LG ARNU96GB8Z2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

TIPUL: UNITATE cu 100% aport aer proaspat – Multi V
MANUAL DE UTILIZARE
APARAT DE AER CONDIŢIONAT
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea
aparatului dvs. şi să–l păstraţi pentru a-l consulta şi pe viitor.
www.lg.com
LIMBA ROMÂNĂ
2 Unitate de admisie a aerului proaspăt
Manual de utilizare pentru unitate de tip cu 100% aport aer proaspat
CUPRINS
INFORMAŢIILE DVS
Scrieţi aici numărul modelului şi seria:
Model nr. #
Seria #
Le puteţi găsi pe o etichetă de pe partea laterală a
fiecărei unităţi
Numele dealer-ului
Data cumpărării
n Capsaţi bonul de cumpărare împreună cu această
pagină pentru situaţia în care veţi avea nevoie să
demonstraţi data cumpărării sau pentru probleme
legate de garanţia aparatului
CITIŢI ACEST MANUAL
În cuprinsul sĂu, veţi găsi multe indicaţii care vă vor
ajuta să utilizaţi şi să întreţineţi în mod corespunzător
aparatul dvs. de aer condiţionat.
Cu puţina grijă, veţi putea economisi mult timp şi mulţi
bani de-a lungul perioadei de utilizare a aparatului dvs.
de aer condiţionat.
Veti găsi numeroase răspunsuri la probleme obişnuite
în diagrama de diagnosticare a problemelor.
Dacă veţi analiza cu prioritate diagrama de diagnosticare
a problemelor, este posibil să nu fie nevoie să contactaţi
service-ul.
AVERTIZARE
Contactaţi tehnicianul de service autorizat pentru
repararea şi intreţinerea acestei unităţi.
• Contactaţi instalatorul pentru instalarea acestei unităţi.
Aparatul de aer condiţionat nu trebuie folosit de copiii
dvs. sau de persoane invalide nesupravegheate
Copii mici trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura ca
nu se joacă cu aparatul de aer condiţionat.
Când cablul de alimentare urmează să fie înlocuit,
această acţiune trebuie să fie efectuată de personal
autorizat, care să folosească numai piese de schimb
originale.
Instalarea trebuie efectuată în conformitate cu Codul
Naţional Electric, numai de către personal autorizat şi
calificat.
Măsuri de siguranţă ...............3
Înainte de funcţionare............6
Instrucţiuni de funcţionare....7
Numele şi funcţia
telecomenzii..........................7
Detalii de funcţionare.............9
Interval de funcţionare ..........9
Întreţinere şi service ............10
Înainte de a contacta
service-ul ............................12
Măsuri de siguranţă
Manualul de utilizare 3
LIMBA ROMÂNĂ
Măsuri de siguranţă
Pentru a împiedica rănirea beneficiarului sau a altor persoane ori producerea unor pagube materiale,
trebuie urmate următoarele instrucţiuni.
n Utilizarea incorectă pentru că au fost ignorate instrucţiunile va duce la vătămări şi deteriorare.
Gravitatea este clasificată în funcţie de următoarele indicaţii.
AVERTIZARE
ATENŢIE!
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.
n Sensul simbolurilor folosite în acest manual este indicat mai jos.
Asiguraţi-vă că nu faceţi următoarele lucruri
Asiguraţi-vă că urmaţi instrucţiunile.
AVERTIZARE
n Instalarea
Nu folosiţi un tablou electric
defect sau sub capacitate.
Folosiţi aparatul pe un circuit
special.
• Există pericolul de incendiu sau
electrocutare
Pentru lucrările electrice,
contactaţi dealer-ul, vânzătorul,
un electrician calificat, sau un
centru de service autorizat.
Nu incercaţi să demontaţi sau să
reparaţi singuri produsul. Există
riscul de incendiu sau electrocutare
Asiguraţi impământarea
produsului.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare
Instalaţi panoul şi capacul
casetei de control în siguranţă.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare
Folosiţi totdeauna acest aparat
pe un circuit special şi cu
tablou electric corespunzător.
• Cablarea sau instalarea
necorespunzătoare pot provoca
incendiu sau electrocutare.
Folosiţi tablou electric sau
siguranţe corespunzătoare.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare
Nu modificaţi sau extindeţi
cablul de alimentare.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare
Nu instalaţi, înlăturaţi sau
reinstalaţi unitatea pe cont
propriu (clientul).
• Există pericolul de incendiu sau
electrocutare.
Procedaţi cu grijă la
despachetarea şi instalarea
produsului.
• Părţile ascuţite ar putea provoca
rănirea. Aveţi grijă în mod
deosebit la muchiile carcasei şi
nervurile de pe condensator şi
evaporator.
Pentru instalare, contactaţi
întotdeuana dealer-ul sau un
centru autorizat de service.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare, explozie sau rănire.
Nu instalaţi produsul pe un
stand de instalare defect.
• Poate provoca rănirea,
accidentarea sau deteriorarea
produsului.
Asiguraţi-vă că zona de
instalare nu se deteriorează cu
trecerea timpului.
• Dacă baza se prăbuşeşte,
aparatul de aer condiţionat ar
putea cădea odată cu ea,
provocând pagube materiale,
defectarea produsului şi rănire.
Măsuri de siguranţă
4 Unitate de admisie a aerului proaspăt
Nu lăsaţi apa să pătrundă în
piesele electrice.
• Există riscul de incendiu,
defectare a produsului sau
electrocutare.
Nu depozitaţi gaz inflamabil sau
combustibili în apropierea
produsului.
• Există riscul de incendiu sau
defectare a produsului.
Nu folosiţi produsul pentru un
timp îndelungat în spaţii
închise ermetic.
• S-ar putea produce o lipsă de
oxigen.
Când gazul inflamabil prezintă
scurgeri, închideţi gazele şi
deschideţi o fereastră pentru
aerisire inainte de a porni
produsul.
• Nu folosiţi telefonul şi nu conectaţi
sau deconectaţi comutatoare.
Există pericol de explozie sau
incendiu
Dacă aparatul produce sunete
ciudate, miros sau fum, opriţi
imediat tabloul electric sau
deconectaţi cablul de
alimentare.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare.
Opriţi utilizarea şi închideţi
fereastra în caz de furtună sau
uragan. Dacă este posibil,
mutaţi produsul de lângă
fereastră înainte să ajungă
uraganul.
• Există riscul de pagube materiale,
defectare a produsului sau
electrocutare.
Nu deschideţi grila de admisie
a produsului in timpul
funcţionării. (Nu atingeţi filtrul
electrostatic, dacă unitatea este
echipată cu aşa ceva).
Există riscul de rănire, electrocutare
sau defectare a produsului.
Când produsul s-a udat
(inundat sau a fost introdus în
apă), contactaţi un centru
autorizat de service.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare
Aveţi grijă ca apa să nu
pătrundă în produs.
• Există riscul de incendiu,
electrocutare sau defectare a
produsului.
Aerisiţi camera în care se află produsul din când
în când, dacă e utilizat împreună cu un cuptor etc
• Există riscul de incendiu sau electrocutare
Întrerupeţi alimentarea de la reţţea când curăţaţi
sau faceţi operaţiuni de intreţinere a produsului.
• Există riscul de electrocutare.
n Utilizarea
Nu scoateţi din priză sau
introduceţi în priză cablul de
alimentare in timpul funcţionării.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare
Nu atingeţi (utilizaţi) produsul
cu mâinile ude.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare
Nu asezaţi un dispozitiv de încălzire
sau alte aparate în apropierea
cablului de alimentare.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare
Nu lasaţi aparatul de aer
condiţionat în funcţiune timp
îndelungat când umiditatea
este foarte ridicată, iar uşa sau
fereastra sunt deschise.
• Umiditatea poate produce
condens, iar mobila se poate uda
sau deteriora.
Asiguraţi-vă ca, cablul de
alimentare: să nu fie smuls din
priză sau deteriorat în timpul
funcţionării.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare.
Nu aşezaţi nimic pe cablul de
alimentare
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare
Când produsul urmează să nu fie folosit timp
indelungat deconectaţi stecherul şi opriţi tabloul
electric.
• Există riscul de avariere sau defectare ori operare
neintenţionată a produsului.
Luaţi măsuri ca nimeni să nu poată călca sau să
nu cadă pe unitatea exterioară.
• Acest lucru ar putea avea drept rezultat rănirea
persoanei şi defectarea produsului.
Măsuri de siguranţă
Manualul de utilizare 5
LIMBA ROMÂNĂ
ATENŢIE!
Nu instalaţi produsul în locuri unde zgomotul
sau aerul cald de la unitatea exterioară ar putea
produce avarii sau deranja vecinii.
• Acestea pot crea probleme
vecinilor dvs.
Folosiţi cel puţin două persoane
pentru a ridica şi transporta
produsul.
• Evitaţi leziunile.
Nu instalaţi produsul in locuri unde
este expus brizei marine (stropi de
apa sărată) în mod direct.
Aceasta poate provoca erodarea
materialelor din care e fabricat produsul.
Posibila afectare a condensatorului şi
evaporatorului ar putea cauza
funcţionarea defectuoasă sau ineficientă
a produsului.
n Instalarea
Verificaţi întotdeauna să nu existe
scurgeri de gaz refrigerant după
instalarea sau repararea produsului
Nivelurile scăzute ale refrigerantului
pot cauza defectarea produsului.
Instalaţi furtunul de drenare pentru
a vă asigura că apa este evacuată
corespunzător.
O conexiune necorespunzătoare
poate cauza scugeri de apă.
Ţineţi echipamentul la nivel
atunci când îl instalaţi.
• Pentru a evita vibrarea sau
scurgerile de apă.
n Utilizarea
Nu vă expuneţi pielea direct la
aerul rece pentru mult timp. (Nu
staţi în curent.)
• V-ar putea afecta sănătatea.
Nu folosiţi aparatul pentru scopuri speciale,
precum păstrarea alimentelor, a operelor de
artă etc. Produsul este un aparat de aer
condiţionat de folosit de către consumatori,
nu un sistem de refrigerare de precizie.
Există pericolul de avariere.
Nu blocaţi orificiile de admisie
sau evacuare a fluxului de aer.
• Produsul se poate defecta.
Folosiţi o cârpă moale pentru a-
l curăţa. Nu folosiţi detergenţi
duri, solvenţi, etc.
• Există riscul de incendiu sau
electrocutare ori de deteriorare
a componentelor din plastic.
Nu atigeţi piesele de metal ale
produsului când înlăturaţi filtrul de
aer. Sunt foarte ascuţite!.
• Există riscul să vă răniţi.
Nu vă urcaţi pe produs şi nici
nu puneţi ceva pe acesta (pe
unitatea exterioară).
• Există pericolul să vă răniţi şi
riscul de defectare a produsului.
Introduceţi întotdeauna filtrul în
siguranţă. Curaţaţi filtrul la
fiecare două săptămâni sau mai
des dacă este nevoie.
Un filtru murdar reduce eficienţa
aparatului de aer condiţionat şi ar
putea cauza funcţionarea
defectuoasă a produsului sau
deteriorarea sa.
Nu introduceţi mâinile sau obiecte în
orificiul de admisie sau în cel de
evacuare în timpul utilizării
produsului.
• Componentele ascuţite, în mişcare,
v-ar putea răni.
Nu beţi apa care se scurge din
echipament.
• Nu este igienic şi v-ar putea crea
probleme grave de sănătate.
Dacă lichidul de la baterii ajunge în contact cu
pielea sau hainele, spălaţi bine cu apă curată. Nu
folosiţi telecomanda dacă bateriile au avut scurgeri.
• Substanţele chimice din baterii ar putea cauza arsuri
sau alte pericole pentru sănătate.
Dacă ingeraţi lichid de la baterii, spălaţi-va pe
dinţi si consultaţi medicul. Nu folosiţi
telecomanda dacă bateriile au avut scurgeri.
• Substanţele chimice din baterii ar putea cauza
arsuri sau alte pericole pentru sănătate.
Folosiţi un scaun sau o scară
solidă când curăţaţi sau faceţi
operaţiuni de întreţinere a
aparatului.
Fiţi atenţi şi evitaţi să vă loviţi.
Înlocuiţi toate bateriile din
telecomandă cu unele noi de acelaşi
tip. Nu amestecaţi bateriile vechi cu
unele noi sau baterii de tipuri diferite.
Există riscul de incendiu sau explozie.
Nu reincărcaţi sau
dezasamblaţi bateriile. Nu
aruncati bateriile în foc.
• Pot arde sau exploda.
Înainte de funcţionare
6 Unitate de admisie a aerului proaspăt
Înainte de funcţionare
1. Contactaţi un specialist pentru instalare.
2. Folosiţi un circuit special.
1. Expunerea directă la fluxul de aer pentru o perioadă lungă de timp ar putea fi dăunătoare pentru
sănătatea dvs. Nu expuneţi persoane, animale de companie sau plante la fluxul de aer direct
pentru perioade mari de timp.
2. Din cauza posibilităţii unei lipse de oxigen, aerisiţi camera când sunt utilizate şi dispozitive de
încălzit.
3. Nu folosiţi acest tip de aparat de aer condiţionat pentru scopuri speciale nespecificate (ex:
păstrarea unor mecanisme fine, alimente, animale de companie, plante sau obiecte de artă).
Acest tip de utilizare le-ar putea dăuna acestora.
1. Nu atingeţi componentele metalice ale unităţii când scoateţi filtrul. Este posibil să vă răniţi în
muchii.
2. Nu folosiţi apă ca să curăţati interiorul aparatului de aer condiţionat. Expunerea la apă poate
distruge izolaţia, conducând la o posibilă electrocutare.
3. Înainte să curăţaţi unitatea, asiguraţi-vă că alimentareaşi tabloul electric sunt oprite. Ventilatorul
se roteşte la o viteză foarte mare în timpul funcţionării. Există posibilitatea de rănire dacă se
declanşează accidental alimentarea unităţii în timp ce curăţaţi piesele din interior.
Pentru reparare şi întreţinere, contactaţi service-ul autorizat.
Pregătirea pentru utilizare
Întrebuinţare
Curăţarea şi întreţinerea
Service-ul
Instrucţiuni de funcţionare
Manualul de utilizare 7
LIMBA ROMÂNĂ
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Vă rugăm ataşaţi eticheta pe partea interioara
a capacului telecomenzii.
Va rugăm să alegeţi limba, în funcţie de ţara dvs.
14
15
Numele şi funcţia telecomenzii cu fir(Accesorii)
Instrucţiuni de funcţionare
h Unele funcţii nu pot fi utilizate şi afişate, în funcţie de tipul produsului.
h El va afişa o valoarea neobişnuită a temperaturii camerei dacă telecomanda cu fir nu este conectată.
Culoare albă : PQRCVSL0 (Culoare neagră)
PQRCVSL0QW (Culoare albă)
1. Ecranul de indicare a funcţionării
2. Butonul de setare a temperaturii
El nu va seta temperatura camerei ci temperatura aerului
evacuat.
3. Butonul pentru viteza ventilatorului.
• Viteza ventilatorului are trei trepte.
• Treapta mijlocie şi joasă este aceeaşi.
4. BUTON DE PORNIRE /OPRIRE.
5. Butonul de selectare a modului de funcţionare
6. Receptorul telecomenzii fără fir
• Unele produse nu recepţionează fără fir.
7. Butonul fluxului de aer
8. Butonul pentru subfuncţii
9. Butonul de setare a funcţiei
10. Butonul pentru ventilare
11. Programare
12. Butonul sus, jos, stanga, dreapta
Pentru a verifica temperatura din interior, apasaţi
butonul .
13. Butonul pentru temperatura camerei
• Afiseaza numai temperatura camerei percepută de
telecomandă.
• Nu există un control al temperaturii camerei.
• În cazul unităţii de preluare a aerului curat, se
afişează numai temperatura din jurul telecomenzii.
14. Butonul de anulare/setare
15. Butonul de ieşire
Instrucţiuni de funcţionare
8 Unitate de admisie a aerului proaspăt
Numele şi funcţia telecomenzii cu fir(Accesorii)
2
3
4
1
5
9
7
6
8
10
12
13
14
15
17
16
11
Modul răcire
Modul automat sau schimbarea pe automat
Modul dezumidificare
Modul încălzire
Modul ventilare
• Model răcire( ), Model pompă de căldură( )
Modul funcţionare
1. Buton UNGHI PALETĂ
Utilizat pentru setarea unghiului fiecărei palete.
2. Buton SETAREA FUNCŢIE
Utilizat pentru a seta sau anula Curăţarea
automată, Curăţare inteligentă, Încălzitor electric
sau Controlul individual al unghiului paletei.
3. Buton PORNIT/OPRIT
Utilizat pentru a porni/opri aparatul.
4. Buton JET COOL
Răcirea rapidă funcţionează prin viteza maximă a
ventilatorului.
5.
Buton FLUX AER DREAPTA/STÂNGA (Opţional)
Utilizat pentru a seta direcţia dorită a fluxului de
aer în dreapta/stânga (orizontal).
6. Buton FLUX AER SUS/JOS
Utilizat pentru a porni sau opri mișcarea fantei și pentru
a seta direcţia dorită a fluxului de aer în sus/jos.
7. Buton TEMPORIZATOR PORNIRE
Utilizat pentru a seta ora pornirii aparatului.
8. Buton TEMPORIZATOR OPRIRE(SLEEP)
Utilizat pentru a seta ora opririi aparatului.
9. Buton SETARE/ANULARE
Utilizat pentru a seta/anula temporizatorul.
Utilizat pentru a seta ora curentă (dacă este
apăsat 3 secunde).
10. Buton PLASMĂ (OPŢIONAL)
Utilizat pentru a porni sau opri funcţia de
purificare plasmă.
11. Buton SETAREA TEMPERATURII CAMEREI
Utilizat pentur a selecta temperatura camerei.
12.
Buton SELECTAREA MODULUI DE OPRERARE
Utilizat pentru a selecta modul de operare.
13. Buton SELECTAREA VITEZEI
VENTILATORULUI INTERIOR
Utilizat pentru a selecta viteza ventilatorului în
patru trepte: scăzut, mediu, ridicat și haos.
14.
Buton VERIFICAREA TEMPERATURII CAMEREI
Utilizat pentru a verifica temperatura camerei.
15. Buton TEMPORIZATOR OPRIT
Utilizat pentru a seta ora orpirii aparatului.
16. SETAREA TEMPORIZATORULUI
(Sus/Jos)/Buton LUMINĂ
Utilizat pentru a seta temporizatorul.
Utilizat pentru a regla luminozitatea. (Dacă nu
este modul de reglare a orei).
17. Buton RESETARE
Utilizat pentru a reseta telecomanda.
PQWRCQ0FDB (Numai răcire)
PQWRHQ0FDB (Pompa de căldură)
Detalii de funcţionare
Manualul de utilizare 9
LIMBA ROMÂNĂ
Detalii de funcţionare
Interval de funcţionare
FAU va funcţiona în intervalul de mai jos. Temperatura exterioară ridicată (peste 43℃) sau temperatura
exterioară scăzută (sub -5℃) va crea senzaţie de disconfort clientului, deoarece este posibil ca temperatura de
evacuare a FAU să nu fie controlată suficient în regiunea respectivă.
* FAU: Unitate de admisie a aerului proaspăt
Funcţionarea ventilatorului
(funcţia termică dezactivată)
Funcţionarea ventilatorului
(funcţia termică dezactivată)
Funcţionarea ventilatorului
Funcţionarea ventilatorului
Răcire
Răcire
Răcire
Răcire
Temperatura aerului exterior (Toa) ℃
43℃ (1)19°C15°C5°C-5°C
Modul de răcire
Heating mode
Încă lzire
Încălzire
16°C
16°C
18°C
(1) Modelul normal : 43°C
Modelul tropical : 48°C
Modul automat
Încălzire
Încălzire
Oprirea
ventilatorului
6°C 18°C
(2)Modelul normal : 43°C
Modelul tropical : 48°C
-5°C 19°C 43℃ (2)(33.5°)15°C
Temperatura aerului exterior
(°C WB)
Umiditate relativă 100%
Umiditate relativă 30%
Umiditate relativă 20%
Umiditate relativă 90%
Funcţionarea
ventilatorului
Interval de funcţionare
acceptat pentru încălzire
Interval de funcţionare
acceptat pentru răcire
Limite de utilizare
Intreţinere şi service
10 Unitate de admisie a aerului proaspăt
Grila, carcasa şi telecomanda
o Deconectaţi sistemul de la alimentare înaintea curăţării.
Curăţaţi cu o cârpă moale, uscată.
Nu folosiţi soluţii abrazive sau înălbitor.
Alimentarea trebuie întreruptă înaintea
curăţării unitaţii interioare.
OBSERVAŢIE
1. Înlăturaţi filtrele de aer/ lavabile.
n
Sustineţi şi trageti uşor înainte pentru a
scoate filtrul.
ATENŢIE:
Când filtrul urmează
să fie scos, nu atingeţi componentele
metalice ale unitaţii interioare. Vă
puteti răni.
2. Curăţaţi praful cu aspiratorul sau spălaţi cu
apă. Dacă praful se vede, spălaţi cu apă
călduţă şi detergent neutru.
n
Dacă praful se vede, spălaţi cu apă călduţă
şi detergent neutru.
n
Dacă se va folosi apă fierbinte (50° sau mai
mult) filtrul se poate deforma.
3. După spălarea cu apă, uscaţi-l bine, la
umbră.
n
Nu uscaţi filtrul la soare sau la căldură
generată de foc.
4. Instalaţi filtrul de aerlavabil.
Filtrul de aer
Filtrele de aer din spatele grilei frontale trebuie să fie
verificate şi curăţate odată la 2 săptămâni sau mai des,
dacă este nevoie.
ATENŢIE: Înainte de efectuarea oricărei acţiuni de întreţinere,
întrerupeţi alimentarea de la reţea a sistemului.
n Nu folosiţi niciodată:
Apă de peste 40°C
Ar putea provoca
deformarea şi /sau
decolorarea
Substanţe volatile
Ar putea deteriora
suprafeţele
aparatului de aer
condiţionat
Air outlet vent
Air filter
S
I
N
N
E
R
Intreţinere şi service
Intreţinere şi service
Manualul de utilizare 11
LIMBA ROMÂNĂ
ATENŢIE
ATENŢIE
Cand aparatul de aer condiţionat nu va fi utilizat mai mult timp.
Sfaturi cu privire la funcţionare
Informaţii ajutătoare
Filtrele de aer şi factura dvs. de electricitate
Dacă filtrele se îmbâcsesc de praf, capacitatea de
răcire va scădea, iar 6% din electricitatea folosită
pentru utilizarea aparatului se va risipi.
Când urmează să nu se folosască timp
îndelungat
Când aparatul de aer condiţionat urmează să
fie folosit din nou
Utilizati aparatul de aer conditionat la
următoarele setări pentru 2 -3 ore.
• Tipul de funcţionare: modul de funcţionare
a ventilatorului
• Acesta va usca mecanismele interne.
Decuplaţi tabloul electric.
Decuplaţi tabloul electric când aparatul de
aer condiţionat nu va fi utilizat mai mult timp.
Praful se poate aduna şi poate provoca
incendiu.
Curăţaţi filtrul de aer şi instalaţi-l în
unitatea interioară
Verificati ca fantele de admisie aer şi
evacuare aer ale unităţii
interioare/exterioare să nu fie obturate.
Verificaţi ca firul de împământare să fie
conectat corect.
Nu suprarăciţi încăperea. Trageţi jaluzelele şi perdelele. Păstraţi constantă
temperatura camerei.
Nu este benefic pentru
sănătate şi risipeşte
electricitatea.
Nu lăsaţi lumina soarelui să
pătrundă direct în cameră
când aparatul de aer
condiţionat este în funcţiune.
Reglaţi direcţia fluxului de aer
pe verticală şi orizontală,
pentru a asigura temperatura
uniformă în cameră.
Asigurati-vă că uşile şi
ferestrele sunt închise etanş.
Curăţaţi periodic filtrul de
aer/lavabil.
Aerisiţi camera.
Evitaţi pe cât posibil
deschiderea uşilor şi
ferestrelor, pentru a păstra
aerul rece în cameră.
Dacă filtrele sunt blocate,
fluxul de aer este redus, iar
răcirea şi dezumidificarea
sunt şi ele reduse.
Curaţaţi-l cel puţin odată la 2
săptămâni.
Deoarece ferestrele sunt
păstrate închise, este
necesară aerisirea camerei
din când în când.
Intreţinere şi service
12 Unitate de admisie a aerului proaspăt
Înainte de a contacta service-ul
?
Verificaţi următoarele puncte inainte de a solicita reparaţii sau service……….Daca
funcţionarea defectuoasă persistă, vă rugăm să contactaţi dealer-ul dvs.
Sfaturi privind diagnosticarea problemelor! Economisiţi timp şi bani!
• Aţi făcut vreo
greşeală la utilizarea
temporizatorului?
• Este siguranţa arsă
sau a fost tabloul
electric deconectat?
• Verificaţi dacă acesta
nu este un miros de
umezeală de la
pereţi, covoare,
mobilier sau hainele
din cameră.
• Fenomenul de
condensare are loc
atunci când fluxul de
aer din aparatul de
aer condiţionat
răceşte aerul cald din
cameră.
• Acest lucru se
datorează
dispozitivului de
protecţie al
mecanismului.
• Aşteptaţi aprox. 3
minute şi va începe
să funcţioneze.
Aparatul de aer
condiţionat nu
funcţionează.
Camera are un miros
specific.
Se pare că procesul de
condensare provoacă
scurgeri de la aparatul
de aer condiţionat.
Aparatul de aer condiţionat
nu funcţionează timp de
aprox. 3 minute după
repornire.
Nu răceşte sau
încălzeşte eficient.
Funcţionarea
aparatului de aer
condiţionat produce
zgomot.
Dacă se aude un
zgomot care
seamănă cu
producerea unei
crăpături.
Afişajul telecomenzii
este slab sau
lipseşte.
• Este filtrul de aer
murdar? A se vedea
instrucţiunile de
curăţare a filtrului de
aer/lavabil.
• Este posibil ca în
cameră să fi fost
foarte cald când
aparatul de aer
condiţionat a fost
pornit. Aşteptaţi ca să
răcorească.
• A fost setată corect
temperatura?
• Sunt fantele de
admisie sau evacuare
ale unităţii interioare
obturate?
• Dacă este un zgomot
care seamănă cu apa
curgând.
- Este sunetul pe care
il face freonul care
curge în interiorul
unităţii aparatului de
aer condiţionat.
• Dacă zgomotul
seamănă cu al aerului
comprimat eliberat în
atmosferă.
- Este sunetul apei de
dezumidificare,
procesată în interiorul
aparatului de aer
condiţionat.
• Acest zgomot este
generat de dilatarea/
contractarea panoului
frontal, etc. din cauza
schimbărilor de
temperatură.
Pentru curăţarea filtrului,
apăsaţi în acelaşi timp
butonul temporizatorului
şi butonul al
telecomenzii cu fir în
acelaşi timp pentru 3
secunde.
• Sunt bateriile
consumate?
• Sunt bateriile
introduse în direcţiile
(+) şi (-) opuse?
WATER RESISTANT: The outdoor side of this appliance is WATER RESISTANT.
The indoor side is not water resistant and should not be exposed to
excess water.
OBSERVAŢIE
Lampa (LED-ul) de
semnalizare a stării
filtrului este aprinsă.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229

LG ARNU96GB8Z2 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru