AEG S83520CMX2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
HU Használati útmutató 2
Hűtő - fagyasztó
RO Manual de utilizare 15
Frigider cu congelator
S83520CMX2
S83520CMW2
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 4
3. MŰKÖDÉS..........................................................................................................6
4. NAPI HASZNÁLAT............................................................................................. 8
5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................10
6. HIBAELHÁRÍTÁS............................................................................................. 11
7. ÜZEMBE HELYEZÉS....................................................................................... 13
8. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK............................................................................... 14
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor
egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott
innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registeraeg.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.aeg.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő
üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás
érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
1.2 Általános biztonság
A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területekre szánták, mint például:
Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb
munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák
Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára
szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára
Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített
szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.
Csak a gyártó által ajánlott mechanikus
berendezéseket vagy eszközöket használjon a
leolvasztás meggyorsítására.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos
berendezéseket használjon a készülék ételtároló
rekeszeiben.
MAGYAR 3
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak
semleges tisztítószert használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat
(pl.: gyulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos
flakonokat) tárolni a készülékben.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
viseljen munkavédelmi kesztyűt.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék körül.
Várjon legalább 4 órát, mielőtt
csatlakoztatja a készüléket az
elektromos hálózathoz. Ez azért
szükséges, hogy az olaj
visszafolyhasson a kompresszorba.
Ne helyezze üzembe a készüléket
radiátorok, tűzhelyek, sütők vagy
főzőlapok közelében.
A készülék hátoldalát a falhoz kell
állítani.
Ne helyezze üzembe a készüléket
közvetlen napsugárzásnak kitett
helyen.
Ne telepítse a készüléket túl párás
vagy hideg helyekre, például
építkezések felvonulási épületébe,
garázsba vagy borpincébe.
A készülék mozgatásakor a készülék
elejének peremét emelje fel,
ellenkező esetben megkarcolhatja a
padlót.
2.2 Elektromos
csatlakoztatás
VIGYÁZAT!
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen az elektromos alkatrészek
(pl. hálózati csatlakozódugasz,
hálózati kábel, kompresszor)
épségére. Ha az elektromos
alkatrészek cserére szorulnak,
forduljon a hivatalos márkaszervizhez
vagy elektromos szakemberhez.
www.aeg.com4
A hálózati kábelnek a hálózati aljzat
szintje alatt kell elhelyezkednie.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
2.3 Használat
VIGYÁZAT!
Sérülés-, égés-, áramütés-
és tűzveszély.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ne helyezzen más elektromos
készüléket (például fagylaltkészítő
gépet) a készülék belsejében, hacsak
ezt a gyártó kifejezetten nem
javasolja.
Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a
hűtőkör alkatrészeit. A hűtőkör igen
környezetbarát földgázt, izobutánt
(R600a) tartalmaz. Ez a gáz
gyúlékony.
Amennyiben a hűtőkör megsérül,
tartózkodjon mindennemű nyílt láng
és gyújtószikra használatától.
Szellőztesse ki a helyiséget.
Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne
érjen a készülék műanyag részeihez.
Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe.
A szénsav ugyanis nyomást fejt ki az
italtároló edényre.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy
folyadékot a készülékben.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
Ne érintse meg a készülék
kompresszorát és kondenzátorát.
Ezek üzem közben forróvá válnak.
Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki
semmilyen ételt a fagyasztóból, és ne
is érintse meg azokat.
Az egyszer már felolvasztott ételt ne
fagyassza vissza.
Kövesse a fagyasztott étel
csomagolásán található tárolási
útmutatásokat.
2.4 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
A készülék hűtőegysége
szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz.
Az elektromos üzembe helyezést és a
készülék hűtőközeggel való feltöltését
csak képesített személy végezheti el.
Rendszeresen ellenőrizze a készülék
olvadékvíz-elvezető nyílását, és
szükség szerint tisztítsa ki. Ha az
olvadékvíz-elvezető nyílás el van
záródva, a víz összegyűlik a készülék
alján.
2.5 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtót, hogy
megakadályozza a gyermekek és
háziállatok készülékben rekedését.
A készülék hűtőköre és szigetelése
ózonbarát anyagokat tartalmaz.
A szigetelőhab gyúlékony gázt
tartalmaz. A készülék megfelelő
ártalmatlanítására vonatkozó
tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a
helyi hatóságokkal.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőegység azon része, mely a
hőcserélő közelében található.
MAGYAR 5
3. MŰKÖDÉS
3.1 Kezelőpanel
1
2
39
4
7
5
6
8
1. Rekeszválasztó gomb és ON/OFF
gomb
2. Kijelző
3. Hőmérséklet-növelő gomb
4. FROSTMATIC visszajelző
5. ExtraHumidity visszajelző
6. COOLMATIC visszajelző
7. ExtraHumidity gomb
8. Üzemmód gomb
9. Hőmérséklet-csökkentő gomb
Lehetőség van a gyárilag beállított
billentyűhangok módosítására úgy, hogy
egyszerre lenyomja és 3 másodpercig
nyomva tartja a hőmérséklet-növelő és a
hőmérséklet-csökkentő gombot. Az
eredeti hangerő visszaállítható.
Kijelző
B
A
C
A. Rekesz viszajelző
B. ECO üzemmód
C. Rekeszhőmérséklet visszajelzője
3.2 ON/OFF
Csatlakoztassa a készüléket az
elektromos hálózati aljzatba.
A készülék automatikusan bekapcsol az
elektromos hálózati aljzatba való
csatlakoztatáskor.
www.aeg.com6
1. Kapcsolja KI a készüléket a ON/OFF
gomb 3 másodpercig tartó
megnyomásával.
2. Kapcsolja BE a készüléket a
ON/OFF gomb megnyomásával.
3.3 A hőmérséklet beállítása
1. Válassza a hűtő- vagy
fagyasztórekeszt a rekeszválasztó
gomb megnyomásával.
2. A kívánt hőmérséklet beállításához
nyomja meg a hőmérséklet-növelő
vagy hőmérséklet-csökkentő gombot.
Alapértelmezett hőmérséklet-
beállítások:
+4 °C a hűtőrekeszben;
-18 °C a fagyasztó rekeszben.
A hőmérséklet-visszajelző a beállított
hőmérsékletet mutatja.
Ha a maximum vagy
minimum hőmérséklet van
beállítva, a gomb ismételt
megnyomása nem módosít
a beállításon. Hangjelzés
hallható.
3.4 Aktív üzemmód
Az aktív üzemmód segítségével a
készülék bármely beállítása
módosítható.
Az aktív üzemmód bekapcsolásához
nyissa ki az ajtót, vagy tartsa bármelyik
gombot 1 másodpercig lenyomva, míg
hangjelzés nem hallható.
Az ikonok világítani kezdenek.
Az aktív üzemmód 30 perc
elteltével automatikusan
kikapcsolt.
3.5 Hőmérséklet-csökkentő
funkciók: COOLMATIC és
FROSTMATIC
A hőmérséklet-csökkentő funkciók az
élelmiszerek megfelelő tárolása
érdekében gyorsan csökkentik a
hőmérsékletet a kiválasztott rekeszben.
Javasoljuk a COOLMATIC funkció
bekapcsolását, hogy a meleg
élelmiszerek gyorsabban lehűljenek, így
megelőzhető a hűtőben levő többi
élelmiszer felmelegedése, valamint
javasoljuk a FROSTMATIC funkció
bekapcsolását a fagyasztó
hőmérsékletének gyors csökkentéséhez,
mely a friss élelmiszerek gyors
fagyasztását teszi lehetővé.
A funkció automatikusan
kikapcsol az alábbiak
szerint:
COOLMATIC 6 óra
elteltével;
FROSTMATIC 52 óra
elteltével.
Ha legalább az egyik
hőmérséklet-csökkentő
funkció be van kapcsolva, a
hőmérséklet visszajelző
addig nem működik, míg a
funkció be van kapcsolva.
1. A COOLMATIC funkció
bekapcsolásához nyomja meg
egyszer az üzemmód gombját.
A COOLMATIC viszajelző megjelenik.
2. A COOLMATIC és FROSTMATIC
funkciók együttes bekapcsolásához
nyomja meg kétszer az üzemmód
gombját.
A COOLMATIC és FROSTMATIC
visszajelzők megjelennek.
3. A FROSTMATIC funkció
bekapcsolásához nyomja meg
háromszor az üzemmód gombját.
A FROSTMATIC viszajelző megjelenik.
4. A funkciók kikapcsolásához nyomja
meg az üzemmód gombot a
FROSTMATIC és/vagy a
COOLMATIC visszajelző
kikapcsolásáig.
3.6 ECO üzemmód
Az ECO üzemmód bekapcsol, ha az
adott rekesz beállított hőmérséklete az
alábbi:
4 °C a hűtőrekeszben;
-18 °C a fagyasztó rekeszben
Az ECO üzemmód visszajelzője
megjelenik, amikor a funkció bekapcsol.
Ez a beállítás minimális
energiafogyasztást és
megfelelő élelmiszertárolási
tulajdonságokat biztosít.
MAGYAR 7
3.7 ExtraHumidity üzemmód
Ha növelni szeretné a hűtőtér
nedvességtartalmát, javasoljuk az
ExtraHumidity funkció használatát.
1. A funkció bekapcsolásához nyomja
meg a ExtraHumidity gombot a
megfelelő visszajelző megjelenéséig.
A ExtraHumidity viszajelző megjelenik.
2. A funkció kikapcsolásához nyomja
meg a ExtraHumidity gombot a
ExtraHumidity visszajelző
kikapcsolásáig.
3.8 DEMO üzemmód
A DEMO üzemmód lehetővé teszi a
kezelőpanel működtetését a készülék
bekapcsolása nélkül.
Az üzemmód bekapcsolásához
nyomja meg 9 alkalommal a
üzemmód gomb gombot, amíg a dE
felirat meg nem jelenik a kijelzőn.
Az üzemmód kikapcsolásához nyomja
meg a üzemmód gomb gombot kb. 10
másodpercig. A készülék visszatér a
normál üzemmódba.
3.9 Magas hőmérséklet miatti
riasztás
A fagyasztótérben a hőmérséklet
(például áramkimaradás vagy nyitott ajtó
miatti) emelkedését a következők jelzik:
villogó rekeszválasztó gomb és
rekesz visszajelző;
hangjelzés.
A riasztás törléséhez nyomja meg
bármelyik gombot.
A hangjelzés kikapcsol.
A hőmérséklet helyreállásáig a riasztás
visszajelzők tovább villognak.
3.10 Nyitott ajtó riasztás
Figyelmeztető hangjelzés hallható, ha a
hűtőtér ajtaja pár percig nyitva marad. A
nyitott ajtó miatti riasztás jelzései a
következők:
villogó rekeszválasztó gomb és
rekesz visszajelző;
hangjelzés.
Amikor a normál feltételek helyreálltak
(az ajtó zárva), a riasztás kikapcsol. A
riasztás alatt a hangjelzés bármely gomb
megnyomásával kikapcsolható.
4. NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
4.1 Első bekapcsolás
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék dugvillájának a
hálózati aljzathoz
csatlakoztatása és a
hűtőszekrény első
bekapcsolása előtt legalább
négy órát várjon a készülék
függőleges helyzetbe állított
állapotában. Ezzel elegendő
időt biztosít az olajnak arra,
hogy visszatérjen a
kompresszorba. Ellenkező
esetben a kompresszor vagy
az elektronikus alkatrészek
folyamatosan
károsodhatnak.
www.aeg.com8
4.2 Fagyasztott élelmiszerek
tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb
használaton kívüli idő után, mielőtt az
élelmiszereket a rekeszbe pakolná,
üzemeltesse legalább 2 órán át a
készüléket bekapcsolt FROSTMATIC
funkcióval. A fagyasztófiókok
használatával könnyen és gyorsan
megtalálja a kívánt élelemcsomagot. Ha
nagyobb mennyiségű élelmet kell tárolni,
eltávolíthatja a fiókokat, kivéve az alsót,
melynek mindig a helyén kell maradnia,
a levegő megfelelő áramlásának
biztosítása érdekében. Minden polcra
helyezhető az ajtót legfeljebb 15 mm-re
megközelítő termék.
4.3 Friss élelmiszer
lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss
élelmiszerek lefagyasztására, valamint
fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek
hosszú távú tárolására is.
Kis mennyiségű friss élelmiszer
lefagyasztásához nem szükséges
megváltoztatnia az aktuális beállítást.
Friss élelmiszer lefagyasztásához
aktiválja a FROSTMATIC funkciót
legalább 24 órával azelőtt, hogy a
lefagyasztani kívánt élelmiszert
behelyezi a fagyasztórekeszbe.
Helyezze a lefagyasztandó élelmiszert a
legfelső rekeszbe.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális
élelmiszer-mennyiség az adatlapon van
feltüntetve, amely a készülék belsejében
található.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz
igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen
be további lefagyasztandó élelmiszert.
Amikor a fagyasztási folyamat
befejeződött, állítsa vissza a készüléket
a kívánt hőmérsékletre (lásd:
„FROSTMATIC funkció”).
Ebben az esetben a
fagyasztórekesz
hőmérséklete 0 °C alá is
eshet. Ha ez az eset
előfordul, állítsa magasabb
értékre a hőmérséklet-
szabályzót.
4.4 FreshBox modul
A modulban található fiók alkalmas friss
élelmiszerek (például hal, hús, tenger
gyümölcsei) tárolására, mivel a
hőmérséklet itt alacsonyabb, mint a
hűtőszekrény többi részében.
FIGYELMEZTETÉS!
Mielőtt elhelyezi vagy
eltávolítja a FreshBox
modult a készülék
belsejében, húzza ki a
MaxiBox fiókot és az
üvegfedelet.
A FreshBox modul vezetősínekkel van
felszerelve. A hűtőrekeszből történő
eltávolítás során húzza maga felé a
modult, majd az elejét lefele döntve
távolítsa el a kosarat.
4.5 DYNAMICAIR
A hűtőrekesz olyan automatikus
eszközzel van felszerelve, mely lehetővé
teszi az ételek gyors lehűtését, és
egyenletesebb hőmérséklet-eloszlást
biztosít a rekeszben.
MAGYAR 9
5. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
5.1 A készülék belsejének
tisztítása
A készülék legelső használata előtt
mossa ki a készülék belsejét és az
összes belső tartozékot semleges
mosogatószeres langyos vízzel, hogy
eltávolítsa a tökéletesen új termékek
tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használjon mosószereket
vagy súrolóporokat, mert
ezek megsérthetik a
felületet.
5.2 Rendszeres tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Ne húzza meg, ne
mozgassa és ne sértse meg
a készülékházban lévő
csöveket és/vagy kábeleket.
FIGYELMEZTETÉS!
Ügyeljen arra, hogy ne
sérüljön meg a hűtőkör.
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék mozgatásakor a
készülék elejének peremét
emelje fel, ellenkező
esetben megkarcolhatja a
padlót.
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
1. A készülék belsejét és a tartozékokat
langyos vízzel és egy kevés
semleges mosogatószerrel tisztítsa
meg.
2. Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, és törölje tisztára,
hogy biztosítsa azok tisztaságát és
szennyeződésmentességét.
3. Gondosan öblítse le és szárítsa meg.
4. Amennyiben hozzáférhető, tisztítsa
meg a kondenzátort és a készülék
hátulján lévő kompresszort egy
kefével.
Ezzel a művelettel javíthatja a
készülék teljesítményét, és
csökkentheti az áramfogyasztást.
A legalsó polc, mely elválasztja a
hűtőteret a rekesztől, tisztítás céljából
kivehető. Az eltávolításhoz egyenesen
húzza ki a polcot.
A FreshBox hőmérsékletű
rekesz teljes
működőképességének
biztosítása érdekében,
tisztítást követően a legalsó
polcot és a borítólemezeket
eredeti helyükre kell
visszahelyezni.
A rekeszfiókok felett lévő borítólemezek
tisztításkor levehetőek.
5.3 Felolvasztás
A készülék dérmentes. Ez azt jelenti,
hogy a működés közben nem képződik
dér a készülékben, a belső falakon vagy
pedig az élelmiszereken. A dér hiánya
annak köszönhető, hogy a rekesz
belsejében folyamatos a hideg levegő
keringetése, amelyet egy automatikus
vezérlésű ventilátor biztosít. A
jégmentesítéssel keletkezett víz a
hűtőtér hátsó falán levő, vályúszerű
csatornán keresztül a készülék hátulján,
a kompresszor felett elhelyezett tartályba
jut, ahonnan elpárolog.
5.4 Ha a készülék nincs
használatban
Ha a készüléket hosszú időn át nem
használja, az alábbi óvintézkedéseket
végezze el:
1. Válassza le a készüléket az
elektromos táphálózatról.
2. Vegye ki az összes élelmiszert.
3. Tisztítsa meg a készüléket és az
összes tartozékot.
4. Hagyja résnyire nyitva az ajtót/
ajtókat, hogy ne képződjenek
kellemetlen szagok.
www.aeg.com10
6. HIBAELHÁRÍTÁS
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
6.1 Mit tegyek, ha...
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A készülék zajos. A készülék alátámasztása
nem megfelelő.
Ellenőrizze, hogy a készülék
stabilan áll-e.
A hangjelzéses vagy vizuá‐
lis riasztás be van kapcsol‐
va.
A készüléket mostanában
kapcsolta be, vagy a hőm‐
érséklet még mindig túl
magas.
Olvassa el a „Nyitott ajtó riasz‐
tás” vagy a „Magas hőmérsék‐
let miatti riasztás” részt.
A készülékben a hőmérsék‐
let túl magas.
Olvassa el a „Nyitott ajtó riasz‐
tás” vagy a „Magas hőmérsék‐
let miatti riasztás” részt.
A hőmérséklet-kijelzőn egy
négyzet alakú szimbólum
jelenik meg számok helyett.
Hőmérséklet-érzékelő hiba. Forduljon a legközelebbi már‐
kaszervizhez (a hűtőrendszer
továbbra is működik, és hide‐
gen tartja az élelmiszereket,
de nem lehetséges a hőmér‐
séklet szabályozása).
A világítás nem működik. A világítás készenléti
üzemmódban van.
Csukja be, majd nyissa ki az
ajtót.
A világítás nem működik. A világítás izzója meghibá‐
sodott.
Forduljon a legközelebbi már‐
kaszervizhez.
A kompresszor folyamato‐
san működik.
A hőmérséklet beállítása
nem megfelelő.
Olvassa el a „Működés” c.
szakaszt.
Túl sok élelmiszert helye‐
zett egyszerre a készü‐
lékbe.
Várjon néhány órát, majd elle‐
nőrizze ismét a hőmérsékletet.
A szobahőmérséklet túl
magas.
Lásd az adattáblán a Klí‐
maosztály táblázatot.
Túl sok meleg ételt tett a
hűtőbe.
A behelyezés előtt várja meg,
amíg az étel lehűl szobahő‐
mérsékletre.
A FROSTMATIC funkció be
van kapcsolva.
Olvassa el a „FROSTMATIC
funkció” c. részt.
A COOLMATIC funkció be
van kapcsolva.
Olvassa el a „COOLMATIC
funkció” c. részt.
MAGYAR 11
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A kompresszor nem indul el
azonnal a FROSTMATIC
kapcsoló megnyomása, ill‐
etve a hőmérséklet módosí‐
tása után.
Ez normális jelenség, nem
történt hiba.
A kompresszor kis idő múlva
elindul.
A kompresszor nem indul el
azonnal a COOLMATIC
kapcsoló megnyomása, ill‐
etve a hőmérséklet módosí‐
tása után.
Ez normális jelenség, nem
történt hiba.
A kompresszor kis idő múlva
elindul.
Víz folyik be a hűtőszekré‐
nybe.
A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyílást.
Az élelmiszerek megakadá‐
lyozzák, hogy a víz a víz‐
gyűjtőbe folyjon.
Ügyeljen rá, hogy az élelmis‐
zerek ne érjenek a hátsó fal‐
hoz.
Víz a padlón. A leolvasztási víz kifolyója
nincs csatlakoztatva a kom‐
presszor fölötti párologtató
tálcához.
Illessze a leolvasztási víz kifo‐
lyóját a párologtató tálcához.
A hőmérséklet nem állítható
be.
A FROSTMATIC vagy
COOLMATIC funkció be
van kapcsolva.
Kapcsolja ki manuálisan a
FROSTMATIC vagy COOL‐
MATIC funkciót, vagy a hőm‐
érséklet beállításával várjon a
funkció automatikus kikapcso‐
lásáig. Olvassa el a „FROST‐
MATIC vagy COOLMATIC
funkció” c. szakaszt.
DEMO jelenik meg a kijel‐
zőn.
A készülék bemutató mód‐
ban működik.
Tartsa körülbelül 10 másod‐
percen át lenyomva a üzem‐
mód gomb gombot, míg egy
hosszú hangjelzés nem hal‐
latszik, és a kijelző rövid időre
lekapcsol.
A készülékben a hőmérsék‐
let túl alacsony/magas.
A hőmérséklet-szabályozó
nincs helyesen beállítva.
Állítson be magasabb/alacso‐
nyabb hőmérsékletet.
Az élelmiszerek hőmérsé‐
klete túl magas.
Hagyja, hogy az élelmiszerek
a szobahőmérsékletre hűlje‐
nek a tárolás előtt.
Túl sok élelmiszer van tár‐
olva egy időben.
Tároljon kevesebb élelmiszert
egy időben.
A FROSTMATIC funkció be
van kapcsolva.
Olvassa el a „FROSTMATIC
funkció” c. részt.
www.aeg.com12
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A COOLMATIC funkció be
van kapcsolva.
Olvassa el a „COOLMATIC
funkció” c. részt.
Amennyiben a fenti tanácsok
nem vezetnek eredményre,
forduljon a legközelebbi
márkaszervizhez.
6.2 A lámpa izzójának cseréje
A készüléket hosszú élettartamú belső
LED-világítással szereltük fel.
A világítóeszköz cseréjét kizárólag
szakszerviz végezheti. Forduljon a helyi
márkaszervizhez.
7. ÜZEMBE HELYEZÉS
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
7.1 Elhelyezés
A készülék olyan száraz, jól szellőző
helyiségben helyezhető üzembe,
amelynek környezeti hőmérséklete
megfelel annak a klímabesorolásnak,
amely a készülék adattábláján fel van
tüntetve:
Klí‐
maosztá‐
ly
Környezeti hőmérséklet
SN +10°C és 32°C között
N +16°C és 32°C között
ST +16°C és 38°C között
T +16°C és 43°C között
7.2 Elektromos
csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt
győződjön meg arról, hogy az
adattáblán feltüntetett feszültség és
frekvencia megegyezik-e az
elektromos hálózat értékeivel.
A készüléket kötelező földelni. Az
elektromos hálózati vezeték dugasza
ilyen típusú (földelt). Ha az
elektromos hálózati csatlakozóaljzat
nincs leföldelve, csatlakoztassa a
készüléket az érvényben lévő
jogszabályok szerint külön
földpólushoz, miután konzultált egy
képesített villanyszerelővel.
A gyártó minden felelősséget elhárít
magától, ha a fenti biztonsági
óvintézkedéseket nem tartják be.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
7.3 A készülék üzembe
helyezése és az ajtó nyitási
irányának megfordítása
Az üzembe helyezésre
(szellőzési követelmények,
vízszintezés) és az ajtó
nyitási irányának
megfordítására vonatkozó
utasítások külön
mellékletben találhatók.
7.4 A CLEANAIR CONTROL
szűrő üzembe helyezése és
cseréje
A készülék szállításakor a szűrő egy
műanyag tasakban található, hogy ne
piszkolódjon be. A szűrőt a készülék
bekapcsolása előtt kell a fiókba
behelyezni.
1. Nyissa ki a fiókot.
2. Vegye ki a szűrőt a tasakból.
3. Illessze a szűrőt a fiókba.
MAGYAR 13
4. Tolja be a fiókot. A legjobb teljesítmény fenntartása
érdekében a szén légszűrőt évente ki
kell cserélni.
Új aktív légszűrők a helyi
márkakereskedőtől szerezhetők be.
A szűrő fogyóeszköznek
számít, és mint ilyen, erre
nem terjed ki a garancia.
8. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
8.1 Műszaki adatok
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM miniszteri
rendeletnek megfelelően
Gyártó védjegye Electrolux
A készülék kategóriája Hűtő - Fa‐
gyasztó
Állítható 1840 mm
Szélesség 595 mm
Mélység 642 mm
Hűtőtér nettó térfogata 220 l
Fagyasztó nettó térfogata 92 l
Energiaosztály (A++ és G
között, ahol az A++ a le‐
ghatékonyabb, a G a leg‐
kevésbé hatékony)
A++
Villamosenergia-fogyasz‐
tás (a készülék elhelyezé‐
sétől és használati módjá‐
tól függően eltérhet)
240 kWh/év
Fagyasztótér csillagszám
jele
****
Áramkimaradási bizton‐
ság
17 h
Fagyasztási teljesítmény 10 kg/24 ó
Klímaosztály SN-N-ST-T
Feszültség 230 - 240 V
Frekvencia 50 Hz
Zajteljesítmény 41 dB/A
Beépíthető Nem
A műszaki adatok megtalálhatók a
készülék külsején vagy belsejében lévő
adattáblán és az energiatakarékossági
címkén.
9. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
www.aeg.com14
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 16
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................17
3. FUNCŢIONAREA............................................................................................. 19
4. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 21
5. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 22
6. DEPANARE......................................................................................................23
7. INSTALAREA................................................................................................... 25
8. INFORMAŢII TEHNICE.................................................................................... 26
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă
oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac
viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite.
Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din
acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
ROMÂNA
15
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a
aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi
întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru
consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate
de copii nesupravegheaţi.
Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
În casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri şi alte medii de lucru
De către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial
Menţineţi libere fantele de ventilaţie de pe carcasa
aparatului sau din structura în care este încorporat.
Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte instrumente
diferite de cele recomandate de producător pentru a
accelera procesul de dezgheţare.
Nu deterioraţi circuitul frigorific.
Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
compartimentelor de conservare a alimentelor ale
www.aeg.com16
aparatului, decât dacă sunt de tipul recomandat de
producător.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea
aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi
numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive,
bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Nu depozitaţi în acest aparat substanţe explozive,
cum ar fi recipiente cu aerosoli cu un combustibil
inflamabil.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de Centrul autorizat de
service al acestuia sau de persoane cu o calificare
similară pentru a se evita orice pericol.
2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci
când mutaţi aparatul deoarece acesta
este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi
de protecţie.
Asiguraţi-vă că aerul poate circula în
jurul aparatului.
Aşteptaţi cel puţin 4 ore înainte de a
conecta aparatul la sursa de tensiune.
Aceasta pentru a permite uleiului să
curgă înapoi în compresor.
Nu instalaţi aparatul aproape de
radiatoare sau aragaze, cuptor sau
plite.
Partea din spate a aparatului trebuie
orientată spre perete.
Nu instalaţi aparatul direct în lumina
razelor de soare.
Nu instalaţi acest aparat în zone care
au umiditate prea mare sau zone prea
reci, cum ar fi construcţii anexe,
garaje sau pivniţe.
Când mutaţi aparatul, ridicaţi din
partea frontală, pentru a evita
zgârierea podelei.
2.2 Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu
datele tehnice, corespund cu cele ale
sursei de tensiune. În caz contrar,
contactaţi un electrician.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora componentele electrice (de
exemplu, ştecherul, cablul de
alimentare electrică şi compresorul).
Contactaţi Centrul de service autorizat
sau un electrician pentru schimbarea
componentelor electrice.
ROMÂNA 17
Cablul de alimentare electrică trebuie
să rămână sub nivelul ştecherului.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
2.3 Utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare, arsuri,
electrocutare sau incendiu.
Nu modificaţi specificaţiile acestui
aparat.
Nu introduceţi aparate electrice (de
exemplu, aparate de făcut îngheţată)
în interiorul aparatului, decât dacă
acest lucru este recomandat de către
producător.
Aveţi grijă să nu deterioraţi circuitul
frigorific. Acesta conţine izobutan
(R600a), un gaz natural cu un nivel
ridicat de compatibilitate cu mediul.
Acest gaz este inflamabil.
Dacă circuitul frigorific este deteriorat,
asiguraţi-vă că nu există flăcări şi
surse de aprindere în cameră. Aerisiţi
camera.
Nu lăsaţi obiecte fierbinţi să atingă
piesele din plastic ale aparatului.
Nu introduceţi băuturi răcoritoare în
compartimentul congelatorului.
Aceasta va crea presiune în
recipientul cu băutură.
Nu depozitaţi gaze şi lichide
inflamabile în aparat.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu atingeţi compresorul sau
condensatorul. Sunt fierbinţi.
Nu scoateţi sau atingeţi obiecte din
congelator cu mâinile ude sau umede.
Nu recongelaţi alimente care au fost
dezgheţate.
Respectaţi instrucţiunile de depozitare
de pe ambalajul preparatelor
congelate.
2.4 Îngrijirea şi curăţarea
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare
personală sau deteriorare a
aparatului.
Înainte de a efectua operaţiile de
întreţinere, dezactivaţi aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
Acest aparat conţine hidrocarburi în
unitatea de răcire. Doar o persoană
calificată trebuie să efectueze
întreţinerea şi încărcarea unităţii.
Verificaţi regulat evacuarea aparatului
şi, dacă este necesar, curăţaţi-o.
Dacă evacuarea este blocată, apa
dezgheţată se va acumula în partea
de jos a aparatului.
2.5 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi uşa pentru a preveni
închiderea copiilor sau a animalelor
de companie în aparat.
Circuitul frigorific şi materialele de
izolare a acestui aparat nu afectează
stratul de ozon.
Spuma izolatoare conţine gaze
inflamabile. Contactaţi autoritatea
locală pentru informaţii privind
aruncarea adecvată a acestui aparat.
Nu deterioraţi partea unităţii de răcire
apropiată de schimbătorul de căldură.
www.aeg.com18
3. FUNCŢIONAREA
3.1 Panou de comandă
1
2
39
4
7
5
6
8
1. Tastă de selectare a
compartimentului şi tasta ON/OFF
2. Afişaj
3. Tastă pentru temperatură mai
ridicată
4. Indicator FROSTMATIC
5. Indicator ExtraHumidity
6. Indicator COOLMATIC
7. Tastă ExtraHumidity
8. Tastă mod
9. Tastă pentru temperatură mai redusă
Se poate modifica sunetul predefinit al
butoanelor prin apăsarea simultană a
tastelor pentru temperatură mai ridicată
şi temperatură mai redusă timp de 3
secunde. Modificarea este reversibilă.
Afişaj
B
A
C
A. Indicator compartiment
B. Mod ECO
C. Indicator temperatură compartiment
3.2 ON/OFF
Conectaţi aparatul la o priză electrică.
Aparatul PRONEŞTE automat atunci
când îl conectaţi la o priză electrică.
1. OPRIŢI aparatul prin apăsarea tastei
ON/OFF timp de 3 secunde.
2. PORNIŢI aparatul prin apăsarea
tastei ON/OFF.
ROMÂNA 19
3.3 Reglarea temperaturii
1. Selectaţi compartimentul frigider sau
congelator apăsând pe tasta de
selectare a compartimentului.
2. Apăsaţi tasta pentru temperatură mai
ridicată sau mai scăzută pentru a
seta temperatura conform dorinţei.
Setările implicite pentru temperatură:
+4°C pentru compartimentul
frigider;
-18°C pentru compartimentul
congelator.
Indicatorul de temperatură afişează
temperatura aleasă.
După setarea temperaturii
maxime sau minime, dacă
apăsaţi din nou tasta
temperatura setată nu se va
modifica. Este emis un
semnal sonor.
3.4 Modul activ
Modul activ vă permite să schimbaţi orice
setare a aparatului.
Pentru a trece la modul activ, deschideţi
uşa şi ţineţi apăsat orice buton timp de 1
secundă până când este emis un semnal
sonor.
Pictogramele se aprind.
Modul activ este oprit
automat după 30 de
secunde.
3.5 Funcţiile de intensificare
pentru temperatură:
COOLMATIC şi FROSTMATIC
Funcţiile de intensificare pentru
temperatură scad rapid temperatura din
compartimentul dorit pentru a ajuta la
stocarea adecvată a alimentelor. Vă
recomandăm să activaţi funcţia
COOLMATIC pentru a răci produsele mai
rapid şi pentru a evita încălzirea
alimentelor care se află deja în frigider şi
funcţia FROSTMATIC pentru a reduce
rapid temperatura din congelator,
permiţând congelarea rapidă a
alimentelor proaspete.
Funcţia se opreşte automat
după cum urmează:
COOLMATIC după 6 ore;
FROSTMATIC după 52
ore.
Dacă este activată cel puţin
una dintre funcţiile de
intensificare pentru
temperatură, indicatorul
temperaturii este oprit pe
durata în care funcţia este
activă.
1. Pentru a activa COOLMATIC apăsaţi
tasta mod o singură dată.
Apare simbolul COOLMATIC.
2. Pentru a activa împreună
COOLMATIC şi FROSTMATIC
apăsaţi tasta mod de două ori.
Apar indicatorii COOLMATIC şi
FROSTMATIC.
3. Pentru a activa FROSTMATIC
apăsaţi tasta mod de trei ori.
Apare simbolul FROSTMATIC.
4. Pentru a dezactiva funcţiile apăsaţi
tasta mod până când indicatorii
FROSTMATIC şi/sau COOLMATIC
se sting.
3.6 Modul ECO
Modul ECO este activat dacă
temperatura setată pentru
compartimentul dorit are următoarele
valori:
4°C pentru compartimentul frigider;
-18°C pentru compartimentul
congelator
Indicatorul modului ECO este afişat
atunci când funcţia este activată.
Această setare garantează
un consum minim de energie
şi păstrarea adecvată a
alimentelor.
3.7 Modul ExtraHumidity
Dacă este necesar să creşteţi gradul de
umiditate din frigider, vă sugerăm să
activaţi funcţia ExtraHumidity.
1. Pentru a porni funcţia, apăsaţi
ExtraHumidity până când se aprinde
indicatorul corespunzător.
Apare simbolul ExtraHumidity.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG S83520CMX2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare