AEG S53620CTX2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
HR Upute za uporabu 2
Zamrzivač hladnjak
HU Használati útmutató 12
Hűtő - fagyasztó
RO Manual de utilizare 23
Frigider cu congelator
S53620CTX2
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. RAD UREĐAJA.................................................................................................. 6
4. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................7
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...............................................................................8
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA................................................................................9
7. POSTAVLJANJE.............................................................................................. 10
8. TEHNIČKI PODACI.......................................................................................... 11
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi
vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine
jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas
da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registeraeg.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova
za vaš uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
www.aeg.com2
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako
nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje
ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za
buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
1.2 Opća sigurnost
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni
u prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima
Klijenti hotela, motela, bed & breakfast ustanova i
drugih vrsta smještaja
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradbenom
elementu ne smiju biti blokirani.
Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za
ubrzavanje postupka odmrzavanja osim onih koje
preporučuje proizvođač.
Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
Ne koristite električne uređaje u odjeljcima za čuvanje
namirnica ako nisu preporučeni od strane
proizvođača.
HRVATSKI 3
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i
pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite
isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva,
poput limenki spreja sa zapaljivim punjenjem.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba
mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj
jer je težak. Obavezno nosite zaštitne
rukavice.
Provjerite može li zrak kružiti oko
uređaja.
Pričekajte najmanje 4 sata prije
priključivanja uređaja na električno
napajanje. Na taj način se omogućuje
povrat ulja u kompresor.
Uređaj ne postavljajte u blizini
radijatora, štednjaka, pećnica ili ploča
za kuhanje.
Stražnji dio uređaja mora biti
postavljen uz zid.
Uređaj ne postavljajte na direktno
sunčevo svjetlo.
Ne postavljajte ovaj uređaj na
prevlažna i prehladna mjesta, poput
gradilišta, garaža ili vinskih podruma.
Prilikom pomicanja kućišta podignite
prednji kraj kako biste izbjegli
ogrebotine na podu.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite električne
komponente (npr. utikač, kabel
napajanja, kompresor). Za zamjenu
električnih komponenti kontaktirajte
ovlašteni servis.
Kabel napajanja mora biti ispod razine
utikača.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
www.aeg.com4
2.3 Koristite
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede,
opeklina, strujnog udara ili
požara.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
U uređaj ne stavljajte električne
uređaje (npr. aparate za izradu
sladoleda) osim ako je proizvođač
naveo da je to moguće.
Pazite da ne uzrokujete oštećenje u
sustavu hlađenja. U njemu se nalazi
izobutan (R600a), prirodni plin koji je
izrazito ekološki kompatibilan. Ovaj
plin je zapaljiv.
Ako dođe do oštećenja u sustavu
hlađenja, provjerite da nema vatre i
izvora plamena u prostoriji. Dobro
prozračujte prostoriju.
Ne dozvolite da vrući predmeti
dodiruju plastične dijelove uređaja.
U odjeljak zamrzivača ne stavljajte
gazirana pića. To će stvoriti pritisak
na posudu s pićem.
U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i
tekućinu.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
Ne dodirujte kompresor ili
kondenzator. Oni su vrući.
Ne uklanjajte i ne dodirujte predmete
iz odjeljka zamrzivača ako su vam
ruke vlažne ili mokre.
Nemojte ponovno zamrzavati
odmrznute namirnice.
Poštujte upute za spremanje na
ambalaži smrznutih namirnica.
2.4 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda ili
oštećenja uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici. Samo kvalificirana
osoba smije održavati i ponovno puniti
jedinicu.
Redovito provjerite ispust uređaja i po
potrebi ga očistite. Ako je ispust
začepljen, na dnu uređaja će se
skupljati odmrznuta voda.
2.5 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Skinite vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Sustav hlađenja i izolacijski materijali
ovog uređaja nisu štetni za ozon.
Izolacijska pjena sadrži zapaljive
plinove. Za informacije o pravilnom
odlaganju uređaja kontaktirajte
komunalnu službu.
Nemojte prouzročiti oštećenje dijelova
jedinice hlađenja u blizini izmjenjivača
topline.
HRVATSKI 5
3. RAD UREĐAJA
3.1 Upravljačka ploča
1
2
3
4
1
Ljestvica temperature
2
Oznaka načina rada ECO
3
Oznaka FROSTMATIC
4
Tipka temperarture i tipka ON/OFF
3.2 UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE
Uključite uređaj u zidnu utičnicu.
1. Za uključivanje (ON) uređaja,
dodirujte tipku ON/OFF dok ne
zasvijetli odgovarajući LED
temperature.
2. Isključite (OFF) uređaj pritiskom tipke
ON/OFF na 3 sekunde.
Svi LED će se isključiti.
Nakon uključivanja uređaja,
temperatura će biti
postavljena na osnovne
vrijednosti koje odgovaraju
načinu rada ECO .
3.3 Regulacija temperature
Za rad uređaja, dodirnite tipku
temperature dok se ne uključi
odgovarajući LED željene temperature.
Odabir je progresivan, kreće se u
rasponu od 2 do 8°C.
Svakim dodirom tipke postavljena
temperatura se pomiče za 1 položaj.
Uključiti će se odgovarajući LED.
Dodirujte tipku temperature sve dok se
ne odabere željena vrijednost
temperature. Postavljena vrijednost bit
će stalno prikazana.
Najhladnija postavka: +2°C.
Najtoplija postavka: +8°C.
Najprikladnije je postavka
koja odgovara načinu rada
ECO.
Međutim, potrebno je odabrati točnu
postavku imajući u vidu da temperatura u
uređaju ovisi o:
sobnoj temperaturi
koliko se često otvaraju vrata
količini pohranjene hrane
položaju uređaja.
3.4 ECO način rada
Za uključenje načina rada ECO pritisnite
tipku temperature dok se LED, pored
oznake načina rada ECO ne uključi na
upravljačkoj ploči.
www.aeg.com6
Te postavke jamče
minimalnu potrošnju energije
i ispravne značajke čuvanja
hrane.
3.5 Funkcija FROSTMATIC
Ako trebate staviti veliku količinu tople
hrane u odjeljak hladnjaka (na primjer,
nakon kupovine namirnica) ili brzo
smanjiti temperaturu u odjeljku
zamrzivača kako biste brzo zamrznuli
svježu hranu, preporučujemo
uključivanje funkcije FROSTMATIC za
ispravnu pohranu hrane.
Funkcija FROSTMATIC može se uključiti
postavljanjem temperature na 2°C.
Funkciju FROSTMATIC možete isključiti
pritiskom tipke temperature.
Funkcija se automatski
isključuje nakon 52 sata.
Funkcija odgovara
odjeljcima hladnjaka i
zamrzivača.
4. SVAKODNEVNA UPORABA
4.1 Zamrzavanje svježih
namirnica
Odjeljak zamrzivača prikladan je za
dugotrajno zamrzavanje svježih
namirnica i dugotrajno čuvanje
zamrznutih i duboko zamrznutih
namirnica.
Za zamrzavanje svježih namirnica
uključite funkciju FROSTMATIC
najmanje 24 sata prije stavljanja
namirnica u odjeljak zamrzivača.
Svježu hranu koju želite zamrznuti stavite
u treći odjeljak.
Maksimalna količina hrane koja se može
zamrznuti u 24 sata navedena je na
nazivnoj pločici, naljepnici koja se
nalazi u unutrašnjosti uređaja.
Postupak zamrzavanja traje 24 sata.
tijekom tog perioda nemojte dodavati
druge namirnice za zamrzavanje.
Kada je postupak zamrzavanja završen,
vratite na željenu temperaturu (vidi
funkciju "FROSTMATIC").
U ovom slučaju, temperatura
odjeljka hladnjaka može
pasti ispod 0°C. Ako se to
dogodi ponovno postavite
regulator temperature na
topliju postavku.
4.2 Spremanje zamrznute
hrane
Prilikom prvog uključivanja ili nakon
dužeg razdoblja nekorištenja, prije
pohranjivanja proizvoda u odjeljak pustite
uređaj da radi najmanje 2 sata s
uključenom postavkom FROSTMATIC.
Ukoliko je potrebno pohraniti veliku
količinu namirnica, izvadite sve ladice iz
uređaja i namirnice stavite na staklenu
policu kako biste postigli najbolje
rezultate.
U slučaju neželjenog
odmrzavanja, na primjer
usljed prekida dovoda
električne energije, ili ako je
napajanje prekinuto dulje od
vremena prikazanog u tablici
tehničkih podataka pod
"vrijeme odgovora",
odmrznute namirnice trebate
ubrzo konzumirati ili odmah
skuhati i zatim zamrznuti
(nakon što se ohlade)
4.3 DYNAMICAIR
Funkcija DYNAMICAIR omogućuje brže
hlađenje namirnica i ravnomjerniju
temperaturu u odjeljku. Kad temperatura
okoliša prijeđe 25°C preporučuje se da
uključite funkciju DYNAMICAIR.
Za uključenje uređaja DYNAMICAIR
pritisnite tipku na njemu.
Uključuje se zeleno svjetlo.
HRVATSKI 7
Kad isključite uređaj ne
zaboravite isključiti ventilator
ponovnim pritiskom tipke.
Isključuje se zeleno svjetlo.
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
5.1 Čišćenje unutrašnjosti
Prije prve uporabe uređaja, unutrašnjost i
sav unutrašnji pribor operite toplom
vodom i neutralnim sapunom kako biste
uklonili tipičan miris novog proizvoda,
zatim dobro osušite.
POZOR!
Ne koristite deterdžente ili
abrazivna sredstva jer mogu
oštetiti završni sloj.
5.2 Redovito čišćenje
POZOR!
Nemojte povlačiti, pomicati ili
oštetiti cijevi i/ili kabele
unutar elementa.
POZOR!
Pazite da ne oštetite
rashladni sustav.
POZOR!
Prilikom pomicanja kućišta
podignite prednji kraj kako
biste izbjegli ogrebotine na
podu.
Opremu treba redovito čistiti:
1. Očistite unutrašnjost i pribor mlakom
vodom i neutralnim sapunom.
2. Redovito provjeravajte brtve na
vratima i čistite kako biste bili sigurni
da su čiste i bez naslaga.
3. Dobro isperite i osušite.
4. Ako je dostupan, kondenzator i
kompresor u stražnjem dijelu uređaja
čistite četkom.
Ovaj će postupak poboljšati rad
uređaja i uštedjeti električnu energiju.
5.3 Odmrzavanje
U uređaju se ne stvara inje. To znači da
tijekom rada nema nakupina inja na
unutrašnjim stjenkama i na hrani. Inje se
ne nakuplja zbog stalnog kruženja
hladnog zraka u odjeljku koje pokreće
ventilator s automatskom regulacijom.
Otopljena voda se ispušta u poseban
spremnik u stražnjem dijelu uređaja,
preko motora kompresora, gdje isparava.
Povremeno treba očistiti otvor za
ispuštanje otopljene vode u sredini
kanala odjeljka hladnjaka kako bi se
spriječilo da ga voda preplavi te iscuri na
hranu u unutrašnjosti.
5.4 Razdoblje nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme
poduzmite sljedeće mjere opreza:
1. Odvojite uređaj od električnog
napajanja.
2. Izvadite svu hranu.
3. Očistite uređaj i sav pribor.
4. Vrata ostavite otvorena kako biste
spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
www.aeg.com8
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
6.1 Što učiniti kad...
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj je bučan. Uređaj ne stoji pravilno. Provjerite stoji li uređaj stabil‐
no.
Svjetlo ne radi. Svjetlo je u stanju priprav‐
nosti.
Zatvorite i otvorite vrata.
Svjetlo ne radi. Svjetlo pećnice nije isprav‐
no.
Obratite se najbližem ovlašte‐
nom servisu.
Kompresor neprekidno radi. Temperatura je neispravno
postavljena.
Pogledajte odjeljak "Rad
uređaja".
Odjednom je u uređaj stavl‐
jeno puno namirnica.
Pričekajte nekoliko sati pa po‐
novno provjerite temperaturu.
Sobna temperatura je pre‐
visoka.
Pogledajte grafikon klimatske
klase na nazivnoj pločici.
Hrana stavljena u uređaj bi‐
la je pretopla.
Prije pohranjivanja ostavite na‐
mirnice da se ohlade do sobne
temperature.
Uključena je funkcija
FROSTMATIC .
Pogledajte poglavlje "Funkcija
FROSTMATIC ".
Kompresor se ne pokreće
odmah nakon pritiska
FROSTMATIC, ili nakon
promjene temperature.
To je normalno i nije došlo
do pogreške.
Kompresor se uključuje nakon
određenog vremena.
Voda teče u hladnjak. Izlaz za vodu je začepljen. Očistite izlaz za vodu.
Proizvodi sprječavaju pro‐
tok vode u kolektor za vo‐
du.
Provjerite da proizvodi ne do‐
diruju stražnju stjenku.
Voda teče na podu. Izlaz otopljene vode nije
priključen na pliticu za is‐
paravanje iznad kompre‐
sora.
Postavite otvor za otopljenu
vodu u pliticu za isparavanje.
HRVATSKI 9
Problem Mogući uzrok Rješenje
Temperatura se ne može
podesiti.
Uključena je funkcija
FROSTMATIC ili COOL‐
MATIC.
Ručno isključite FROSTMAT‐
IC ili COOLMATIC ili pričekajte
s podešavanjem temperature
dok se funkcija ne poništi au‐
tomatski. Pogledajte poglavlje
funkcije "FROSTMATIC ili
COOLMATIC".
Temperatura u uređaju je
preniska/previsoka.
Regulator temperature nije
ispravno postavljen.
Postavite na višu/nižu temper‐
aturu.
Temperatura hrane je pre‐
visoka.
Prije spremanja namirnica os‐
tavite ih da se ohlade na sob‐
nu temperaturu.
Odjednom ste spremili pu‐
no namirnica.
Stavljajte manje proizvoda is‐
tovremeno.
Uključena je funkcija
FROSTMATIC .
Pogledajte poglavlje "Funkcija
FROSTMATIC ".
Ako ovi savjeti ne daju
željene rezultate,
kontaktirajte najbliži
ovlašteni servis.
6.2 Zamjena žarulje
Uređaj je opremljen unutarnjim LED
osvjetljenjem dugog vijeka trajanja.
Samo je servisnom centru dopušteno
zamijeniti uređaj za osvjetljenje. Obratite
se ovlaštenom servisnom centru.
7. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
7.1 Pozicioniranje
Uređaj se može montirati na suho mjesto
s dobrom ventilacijom gdje sobna
temperatura odgovara klimatskoj klasi
označenoj na nazivnoj pločici uređaja:
Klimat‐
ska kla‐
sa
Temperatura okoline
SN od +10°C do + 32°C
N od +16°C do + 32°C
Klimat‐
ska kla‐
sa
Temperatura okoline
ST od +16°C do + 38°C
T od +16°C do + 43°C
7.2 Spajanje na električnu
mrežu
Prije spajanja, provjerite odgovaraju li
napon i frekvencija na nazivnoj pločici
električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na
električnom kabelu isporučen je s
kontaktom za tu svrhu. Ako vaša
kućna električna utičnica nije
www.aeg.com10
uzemljena, spojite uređaj na odvojeno
uzemljenje u skladu s važećim
propisima, konzultirajući ovlaštenog
električara.
Proizvođač odbija svaku odgovornost
ukoliko gornje sigurnosne mjere
opreza nisu poduzete.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ.
7.3 Promjena smjera
otvaranja vrata
U slučaju da želite promijeniti smjer
otvaranja vrata, obratite se najbližem
ovlaštenom servisu. Serviser ovlaštenog
servisa na vaš će račun obaviti promjenu
smjera otvaranja vrata.
8. TEHNIČKI PODACI
8.1 Tehnički podaci
U skladu s 1/1998. (I. 12.) IKIM uredba
ministarstva
Proizvođač Electrolux
Kategorija proizvoda Hladnjak -
zamrzivač
Visina 1850 mm
Širina 595 mm
Dubina 642 mm
Neto volumen hladnjaka 226 l
Neto volumen zamrzivača 92 l
Energetska klasa (od A++
do G, gdje je A++ ener‐
getski najučinkovitija, a G
je energetski manje učin‐
kovita)
A++
Potrošnja energije (ovisno
o uporabi i mjestu mon‐
taže)
242 kWh/g
Klasa uređaja ****
Vrijeme zadržavanja tem‐
perature
18 h
Kapacitet zamrzavanja 4 kg/24 h
Klimatska klasa SN-N-ST-T
Napon 230 - 240 V
Frekvencija 50 Hz
Razina buke 43 dB/A
Ugradbena Ne
Tehničke informacije nalaze se na
nazivnoj pločici na vanjskoj ili unutarnjoj
strani uređaja i na energetskoj oznaci.
9. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
HRVATSKI 11
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................13
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 14
3. MŰKÖDÉS........................................................................................................16
4. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 17
5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................18
6. HIBAELHÁRÍTÁS............................................................................................. 19
7. ÜZEMBE HELYEZÉS....................................................................................... 21
8. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK............................................................................... 21
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor
egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott
innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registeraeg.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.aeg.com12
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő
üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás
érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
1.2 Általános biztonság
A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területekre szánták, mint például:
Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb
munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák
Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára
szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára
Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített
szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.
Csak a gyártó által ajánlott mechanikus
berendezéseket vagy eszközöket használjon a
leolvasztás meggyorsítására.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos
berendezéseket használjon a készülék ételtároló
rekeszeiben.
MAGYAR 13
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak
semleges tisztítószert használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat
(pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos
flakonokat) tárolni a készülékben.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
viseljen munkavédelmi kesztyűt.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék körül.
Várjon legalább 4 órát, mielőtt
csatlakoztatja a készüléket az
elektromos hálózathoz. Ez azért
szükséges, hogy az olaj
visszafolyhasson a kompresszorba.
Ne helyezze üzembe a készüléket
radiátorok, tűzhelyek, sütők vagy
főzőlapok közelében.
A készülék hátoldalát a falhoz kell
állítani.
Ne helyezze üzembe a készüléket
közvetlen napsugárzásnak kitett
helyen.
Ne telepítse a készüléket túl párás
vagy hideg helyekre, például
építkezések felvonulási épületébe,
garázsba vagy borpincébe.
A készülék mozgatásakor a készülék
elejének peremét emelje fel,
ellenkező esetben megkarcolhatja a
padlót.
2.2 Elektromos
csatlakoztatás
VIGYÁZAT!
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen az elektromos alkatrészek
(pl. hálózati csatlakozódugasz,
hálózati kábel, kompresszor)
épségére. Ha az elektromos
alkatrészek cserére szorulnak,
forduljon a hivatalos márkaszervizhez
vagy elektromos szakemberhez.
www.aeg.com14
A hálózati kábelnek a hálózati aljzat
szintje alatt kell elhelyezkednie.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
2.3 Használat
VIGYÁZAT!
Sérülés-, égés-, áramütés-
és tűzveszély.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ne helyezzen más elektromos
készüléket (például fagylaltkészítő
gépet) a készülék belsejében, hacsak
ezt a gyártó kifejezetten nem
javasolja.
Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a
hűtőkör alkatrészeit. A hűtőkör igen
környezetbarát földgázt, izobutánt
(R600a) tartalmaz. Ez a gáz
gyúlékony.
Amennyiben a hűtőkör megsérül,
tartózkodjon mindennemű nyílt láng
és gyújtószikra használatától.
Szellőztesse ki a helyiséget.
Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne
érjen a készülék műanyag részeihez.
Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe.
A szénsav ugyanis nyomást fejt ki az
italtároló edényre.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy
folyadékot a készülékben.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
Ne érintse meg a készülék
kompresszorát és kondenzátorát.
Ezek üzem közben forróvá válnak.
Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki
semmilyen ételt a fagyasztóból, és ne
is érintse meg azokat.
Az egyszer már felolvasztott ételt ne
fagyassza vissza.
Kövesse a fagyasztott étel
csomagolásán található tárolási
útmutatásokat.
2.4 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
A készülék hűtőegysége
szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz.
Az elektromos üzembe helyezést és a
készülék hűtőközeggel való feltöltését
csak képesített személy végezheti el.
Rendszeresen ellenőrizze a készülék
olvadékvíz-elvezető nyílását, és
szükség szerint tisztítsa ki. Ha az
olvadékvíz-elvezető nyílás el van
záródva, a víz összegyűlik a készülék
alján.
2.5 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtót, hogy
megakadályozza a gyermekek és
háziállatok készülékben rekedését.
A készülék hűtőköre és szigetelése
ózonbarát anyagokat tartalmaz.
A szigetelőhab gyúlékony gázt
tartalmaz. A készülék megfelelő
ártalmatlanítására vonatkozó
tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a
helyi hatóságokkal.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőegység azon része, mely a
hőcserélő közelében található.
MAGYAR 15
3. MŰKÖDÉS
3.1 Kezelőpanel
1
2
3
4
1
Hőmérsékleti skála
2
ECO üzemmód ikon
3
FROSTMATIC ikon
4
Hőmérséklet gomb és ON/OFF
gomb.
3.2 BE / KI
Csatlakoztassa a készüléket az
elektromos hálózati aljzatba.
1. A készülék bekapcsolásához addig
tartsa megérintve a ON/OFF gombot,
amíg a hőmérsékleti skálához tartozó
összes LED világítani nem kezd.
2. Kapcsolja KI a készüléket a ON/OFF
gomb 3 másodpercig tartó
megnyomásával.
Az összes LED kialszik.
A készülék bekapcsolásakor
a hőmérsékletet az ECO
üzemmódnak megfelelő,
alapértelmezett értékre állítja
be.
3.3 A hőmérséklet beállítása
A készülék üzemeltetéséhez addig tartsa
megérintve a hőmérséklet gombot, amíg
a kívánt hőmérsékletnek megfelelő LED
világítani nem kezd. A kiválasztás
fokozatosan emelkedve, 2 és 8 °C között
változtatható.
A gomb minden megnyomására a
beállított hőmérséklet 1 értékkel
továbblép. A hozzá tartozó LED világítani
kezd.
A hőmérséklet gomb megérintését addig
folytassa, amíg a kívánt hőmérséklet
meg nem jelenik. A beállított érték
rögzül.
Leghidegebb beállítás: +2
°C.
Legmelegebb beállítás: +8
°C.
Az ECO üzemmódhoz
tartozó beállítás a
legmegfelelőbb.
A pontos beállítás kiválasztásakor
azonban szem előtt kell tartani, hogy a
készülék belsejében levő hőmérséklet a
következő tényezőktől is függ:
szobahőmérséklet
az ajtónyitások gyakorisága
a tárolt élelmiszer mennyisége
a készülék elhelyezése.
www.aeg.com16
3.4 ECO üzemmód
Az ECO üzemmód bekapcsolásához
addig nyomja a hőmérséklet gombot,
míg a LED az ECO üzemmód ikonja
mellett világítani nem kezd a
kezelőpanelen.
Ez a beállítás minimális
energiafogyasztást és
megfelelő élelmiszertárolási
tulajdonságokat biztosít.
3.5 FROSTMATIC funkció
Ha nagyobb mennyiségű meleg
élelmiszert kell behelyeznie a
hűtőrekeszbe (például bevásárlás után),
vagy gyorsan kell lehűtenie a
fagyasztórekeszt a friss élelmiszer gyors
lefagyasztásához, azt javasoljuk, hogy
kapcsolja be a FROSTMATIC funkciót a
termékek megfelelő tárolása érdekében.
A FROSTMATIC funkció a hőmérséklet 2
°C-ra állításával kapcsolható be.
A FROSTMATIC funkciót a hőmérséklet
gomb megnyomásával lehet kikapcsolni.
Ez a funkció 52 óra elteltével
automatikusan kikapcsol.
Ez a funkció a hűtőrekesznél
és a fagyasztórekesznél is
működik.
4. NAPI HASZNÁLAT
4.1 Friss élelmiszer
lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss
élelmiszerek lefagyasztására, valamint
fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek
hosszú távú tárolására is.
Friss élelmiszer lefagyasztásához
aktiválja a FROSTMATIC funkciót
legalább 24 órával azelőtt, hogy a
lefagyasztani kívánt élelmiszert
behelyezi a fagyasztórekeszbe.
Helyezze a fagyasztandó friss élelmiszert
a harmadik rekeszbe.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális
élelmiszer-mennyiség a készülék
belsejében található adattáblán van
feltüntetve.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz
igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen
be további lefagyasztandó élelmiszert.
Amikor a fagyasztási folyamat
befejeződött, állítsa vissza a készüléket
a kívánt hőmérsékletre (lásd:
„FROSTMATIC funkció”).
Ebben az esetben a
fagyasztórekesz
hőmérséklete 0 °C alá is
eshet. Ha ez az eset
előfordul, állítsa magasabb
értékre a hőmérséklet-
szabályzót.
4.2 Fagyasztott élelmiszerek
tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb
használaton kívüli idő után, mielőtt az
élelmiszereket a rekeszbe pakolná,
üzemeltesse legalább 2 órán át a
készüléket bekapcsolt FROSTMATIC
funkcióval.
Ha nagy mennyiségű élelmiszert kíván
tárolni, a legjobb teljesítmény elérése
érdekében vegye ki az összes fiókot a
készülékből, és az élelmiszert helyezze
az üvegpolcra.
Véletlenszerű, például
áramkimaradás miatt
bekövetkező leolvadás
esetén, amikor az
áramszünet hosszabb ideig
tart, mint az az érték, amely
a műszaki adattáblán az
„Áramkimaradási biztonság”
alatt van feltüntetve, a
felolvadt élelmiszert gyorsan
el kell fogyasztani, vagy
azonnal meg kell főzni, majd
pedig (a kihűlés után) újra
lefagyasztani.
4.3 DYNAMICAIR
A DYNAMICAIR funkció segítségével
gyorsabban lehűtheti az ételt, és
MAGYAR 17
egyenletesebb hőmérsékletet biztosíthat
a hűtőben. Javasolt a DYNAMICAIR
funkció bekapcsolása, amikor a
környezeti hőmérséklet meghaladja a
25 °C-ot.
A DYNAMICAIR eszköz
bekapcsolásához nyomja meg a rajta
levő gombot.
A zöld visszajelző világítani kezd.
A készülék kikapcsolásakor
ne felejtse el kikapcsolni a
ventilátort a gomb ismételt
megnyomásával.
A zöld visszajelző elalszik.
5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
5.1 A készülék belsejének
tisztítása
A készülék legelső használata előtt
mossa ki a készülék belsejét és az
összes belső tartozékot semleges
mosogatószeres langyos vízzel, hogy
eltávolítsa a tökéletesen új termékek
tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használjon mosószereket
vagy súrolóporokat, mert
ezek megsérthetik a
felületet.
5.2 Rendszeres tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Ne húzza meg, ne
mozgassa és ne sértse meg
a készülékházban lévő
csöveket és/vagy kábeleket.
FIGYELMEZTETÉS!
Ügyeljen arra, hogy ne
sérüljön meg a hűtőkör.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék mozgatásakor a
készülék elejének peremét
emelje fel, ellenkező
esetben megkarcolhatja a
padlót.
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
1. A készülék belsejét és a tartozékokat
langyos vízzel és egy kevés
semleges mosogatószerrel tisztítsa
meg.
2. Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, és törölje tisztára,
hogy biztosítsa azok tisztaságát és
szennyeződésmentességét.
3. Gondosan öblítse le és szárítsa meg.
4. Amennyiben hozzáférhető, tisztítsa
meg a kondenzátort és a készülék
hátulján lévő kompresszort egy
kefével.
Ezzel a művelettel javíthatja a
készülék teljesítményét, és
csökkentheti az áramfogyasztást.
5.3 Felolvasztás
A készülék dérmentes. Ez azt jelenti,
hogy a működés közben nem képződik
dér a készülékben, a belső falakon vagy
pedig az élelmiszereken. A dér hiánya
annak köszönhető, hogy a rekesz
belsejében folyamatos a hideg levegő
keringetése, amelyet egy automatikus
vezérlésű ventilátor biztosít. A
jégmentesítéssel keletkezett víz a
hűtőtér hátsó falán levő, vályúszerű
csatornán keresztül a készülék hátulján,
a kompresszor felett elhelyezett tartályba
jut, ahonnan elpárolog.
Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna
közepén látható lefolyónyílást, amely a
jégmentesítésből származó vizet
befogadja, rendszeresen megtisztítsa,
nehogy a víz túlfolyjon és rácsöpögjön a
készülékben lévő élelmiszerekre.
www.aeg.com18
5.4 Ha a készülék nincs
használatban
Ha a készüléket hosszú időn át nem
használja, az alábbi óvintézkedéseket
végezze el:
1. Válassza le a készüléket az
elektromos táphálózatról.
2. Vegye ki az összes élelmiszert.
3. Tisztítsa meg a készüléket és az
összes tartozékot.
4. Hagyja résnyire nyitva az ajtót/
ajtókat, hogy ne képződjenek
kellemetlen szagok.
6. HIBAELHÁRÍTÁS
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
6.1 Mit tegyek, ha...
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A készülék zajos. A készülék alátámasztása
nem megfelelő.
Ellenőrizze, hogy a készülék
stabilan áll-e.
A világítás nem működik. A világítás készenléti
üzemmódban van.
Csukja be, majd nyissa ki az
ajtót.
A világítás nem működik. A világítás izzója meghibá‐
sodott.
Forduljon a legközelebbi már‐
kaszervizhez.
A kompresszor folyamato‐
san működik.
A hőmérséklet beállítása
nem megfelelő.
Olvassa el a „Működés” c.
szakaszt.
Túl sok élelmiszert helye‐
zett egyszerre a készü‐
lékbe.
Várjon néhány órát, majd elle‐
nőrizze ismét a hőmérsékletet.
A szobahőmérséklet túl
magas.
Lásd az adattáblán a Klí‐
maosztály táblázatot.
Túl sok meleg ételt tett a
hűtőbe.
A behelyezés előtt várja meg,
amíg az étel lehűl szobahő‐
mérsékletre.
A FROSTMATIC funkció be
van kapcsolva.
Olvassa el a „FROSTMATIC
funkció” c. részt.
MAGYAR 19
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A kompresszor nem indul el
azonnal a FROSTMATIC
kapcsoló megnyomása, ill‐
etve a hőmérséklet módosí‐
tása után.
Ez normális jelenség, nem
történt hiba.
A kompresszor kis idő múlva
elindul.
Víz folyik be a hűtőszekré‐
nybe.
A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyílást.
Az élelmiszerek megakadá‐
lyozzák, hogy a víz a víz‐
gyűjtőbe folyjon.
Ügyeljen rá, hogy az élelmis‐
zerek ne érjenek a hátsó fal‐
hoz.
Víz a padlón. A leolvasztási víz kifolyója
nincs csatlakoztatva a kom‐
presszor fölötti párologtató
tálcához.
Illessze a leolvasztási víz kifo‐
lyóját a párologtató tálcához.
A hőmérséklet nem állítható
be.
A FROSTMATIC vagy
COOLMATIC funkció be
van kapcsolva.
Kapcsolja ki manuálisan a
FROSTMATIC vagy COOL‐
MATIC funkciót, vagy a hőm‐
érséklet beállításával várjon a
funkció automatikus kikapcso‐
lásáig. Olvassa el a „FROST‐
MATIC vagy COOLMATIC
funkció” c. szakaszt.
A készülékben a hőmérsék‐
let túl alacsony/magas.
A hőmérséklet-szabályozó
nincs helyesen beállítva.
Állítson be magasabb/alacso‐
nyabb hőmérsékletet.
Az élelmiszerek hőmérsé‐
klete túl magas.
Hagyja, hogy az élelmiszerek
a szobahőmérsékletre hűlje‐
nek a tárolás előtt.
Túl sok élelmiszer van tár‐
olva egy időben.
Tároljon kevesebb élelmiszert
egy időben.
A FROSTMATIC funkció be
van kapcsolva.
Olvassa el a „FROSTMATIC
funkció” c. részt.
Amennyiben a fenti tanácsok
nem vezetnek eredményre,
forduljon a legközelebbi
márkaszervizhez.
6.2 A lámpa izzójának cseréje
A készüléket hosszú élettartamú belső
LED-világítással szereltük fel.
A világítóeszköz cseréjét kizárólag
szakszerviz végezheti. Forduljon a helyi
márkaszervizhez.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG S53620CTX2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare