AEG L75260TLE1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
L 75260 TLE 1 MKУпатство за ракување 2
ROManual de utilizare 28
СОДРЖИНА
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ПРИБОР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. КОНТРОЛНА ТАБЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ПРОГРАМИ ЗА ПЕРЕЊЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
11. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ
Ви благодариме за изборот на овој производ на AEG. Го создадовме за да ви пружиме
одлична работа за многу години, со иновативни технологии што помагаат да го направат
животот поедноставен - карактеристики што можеби нема да ги најдете на обичните
апарати. Потрошете неколку минути за читање за да го добиете најдоброто од него.
Посетете ја нашата веб страница за да:
Добиете корисни совети, брошури, водич за решавање на проблеми,
информации за сервисирање:
www.aeg.com
Регистрирате Вашиот производ за подобри услуги:
www.aeg.com/productregistration
Купувате Додатоци, Половни и Оригинални делови за Вашиот апарат:
www.aeg.com/shop
СЛУЖБА ЗА ПОТРОШУВАЧИ И СЕРВИС
Ви препорачуваме да користите оригинални делови.
Кога ќе контактирате со Сервисот, бидете сигурни дека ги имате на располагање
следниве податоци.
Информациите може да ги најдете на плочката со податоци. Модел, Број на производот,
Сериски број.
Предупредување / Внимание - Сигурносни информации.
Општи информации и совети
Еколошки информации
Можноста за промени е задржана.
2
www.aeg.com
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Пред монтажата и употребата на овој апарат,
внимателно прочитајте ги доставените упатства.
Производителот не е одговорен ако неправилната
монтажа и употреба предизвикаат повреди и
оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со
апаратот за идна употреба.
1.1 Безбедност на деца и ранливи лица
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ризик од задушување, повреда или траен
инвалидитет.
Овој апарат можат да го користат деца над 8
години и лица со намалени физички, сетилни или
ментални способности или лица без искуство и
знаење доколки тоа го прават под надзор или им
биле дадени упатства како безбедно да го
употребуваат апаратот и ги разбираат
опасностите поврзани со него.
Деца не смеат да играат со апаратот.
Чувајте го пакувањето настрана од дофат на
деца.
Чувајте ги сите детергенти настрана од дофат на
деца.
Чувајте ги децата и домашните миленичиња
настрана од вратата на апаратот кога е отворена.
Доколку апаратот има уред за безбедност на
деца, ви препорачуваме да го активирате.
Чистењето и одржувањето од страна на
корисникот не треба да го прават деца без
надзор.
1.2 Општа безбедност
Пред одржувањето, исклучете го апаратот и
исклучете го кабелот од штекерот за струја.
МАКЕДОНСКИ 3
Не менувајте ги спецификациите на овој апарат.
Почитувајте ја максималната количина на
полнење 6 kg (погледнете во поглавјето „Табела
со програми“).
Доколку кабелот за напојување се оштети, треба
да се замени од страна на производителот, негов
сервисен претставник или слично квалификувани
лица за да се избегне опасност.
Работниот притисок на водата (минимум и
максимум) мора да биде меѓу 0,5 bar (0,05 MPa) и
8 bar (0,8 MPa)
Отворите за вентилација во базата (ако ги има) не
смеат да бидат попречени од килим.
Апаратот треба да се поврзе со довод на вода со
користење на приложените нови комплети црева.
Старите комплети црева не смеат да се користат
пак.
2.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
2.1 Монтажа
Отстранете ја сета амбалажа и
транспортните завртки.
Задржете ги транспортните завртки.
Кога повторно ќе го преместувате
апаратот, мора да го блокирате
барабанот.
Немојте да монтирате ниту да
користите оштетен апарат.
Не монтирајте го и не користете го
апаратот на места каде што
температурата е пониска од 0°C или
каде што е изложен на атмосферски
влијанија.
Придржувајте се до упатството за
монтажа приложено со апаратот.
Проверете дали подот на кој го
монтирате апаратот е рамен,
стабилен, отпорен на топлина и
чист.
Не монтирајте го апаратот на места
каде што вратата на апаратот не
може целосно да се отвори.
Секогаш внимавајте кога го
преместувате апаратот затоа што е
тежок. Секогаш носете заштитни
ракавици.
Проверете дали воздухот циркулира
меѓу апаратот и подот.
Приспособете ги ногалките за да
има доволно простор меѓу апаратот
и килимот.
Поврзување со струја
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ризик од пожар и струен удар.
Апаратот мора да биде заземјен.
Проверете дали информациите за
напојување со струја на плочката со
спецификации се совпаѓаат со
напојувањето со струја. Доколку не
4
www.aeg.com
се совпаѓаат, контактирајте со
електричар.
Секогаш користете правилно
монтиран штекер отпорен на
струјни удари.
Не користете адаптери со повеќе
приклучоци и продолжени кабли.
Погрижете се да не предизвикате
штета на приклучокот и кабелот за
струја. Доколку кабелот за струја на
апаратот треба да се замени, тоа
мора да го направи нашиот
сервисен центар.
Поврзете го приклучникот за струја
со штекерот дури на крајот на
монтирањето. Проверете дали
штекерот за струја е пристапен по
монтирањето.
Не повлекувајте го кабелот за струја
за да го исклучите апаратот.
Секогаш повлекувајте го
приклучникот.
Не допирајте го кабелот за струја
или приклучникот со влажни раце.
Овој апарат е усогласен со
Директивите на ЕЕЗ.
Поврзување со вода
Потрудете се да не ги оштетите
цревата за вода.
Апаратот треба да се поврзе со
довод на вода со користење на
дадените нови комплети на црева.
Не смеат повторно да се користат
старите комплети на црева.
Пред да го поврзете апаратот со
нови цевки или цевки што не биле
користени подолго време, водата
нека тече додека не започне да
тече чиста вода.
Кога за прв пат го користите
апаратот, проверете дали од некаде
протекува.
2.2 Употребa
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасност од повреди, струен
удар, пожар, изгореници или
оштетување на апаратот.
Користете го апаратот само во
домашни услови.
Не менувајте ги спецификациите на
овој апарат.
Следете ги безбедносните упатства
дадени на пакувањето на
детергентот.
Не ставајте запаливи производи или
предмети натопени со запаливи
средства во, блиску до, или на
апаратот.
Погрижете се да ги тргнете сите
метални предмети од алиштата за
перење.
Не ставајте сад под апаратот за
собирање на водата во случај на
протекување. Контактирајте со
сервисот за да проверите кои
додатоци можат да се користат.
2.3 Грижа и чистење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ризик од повреда или
оштетување на апаратот.
Пред одржување, деактивирајте го
апаратот и исклучете го кабелот од
штекерот за струја.
Не користете воден спреј и пареа за
чистење на апаратот.
Чистете го апаратот со мека,
влажна крпа. Користете само
неутрални детергенти. Не користете
абразивни производи, абразивни
сунѓери за чистење, растворувачи
или метални предмети.
2.4 Фрлање на апаратот
1.
Извадете го приклучокот за струја
од штекерот.
2.
Отсечете го кабелот за струја и
фрлете го.
3.
Откачете ја бравата на вратата.
Ова спречува затворање на деца
или галеничиња во апаратот.
Постои опасност од задушување
(се однесува само на апарати кои
се полнат однапред).
МАКЕДОНСКИ 5
3. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
2
3
1
5
4
6
87
6
11
9
10
1
Контролна табла
2
Капак
3
Копче за капакот
4
Капак на филтерот
5
Рачка за поместување на
апаратот
6
Ногарки за нивелирање
7
Кабел за струја
8
Филтер на доводот за вода
9
Црево за одвод
10
Преносни штрафови
11
Ногарки за нивелирање на
апаратот
4. ПРИБОР
1 2 3
1
Пластично капаче
За затворање на цревото на
задната страна на апаратот, после
отстранувањето на преносниот
штраф.
2
Пластично црево
За поврзување на цревото за
одвод со работ на мијалникот.
3
Доводно црево против поплава
За спречување на можно
протекување.
6
www.aeg.com
5. КОНТРОЛНА ТАБЛА
1 2 3
45678910
1
Копче за вклучување/исклучување
2
Копче за програми
3
Екран
4
Копче Старт/Пауза
5
Копче за одложен почеток
6
Копче за штедење време
7 Опција за течен детергент
8
Копче за дамки
9
Копче за центрифугирање
10
Копче за температурата
5.1 Копче вклучување/
исклучување
1
Притиснете го ова копче за да го
вклучите или исклучите апаратот. Се
огласува звук кога ќе се вклучи
апаратот.
Функцијата AUTO Stand-by автоматски
го исклучува апаратот за да намали
потрошувачката на електрична
енергија кога:
Не го користите апаратот 5 минути
пред да го притисните копчето
4
.
Сите поставки се откажани.
Притиснете го копчето
1
за да го
вклучите уште еднаш апаратот.
Подесете ја уште еднаш
програмата за миење и сите
можни опции.
После 5 минути од завршувањето
на програмата за миење.
Погледнете во 'Крај на програмата'.
5.2 Програматор
2
Свртете го ова копче за да ја
подесете програмата. Се пали
показното светло за соодветната
програма.
5.3 Екран
3
A B C D
МАКЕДОНСКИ 7
Екранот го прикажува:
A Максимална температура на програмата.
Б Почетната брзина на центрифугата на програмата.
„Без центрифуга“
1)
и симболите „Задржување на плакнење“ .
В
На екранот се прикажуваат симболи.
2)
Знаци Опис
Фаза на перење
Фази на плакење
Фаза на центрифугирање
Блокада за деца
Екстра плакнење
Не можете да ја отворите вратата на апаратот кога
симболот е вклучен.
Можете да ја отворите вратата кога симболот ќе се
изгаси.
Доколку програмата е завршена, а симболот
продолжува да свети:
Во барабанот нема вода.
Вклучена е функцијата „Задржано плакнење“.
Одложен почеток
Г Време на програма
Кога програмата почнува, времето се намалува со чекори од 1
минута.
Одложен почеток
Кога ќе го притиснете копчето за одложен почеток, екранот го
прикажува времето на одложениот почеток.
Шифри за тревоги
Ако уредот има дефект, на екранот се прикажуваат шифри за
тревоги. Видете во поглавјето „Решавање на проблеми“.
•Err
Екранот ја покажува оваа порака неколку секунди ако:
Сте поставиле функција што не е соодветна за програмата.
Ја менувате програмата додека е во тек.
Показателот за копчето Старт/Пауза
4
трепка.
Кога програмата ќе заврши.
1)
На располагање само за програмата Центрифуга/Цедење.
8
www.aeg.com
2)
Симболите се појавуваат на екранот кога соодветната фаза или функција е
подесена.
5.4 Копче Старт/Пауза
4
Притиснете го копчето
4
за да ја
почнете или прекинете програмата.
5.5 Копче за одложено
почнување
5
Притиснете го копчето
5
за да го
одложите почетокот на програмата од
30 минути до 20 часа.
5.6 Копче за штедење време
6
Притиснете го копчето
6
за
намалување на времето на
програмата.
Притиснете еднаш за да подесете
'Намалено времетраење' за малку
извалкани алишта.
Притиснете два пати за подесување
на 'Екстра брзо' за алишта кои се
скоро неизвалкани.
Некои програми прифаќаат
само една или две функции.
5.7 Опција за течен
детергент
7
Притиснете на копчето
7
да го
приспособите циклусот доколку
користите течен детергент.
5.8 Копче за дамки
8
Притиснете го копчето
8
за да
додадете фази за отстранување на
дамки на програмата.
Користете ја оваа функција за алишта
со тешки дамки за отстранување.
Кога ја подесувате оваа функција,
ставете отстранувач за дамки во
преградата
.
Оваа функција го зголемува
времетраењето на програмата.
Оваа функција не е достапна
за температура под 40° C.
5.9 Копче за центрифугирање
9
Употребувајте го ова копче за:
Намалување на максималната
брзина на центрифугата кога ја
подесувате програмата.
Екранот ја покажува брзината
на центрифугата достапна со
подесената програма.
Исклучете ја фазата на центрифуга.
Вклучете ја функцијата
'Задржување на плакнење'.
Подесете ја оваа функција за да
спречите туткање на ткаенината.
Апаратот не ја цеди водата кога
програмата ќе заврши.
Фазата на центрифуга
е завршена.
Вклучена е
функцијата
'Задржување на
плакнење' .
5.10 Копче за температура
10
Притиснете го копчето
10
за да ја
промените почетната температура.
- - = студена вода
5.11 Функција звучни сигнали
Ќе слушнете звучен сигнал кога:
Вклучувате апаратот.
Исклучувате апаратот.
Ги притискате копчињата.
Програмата е завршена.
Апаратот е во дефект.
За да ги исклучите/вклучите звучните
сигнали, притиснете го копчето
5
и
копчето
6
истовремено 6 секунди.
Ако ги исклучите звучните
сигнали, тие продолжуваат да
работат само кога ќе ги
притиснете копчињата и кога
ќе се појави некој проблем.
МАКЕДОНСКИ 9
5.12 Функција за блокада за
деца
Оваа функција ги спречува децата за
играат со контролната табла.
За да ја вклучите функцијата,
притиснете го копчето
9
и копчето
10
истовремено се додека екранот
не го прикаже симболот
.
програматор За да ја исклучите
функцијата, притиснете го копчето
9
и копчето
10
истовремено се
додека симболот
не се исклучи.
Можете да ја активирате функцијата:
Пред да го пте копчето Старт/Пауза
4
: апаратот не може да стартува.
После притискањето на копчето
Старт/Пауза
4
, сите копчиња и
програматорот се исклучени.
5.13 Функција за
перманентно дополнително
плакнење
Со оваа функција можете
перманентно да ја задржите
функцијата за дополнително
плакнење кога поставувате нова
програма.
За да ја активирате функцијата,
притиснете ги истовремено копчето
7
и копчето
8
, додека не се
појави на екранот симболот
.
За да ја деактивирате функцијата,
притиснете ги истовремено копчето
7
и копчето
8
, додека не се
исклучи симболот
.
6. ПРОГРАМИ ЗА ПЕРЕЊЕ
Програмa
Температура
Вид на полнење
максимална тежина
на полнењето
Циклус
опис
Функции
Памучни
95° - Студено
Нормално
извалкани бели и
шарени памучни
алишта.
макс. 6 kg
Перење
Плакнења
Долго
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДАМКИ
1)
ТЕЧЕН
ДЕТЕРГЕНТ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ
2)
Памучни +
Предперење
95° - Студено
Многу валкани бели
и шарени памучни
алишта.
макс. 6 kg
Предперење
Перење
Плакнења
Долго
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ТЕЧЕН
ДЕТЕРГЕНТ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ
2)
10
www.aeg.com
Програмa
Температура
Вид на полнење
максимална тежина
на полнењето
Циклус
опис
Функции
Екстра тивко
95° - Студено
Нормално
извалкани бели и
шарени памучни
алишта.
макс. 6 kg
Перење
Плакнења
Запира со вода
во барабанот
ДАМКИ
1)
ТЕЧЕН
ДЕТЕРГЕНТ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ
2)
Синтетика
60° - Студено
Нормално валкани
алишта од
синтетика или од
мешани ткаенини.
макс. 3 kg
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДАМКИ
1)
ТЕЧЕН
ДЕТЕРГЕНТ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ
2)
Лесно пеглање
3)
60° - Студено
Синтетички алишта
со нормална
извалканост.
макс. 1 kg
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ТЕЧЕН
ДЕТЕРГЕНТ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ
2)
Нежни
40° - Студено
Нежни, нормално
извалкани алишта
од акрил, вискоза,
полиестер.
макс. 3 kg
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДАМКИ
1)
ТЕЧЕН
ДЕТЕРГЕНТ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ
2)
Wool (Волна)
40° - Студено
Волна што се пере
во машина. Волна
што се пере на рака
и нежни ткаенини
со симболот за
„рачно перење“.
макс. 1 kg
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ТЕЧЕН
ДЕТЕРГЕНТ
МАКЕДОНСКИ 11
Програмa
Температура
Вид на полнење
максимална тежина
на полнењето
Циклус
опис
Функции
Перници
60° - 30°
Едно синтетичко
ќебе, јорган,
прекривка за кревет
итн.
макс. 2,5 kg
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ТЕЧЕН
ДЕТЕРГЕНТ
Центрифуга/
Цедење
4)
Сите ткаенини
Максималното
полнење со алишта
се однесува на
видот на алиштата.
Цедење на
водата
Фаза на
центрифугирањ
е со максимална
брзина.
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
БЕЗ
ЦЕНТРИФУГА
Плакнење
Сите ткаенини. Едно плакнење
со дополнителна
фаза на
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ТЕЧЕН
ДЕТЕРГЕНТ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
5)
Тексас
60° - Студено
Сите алишта од
џинс. Дресови од
високотехнолошки
материјали.
макс. 3 kg
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ТЕЧЕН
ДЕТЕРГЕНТ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ
2)
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Малку извалкани
или само еднаш
носени памучни и
синтетички алишта.
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ТЕЧЕН
ДЕТЕРГЕНТ
SUPER ECO
6)
Студено
Мешани ткаенини
(алишта од памук и
синтетика).
макс. 3 kg
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ТЕЧЕН
ДЕТЕРГЕНТ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
12
www.aeg.com
Програмa
Температура
Вид на полнење
максимална тежина
на полнењето
Циклус
опис
Функции
ECO
Штедливо
7)
60° - 40°
Нормално
извалкани алишта
од бел или трајно
обоен памук.
макс. 6 kg
Перење
Плакнења
Долго
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДАМКИ
ТЕЧЕН
ДЕТЕРГЕНТ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ
2)
1)
Функцијата ДАМКИ не е достапна за температура под 40°C.
2)
ако го притиснете копчето 6 двапати (времетраење на Екстра брзо), ви
препорачуваме да го намалите количеството на полнењето. Апаратот може
целосно да се наполни, но резултатите од перењето ќе бидат послаби.
3)
Фазата на перење и центрифугирање е нежна за да се спречи туткање на
алиштата. Апаратот ќе додаде неколку плакнења.
4)
Стандардната фаза на брзината на центрифугата се однесува на памучни алишта.
Поставете ја брзината на центрифугата. Проверете дали е соодветна за алиштата.
За да ја одберете само програмата ЦЕДЕЊЕ, поставете ја функцијата БЕЗ
ЦЕНТРИФУГА.
5)
Притиснете го копчето за ДОПОЛНИТЕЛНО ПЛАКНЕЊЕ за да додадете
плакнења. Апаратот изведува нежни плакнења и кратко центрифугирање со мала
брзина на центрифугата.
6)
Поставете ја оваа програма за да ги намалите траењето и потрошувачката на
струја и вода.
7)
Стандардните програми за вредностите на потрошувачката со енергетска етикета
според прописот 1061/2010, „ECO60°C“ и „ECO40°C“ се соодветно „стандардната
програма за памучни алишта на 60°C и „стандардната програма за памучни
алишта на 40°C“. Тие се најефикасни програми во однос на комбинираната
потрошувачка на енергија и вода за перење на нормално извалкани памучни
алишта.
Поставете ја оваа програма за да добиете добри резултати од перењето и за да ја
намалите потрошувачката на енергија. Времето на програмата за перење се
продолжува. За економичните програми за памучни алишта, можете да го
поставите само времетраењето на Екстра брзо.
МАКЕДОНСКИ 13
ПРОГРАМИ СО ПАРЕА
Програмa
1)
Вид на полнење Макс.
полнење
Освежување со пареа
Со овој циклус се
отстрануваат мириси од
алиштата.
Пареата не ги
отстранува
животинските мириси.
Памучни и синтетички
алишта.
Не поставувајте ја
програмата за пареа за
следниот вид на алишта:
Алишта кај кои на
етикетата за одржување
не е означено дека се
погодни за сушење во
машина.
•Алишта кои содржат
пластични, метални,
дрвени парчиња или
слично.
до 1 Kg
Пареа против туткање
Оваа програма помага за
исправање на алиштата.
до 1 Kg
Пареата може да се користи за исушени, перени или еднаш носени
алишта. Овие програми го намалуваат туткањето и непријатните
мириси и ги прават вашите алишта помеки.
Не користете никаков детергент. Ако е потребно, отстранете ги
дамките со перење или со локална примена на отстранувач на
дамки.
Програмите со пареа не содржат циклус за дезинфекција.
1)
Ако поставите програма со пареа со исушени алиштата, на крајот на циклусот
алиштата ќе бидат влажни. Подобро е да ги изложите алиштата на свеж воздух
околу 10 минути за да се намали влажноста. Вешот треба да го извадите од
барабанот колку што е можно побрзо. После циклусот со пареа, алиштата треба
секако да се пеглаат, но за тоа ќе биде потребен помалку напор!
6.1 Сертификат на Woolmark
Перењето волна со оваа машина е
тестирано и одобрено од компанијата
Woolmark за перење облека што содржи
волна означена со „рачно перење“ под
услов облеката да се пере според
инструкциите на етикетата на облеката и
според инструкциите издадени од
производителот на оваа машина за
перење. M1145
Во Обединетото Кралство, Ирска, Хонгконг
и Индија, симболот Woolmark е трговска
марка за сертификат.
14
www.aeg.com
7. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ
Податоците од оваа табела се приближно точни. Податоците може да
бидат променети од различни причини: количината на алишта, водата
и температурата на околината.
Програми Полн
ење
(Kg)
Потрошува
чка на
енергија
(kWh)
Потрошувач
ка на вода
(литри)
Траење на
програмата
(минути)
Преостан
ата
влажност
(%)
1)
Памучни 60
°C
6 1.10 56 180 53
Памук 40 °C 6 0.60 54 170 53
Синтетика
40°C
3 0.45 45 105 35
Нежни 40 °C 3 0.51 46 85 35
Волна/Рачно
перење 30
°C
1 0.33 46 60 30
Стандардни памучни програми
Стандардни
памучни на
60 °C
6 0.83 44 182 53
Стандардни
памучни на
60 °C
3 0.55 33 145 53
Стандардни
памучни на
40 °C
3 0.42 33 129 53
1)
На крајот од фазата на центрифугирање.
Исклучен режим (W) Вклучен режим (W)
0.48 0.48
Информациите дадени во графиконите погоре се во согласност со
регулативата на Европската комисија 1015/2010 со која се имплементира
2009/125/EC.
8. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА
Ставете мала количина на детергент
во главната преграда за дозерот за
детергент. Подесете и стартувајте ја
програмата за памук на највисока
температура без алишта. Ова ја
отстранува цела нечистотија од
барабанот и од внатрешноста.
МАКЕДОНСКИ 15
9. КОРИСТЕЊЕ НА АПАРАТОТ
1.
Отворете ја славината.
2.
Ставете го приклучникот за струја
во штекерот
3.
Притиснете го копчето
1
за да го
вклучите апаратот.
4.
Ставете ги алиштата во апаратот.
5.
Користете ја точнат аколичина на
детергент и додатоци.
6.
Поставете ја и стартувајте ја
правилната програма за миење
според видот на алишта и
извалканост.
9.1 Полнење со алишта
A
1.
Отворете го капакот на машината.
2.
Притиснете го копчето А (во
зависност од моделот). Барабанот
се отвора автоматски.
3.
Ставете ги алиштата. Не ставајте
многу алишта во барабанот.
4.
Затворете го барабанот и капакот
на Вашата машина за перење.
Пред да го затворите капакот
на Вашиот апарат, видете дали
правилно сте го затвориле
барабанот.
9.2 Користење детергент и додатоци
Измерете ги детергентот и
омекнувачот.
Преграда за детергент за фазата на предперење.
Обележувањата МАКС се максималните нивоа за количина
на детергент (во прав или течен).
Преграда за детергент за фазата на перење.
Обележувањата МАКС се максималните нивоа за количина
на детергент (во прав или течен).
Преграда за течни додатоци (омекнувач, штирак).
Ознаката
M
е максималното ниво за количината на течни
додатоци.
16
www.aeg.com
Клапна за детергент во прав или за течен детергент.
Течен детергент или детергент во прав
1.
CLICK
2.
A
3.
CLICK
4.
B
Позиција А за детергент во прав (фабричка поставка).
Позиција B за течен детергент.
При употреба на течен детергент:
Не користете желатински или густи течни детергенти.
Не ставајте повеќе течност од максималното ниво.
9.3 Поставување и
стартување програма
1.
Свртете го програматорот. Се
пали показното светло за
соодветната програма.
2.
Показателот за копчето
4
трепка
со црвена боја.
3.
Екранот ја покажува почетната
температура и брзината на
центрифугата. За да ја смените
температурата и/или брзината на
центрифугата, притиснете ги
соодветените копчиња.
4.
Нагодете ги достапните функции.
Показателот за подесената
функција се вклучува или приказот
го покажува соодветниот симбол.
5.
Притиснете го копчето
4
за да
почне програмата. Показателот за
копчето
4
се вклучува.
Пумпата за цедење може да
работи кратко време кога
апаратот полни вода.
9.4 Прекинување на
програма
1.
Притиснете го копчето
4
.
Светлото трепка.
МАКЕДОНСКИ 17
2.
Притиснете го копчето
4
повторно. Програмата за миење
продолжува.
9.5 Откажување на програма
1.
Притиснете го копчето
1
за да
откажете програма или да го
исклучете апаратот.
2.
Притиснете го копчето
1
повторно за да го вклучите
апаратот. Сега, можете да ја
подесете нова програма за
миење.
Апаратот не испушта вода.
9.6 Промена на функција
Можете да променете некои функции
пред да се вклучат.
1.
Притиснете го копчето
4
.
Светлото трепка.
2.
Сменете го нагодувањето на
функцијата.
9.7 Нагодување на одложен
почеток.
1.
Притиснете го копчето
5
повторно и поворно се додека на
екранот не се прикаже бројот на
минути или часа. Се пали
соодветниот симбол.
2.
Притиснете го копчето
4
,
апаратот почнува со одбројување
на одложениот почеток.
Кога ќе заврши одбројувањето,
програмата за миење статува
автоматски.
Пред да го притиснете копчето
4
за да го стартувате
апаратот, можете да го
откажете или променете
нагодувањето на одложениот
почеток.
Не можете да го подесете
одложениот почеток со
програматаПареа.
9.8 Откажување на
одложениот старт.
1.
Притиснете го копчето
4
.
Соодветното светло трепка.
2.
Притискајте го копчето
5
повеќепати, сè додека на екранот
не се прикаже 0’ .
3.
Притиснете го копчето
4
.
Програмата почнува.
9.9 Отворете го капакот
Додека програмата или одложениот
почеток се во тек, капакот е затворен.
За да го отворите капакот:
1.
Притиснете го копчето
4
.
Можете да го отворите капакот 2
минути после затворање на
апаратот. Симболот за затворање
на врата на екранот се исклучува.
2.
Отворете го капакот.
3.
Затворете го капакот и притиснете
го копчето
4
. Програмата или
одложениот почеток
продолжуваат.
Ако температурата и нивото на
вода во барабанот се многу
високи, симболот за затворање
на вратата останува вклучен и
не можете да го отворите
капакот. Ако е потребно,
направете ја следната
процедура за да го отворите
капакот.
1.
Исклучете го апаратот.
2.
Почекајте неколку минути.
3.
Осигурете се дека нема
вода во барабанот.
Ако ги исклучете апаратот,
неопходно е да ја нагодите
програмата уште еднаш.
9.10 На крајот на програмата
Апаратот запира автоматски.
Звучните сигнали работат.
Симболот
засветува на екранот.
Показателот за копчето Старт/
Пауза
4
трепка.
18
www.aeg.com
Можете да го отворите капакот 2
минути после затворање на
апаратот. Симболот за заклучување
на вратата се исклучува.
Притиснете го копчето
1
за да го
исклучите апаратот. После пет
минути од завршувањето на
програма за миење, функцијата
AUTO OFF автоматски го исклучува
апаратот.
Кога го вклучувате апаратот
повторно, екранот го
прикажува крајот на
последната нагодена
програма. Свртете го
програматорот за да поставите
нов циклус.
Извадете ги алиштата од апаратот.
Проверете дали барабанот е
празен.
Отворете ја вратата подотворена,
за да спречите мувла и мириси.
Затворете ја славината.
Програмата за миење е завршена, но
функцијата 'Задржување на плакнење'
е вклучена:
Барабанот правилно се врти за да
спречи туткање на алиштата.
Вратата останува заклучена.
Морате да ја исцедите водата за да
ја отворите вратата.
Празнење на водата:
1.
Ако е неопходно, намалете ја
брзината на центрифугата.
2.
Притиснете го копчето Старт/
Пауза
4
: Апаратот ја цеди
водата и центрифугира.
3.
Кога програмата е завршена и
симболот за заклучена врата се
исклучува, можете да ја отворите
вратата
4.
Исклучете го апаратот.
Апаратот се цеди и
центрифугира автоматски
после приближно 18 часа.
10. ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ
10.1 Полнење алишта
Поделете ги алиштата на: бели, во
боја, синтетика, чувствителни и
волнени.
Следете ги упатствата за перење
кои се наоѓаат на етикетите на
алиштата.
Не перете заедно бели и алишта во
боја.
Некои обоени алишта може да
изгубат боја после првото перење.
Ви препорачуваме да ги перете
одделно првиот пат.
Закопчајте ги навлаките за перници,
патентите, куките и дрикерите.
Закопчајте ги ремените.
Испразнете ги џебовите и
исправете ги алиштата.
Превртете ги повеќеслојните
ткаенини, волната и алиштата со
насликани илустрации.
Отстранете ги големите дамки.
Многу извалканите дамки перете ги
со специјален детергент.
Бидете внимателни со завесите.
Тргнете ги куките или ставете ги
завесите во торба за перење или во
навлака.
Не перете во апаратот:
Алишта без пораб или без рез
Градник со жица.
Користете торба за перење на
мали алишта.
Малото полнење може да
предизвика проблеми со рамнотежа
за време на центрифугата. Ако ова
се појави, распоредете ги рачно
алиштата во барабанот и започнете
ја фазата на центрифугата уште
еднаш.
10.2 Тврдоглави дамки
За некои дамки, водата и детергентот
не се доволни.
МАКЕДОНСКИ 19
Ви препорачуваме да ги отстраните
овие дамки пред да ги ставите
алиштата во апаратот.
Специјални отстранувачи на дамки се
достапни. Користете специјален
отстранувач за дамки којшто е
прикладен за видот на дамката и
материјалот.
10.3 Детергенти и додатоци
Користете само детергенти и
додатоци што се предвидени за
употреба во машина за перење.
Не мешајте различни видови
детергенти.
Заради заштита на животната
средина, не користете повеќе од
точното количество детергент.
Секогаш следете ги упатствата што
ќе ги најдете на пакувањето на овие
производи.
Користете соодветни производи за
видот и бојата на ткаенината,
температурата на програмата и
нивото на извалканост.
10.4 Еколошки практични
совети
За да и помогнете на околината,
трошете помалку вода и електрична
енергија, следете ги следните
упатства:
Подесете ја програмата без фазата
на предперење за перење на
алишта со нормална извалканост.
Секогаш стартувајте ја програмата
за миење со максимален капацитет
на алишта.
Ако е потребно, користете
отстранувач за дамки за да
подесете програма со ниска
температура.
За да користите точна количина на
детергент, проверете ја тврдоста на
водата во вашиот дом
10.5 Тврдост на вода
Ако тврдоста на вода во Вашата
област е висока или средна, Ви
препорачуваме да користете
омекнувач за вода за машини за
перење. Во областите каде тврдоста
на водата е мека нема потреба од
омекнувач за вода.
За да ја дознаете тврдоста на вода во
Вашата област, контактирајте го
локалното водоводно претпријатие.
Секогаш следете ги упатствата кои ќе
ги најдете на пакувањето на овие
производи.
Еквивалентни скали за мерење на
тврдоста на водата:
Германски степени (dH°)
Француски степени (°TH).
mmol/l (милимоли на литар -
меѓународна единица за тврдост на
водата).
Кларкови степени.
Табела за тврдост на водата
Висина Вид
Тврдост на вода
°dH °T.H. mmol/l Кларк
1 мека 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 средно
печено
8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 тврда 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
4 многу
тврда
> 21 > 37 >3.7 >25
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG L75260TLE1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare