Rowenta SMART FORCE CYCLONIC RR8021 WH, RG8021RH, SMART FORCE CYCLONIC RR8024 WH, SMART FORCE CYCLONIC RR8043 WH Manualul proprietarului

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Rowenta SMART FORCE CYCLONIC RR8021 WH Manualul proprietarului. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
3
www.rowenta.com
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première utilisation / EN Please
read carefully the “Safety and use instructions” booklet before first use / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch
aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik
aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro
«Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il libretto “Norme di
sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / CS Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny
pro použití“ / SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania apoužitie“. / BG Моля,
прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди първоначална употреба / RO
Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare”
FR Pour plus d’informations / EN For more information / DE Weitere Informationen / NL Voor meer informatie / ES
Para más información / PT Para mais informações / IT Per ulteriori informazioni / CS Více informací naleznete zde /
SK Pre viac informácií / BG За повече информация / RO Pentru informaţii suplimentare
5
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / BG в зависимост от модела / RO depinzând de model
FR non inclus dans le packaging / EN Not included in the
packaging / DE Nicht in der Verpackung enthalten / NL Niet
in de verpakking inbegrepen / ES No incluido en el embalaje
PT Não incluído na embalagem / IT Non incluso nella
confezione / CS Není obsahem balení / SK Nie je súčasťou
balenia / BG Не е включено в опаковката / RO Neinclus în
ambalaj
**
6
stool
books
bowl
kid’s toys
remote control
liquid
bag
cable
obstructions
on staircases.
ex. shoes
FR Votre robot peut rencontrer des difficultés sur les tapis : s’il a des franges trop épaisses ou de longs poils, s’il est trop léger (ex: tapis de salle de bain) / EN Your robot may encounter
some difficulties on carpets: with fringes, too thick, with long piles, too light (ex: bathroom carpet) / DE Es kann vorkommen, dass Ihr Roboter auf Teppichboden Probleme hat: Fransen, zu
dick, Langflor, zu leicht (z.B. Badezimmerteppiche) / NL Uw robot kan tijdens een werking op vloerbekleding (met franjes, te dik, hoogpolig, te licht, zoals een badkamermat) problemen
ondervinden / ES Su robot puede tener problemas con las alfombras: con flecos, demasiado gruesas, de pelo largo, excesivamente ligera (por ejemplo la alfombra de un baño) / PT O
seu robot pode encontrar algumas dificuldades em carpetes, com franjas, muito espessas, com pêlo grande, muito leve (como os tapetes da casa de banho) / ITIl robot potrebbe avere
qualche difficoltà sui tappeti con frange, troppo spessi, a pelo lungo, troppo leggeri (ad es. i tappetini da bagno) / CS Váš robot může mít na kobercích potíže: se střapci, s koberci, které
jsou příliš silné, mají dlouhý vlas, jsou příliš lehké (např. koupelnová předložka) / SK Váš robot môže na kobercoch naraziť na nejaké problémy: strapce, príliš hrubé, dlhé vlákna koberca,
príliš ľahké (napr.: kúpeľňový koberec) / BG Вашият робот може да се сблъска със затруднения по килима: ръба на килима, ако той е много дебел, с дълъг косъм, твърде лек (напр.:
килим в банята) / RO Este posibil ca robotul dumneavoastră să întâmpine dificultăți pe covoare: cu ciucurii, dacă sunt prea groase, prea lungi, prea ușoare (de ex. covorașele de baie)
127
1.
Закрепете двете части на докинг
станцията една за друга.
Prindeți împreună cele două jumătăți
ale stației de încărcare.
CLICK
BG
RO
Включете адаптера в захранващия
жак отстрани на базата. Приберете
излишната дължина на кабела
в задната част на базата, в
мястото, предвидено за тази цел.
Използвайте само зарядното,
предоставено с робота: не
използвайте универсални
зарядни.
Introduceți mufa jack în oriciul
de alimentare din partea laterală a
bazei. Ascundeți excesul de cablu
în spatele bazei, în spațiul prevăzut
în acest scop. Utilizați numai
încărcătorul inclus cu robotul: nu
utilizați încărcătoare universale.
BG
RO
128
Включете щепсела на захранващия
кабел в контакта.
Conectați ștecherul la priza de
alimentare.
BG
RO
За да инсталирате докинг
станцията, първо се уверете, че
има празно пространство от 0,5
м отстрани и 1 м пред докинг
станцията. Не инсталирайте
докинг станцията в близост до
стълби. Кабелът трябва да не виси
хлабаво. Винаги инсталирайте
докинг станцията на твърд под. Не
инсталирайте докинг станцията
върху килим.
Pentru a amplasa stația de încărcare,
asigurați-vă că există un spațiu gol
de 0,5m în părțile laterale și 1m în
fața stației de încărcare. Nu instalați
stația de încărcare în apropierea
scărilor. Cablul trebuie să e
tensionat. Întotdeauna amplasați
stația de încărcare pe pardoseală
dură. Nu instalați stația de andocare
în apropierea scărilor.
0,5m
0,5m
1m
BG
RO
1.
129
Не поставяйте нищо в докинг
станцията.
A nu se introduce nimic în stația de
încărcare.
BG
RO
Обърнете робота наобратно и
натиснете превключвателя в
позиция ON (ВКЛ.) (I)
На таблото на робота за няколко
секунди ще видите мигащи LED
светлини.
Întoarceți robotul și acționați
butonul de pornire (I) situat sub
robot.
Vei observa LED-urile clipind pe
bordul robotul timp de câteva
secunde.
I
O
BG
RO
1.
130
Поставете робота върху докинг
станцията: зареждащите плочи на
робота трябва да докосват тези
на докинг станцията. След това
символите за батерия ще започнат
да мигат.
Amplasați robotul pe stația de
încărcare: plăcile de încărcare de pe
robot trebuie să le atingă pe cele de
pe stație. Simbolurile bateriei vor
clipi.
ON (ВКЛ.) (I): роботът се зарежда
(3 ч. за пълно зареждане на
батерията)
OFF (ИЗКЛ.) (O): роботът не може
да се зарежда.
PORNIT (I): robotul este în curs de
încărcare (3 ore sunt necesare pentru
ca bateria să e încărcată complet)
OPRIT (O) : robotul nu se poate
încărca.
3h
ON
OFF
BG
RO
BG
RO
1.
131
100 %
<66 %
<33 %
<20 %
Индикатор за зареждане на
батерията и оставащо време
Indicațiile privind gradul de încărcare
al bateriei și durata de funcționare
Отворете вратите на стаите, които
искате да почистите. Ако искате
да пропуснете почистването на
конкретна стая, дръжте вратата ѝ
затворена.
Deschideți ușile de acces ale
încăperilor pe care doriți să le
curățați. Dacă doriți să evitați
curățarea unei zone anume, păstrați
ușa închisă.
BG
RO
BG
RO
1.
Натиснете бутон , за да
започнете почистването или
използвайте приложението My
Smart Force.
Apăsați butonul pentru a începe
curățarea sau utilizați aplicația My
Smart Force.
ECO
BG
RO
132
1.
Еко 60 мин
Всички твърди подови
настилки
Натиснете ×1
Стандартно 40 мин Настилки с процепи
Натиснете ×2
Турбо 20 мин Килими и мокети
Натиснете ×3
Показание на оставащото време
Можете също така да промените програмите за да се изтрие почистване през
приложението My Smart Force.
Eco 60 min Toate solurile plate
Apăsați ×1
Standard 40 min Gresie cu rosturi
Apăsați ×2
Amplicare 20 min Mochetă și covoare
Apăsați ×3
Durata de funcționare
Puteți modica modurile de curățare prin intermediul aplicației My Smart Force.
133
Натиснете бутон отново,
за да паузирате почистването.
Натиснете повторно, за да
стартирате почистването отново.
Reapăsați butonul pentru
întreruperea curățării. Apăsați-l din
nou pentru reluarea curățării.
На робота ще са необходими
около 2 минути да сканира
стаята. След това роботът ще
стартира системно почистване на
сканираното пространство.
БЕЛЕЖКА: Поведението на робота
може да изглежда хаотично, но той
само сканира зоната.
Щом стаята е сканирана,
роботът ще започне да чисти по
интелигентен и системен начин.
Îi va lua robotului în jur de 2 minute
pentru analizarea zonei. După
care, robotul va demara curățarea
metodică a zonei analizate.
NOTĂ: Comportamentul robotului
poate părea eratic dar robotul nu
face decât să analizeze zona.
Imediat după analizarea zonei,
robotul va începe să o curețe într-un
mod metodic.
2 min
BG
RO
BG
RO
1.
134
Натиснете бутона , за да
приключите почистването. Ако
роботът започне почистването от
докинг станцията, той ще се върне
към нея. Ако роботът започне
почистването от друга стартова
позиция, ще се върне обратно до
тази стартова позиция и няма да
може да се зареди.
Режим готовност:
След 5 мин извън докинг станцията
или 30 мин върху докинг станцията,
роботът ще премине в режим на
готовност.
За да го събудите, натиснете
който и да е бутон по робота или
стартирайте почистване през
приложението.
BG
1.
Apăsați butonul pentru
terminarea curățării. Dacă robotul
va începe curățarea plecând de la
stația de andocare, acesta va reveni
la stația de încărcare. Dacă robotul
începe curățarea dintr-un alt punct
de plecare, acesta se va întoarce la
acest punct de plecare și nu se va
putea încărca.
Modul stand-by:
După 5 minute de la părăsirea stației
de încărcare sau 30 de minute pe
stația de încărcare, robotul va va
intra în modul stand-by.
Pentru a reactiva robotul, apăsați
orice buton de pe robot sau începeți
operația de curățare de pe aplicație.
RO
136
Dacă ciclul de curățare este terminat,
robotul se va întoarce automat la
stația de încărcat pentru a-și încărca
bateria.
Dacă bateria este descărcată deși
au mai rămas porțiuni necurățate,
robotul se va întoarce automat la
stația de încărcare pentru a-și încărca
bateria. În acest caz, imediat ce
robotul încarcă, indicatorul luminos
de pornire/pauză va rămâne aprins
(timp de aproximativ 30 de minute,
timp în care robotul va va intra in
modul stand-by).
Imediat ce bateria este încărca
complet, robotul va relua automat
ciclul de curățare din momentul
opririi.
RO
1.
137
Спиране на почистването:
За да извършите частично или
целево почистване, поставете
робота в съответната зона
и стартирайте частичното
почистване през приложението.
Роботът ще чисти в зона от
приблизително 1 m². Щом
частичното почистване е готово,
роботът няма да се върне към
докинг станцията, а ще остане в
началната точка на частичното
почистване.
Curățarea petelor:
Pentru a curăța un loc anume sau
o zonă. amplasați robotul pe zona
respectivă și demarați curățarea
unui loc anume de pe aplicație.
Robotul va curăța o suprafață
pătrată de aproximativ 1m². Imediat
după efectuarea curățării punctuale,
robotul nu va reveni la stația de
încărcare, ci va rămâne în punctul de
plecare pentru curățarea punctuală.
BG
RO
1.
1m × 1
1m × 1
139
Robotul nu va porni când colectorul
de praf sau ltrul lipsesc. În acest caz,
indicatorul luminos de eroare va 
aprins continuu și mesajul aferent va
 așat pe aplicație.
NOTĂ: Dacă ltrul nu este instalat
corect în capac, eroarea va  și ea
așată. Vă rugăm asigurați-vă că
ltrul este bine instalat.
RO
Ако иконата е ВКЛЮЧЕНА,
моля, вижте книжката с инструкции
за безопасност или приложението
MySmartForce.
Dacă icoana este PORNITĂ,
vă rugăm consultați manualul
de instrucțiuni sau aplicația
MySmartForce.
BG
RO
1.
140
Роботът разполага със сензори
против падане, за да отчита стълби
или дупки. Роботът ще промени
посоката си на движение, когато
отчете стълби или дупки.
За да отчита правилно разликите в
нивата на пода, уверете се, че няма
предмети (чанти, обувки...) по пода
в близост до дупки, стълби или по
стъпалата на стълбите.
Роботът в близост до стълби
без предмети .
Роботът в близост до стълби с
обувки, чанти или други предмети
(роботът няма правилно да
отчете стълбите и ще падне).
BG
1.
Robotul este echipat cu senzori de
cădere pentru a detecta scările și
spațiile goale. Robotul își va schimba
direcția când le va detecta.
Pentru a detecta corect diferențele
de nivel ale solului, asigurați-vă că pe
solul din apropierea spațiilor goale, a
scărilor sau pe treptele acestora nu
se aă obiecte (genți, încălțări...).
Robotul în apropierea scărilor fără
obiecte .
Robotul în apropierea scărilor cu
încălțări, genți sau alte obiecte
(robotul nu va detecta corect scările,
și astfel va cădea).
RO
141
Използвайте дръжката за пренасяне,
за да преместите робота.
Utilizați mânerul de transport pentru
a transporta robotul.
BG
RO
1.
142
Отстранете контейнера за прах,
като го повдигнете нагоре. Иконата
ще светне.
Îndepărtați colectorul de praf
ridicându-l în sus. Icoana se va
ilumina.
Завъртете черната горна част,
както е показано с . Извадете
кръглата част от контейнера.
Rotiți capacul superior conform
marcajelor . Scoateți
dispozitivul ciclonic din colector.
BG
RO
BG
RO
2.
Every
week
143
12h
1
2
2
Every
week
Натиснете бутона „PUSH”
(НАТИСНИ), за да отворите
контейнера и да го изпразните.
Apăsați butonul « PUSH » (ÎMPINGEȚI)
pentru a deschide colectorul în
vederea golirii.
Веднъж седмично измивайте
филтъра с чиста вода и
почиствайте контейнера за прах и
кръглата част на ръка.
O dată pe săptămână, spălați ltrul
cu apă curată și curățați manual
colectorul de praf și dispozitivul
ciclonic .
Оставете да изсъхне за
приблизително 12 часа. Не
използвайте мокър филтър или
мокър контейнер за прах.
Lăsați-le la uscat aproximativ 12 ore.
Nu utilizați ltrul sau colectorul de
praf ud.
BG
RO
BG
RO
BG
RO
2.
Every
week
144
NEW
Поставете кръглата част обратно
в контейнера. Поставете филтъра
обратно, докато закрепвате
езичето на капака в слота.
Затворете контейнера за прах.
Repuneți dispozitivul ciclonic la loc
în colector. Reinstalați ltrul prinzând
împreună lamela cu capsa. Închideți
colectorul de praf.
На всеки 6 месеца сменяйте
филтъра с нов.
la ecare 6 luni, înlocuiți ltrul cu
unul nou.
Every 6
months
BG
RO
BG
RO
2.
Every
week
145
Поставете контейнера за прах
обратно в робота. След това
иконата ще се изключи. В
противен случай проверете
правилната позиция на филтъра.
Reinstalați colectorul de praf în
robot. Icoana se va stinge. În
caz contrar, vă rugăm asigurați-vă că
ltrul este instalat corect.
BG
RO
2.
Every
week
1/164