Camry CR 4457 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
13
Valesti teostatud seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
11. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal
poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
12. Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
13. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda.
14. Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.
15. Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust
vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa 30
mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.
15. Ärge kastke seadet vette.
16. Mõned seadme pinnad kuumenevad töötamise ajal - olge seadme kasutamisel
ettevaatlik.
17. Seade sobib kasutamiseks ainult siseruumides.
18. Seadme töötamise ajal ei tohi seadet viia teise kohta.
19. Purskkaevu ei tohi valada teisi vedelikke peale vedela šokolaadi.
SEADME KIRJELDUS (joonis 1)
1.Taldrikud 2.Kauss šokolaadi jaoks 3.Lüliti
4.Alus 5.Tiguajam
SEADME KASUTAMINE
Soovitav on kasutada purskkaevus šokolaadi.
Puistake kaussi (2) šokolaadi, et see jääks 0,5cm allpool kausi serva.
Keerake lüliti (3) HEAT asendisse.
Pärast seda, kui šokolaad on sulanud, keerake lüliti (3) MOTOR/HEAT asendisse .
Šokolaad peab olema vastava konsistentsiga.
Selleks, et kindlustada kõige parem šokolaadi maitse, peate iga 60 minuti tagant lülitama seadme välja ja hoolikalt segama alumises
kausis asuvat šokolaadimassi.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
Pärast igakordset kasutamist peske šokolaadi purskkaev puhtaks. Enne puhastamist lülitage toitejuhtme pistik vooluvõrgust. Siis oodake,
kuni seade jahtub. Purskkaevu taldrikud, tiguajam ja kauss peske soojas vees. Järelejäänud šokolaad eemaldage pehme lapiga.
Tehnilised andmed:
220-240V ~ 50Hz
Võimsus: 80W 19
Max temperatuur: 60C
Max maht: 500ml
Max Võimsus: 0W
Hoolitse keskkonnakaitse eest..
Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid
võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti
kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti.
Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
ROMÂNĂ
CONDIŢII GENERALE DE SIGURANŢĂ. INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE
LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU VIITOR
1. Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi
instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele
cauzate de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau
deservirea incorectă a acestuia.
2. Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte
scopuri decât cele pentru care este destinat.
3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 220-240 V ~ 50 Hz.
În vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în
acelaşi timp mai multe aparate electrice."
4. AVERTIZARE: Acest echipament poate fi folosit de către copii care au depăşit vârsta de
8 ani sau de către persoane care nu au experienţă sau nu cunosc echipamentul, numai
atunci când acesta este folosit sub supravegherea persoanelor care sunt responsabile de
siguranţa acestora sau au primit indicaţii cu privire la folosirea în siguranţă a dispozitivului
şi sunt conştiente de pericolul care poate apare în urma folosirii acestui dispozitiv. Copii nu
Seade on valmistatud I ohutusklassis ja vajab maandamist.
Seade on vastavuses direktiivide nõudmistega:
Madalpinge elektriseade (LVD)
Elektromagneetiline ühilduvus (EMC)
Toode on märgistatud andmeplaadil CE märgiga.
14
ar trebui să se joace cu echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie
realizată de copii, în afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste
activităţi sunt realizate sub supravegherea unei persoane adulte.
verificat sau
reparat. Toate reparaţiile pot fi realizate numai de punctele de service autorizate. Reparaţia
care nu este realizată corect poate reprezenta pericol pentru beneficiar.
10. Dispozitivul trebuie pus pe o suprafaţă rece, stabilă, egală, le distanţă de dispozitivele din
bucătărie care se încălzesc: aragaz electric, aragaz pe gaz, etc..
11. Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor uşor inflamabile.
12. Cablul de alimentare nu poate să atârne în afara muchiei mesei şi nici nu poate atinge
suprafeţe fierbinţi.
13. Este interzisă scufundarea aparatului în apă.
14. Unele suprafeţe se încălzesc în timpul funcţionăriipăstraţi măsurile de precauţie în
timpul utilizării aparatului.
15. Dispozitivul poate fi utilizat numai în încăperi.
16. Este interzisă mutarea dispozitivului în timpul funcţionării.
17. Este interzisă turnarea în fântână a lichidelor altele decât ciocolata.
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI (fig. 1)
1.Discuri 2.Vas pentru ciocolată 3.Comutator
4.Bază 5.Melc
FOLOSIREA DISPOZITIVULUI
Se recomandă utilizarea ciocolatei pentru fântâni.
Vărsaţi ciocolata în vas (2), 0,5cm sub marginea vasului.
Porniţi încălzirea cu ajutorul comutatorului (3) până la poziţia HEAT.
După topirea ciocolatei mutaţi comutatorul(3) în poziţia MOTOR/HEAT.
Ciocolata trebuie să aibă o densitate corespunzătoare.
Pentru a asigura cel mai bun gust, opriţi dispozitivul la fiecare 60min. Şi amestecaţi bine ciocolata care se află în vasul inferior.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
Se recomandă spălarea aparatului după fiecare utilizare. Înainte de a începe curăţarea aparatului trebuie deconectat de la sursa de
alimentare. Aşteptaţi până când aparatul se va răci. Spălaţi în apă caldă discurile fântânii, melcul şi vasul. Înlăturaţi urmele de ciocolată cu
cârpă moale.
Datele tehnice:
220-240V ~ 50Hz
Puterea: 80W Puterea max.: 190W
Temperatura max: 60C
Volumul max.: 500ml
5. Întotdeauna după ce dispozitivul nu va mai fi folosit, scoateţi fişa din priza de alimentare
ţinând priza cu mâna. NU trageţi de cablul de alimentare.
6. Nu lăsaţi dispozitivul în priză fără supraveghere.
7. Nu scufundaţi cablul, fişa sau întregul dispozitiv în apă sau orice alt fel de substanţe
lichide. Nu expuneţi dispozitivul la acţiunea factorilor atmosferici ( ploaie, soare, etc.) şi nici
nu îl folosiţi în condiţii de umiditate ridicată (băi, cabane umede).
8. Periodic verificaţi starea conductorului de alimentare. Dacă conductorul este deteriorat
atunci acesta trebuie înlocuit de către un atelier de reparaţii specializat cu scopul de a evita
pericolul.
9. Nu folosiţi dispozitivul care are deteriorat conductorul de alimentare sau care a fost scăpat
din mână sau deteriorat în orice alt fel sau nu funcţionează corect. Nu reparaţi dispozitivul
personal, deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare. Dispozitivul care este stricat
trebuie trimis la un punct de service corespunzător cu scopul ca acesta fie
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.
Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie
transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv
pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se
limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către
punctul de depozitare a acestora, separat.
Acest dispozitiv face parte din grupa de dispozitive cu clasa I
în ceea ce priveşte izolaţia şi de aceea necesită legătură la pământ.
Dispozitivul acesta este produs în conformitate cu cerinţele directivelor:
Dispozitiv electric de joasă tensiune (LVD)
Compatibilitatea electromagnetică (EMC)
Produs cu marcaj CE pe plăcuţa de fabricaţie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Camry CR 4457 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare