Sony ICD-SX712 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Instrucțiuni de utilizare
4-196-716-92(1)
ICD-SX712
IC Recorder
Instrucţiuni de utilizare
Primii pași
Operaţii de ba
Alte operaţii de înregistrare
Alte operaţii de redare
Editarea fișierelor
Despre funcţia de meniu
Utilizarea computerului
Informaţii suplimentare
Depanare
Index
2
RO
Pentru a evita posibila deteriorare
a auzului, nu ascultaţi la volum
ridicat pe perioade de timp
îndelungate.
ATENŢIE
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile
instalate) la căldură excesivă cum ar fi razele
soarelui sau foc pentru o perioadă îndelungată de
timp.
CONSUM NOMINAL DE CURENT: 800 mA
Dezafectarea echipamentelor
electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru tările membre ale
Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau
pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie
tratat ca pe un deșeu menajer.
El trebuie predat punctelor de
reciclare a echipamentelor
electrice și electronice.
Asigurându-vă că acest produs
este dezafectat în mod corect, veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative
asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă
produsul ar fi fost dezafectat în mod
necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta
la conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui produs,
vă rugăm să contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau
magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Accesorii aplicabile: Cablu de conectare USB
Dezafectarea bateriilor uzate
(aplicabil în Uniunea Europeană
și alte ţări europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie
sau pe ambalaj indică faptul
bateria acestui produs nu trebuie
considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe
chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau
plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine
mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate
corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu și pentru sănătatea umană,
care, în caz contrar, pot fi provocate de către
manipularea și eliminarea greșită a acestor
baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor necesită o
conexiune permanentă cu bateria încorporată,
aceasta trebuie înlocuită numai de către
personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate
corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul
duratei de funcţionare la centrele de colectare
pentru deșeuri electrice și electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să
consultaţi secţiunea în care este explicat modul
neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și
reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea
acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să
contactaţi primaria , serviciul de preluare a
deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
3
RO
Notificare pentru clienţi:
informaţiile următoare sunt
aplicabile numai echipamentelor
comercializate în ţările care
aplică directivele UE
Producătorul acestui aparat este: Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru compatibilitatea electromagnetică si
conformitatea electrosecurităţii produselor este :
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
problemă de service sau de garanţie, vă rugăm să
consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc
aparatul.
Notificare pentru utilizatori
Toate drepturile rezervate. Acest manual sau
programul software descris în cadrul acestuia,
total sau parţial, nu poate fi reprodus, tradus sau
redus la orice formă lizibilă pentru un echipament
fără aprobare scrisă prealabilă din partea Sony
Corporation.
ÎN NICIO SITUAŢIE SONY CORPORATION
NU VA PUTEA FI TRASĂ LA
RĂSPUNDERE PENTRU NICIUN FEL DE
DAUNE SUBSECVENTE, INCIDENTE SAU
SPECIALE, INDIFERENT DACĂ SE
BAZEAZĂ PE UN PREJUDICIU, UN
CONTRACT SAU ALTELE, CARE DERIVĂ
DIN SAU SUNT LEGATE DE PREZENTUL
MANUAL, DE PROGRAMUL SOFTWARE
SAU DE ALTE INFORMAŢII CONŢINUTE
ÎN ACESTA, RESPECTIV DE UTILIZAREA
REZULTATĂ DIN ACEASTA.
Sony Corporation își rezervă dreptul de a aduce
orice modificări acestui manual sau informaţiilor
pe care le conţine acesta, în orice moment, fără
notificare.
Programul software descris în acest document se
poate supune, de asemenea, termenilor unui
acord separat de licenţă cu utilizatorul.
Acest software este destinat sistemului
Windows și nu se poate utiliza cu sistemul
Macintosh.
Cablul de conectare furnizat este destinat
reportofonului digital ICD-SX712. Nu este
posibilă conectarea altor reportofoane digitale.
Piesele muzicale înregistrate sunt destinate
numai pentru uz privat. Utilizarea pieselor
muzicale dincolo de această limită necesită
permisiunea deţinătorilor drepturilor de
autor.
Sony nu este responsabilă de înregistrări/
descărcări incomplete sau de deteriorarea
datelor ca urmare a unor probleme ale
reportofonului digital sau ale computerului.
În funcţie de tipul textului și al caracterelor,
este posibil ca textul prezentat pe
reportofonul digital să nu fie afișat în mod
corespunzător pe dispozitiv. Aceasta poate
avea următoarele cauze:
Capacitatea reportofonului digital conectat.
Reportofonul digital nu funcţionează la
parametri normali.
Informaţiile de conţinut sunt scrise într-o
limbă sau utilizând caractere pe care
reportofonul digital nu le acceptă.
4
RO
Mărci comerciale
Microsoft, Windows, Windows Vista și
Windows Media sunt mărci comerciale
înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft
Corporation în Statele Unite și/sau alte ţări.
Macintosh și Mac OS sunt mărci comerciale ale
Apple Inc., înregistrate în S.U.A. și în alte ţări.
Pentium este marcă comercială înregistrată a
Intel Corporation.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3
și brevetele sunt obţinute sub licenţă de la
Fraunhofer IIS și Thomson.
Siglele microSD și microSDHC sunt mărci
comerciale ale SD-3C, LLC.
„Memory Stick Micro”, „M2” și sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Sony Corporation.
„MagicGate” este marcă comercială a Sony
Corporation.
Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its affiliates
in the United States and/or other countries.
Brevetele S.U.A. și din alte ţări sunt obţinute
sub licenţă de la Dolby Laboratories.
Toate celelalte mărci comerciale și mărci
comerciale înregistrate sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale deţinătorilor
respectivi. În plus, simbolurile „™” și „
®
” nu sunt
menţionate în fiecare caz în acest manual.
Aplicaţia „Sound Organizer” utilizează module
software așa cum se arată mai jos:
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to
certain intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of
this product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
Ceea ce înregistraţi este destinat strict
divertismentului și uzului
dumneavoastră personal. Legile
dreptului de autor interzic alte forme
de utilizare fără permisiunea
deţinătorilor drepturilor de autor.
Utilizarea suportului Memory Stick™
pentru înregistrarea elementelor
grafice sau a altor date protejate prin
drepturi de autor este limitată la
restricţiile specificate în legile
dreptului de autor aflate în vigoare.
Orice utilizare care nu respectă aceste
restricţii este interzisă.
Acest produs acceptă suportul
„Memory Stick Micro™ (M2™)”.
„M2™” este o formă abreviată a
„Memory Stick Micro™”. Din acest
moment, în documentul de faţă se va
utiliza forma „M2™”.
5
RO
Cuprins
Primii pași
Pasul 1: Verificarea conţinutului
pachetului ................................................8
Index de piese și elemente de
comandă ..............................................9
Prevenirea operaţiilor fără
intenţie (HOLD) ..............................11
Menţinerea unui nivel de volum
moderat (AVLS) ..............................12
Pasul 2: Reîncărcarea bateriilor ..........13
Reîncărcarea bateriilor utilizând
un computer ......................................13
Reîncărcarea bateriilor utilizând
un adaptor USB de c.a. ....................15
Când se impune încărcarea/
înlocuirea bateriilor .........................15
Pasul 3: Pornirea reportofonului
digital .....................................................16
Cuplarea sursei de alimentare ........16
Decuplarea sursei de
alimentare .........................................16
Pasul 4: Setarea ceasului ......................17
Setarea ceasului după
reîncărcarea bateriilor .....................17
Setarea ceasului cu ajutorul
meniului .............................................17
Pasul 5: Setarea limbii care se va
utiliza în fereastra afișajului ................20
Operaţii de bază
Înregistrarea ................................. 21
Ascultarea .................................... 26
Ștergerea ....................................... 32
Alte operaţii de înregistrare
Modificarea setărilor de
înregistrare .............................................34
Comutarea direcţiei
microfoanelor încorporate ..............34
Selectarea unei scene de
înregistrare pentru fiecare
situaţie ................................................35
Înregistrarea manuală ......................40
Adăugarea unei înregistrări la un
fișier înregistrat anterior ..................42
Adăugarea unei înregistrări de
suprascriere în timpul redării ..........43
Înregistrarea cu câteva secunde
în avans – funcţia de
preînregistrare ...................................45
Începerea automată
a înregistrării ca răspuns
la sunet – funcţia VOR ....................47
6
RO
Înregistrarea pe o cartelă de
memorie .................................................49
Înregistrarea pe suporturi de
memorie diferite – înregistrarea
pe mai multe suporturi de
memorie .............................................53
Înregistrarea prin intermediul altor
dispozitive ..............................................55
Înregistrarea cu ajutorul unui
microfon extern ................................55
Înregistrarea de la alte
echipamente ......................................56
Funcţionarea în timpul
înregistrării ............................................61
Monitorizarea înregistrării ..............61
Alte operaţii de redare
Modificarea setărilor de redare ..........62
Metode de redare convenabile .......62
Selectarea unei date de
înregistrare din calendar
și redarea ...........................................63
Reducerea zgomotului din
sunetele redate și sporirea
clarităţii vocii umane – funcţia
de eliminare a zgomotului ...............65
Reglarea sunetului de redare
prin amplificarea sunetelor
inaudibile – funcţia de
amplificare digitală a vocii ..............66
Reglarea vitezei de redare și a
tonurilor – funcţia DPC (Digital
Pitch Control) cu buton de
control ................................................67
Selectarea efectului de sunet ...........69
Selectarea modului de redare .........71
Redarea unui fișier la ora dorită,
cu alarmă ................................................73
Redarea prin intermediul altor
dispozitive ..............................................76
Înregistrarea cu alte
echipamente ......................................76
Editarea fișierelor
Aranjarea fișierelor dintr-un
folder ......................................................77
Mutarea unui fișier într-un alt
folder ..................................................77
Copierea unui fișier pe celălalt
suport de memorie ...........................78
Ștergerea tuturor fișierelor
dintr-un folder ...................................80
Utilizarea unui marcaj de urmărire ......81
Adăugarea unui marcaj de
urmărire .............................................81
Ștergerea unui marcaj de
urmărire .............................................82
Ștergerea simultană a tuturor
marcajelor de urmărire din
fișierul selectat ..................................83
Divizarea unui fișier .............................84
Divizarea unui fișier la poziţia
curentă ...............................................84
Divizarea unui fișier în poziţiile
tuturor marcajelor de urmărire .......85
7
RO
Modificarea unui nume de folder .......87
Protejarea unui fișier ............................89
Despre funcţia de meniu
Efectuarea setărilor pentru meniu .....90
Setări de meniu .....................................91
Utilizarea computerului
Utilizarea reportofonului digital
cu computerul .....................................111
Conectarea reportofonului
digital la computer .........................112
Structura folderelor
și a fișierelor ....................................113
Deconectarea reportofonului
digital de la computer ....................117
Copierea fișierelor din reportofonul
digital în computer .............................118
Copierea fișierelor muzicale din
computer în reportofonul digital și
redarea acestora ..................................119
Copierea unui fișier muzical din
computer în reportofonul digital
(glisare și fixare) .............................119
Redarea fișierelor muzicale
copiate din computer utilizând
reportofonul digital ........................120
Utilizarea reportofonului digital
ca memorie USB .................................122
Utilizarea aplicaţiei software
furnizate Sound Organizer ................123
Ce puteţi face utilizând Sound
Organizer .........................................123
Cerinţe de sistem pentru
computer ..........................................125
Instalarea aplicaţiei Sound
Organizer .........................................126
Fereastra Sound Organizer ...........127
Informaţii suplimentare
Utilizarea unui adaptor de c.a.
USB ......................................................129
Deconectarea reportofonului
digital de la priza de c.a. ................130
Măsuri de precauţie ............................132
Specificaţii ............................................135
Cerinţe de sistem ............................135
Structură și specificaţii ...................136
Durata de viaţă a bateriei ..............140
Depanare
Depanare .............................................142
Listă de mesaje ....................................153
Limitări de sistem ...............................159
Ghid pentru fereastra afișajului ........161
Index .....................................................166
8
RO
Primii pași
Pasul 1: Verificarea conţinutului pachetului
Reportofon digital (1)
Îndepărtaţi folia de pe fereastra
afișajului înainte de a utiliza
reportofonul digital.
Cablu de conectare USB (1)
Ecran de protecţie la intemperii* (1)
Utilizaţi-l pentru a acoperi
microfoanele încorporate.
Furcă* (1)
Suport (1)
Software de aplicaţie, Sound
Organizer (CD-ROM) (1)
Software de aplicaţie, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM)* (1)
Săculeţ de transport (1)
Baterii reîncărcabile NH-AAA
(dimensiune AAA) (2)
Casetă pentru baterii (1)
Instrucţiuni de utilizare
Instrucţiunile de utilizare sunt stocate
ca fișiere PDF în memoria încorporată
a reportofonului digital.
* Ecranul de protecţie la intemperii, furca
și software-ul de aplicaţie Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM) sunt
furnizate cu unele modele, dar numai în
anumite regiuni.
Vă atragem atenţia că toate schimbările
sau modificările neaprobate în mod
expres în acest manual pot duce la
anularea autorizării dvs. de utilizare a
acestui echipament.
9
RO
Primii pași
Index de piese și elemente
de comandă
Faţă
A Microfoane încorporate (stereo)
B Indicator de funcţionare
C Fereastra afișajului
D Butonul SCENE
E Butonul (folder)
F Butonul
x STOP
G Butonul
z REC (înregistrare)/
PAUSE
H Butonul de control (
v, V / .
(derulare rapidă înapoi),
>
(derulare rapidă înainte))
I Butonul
N (redare)/ENT (enter)*
J Butonul T-MARK (Marcaj de
urmărire)
K Comutatorul POWER/HOLD
L Butonul MENU
M Butonul VOLUME –/+*
N Butonul (repetare)/A-B
O Butonul ERASE
P Orificiu pentru curea (Cureaua nu
este furnizată.)
Spate
Q Difuzor
R Comutatorul NOISE CUT
10
RO
S Comutatorul DPC(SPEED)/
KEY CTRL
T Compartiment pentru baterii
U Mufă m (microfon)*
V Mufă i (căști)
W Slot pentru cartelă de memorie
M2™/microSD
X Conector (USB)
* Aceste butoane și mufa sunt prevăzute cu
un punct tactil. Utilizaţi-l ca punct de
referinţă pentru operaţii sau pentru a
identifica fiecare terminal.
11
RO
Primii pași
Prevenirea operaţiilor fără
intenţie (HOLD)
Puteţi dezactiva toate butoanele
(HOLD) în vederea prevenirii
operaţiilor fără intenţie în timpul
transportului reportofonului digital etc.
Pentru a trece reportofonul
digital în starea HOLD
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD în
direcţia simbolului „HOLD”.
„HOLD” va apărea timp de circa
3 secunde, indicând faptul că toate
operaţiile cu butoane sunt dezactivate.
Pentru a scoate reportofonul
digital din starea HOLD
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD
spre centru.
P No
Când funcţia HOLD este activată în timpul
înregistrării, toate operaţiile cu butoane
sunt dezactivate. Pentru oprirea
înregistrării, anulaţi mai întâi funcţia
HOLD.
z
Sfat
Chiar dacă funcţia HOLD este activată,
puteţi opri alarma apăsând pe orice buton.
(Redarea normală nu poate fi oprită.)
12
RO
Menţinerea unui nivel de
volum moderat (AVLS)
Funcţia AVLS (Automatic Volume
Limiter System) permite ascultarea
sunetelor la un nivel de volum moderat
atunci când se utilizează o pereche de
căști (nu sunt furnizate). Funcţia AVLS
limitează volumul maxim, pentru a
preveni problemele auditive sau
distragerea atenţiei, precum și pentru a
menţine un nivel moderat al volumului.
Când „AVLS” este setat la „ON”
Când încercaţi să reglaţi volumul la un
nivel care îl depășește pe cel specificat
prin funcţia AVLS, indicatorul „AVLS”
se aprinde. Volumul nu poate fi reglat la
un nivel care depășește limita.
P No
AVLS” este setat la „ON” în momentul
achiziţiei reportofonului digital. Dacă
doriţi să dezactivaţi funcţia și să redaţi
fișierele la volumul original, utilizaţi
meniul pentru a seta „AVLS” la „OFF”.
Când „AVLS” este setat la „OFF”
Pentru a dezactiva funcţia AVLS,
procedaţi astfel:
1 Apăsaţi pe MENU pentru a intra în
modul meniu.
2 Selectaţi fila (Redare) t
„AVLS” și apăsaţi pe
N/ENT.
3 Apăsaţi pe v sau V de pe butonul de
control pentru a selecta „OFF”, apoi
apăsaţi pe
N/ENT.
Este afișat mesajul „AVLS OFF?” cu
un semnal sonor.
4 Apăsaţi pe v sau V de pe butonul de
control pentru a selecta „Yes”, apoi
apăsaţi pe
N/ENT.
5 Apăsaţi pe x STOP pentru a ieși din
modul meniu.
Pentru a activa din nou funcţia AVLS,
vă rugăm să selectaţi „ON” la pasul 3.
Dacă redaţi fișiere la un volum care
depășește nivelul specificat de funcţia
AVLS pentru intervalul de timp
specificat, se va afișa „AVLS” și meniul
„AVLS” este automat setat la „ON”.
13
RO
Primii pași
Pasul 2: Reîncărcarea bateriilor
Reîncărcarea bateriilor
utilizând un computer
Îndepărtaţi folia de pe fereastra
afișajului înainte de a utiliza
reportofonul digital.
Conectaţi reportofonul digital la un
computer aflat în funcţiune și încărcaţi
bateriile până când indicatorul bateriei
arată „ ”.
Sunt necesare circa 4 ore pentru
încărcarea completă a bateriilor
descărcate.*
1 Introduceţi bateriile reîncărcabile.
Glisaţi și ridicaţi capacul
compartimentului pentru baterii,
introduceţi două baterii reîncărcabile
NH-AAA, respectând polaritatea
corectă, și închideţi capacul.
2 Conectaţi reportofonul digital la
computer.
Utilizaţi cablul de conectare USB
furnizat cu reportofonul digital pentru
a stabili legătura între conectorul
(USB) al reportofonului digital și
portul USB al computerului.
Computer
Reportofon digital
La portul USB al
computerului
La conectorul
(USB)
Cablu de conectare USB
14
RO
În timpul încărcării bateriilor, mesajul
„Connecting” și indicatorul de baterie
sunt afișate sub forma unei animaţii.
Când bateriile sunt complet încărcate,
indicatorul de baterie va arăta „ ”.
3 Deconectaţi reportofonul digital de la
computer.
Urmaţi procedurile de mai jos; în caz
contrar, când reportofonul digital
conţine fișiere de date, acestea se pot
deteriora sau pot deveni imposibil de
redat.
1 Asiguraţi-vă că indicatorul de
funcţionare al reportofonului
digital nu luminează.
2 Efectuaţi următoarea operaţie la
computer.
Într-un ecran Windows, faceţi clic
pe pictograma de la baza
desktopului computerului.
t Faceţi clic pe „Scoatere IC
RECORDER”.
Pictograma și meniul afișate pot varia
de la un sistem de operare la altul.
Pe un ecran Macintosh, glisaţi
pictograma „IC RECORDER” de
pe desktop către „Trash” și fixaţi-o
acolo.
Pentru detalii privind deconectarea
reportofonului digital de la computer,
consultaţi instrucţiunile de utilizare
aferente computerului.
3 Deconectaţi reportofonul digital
de la portul USB al computerului.
* Aceasta reprezintă o aproximare a
intervalului necesar pentru trecerea de
la stadiul de baterie complet descărcată
la cel de baterie complet încărcată, la
temperatura camerei. Durata variază în
funcţie de puterea rămasă a bateriilor și
de starea acestora. De asemenea, durata
crește dacă temperatura bateriilor este
scăzută sau dacă bateriile se încarcă în
timpul transferului datelor către
reportofonul digital.
P No
Dacă indicatorul de baterie nu este afișat
într-o animaţie, încărcarea nu s-a efectuat
în mod corespunzător. Consultaţi
„Depanare” de la pagina 142.
Indicator de baterie
15
RO
Primii pași
Când se utilizează baterii
complet încărcate sau baterii
alcaline LR03 (de dimensiune
AAA)
Urmaţi pasul 1.
P No
Bateriile alcaline LR03 (de dimensiune
AAA) nu se pot încărca (nu sunt furnizate).
z
Sfaturi
• Nu utilizaţi baterii cu mangan la acest
reportofon digital.
• La înlocuirea bateriilor, fișierele
înregistrate sau setările de alarmă nu sunt
șterse nici măcar la scoaterea bateriilor.
• La înlocuirea bateriilor, ceasul continuă
să funcţioneze circa 1 zi după scoaterea
bateriilor.
Reîncărcarea bateriilor
utilizând un adaptor USB
de c.a.
Bateriile mai pot fi încărcate și prin
intermediul unui adaptor de c.a.,
AC-U50AG USB (nu este furnizat)
(pagina 129).
Când se impune încărcarea/
înlocuirea bateriilor
Indicatorul de baterie de pe afișaj
prezintă starea bateriei, cu ajutorul
unei animaţii.
Indicatorul de baterie rămasă
: Low Battery Level” apare.
Încărcaţi bateriile reîncărcabile
sau înlocuiţi bateriile vechi cu
cele noi.
m
:
Low Battery” apare și
reportofonul digital își va
opri funcţionarea.
16
RO
Pasul 3: Pornirea reportofonului digital
Cuplarea sursei de
alimentare
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD în
direcţia simbolului „POWER” timp de
peste o secundă. Reportofonul digital
este pornit și se afișează animaţia
„Accessing...”.
Decuplarea sursei de
alimentare
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD în
direcţia simbolului „POWER” timp de
peste 2 secunde, iar animaţia „Power
Off” este afișată.
z Sfaturi
• Când nu intenţionaţi să utilizaţi
reportofonul digital pentru o perioadă
îndelungată, recomandăm oprirea
acestuia.
• Când reportofonul digital se află în
modul oprire și îl lăsaţi neutilizat, fără a
încerca nicio operaţie, pentru o anumită
perioadă de timp, funcţia de oprire
automată se va activa. (La achiziţia
reportofonului digital, intervalul de timp
care precede activarea funcţiei de oprire
automată este setat la „10min”.) Puteţi
selecta din meniu intervalul de timp
anterior activării funcţiei de oprire
automată (pagina 109).
17
RO
Primii pași
Pasul 4: Setarea ceasului
Trebuie să setaţi ceasul astfel încât să
utilizeze funcţia de alarmă sau să
înregistreze data și ora.
Când introduceţi bateriile pentru prima
dată sau după ce reportofonul digital a
fost lăsat fără baterii timp de peste 1 zi,
apare animaţia „Set Date&Time”,
iar secţiunea aferentă anului începe să
fie afișată cu intermitenţă în fereastra
afișajului setărilor pentru ceas.
Setarea ceasului du
reîncărcarea bateriilor
1 Apăsaţi v sau V de pe butonul de
control pentru a seta succesiv anul,
luna, ziua, ora și minutul, apoi apăsaţi
N/ENT.
Când setaţi anul, selectaţi ultimele
două cifre ale anului.
2 Apăsaţi x STOP pentru a reveni la
afișarea modului oprire.
Setarea ceasului cu ajutorul
meniului
În timp ce reportofonul digital se află în
modul oprire, puteţi seta ceasul cu
ajutorul meniului.
x STOP
N/ENT
v, V
MENU
.
18
RO
1 Selectaţi „Date&Time” în meniu.
1 Apăsaţi MENU pentru a intra în
modul meniu.
Se va afișa fereastra modului
meniu.
2 Apăsaţi . de la butonul de
control, apăsaţi
v sau V de la
butonul de control pentru a selecta
fila (Setare reportofon digital),
apoi apăsaţi
N/ENT.
3 Apăsaţi v sau V de la butonul
de control pentru a selecta
„Date&Time”, apoi apăsaţi
N/ENT.
2 Apăsaţi v sau V de la butonul de
control pentru a selecta „Auto” sau
„Manual” apoi apăsaţi
N/ENT.
Când aţi selectat „Auto”, ceasul este
reglat automat, utilizându-se ceasul
computerului conectat la
reportofonul digital și la care este
pornit programul Sound Organizer
furnizat.
Când selectaţi „Manual”, continuaţi
cu pașii următori.
3 Apăsaţi v sau V de la butonul de
control pentru a selecta „10y1m1d”,
apoi apăsaţi
N/ENT.
19
RO
Primii pași
4 Apăsaţi v sau V de pe butonul de
control pentru a seta succesiv anul,
luna, ziua, ora și minutul, apoi apăsaţi
N/ENT.
Când setaţi anul, selectaţi ultimele
două cifre ale anului.
5 Apăsaţi x STOP pentru a părăsi
modul meniu.
P No
Dacă nu apăsaţi N/ENT în termen de
1 minut de la introducerea datelor de
setare a ceasului, modul de setare a
ceasului este anulat și fereastra va reveni
la afișarea modului oprire.
Pentru a afișa data și ora curentă
În timp ce reportofonul digital se află în
modul oprire, apăsaţi
x STOP pentru a
afișa data și ora curentă timp de circa
3 secunde.
20
RO
Pasul 5: Setarea limbii care se va utiliza în
fereastra afișajului
Puteţi selecta limba care se va utiliza
pentru mesaje, meniuri, nume de
foldere, nume de fișiere etc., din 6 limbi.
1 Selectaţi fila (setare reportofon
digital) t „Language” în meniu, apoi
apăsaţi
N/ENT.
2 Apăsaţi v sau V de la butonul de
control pentru a selecta limba pe
care doriţi să o utilizaţi, apoi apăsaţi
N/ENT.
Puteţi selecta următoarele limbi.
Deutsch (Germană), English
(Engleză), Español (Spaniolă),
Français (Franceză), Italiano
(Italiană), Русский (Rusă)
3 Apăsaţi x STOP pentru a părăsi
modul meniu.
x STOP
N/ENT
v, V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Sony ICD-SX712 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Instrucțiuni de utilizare