Sony HDR-CX7E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1
Camerã video digitalã
© 2007 Sony Corporation
HDR-CX6EK / CX7E / CX7EK
Manual de instrucþiuni
Handycam Handbook
2
Citiþi aceste informaþii înainte de a utiliza
camera video
Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru
a putea fi consultat ulterior.
Acest manual de instrucþiuni
Handycam Handbook
Acest manual de instucþiuni Handycam
Handbook (pdf) vã pune la dispoziþie
informaþii detaliate cu privire la acþionarea
ºi manevrarea camerei video. Consultaþi ºi
celãlalt Manualul de instrucþiuni, tipãrit, care
v-a fost furnizat.
Gestionarea cu ajutorul unui
calculator a imaginilor înregis-
trate cu camera video.
Consultaþi Picture Motion Browser Guide
stocat pe CD-ROM-ul furnizat.
Tipuri de Memory Stick care
pot fi utilizate pentru aceastã
camerã video
Pentru înregistrarea filmelor, se recomandã
folosirea unui card de memorie Memory
Stick PRO Duo cu capacitatea de 512 MB
sau mai mare, marcat cu unul dintre
simbolurile :
(Memory Stick
PRO Duo),
(Memory Stick
PRO-HG Duo).
Garantãm buna funcþionare a camerei dvs.
video dacã folosiþi o unitate de memorie
Memory Stick PRO Duo de pânã la 8 GB.
Consultaþi pagina 10 pentru a afla durata de
înregistrare permisã de un card Memory
Stick PRO Duo.
Memory Stick PRO Duo / Memory
Stick PRO-HG Duo : acest format
poate fi utilizat cu aceastã camerã
video.
Adaptor Memory Stick Duo
Folosirea camerei
Nu þineþi camera de urmãtoarele pãrþi
componente :
Când folosiþi un card Memory
Stick PRO Duo la un
echipament compatibil cu
Memory Stick
Trebuie sã introduceþi cardul Memory Stick
PRO Duo într-un adaptor Memory Stick
Duo.
Memory Stick : acest format nu se
poate utiliza cu aceastã camerã
video.
În acest manual, ambele tipuri de carduri de
memorie, Memory Stick PRO Duo ºi
Memory Stick PRO-HG Duo sunt
denumite Memory Stick PRO Duo.
Nu pot fi utilizate alte carduri de memorie în
afarã de cele anterior menþionate.
Cardurile Memory Stick PRO Duopot fi
utilizate numai cu echipamente compatibile
cu Memory Stick PRO.
Nu lipiþi etichete sau alte autocolante pe
Memory Stick PRO Duo sau pe
adaptorul pentru Memory Stick Duo.
Ecranul LCD Acumulator
3
Camera video nu rezistã la praf, stropire
sau udare. Consultaþi secþiunea Legat de
manevrarea camerei (pag. 97).
Pentru a evita deteriorarea cardului
Memory Stick PRO Duo sau pierderea
imaginilor conþinute de acesta, câtã vreme
este aprins indicatorul luminos POWER
(pag. 20), nu efectuaþi nici una dintre
urmãtoarele operaþii :
 nu decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea de la camera video ;
 nu supuneþi camera la ºocuri mecanice
sau la vibraþii.
Când conectaþi camera dvs. video la un
alt echipament prin intermediul unui
cablu, aveþi grijã sã cuplaþi conectorul în
poziþia corectã. Dacã forþaþi conectarea în
poziþie greºitã, este posibil ca terminalul
sã se deterioreze sau pot apãrea disfunc-
þionalitãþi ale camerei.
Cuplaþi cablul A/V la staþia Handycam
dacã doriþi sã utilizaþi camera împreunã cu
staþia.
Decuplaþi adaptorul de reþea de la staþia
Handycam, þinând cu mâinile atât staþia,
cât ºi conectorul CC.
Aveþi grijã sã treceþi comutatorul POWER
în poziþia OFF (CHG), când aºezaþi camera
video în staþia Handycam sau când o
detaºaþi de aceasta.
Note privind elementele de
meniu, ecranul cu cristale
lichide, vizorul ºi obiectivul
Un element de meniu care apare de culoare
gri nu este disponibil în condiþiile curente
de înregistrare.
Ecranul LCD ºi vizorul sunt produse
folosindu-se o tehnologie de înaltã
precizie, astfel încât peste 99,99 % dintre
pixeli sunt operaþionali.
Totuºi, este posibilã existenþa unor minus-
cule puncte negre ºi / sau a unora
luminoase (albe, roºii, albastre sau verzi)
care sã aparã în mod constant pe ecranul
LCD ºi în vizor. Aceste puncte apar în mod
normal în procesul de fabricaþie ºi nu
afecteazã în nici un fel imaginea
înregistratã.
Expunerea ecranului LCD, a vizorului sau
a obiectivului la luminã solarã directã o
perioadã îndelungatã de timp poate con-
duce la apariþia unor disfuncþionalitãþi.
Nu îndreptaþi camera de luat vederi direct
spre soare. Existã posibilitatea ca astfel
sã se deterioreze aparatul. Înregistraþi
imagini ale soarelui în condiþii de
luminozitate scãzutã, cum ar fi în amurg.
Punct negru
Punct alb, roºu,
albastru sau verde
Despre alegerea limbii
Interfeþele de ecran pot apãrea în diverse
limbi pentru a explica procedurile de
acþionare a camerei. Alegeþi limba care sã
fie folositã la afiºare înainte de a utiliza
camera, dacã este necesar (pag. 21).
Note privind înregistrarea
Înainte de a începe sã înregistraþi, testaþi
aceastã funcþie pentru a fi siguri cã
imaginea ºi sunetul sunt înregistrate fãrã
probleme.
Nu se acordã despãgubiri chiar dacã nu
s-au putut efectua înregistrãri sau redãri
de imagini din cauza unor disfuncþio-
nalitãþi ale camerei video, ale mediului de
stocare a informaþiilor etc.
Sistemul TV color poate diferi în funcþie
de þarã / regiune. Pentru a viziona
înregistrãrile dvs. la televizor, este necesar
un aparat TV în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video precum ºi alte materiale se pot afla
sub incidenþa legii drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizatã a acestor
materiale poate sã contravinã legii
drepturilor de autor.
continuã...
4
Note privind utilizarea acestui
manual de instrucþiuni
Imaginile interfeþelor afiºate pe ecranul
LCD prezentate, cu scop ilustrativ în acest
manual, sunt preluate cu ajutorul unei
camere foto digitale ºi din acest motiv pot
diferi de ceea ce vedeþi dvs. în realitate.
Design-ul ºi specificaþiile pentru suportul
media ºi pentru alte accesorii pot fi
modificate fãrã sã fiþi avizaþi.
Note privind obiectivul Carl
Zeiss
Camera dvs. este dotatã cu un obiectiv Carl
Zeiss, obþinut prin colaborarea dintre Carl
Zeiss, din Germania, ºi Compania Sony, ºi
care produce imagini de înaltã calitate.
Acesta se supune sistemului de mãsurã
MTF pentru camere video ºi oferã o calitate
specificã lentilelor Carl Zeiss.
Obiectivul camerei dvs. este acoperit cu un
strat T care diminueazã reflexiile nedorite
ºi asigurã o reproducere fidelã a culorilor.
* MTF este un acronim pentru Funcþia de Trans-
fer de Modulaþie. Valoarea numericã
reprezintã cantitatea de luminã provenitã de
la subiect care intrã în obiectiv.
Note privind redarea cu alte
echipamente a imaginilor
înregistrate
Pentru a putea vizualiza imaginile HD (înaltã
definiþie) de pe cardul Memory Stick PRO
Duo cu alte echipamente, acestea trebuie
sã fie compatibile cu formatul AVCHD. În
caz contrar, nu veþi putea vedea imaginile.
Înregistrarea tuturor datelor
dvs. de imagine
Pentru a evita pierderea datelor, aveþi grijã
sã înregistraþi toate imaginile pe un suport
extern. Vã recomandãm sã înregistraþi
datele de imagine pe un disc DVD-R,
folosind calculatorul personal (pag. 46).
Puteþi totodatã sã înregistraþi datele cu un
aparat video sau cu un recorder DVD/
HDD (pag. 53).
Vã sfãtuim sã efectuaþi în mod regulat copii
de siguranþã ale imaginilor, dupã fiecare
înregistrare.
Remarci cu privire la
acumulator / la adaptorul de
reþea
Pentru a evita apariþia de disfuncþionalitãþi,
dacã indicatorul luminos de acces este
aprins, nu efectuaþi urmãtoarele operaþii :
 decuplarea acumulatorului ;
 decuplarea adaptorul de reþea (câtã
vreme camera funcþioneazã fiind
alimentatã cu o sursã exterioarã) ;
 scoaterea cardului de memorie Memory
Stick PRO Duo.
Demontaþi acumulatorul sau adaptorul de
reþea numai dupã ce comutatorul POWER
este trecut în poziþia OFF (oprit).
5
CUPRINS
Citiþi aceste informaþii înainte de a utiliza
camera video ............................... 2
Exemple de subiecte ºi soluþiile cores-
punzãtoare pentru înregistrare ..... 7
Înregistrarea în modul oglindã ........ 33
Înregistrarea cu încetinitorul a
acþiunilor desfãºurate rapid
(SMTH SLW REC) .................... 34
Redare ........................................... 35
Redarea pornind de la un portret
(Index de protrete) .................... 38
Utilizarea funcþiei de mãrire la redare38
Cãutarea dupã datã a imaginilor dorite
(Data index) ............................... 39
Redarea unei serii de fotografii
(Succesiune de imagini) ............ 39
Redarea imaginilor la un televizor ... 40
Stocarea imaginilor ........................ 46
Plãcerea de a utiliza camera
video
Procedura de lucru ........................... 8
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã
tipuri de meniuri ........................ 12
Pregãtire
Pasul 1: Verificarea accesoriilor
furnizate .................................... 15
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului 16
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi
stabilirea datei ºi a orei exacte .. 20
Alegerea altei limbi pentru afiºarea pe
ecran ......................................... 21
Pasul 4 : Reglaje personalizate ale
camerei ..................................... 22
Pasul 5 : Introducerea unui Memory
Stick PRO Duo în aparat .......... 23
Înregistrare / Redare
Înregistrarea / redarea cu uºurinþã
(Easy Handycam) ..................... 25
Înregistrare ..................................... 29
Zoom (mãrire) ................................. 31
Înregistrarea unui sonor mai pregnant
(înregistrare pe 5,1 canale cu efect
de învãluire) .............................. 31
Folosirea bliþului ............................. 32
Înregistrarea la calitate superioarã de
fotografii în cursul filmãrii (Dual
Rec) ........................................... 32
Înregistrarea în spaþii întunecate
(NightShot) ................................ 33
Reglarea expunerii în cazul subiectelor
poziþionate contra luminii .......... 33
Montaj
Categoria (OTHERS - Altele)..47
ªtergerea imaginilor ....................... 47
Divizarea unui film .......................... 49
Crearea Listei de redare ................. 50
Copierea imaginilor cu un aparat video
sau cu un recorder DVD / HDD . 53
Imprimarea imaginilor înregistrate
(Imprimantã compatibilã cu
standardul PictBridge) ............... 55
Utilizarea suportului de
înregistrare
Categoria (MANAGE MEMORY
STICK - gestionarea memoriei
cardului Memory Stick) .......... 57
Formatarea cardului Memory Stick
PRO Duo ................................. 57
Consultarea informaþiilor de pe
Memory Stick PRO Duo ......... 58
Repararea fiºierului ce conþine baza de
date cu imagini.......................... 59
continuã...
6
Personalizarea camerei video
Operaþii posibile cu categoria
(SETTINGS - reglaje) din meniul
HOME ................................ 60
Folosirea meniului HOME ............. 60
Lista elementelor de reglaj pentru
categoria
(SETTINGS) ............. 61
Reglaje pentru filme ................... 62
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea filmelor)
Reglaje pentru fotografii ............. 66
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea fotografiilor)
Reglaje de vizualizare a
imaginilor ............................... 68
(Elemente de reglaj pentru
particularizarea afiºãrii)
Reglaje de sunet / ecran ............. 69
(Elemente de reglaj pentru
personalizarea semnalului
sonor ºi a ecranului)
Reglaje legate de ieºirea
semnalului .............................. 70
(Elemente de reglaj pentru
conectarea altor echipamente)
Ceas / Limbã ........................... 71
(Elemente de reglaj pentru
stabilirea orei ºi a limbii
folosite)
Reglaje generale ......................... 72
(Alte elemente de reglaj)
Activarea funcþiilor folosind Meniul
OPTION............................... 73
Folosirea Meniului OPTION ........... 73
Elemente pentru înregistrare din
meniul OPTION ........................ 74
Elemente pentru redare din meniul
OPTION .................................... 74
Reglajele funcþiilor din
Meniul OPTION .................. 75
Soluþionarea defecþiunilor
Soluþionarea defecþiunilor ................ 80
Indicatoare ºi mesaje de avertizare . 88
Informaþii suplimentare
Utilizarea camerei video în strãinãtate
................................................. 91
Structura de fiºiere ºi directoare de pe
cardul Memory Stick PRO Duo 93
Întreþinere ºi mãsuri de precauþie .... 94
Despre formatul AVCHD ............ 94
Despre Memory Stick ............. 94
Despre acumulatorul InfoLITHIUM.
............................................ 96
Despre x.v. Color ....................... 97
Despre manevrarea camerei video .
............................................ 97
Referinþe
Identificarea pãrþilor ºi a butoanelor 102
Indicatoarele afiºate în cursul
înregistrãrii / redãrii .................. 108
Glosar ...........................................110
Index ............................................. 111
7
Exemple de subiecte ºi soluþiile
corespunzãtoare pentru înregistrare
Înregistrarea de
fotografii în
cursul filmãrii
B Dual Rec (Înregistrare dualã) ... 32
Un copil pe scenã
aflat sub lumina
reflectoarelor
B SPOTLIGHT (Proiector) ........... 77
Verificarea
poziþiei la golf
B SMTH SLW REC (Înregistrarea
cu încetinitorul a acþiunilor
desfãºurate rapid) ................... 34
Prim-planuri cu
flori
B PORTAIT (Portret) ................... 77
B FOCUS (Focalizare) ................ 75
B TELE MACRO (Prim-planuri la
distanþã) .................................. 75
Focalizarea asu-
pra câinelui aflat în
partea stângã a
ecranului
B FOCUS (Focalizare) ................ 75
B SPOT FOCUS
(Focalizare punctualã) ............. 75
Focuri de artificii
B FIREWORKS (Focuri de artificii)77
B FOCUS (Focalizare) ................ 75
Un copil adormit
într-un spaþiu slab
luminat
B NightShot (Înregistrare în spaþii
întunectate) ............................. 33
B COLOR SLOW SHTR .............. 78
Obþinerea unei
înregistrãri bune
pe o pârtie de schi
sau pe o plajã
B Backlight (Subiect poziþionat
contra luminii) ......................... 33
B BEACH (Plajã) ........................ 77
B SNOW (Zãpadã) ...................... 77
8
Plãcerea de a utiliza camera video
Procedura de lucru
B Înregistrarea cu ajutorul camerei video
(pag. 29)
Pe Memory Stick PRO Duo pot fi stocate atât filme, cât
ºi fotografii.
Puteþi selecta pentru calitatea imaginii : HD (înaltã
definiþie) sau SD (definiþie standard) (pag. 62).
B Pregãtirea (pag. 15)
Pentru detalii legate de cardul de memorie Memory Stick PRO Duo pe care îl
puteþi utiliza pentru aceastã camerã video, consultaþi pagina 11.
Rezoluþia imaginii : de circa
3,75 ori mai mare faþã de
varianta SD (definiþie standard)
Imagini de calitate HD (înaltã
definiþie)
Înregistrate în format AVCHD
Imagini de calitate SD
(definiþie standard)
Înregistrate în format MPEG2
b Notã
Camera dvs este compatibilã cu standardul 1440×1080/50i al formatului AVCHD
(pag. 94). În acest manual, formatul AVCHD 1080i este abreviat ca AVCHD cu
excepþia cazului în care este descris mai detaliat.
Sunt înregistrate imagini având
calitatea corespunzãtoare SD
(definiþie standard)
9
B Redarea imaginilor (pag. 35)
x Vizualizarea pe ecranul unui televizor cu înaltã definiþie
(pag. 40).
Puteþi viziona filme cu calitate HD (înaltã definiþie) a imaginilor,
acceaºi cu cea la care au fost înregistrate.
x Vizualizarea pe ecranul unui televizor fãrã înaltã definiþie (pag. 40).
Puteþi viziona filme înregistrate la calitate HD (înaltã definiþie) a imaginilor, însã care
vor fi convertite la calitate SD (definiþie standard).
b Note
Pentru vizualizarea cu alte aparate a imaginilor de înaltã definiþie (HD) de pe Memory
Stick PRO Duo, acestea trebuie sã fie compatibile cu formatul AVCHD. În caz
contrar imaginile nu vor putea fi vizionate.
Este posibil ca anumite aparate compatibile cu formatul AVCHD sã nu poatã citi
cardul Memory Stick PRO Duo.
z Observaþie
Puteþi consulta [TV CONNECT Guide] (pag. 40) care este afiºat fie pe ecranul
televizorului, fie pe cel al camerei video.
B Stocarea imaginilor înregistrate (pag. 46)
x Stocarea imaginilor pe un disc, folosind calculatorul.
x Importul imaginilor pe un calculator.
x Copierea imaginilor cu un aparat video sau cu recordere
DVD/HDD (pag. 53).
z Observaþii
Puteþi reda cu ajutorul calculatorului filmele cu imagini de calitate HD (înaltã definiþie),
folosind aplicaþia Picture Motion Browser (furnizatã),
Consultaþi Picture Motion Browser Guide de pe discul CD-ROM furnizat cu
privire la gestionarea imaginilor folosind un calculator.
10
Durata disponibilã pentru înregistrarea filmelor
B ªtergerea imaginilor
Nu puteþi înregistra imagini noi pe cardul Memory Stick PRO
Duo dacã acesta este complet ocupat.
ªtergeþi datele de imagine care au fost stocate anterior pe un
calculator sau pe disc, pornind de la Memory Stick PRO Duo.
Dacã ºtergeþi imagini care au fost înregistrate pe un alt suport,
veþi putea înregistra noi imagini în spaþiul liber de pe Memory
Stick PRO Duo.
x ªtergerea imaginilor selectate (pag. 47).
x ªtergerea tuturor imaginilor ([ FORMAT], pag. 57).
Calitatea imaginii HD (înaltã definiþie)
Calitatea imaginii SD (definiþie standard)
AVC HD 15M (XP)
calitatea cea mai înaltã
AVC HD 9M (HQ)
înaltã calitate
AVC HD 7M (SP)
calitate standard
AVC HD 5M (LP)
redare îndelungatã
SD 9M (HQ)
înaltã calitate
SD 6M (SP)
calitate standard
SD 3M (LP)
redare îndelungatã
Durata disponibilã pentru înregistrarea filmelor depinde de capacitatea cardului Memory
Stick PRO Duo ºi de modul de înregistrare (pag. 62).
Durata de înregistrare aproximativã (minimã), exprimatã în minute
* Dacã durata de înregistrare disponibilã (rãmasã) scade sub 5 minute, este afiºat simbolul
(pag. 88).
11
z Observaþie
Cifrele, cum ar fi 15 M ºi 9 M, care apar în tabel, reprezintã viteza medie de transfer.
M reprezintã Mbps.
Camera utilizeazã formatul VBR (vitezã de transfer variabilã) pentru a ajusta automat calitatea
imaginii astfel încât sã corespundã scenelor înregistrate. Aceastã tehnologie cauzeazã
fluctuaþii ale duratei de înregistrare pe Memory Stick PRO Duo.
Filmele care conþin imagini în miºcare rapidã ºi de complexitate ridicatã sunt înregistrate la
vitezã de transfer mai mare, reducându-se astfel durata generalã de înregistrare.
Pentru înregistrarea filmelor, se recomandã folosirea unui card de memorie Memory Stick
PRO Duo cu capacitatea de 512 MB sau mai mare, marcat cu unul dintre simbolurile:
(Memory Stick PRO Duo),
(Memory Stick PRO-HG Duo).
Garantãm buna funcþionare a camerei dvs. video dacã folosiþi o unitate de memorie Memory
Stick PRO Duo de pânã la 8 GB.
Consultaþi adresa urmãtoare pentru a afla cardurile Memory Stick compatibile cu camera
dvs. video :
http://www.sony.net/memorystick/supporte/
Consultaþi pagina 66 pentru a afla numãrul de fotografii ce pot fi înregistrate.
Puteþi înregistra filme cu cel mult 3.999 scene la înaltã definiþie (HD), respectiv 9.999 scene
la calitate standard (SD).
Carduri de memorie Memory Stick compatibile cu camera
12
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã tipuri de meniuri
Meniul  HOME MENU  punctul de pornire pentru toate
operaþiile realizate cu camera dumneavoastrã video
B Categoriile ºi elementele meniului HOME
Categoria (SETTINGS)*
Pentru a personaliza camera video (pag. 60)*.
* Puteþi regla aceste elemente ºi în modul
simplificat de funcþionare (pag. 25). Pentru
elementele disponibile din categoria
(SETTINGS), consultaþi pag. 61.
(HELP)
Este afiºatã descrierea elementului de meniu respectiv (pag. 13).
Categorie
Element meniu pagina
VISUAL INDEX* 35
(vizualizare index)
INDEX* 36
INDEX* 38
PLAYLIST (listã de redare)50
Categoria (VIEW IMAGES)
Element meniu pagina
DELETE* (ºtergere)47
EDIT (montaj) 49
PLAYLIST EDIT 50
(editarea listei de redare)
PRINT (imprimare)55
COMPUTER (calculator)47
TV CONNECT Guide* 40
Categoria (OTHERS)
Element meniu pagina
MOVIE* (film)30
PHOTO* (foto)30
SMTH SLW REC 34
Categoria (CAMERA)
Categoria (MANAGE MEMORY
STICK)
Element meniu pagina
FORMAT* 57
(formatare)
INFO 58
(informaþii)
REPAIR IMG. DB F. 59
(repararea fiºierului cu
baza de date cu imagini)
13
1 În timp ce apãsaþi butonul verde
în centru, rotiþi comutatorul
POWER în direcþia indicatã de
sãgeatã pentru a porni
alimentarea.
Utilizarea Meniului HOME
2 Apãsaþi (HOME) A (sau B).
3 Atingeþi simbolul categoriei pe
care vreþi sã o folosiþi.
Exemplu : Categoria (OTHERS).
5 Pentru acþionarea în continuare
a camerei, urmaþi instrucþiunile
afiºate pe ecran.
4 Atingeþi opþiunea doritã.
De exemplu : [EDIT]
Pentru ca interfaþa HOME MENU
sã nu mai fie afiºatã
Apãsaþi .
B Când doriþi sã aflaþi detalii
legate de funcþia fiecãrui element
din meniul HOME  apelaþi la
documentaþia HELP
1 Apãsaþi (HOME).
Este afiºat meniul HOME.
HOME B
HOME A
14
3 Atingeþi elementul relativ la care
vreþi sã obþineþi informaþii
suplimentare.
Când atingeþi un element, pe ecran este
afiºatã explicaþia corespunzãtoare
acestuia.
Pentru a aplica opþiunea, atingeþi [YES];
în caz contrar, atingeþi [NO].
Pentru a dezactiva
documentaþia HELP
Atingeþi din nou (HELP) la pasul 2.
Utilizarea Meniului OPTION
La o simplã atingere a ecranului în cursul
înregistrãrii sau redãrii, sunt afiºate funcþiile
disponibile la momentul respectiv. Veþi gãsi
uºor de realizat diferite reglaje. Consultaþi
pag. 73 pentru detalii suplimentare.
2 Atingeþi (HELP).
Partea de jos a butonului (HELP)
devine portocalie.
15
Pregãtire
Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizate
Adaptor de reþea (1) (pag. 16)
Telecomandã (1) (pag. 106)
Cablu de alimentare (1) (pag.16)
Cablu de conectare A/V (1)
(pag. 42, 53)
Cablu USB (1) (pag. 55)
Conþine deja o baterie tip pastilã, cu litiu.
Verificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost
furnizate împreunã cu camera video.
Numãrul care apare în prima parantezã indicã
numãrul de elemente furnizate.
Acumulator reîncãrcabil NP-FH60
(1) (pag. 16, 96)
Adaptor cu 21 pini (pag. 45)
Numai pentru modelele care au marcajul
în partea de jos a carcasei.
CD-ROM ce conþine Handycam
Application Software (1)
Aplicaþie software : Picture Motion
Browser
 Picture Motion Browser Guide
Manual de instrucþiuni Handycam
Handbook (acest manual)
Manual de instrucþiuni (tipãrit) (1)
HDR-CX6EK / CX7EK
Memory Stick PRO Duo de 4 MB (1)
(pag. 23)
Staþie Handycam (1) (pag. 16, 105)
Cablu video pe componente (1)
(pag. 42)
16
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului
Puteþi încãrca acumulatorul tip
InfoLITHIUM (seria H) (pag. 96) dupã
ce îl ataºaþi la camera dvs. video.
b Notã
Camera dvs. funcþioneazã numai cu un
acumulator InfoLITHIUM, seria H.
1 Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a staþiei Handycam.
Aveþi grijã ca marcajul v de pe
conectorul CC sã fie îndreptat în sus.
2 Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la o prizã
de perete.
3 Deplasaþi comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce ajunge în poziþia OFF (CHG)
(poziþia de bazã - implicitã).
4 Montaþi acumulatorul glisându-l în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce se aude un clic.
5 Aºezaþi camera în staþia
Handycam, în poziþie stabilã, aºa
cum este prezentat în imaginea
de mai sus, apoi introduceþi-o
corect ºi complet în staþie.
Indicatorul / CHG (încãrcare) devine
luminos ºi începe încãrcarea.
Când acumulatorul este complet încãrcat,
indicatorul / CHG (încãrcare) se
stinge.
b Notã
Când aºezaþi camera în staþia Handycam,
închideþi capacul mufelor DC IN.
Mufa DC IN
Adaptor
de reþea
Spre priza
de perete
Acumulator
Indicator luminos
/ CHG
Cablu de alimentare
Comutator
POWER
Conector CC
17
La depozitarea acumulatorului
Descãrcaþi complet acumulatorul înainte de
a-l depozita pentru o perioadã îndelungatã
de timp (consultaþi pagina 97 pentru detalii
legate de depozitare).
Pentru a utiliza ca sursã
externã de alimentare o prizã
Realizaþi aceleaºi conexiuni ca în cazul
încãrcãrii acumulatorului. În aceastã situaþie
energia acumulatorului nu va mai fi
consumatã.
Pentru a verifica autonomia
rãmasã a acumulatorului
(Battery Info - informaþii legate
de acumulator)
Puneþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG), apoi apãsaþi DISP / BATT INFO.
Pentru a detaºa camera video
de staþia Handycam
Opriþi alimentarea, apoi detaºaþi camera
video de staþia Handycam, prinzând ambele
echipamente cu mâinile.
Pentru a încãrca acumulatorul
folosind numai adaptorul de
reþea
Opriþi alimentarea, apoi conectaþi adaptorul
de reþea direct la mufa DC IN a camerei video.
b Notã
Decuplaþi adaptorul de reþea de la mufa
DC IN, prinzând cu mâinile atât camera
video, cât ºi conectorul CC.
Pentru a detaºa acumulatorul
Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia
OFF (CHG). Glisaþi pârghia BATT de
eliberare a acumulatorului ºi detaºaþi
acumulatorul.
b Notã
Când decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea, aveþi grijã ca indicatoarele
luminoase (film) / (foto) sã fie stinse
(pag. 20).
continuã...
Mufã DC IN
Deschideþi capacul mufei
Comutator POWER
(alimentare)
Cu marcajul v
spre stânga
Conector CC
Pârghie BATT de eliberare
a acumulatorului
18
Durata redãrii
Durata aproximativã de timp exprimatã în
minute în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
HD (înaltã definiþie) reprezintã imagini la
înaltã calitate ºi SD (definiþie standard)
reprezintã imagini la calitate standard.
* Când ecranul LCD este pornit.
Despre acumulator
Înainte de a schimba acumulatorul, puneþi
comutatorul POWER în poziþia OFF(CHG)
ºi opriþi indicatoarele luminoase (film)
/ (foto).
Indicatorul / CHG (încãrcare) lumineazã
intermitent în timpul încãrcãrii sau infor-
maþiile legate de acumulator (pag. 17) nu
sunt corect afiºate în urmãtoarele condiþii:
 acumulatorul nu este corect montat,
 acumulatorul este deteriorat,
 acumulatorul este complet descãrcat
(Numai pentru informaþii despre
acumulator).
b Notã
Toate perioadele de timp sunt mãsurate în
urmãtoarele condiþii :
modul de înregistrare : SP
 [ INDEX] : [OFF],
 iluminarea ecranului LCD
Rândul de sus : Când ecranul LCD
este pornit [ON].
Rândul de jos : Când ecranul LCD este
oprit [OFF].
Durata înregistrãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
minute, în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
HD (înaltã definiþie) reprezintã imagini la
înaltã calitate ºi SD (definiþie standard)
reprezintã imagini la calitate standard.
Unitate de mãsurã : minute
Durata încãrcãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
numãr de minute, necesarã încãrcãrii
complete a unui acumulator total descãrcat.
Tip Durata Durata
acumulator înregistrãrii înregistrãrii
continue obiºnuite*
Calitatea HD SD HD SD
imaginii
NP-FH50 70 80 35 40
75 85 35 40
NP-FH60 95 110 45 55
(furnizat) 100 115 50 55
NP-FH70 155 180 75 90
160 185 80 90
NP-FH100 360 405 180 200
370 415 185 205
* Durata înregistrãrii obiºnuite reprezintã
numãrul de minute disponibile când perioadele
de înregistrare alterneazã cu operaþii de
pornire/oprire a înregistrãrii, de pornire/
oprire a alimentãrii ºi de mãrire.
Dupã o perioadã de timp, sunt afiºate -pentru
circa 7 secunde- perioada aproximativã cât
mai puteþi înregistra ºi informaþiile legate de
acumulator. Puteþi vizualiza informaþiile
legate de acumulator timp de 20 de secunde
apãsând din nou butonul DISP / BATT INFO
câtã vreme aceste informaþii sunt afiºate.
Capacitatea de
înregistrare (aproximativã)
Energia rãmasã a
acumulatorului (aproximativã)
Tip acumulator Perioadã de timp
NP-FH50 135 min.
NP-FH60 (furnizat) 135 min.
NP-FH70 170 min.
NP-FH100 390 min.
Unitate de mãsurã : minute
Tip Ecran LCD pornit*
acumulator
Calitatea HD SD
imaginii
NP-FH50 120 140
NP-FH60 (furnizat) 160 190
NP-FH70 255 300
NP-FH100 580 680
19
Acumulatorul nu va furniza energie câtã
vreme adaptorul de reþea este cuplat la
mufa DC IN a camerei sau a Staþiei
Handycam, chiar dacã ºtecãrul cablului de
alimentare este decuplat de la prizã.
Când ataºaþi o sursã de luminã video
(opþionalã), se recomandã sã utilizaþi un
acumulator tip NP-FH70 sau NP-FH100.
Nu recomandãm folosirea unui acumulator
tip NP-FH30, care permite doar înregistrãri
sau redãri de scurtã duratã cu aceastã
camerã video.
Despre duratele încãrcãrii,
înregistrãrii ºi redãrii
Duratele sunt mãsurate la o temperaturã a
mediului ambiant de 25°C. (Se recomandã
o temperaturã cuprinsã între 10°C ºi 30°C).
Durata disponibilã pentru înregistrare ºi
redare va fi mai scurtã dacã folosiþi camera
la temperaturi scãzute.
Autonomia camerei la înregistrare / redare
va fi mai redusã în funcþie de condiþiile în
care folosiþi camera.
Despre adaptorul de reþea
Când folosiþi adaptorul de reþea, cuplaþi-l
la o prizã aflatã în apropiere. În cazul în
care apar disfuncþionalitãþi când folosiþi
adaptorul, întrerupeþi imediat alimentarea
decuplând ºtecãrul de la priza de perete.
În timpul folosirii nu puneþi adaptorul de
reþea în spaþii înguste, cum ar fi între mobilã
ºi perete.
Nu scurtcircuitaþi conectorul de curent
continuu (DC) al adaptorului de reþea sau
bornele acumulatorului cu obiecte
metalice deoarece pot apãrea disfuncþio-
nalitãþi.
Cu toate cã este opritã, camera video este
în continuare alimentatã cu energie cât
timp este cuplatã la prizã prin intermediul
adaptorului de reþea.
20
4 Stabiliþi varianta doritã pentru [Y]
(year-an) folosind v/V.
5 Selectaþi [M] (month-lunã) folosind
b/B, apoi alegeþi luna cu v/V.
6 Selectaþi [D] (day-zi), ora ºi
minutele în acelaºi mod, dupã
care atingeþi [NEXT].
7 Verificaþi dacã este corect potrivit
ceasul, apoi atingeþi .
Ceasul porneºte.
Puteþi alege orice an pânã la 2037.
Pentru a opri alimentarea
Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia
OFF (CHG).
Pentru a reiniþializa data ºi ora
Atingeþi (HOME) T (SETTINGS)
T [CLOCK / LANG] T [CLOCK SET],
ºi potriviþi data ºi ora.
b Note
Dacã nu folosiþi camera video circa 3 luni,
bateria reîncãrcabilã încorporatã se va
descãrca, iar data ºi ora vor fi ºterse din
memorie. În acest caz, încãrcaþi bateria
reîncãrcabilã, dupã care potriviþi din nou
data ºi ora (pag. 99).
Poate dura câteva secunde pânã ce camera
video sã poatã înregistra dupã ce a fost
pornitã. Nu puteþi acþiona aparatul în
aceastã perioadã.
1 În timp ce apãsaþi butonul verde,
deplasaþi mai multe trepte
comutatorul POWER în direcþia
indicatã de sãgeatã, pânã ce se
aprinde indicatorul luminos
respectiv.
(Film) : Pentru a înregistra filme.
(Foto) : Pentru a fotografia.
Apare interfaþa [CLOCK SET].
2 Alegeþi aria geograficã doritã
folosind v/V, apoi atingeþi [NEXT].
3 Stabiliþi varianta doritã pentru
[SUMMERTIME] (ora de varã), apoi
apãsaþi [NEXT].
Potriviþi data ºi ora când folosiþi camera
pentru prima datã. Dacã nu reglaþi data ºi
ora, interfaþa [CLOCK SET] (potrivirea
ceasului) va fi afiºatã ori de câte ori veþi
porni aparatul sau când veþi modifica poziþia
comutatorului POWER.
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi stabilirea
datei ºi orei exacte
Capacul obiectivului
Comutator POWER
Atingeþi butonul
afiºat pe ecranul LCD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Sony HDR-CX7E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru