban is kihasználjuk atudományos közösség ismereteit.
Nem csak azért teszünk így, hogy kvótáknak és irányelveknek tegyünk eleget. Szeretnénk saját
elhatározásból példát mutatni.
KÖSZÖNJÜK!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

alza power APW-CCA120 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare