KYOCERA TASKalfa 406ci Quick Manual

Tip
Quick Manual

Acest manual este potrivit și pentru

DOKUMENT POBRANO ZE STRONY KYOCERA24.PL
TASKalfa 356ci
TASKalfa 406ci
PRINT COPY SCAN FAX
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
2
Preface
This guide (A) only explains the basic operations of the machine.
For other information, see Operation Guide (B) on the Product Library disc.
(A)
EN
(B)
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
OPERATION GUIDE
Tento průvodce (A) vysvětluje pouze základníobsluhu zařízení.
Bližší informace naleznete v Návodu k obsluze (B) na disku Product Library.
Denne vejledning (A) forklarer kun de grundlæggende funktioner af maskinen.
Andre oplysninger findes i Betjeningsvejledning (B) på Product Library disken.
Dieser Leitfaden (A) erläutert nur die grundlegende Bedienung des Geräts.
Für weitere Informationen, siehe Bedienungsanleitung (B) in der Product Library auf dem Datenträger.
Οι παρούσες οδηγίες (A) επεξηγούν μόνο τις βασικές λειτουργίες του μηχανήματος.
Για άλλες πληροφορίες, ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης (B) στο δίσκο Product Library.
En esta guía (A) solo se explican los procedimientos básicos de la máquina.
Para obtener otra información, consulte la Guía de uso (B) en el disco Product Library.
Tässä oppaassa (A) kuvataan vain laitteen perustoiminnot.
Katso tarkemmat tiedot Product Library -levyn Käyttöopas (B).
Ce guide (A) explique uniquement les opérations de base de la machine.
Pour toute autre information, se reporter au Manuel d'utilisation (B) sur le disque Product Library.
Ez az útmutató (A) csak a készülék alapvető működését ismerteti.
Bővebb információért lásd a Használati útmutatót (B) a Product Library lemezen.
Questa guida (A) descrive solo le funzioni base del dispositivo.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida alle funzioni (B) sul disco Product Library.
In deze handleiding (A) worden alleen de basisfuncties van de machine beschreven.
Voor meer informatie, raadpleeg de gebruikershandleiding (B) op de Product Library schijf.
Denne guide (A) forklarer bare den grunnleggende bruken av maskinen.
For annen informasjon, se Operatørhåndbok (B) i Product Library platen.
CS
En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina. Per obtenir més informació, consulteu
la Guia de Funcionament (B) al disc Biblioteca del producte (Product Library).
CA
DA
DE
EL
FI
HU
IT
NL
NO
ES
FR
A
3
PL
PT-PT
RO
SV
TR
PT-BR
RU
AR
HE
Niniejszy podręcznik (A) objaśnia jedynie podstawowe sposoby używania urządzenia.
Więcej informacji można znaleźć w Podręczniku Obsługi (B) lub na dysku Product Library.
Este guia (A) somente explica as operações básicas da máquina.
Para obter outras informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
Este guia (A) explica apenas as operações básicas da máquina.
Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
Acest ghid (A) explică doar operaţiunile de bază ale aparatului.
Pentru alte informaţii, consultaţi Ghidul de Operare (B) de pe discul Product Library.
В данном руководстве (А) описаны только основные операции с устройством.
Дополнительные сведения см. в руководстве по эксплуатации (В) на диске Product Library.
I den här guiden (A) förklaras endast maskinens grundfunktioner.
För annan information hänvisas till bruksanvisningen (B) på skivan Product Library.
Bu kılavuz (A) sadece makinenin temel işlemlerini açıklar.
Diğer bilgiler için, Product Library diskindeki Çalıştırma Kılavuzuna (B) bakınız.
4
B
1
Install Drivers and Utilities
If Found new Hardware window appears, click Cancel.
EN
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno.
CS
Si es mostra la finestra "Found new Hardware" (S'ha detectat maquinari nou), feu clic a Cancel·la.
CA
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
DA
Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die
Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.
DE
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
EL
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.
FI
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.
HU
Se compare la finestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.
IT
Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
NL
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.
NO
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
PL
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.
PT-PT
Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.
RO
Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt.
SV
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın.
TR
Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
ES
Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar.
PT-BR
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler.
FR
Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
RU
AR
5
Install Wizard
1
2
3
2
Follow the instructions in the installation wizard.
EN
Seguiu les instruccions de l'auxiliar d'instal·lació.
CA
Siga las instrucciones del asistente de instalación.
ES
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-BR
Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
FR
Следуйте инструкциям в окне мастера установки.
RU
Řiďte se pokyny v průvodci instalací.
CS
Følg instruktionerne i installationsguiden.
DA
Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten.
DE
Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης.
EL
Noudata asennusohjelman ohjeita.
FI
Kövesse a telepítő varázsló utasításait.
HU
Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di installazione.
IT
Volg de instructies in de installatiewizard.
NL
Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.
NO
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji.
PL
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-PT
Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.
RO
Följ anvisningarna i installationsguiden.
SV
Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.
TR
AR
6
C
EN
Login User Name: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Login Password: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
CA
Nom inici sessió: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Contrasenya: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Přihl.uživ.jméno: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Přihl. Heslo: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Login brugernavn: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Login adg.kode: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Login-Name: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Login-Passwort: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Σύνδ./Όν. Χρήστη: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Κωδ.Πρόσβ.Σύνδ.: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Nom. us. in. ses: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Contr. in. ses.: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Kirj. Käytt.nimi: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Kirj. salasana: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Login nom utilis: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Login mot passe: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Bej. Felh. név: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Bej. jelszó: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Nome uten. login: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Password login: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Aanmeld.gebr.nm: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Aanmeld.wachtw.: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Pålogg.brukernvn: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Passord: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Nazwa logowania: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Hasło logowania: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Usuário login: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Senha de login: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
N.Util.Iníc.Ses.: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
P.pass.Iníc.Ses.: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Nume utilizator: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Parolă Conectare: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Имя польз. д/вх.: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Пароль при входе: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Användarnamn: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
Inloggn.lösenord: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
O. Açma Kul. Adı: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
O. Açma Parolası: TASKalfa 356ci - 3500
TASKalfa 406ci - 4000
PT-PT
RO
SV
TR
PT-BR
RU
AR
HE
3500 - TASKalfa 356ci :
4000 - TASKalfa 406ci
3500 - TASKalfa 356ci :
4000 - TASKalfa 406ci
3500 - TASKalfa 356ci :
4000 - TASKalfa 406ci
3500 - TASKalfa 356ci :
4000 - TASKalfa 406ci
PL
CS
DA
DE
EL
FI
HU
IT
NL
NO
ES
FR
Login
Login
User Name
Login
Login
Password
# Keys
Cancel
# Keys
7
D
Job Cancel
Select job to cancel and press [Cancel]. Press [Close] to resume other jobs.
Job No. Accepted Time
Type
000438
Job Name User Name Status
14:44 doc20150225144435
1/2
Cancel Detail
Printing Jobs Sending Jobs Storing Jobs
Close
000439 14:45 doc20150225144511 Waiting
000440 14:45 doc20150225144527 Waiting
000441 14:46 doc20150225144633 Waiting
Waiting
Afbryd job
Vælg job til annullering. Tryk på [Afbryd]. Tryk på [Luk] for at genoptage andre job.
Jobnr. Accept. tid
Typ
000438
Jobnavn Brugernavn Status
14:44 doc20150225144435
1/2
Afbryd Detalje
Udskriftsjob Afsendelsesjob Lagringsjob
Luk
000439 14:45 doc20150225144511 Venter
000440 14:45 doc20150225144527 Venter
000441 14:46 doc20150225144633 Venter
Venter
 
 .  .   [].  []  .  .
. . .

000438
    
14:44 doc20150225144435
1/2
 







000439 14:45 doc20150225144511 
000440 14:45 doc20150225144527 
000441 14:46 doc20150225144633 

Auftrag abbrechen
Abzubrech. Auftr. wählen u. [Abbrechen] dr. [Schließen] dr., um andere Auftr. fortzusetz.
Job-Nr. Annahmezeit
Typ
000438
Auftragsname Benutzername Status
14:44 doc20150225144435
1/2
Abbrechen Detail
Druckaufträge Sendeaufträge Speicheraufträge
Schließen
000439 14:45 doc20150225144511 Warten
000440 14:45 doc20150225144527 Warten
000441 14:46 doc20150225144633 Warten
Warten
Zrušit úlohu
Vyberte úlohu pro zrušení a stisknte [Zrušit]. [Zavít] pokrauje k dalším úlohám.
Úloha  as píjmu
Typ
000438
Název úlohy Uživatelské jméno Stav
14:44 doc20150225144435
1/2
Zrušit Podrobnosti
Tiskové úlohy Odesílané úlohy Ukládané úlohy
Zavít
000439 14:45 doc20150225144511 eká se
000440 14:45 doc20150225144527 eká se
000441 14:46 doc20150225144633 eká se
eká se
Cancel·lació de treball
Seleccioneu el treball a cancel·lar i polseu [Cancel·la]. Polseu [Tanca] per continuar.
Nº Tr. Temps
Tip.
000438
Nom de treball Nom d'usuari Estat
14:44 doc20150225144435
1/2
Cancel·la Detall
Treb. d'impressió Enviaments Desament
Tanca
000439 14:45 doc20150225144511 En espera
000440 14:45 doc20150225144527 En espera
000441 14:46 doc20150225144633 En espera
En espera
Cancel Printing
1
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
EN CA CS
DA DE EL
8
Feladat visszavonása
Válassza ki a törlend feladatot, majd [Mégse], és a folytatáshoz [Bezárás].
Fel. sz. Elfog. id
Típ.
000438
Feladatnév Felhasználónév Állapot
14:44 doc20150225144435
1/2
Mégse Részletek
Nyomtatási
feladatok
Küldési
feladatok
Tárolási
feladatok
Bezárás
000439 14:45 doc20150225144511 Várakozás
000440 14:45 doc20150225144527 Várakozás
000441 14:46 doc20150225144633 Várakozás
Várakozás
Annullamento lavoro
Seleziona lav. da annullare e premi [Cancella]. Premi [Chiudi] per riprendere gli altri.
N. lav. Ora accettaz
Tipo
000438
Nome lavoro Nome utente Stato
14:44 doc20150225144435
1/2
Cancella Dettagli
Stampa lavori Invio lavori Memorizzazione
Chiudi
000439 14:45 doc20150225144511 Attesa
000440 14:45 doc20150225144527 Attesa
000441 14:46 doc20150225144633 Attesa
Attesa
Taak annuleren
Selecteer taak en druk [Annuleren]. Druk [Sluiten] om andere taken te hernemen.
Taaknr. Geaccep.tijd
type
000438
Taaknaam Gebruikersnaam Status
14:44 doc20150225144435
1/2
Annuleren Details
Taken
afdrukken
Taken
versturen
Taken
opslaan
Sluiten
000439 14:45 doc20150225144511 Wachten
000440 14:45 doc20150225144527 Wachten
000441 14:46 doc20150225144633 Wachten
Wachten
Cancelación de trabajo
Sel trab que se cancelará y puls [Cancelar].Pulse [Cerrar] para reanudar otros trabajos.
N. trb. Hora acept.
Tipo
000438
Nombre de trabajo Nom. usu. Estado
14:44 doc20150225144435
1/2
Cancelar Detalle
Imprimiendo trbjs Enviando trabajos Almacenando trbjs
Cerrar
000439 14:45 doc20150225144511 Esperan.
000440 14:45 doc20150225144527 Esperan.
000441 14:46 doc20150225144633 Esperan.
Esperan.
Työn peruutus
Valitse peruutettava työ ja valitse [Peruuta]. Jatka muita töitä valitsemalla [Sulje].
Työnro Hyväks. aika
Laji
000438
Työn nimi Käyttäjänimi Tila
14:44 doc20150225144435
1/2
Peruuta Lisätiedot
Tulostustyöt Lähetystyöt Tallennustyöt
Sulje
000439 14:45 doc20150225144511 Odottaa
000440 14:45 doc20150225144527 Odottaa
000441 14:46 doc20150225144633 Odottaa
Odottaa
Annulation des travaux
Sélect. trav. à annuler et app. [Annuler]. App. [Fermer] pour reprendre autres trav.
N° trav Tps accepté
type
000438
Nom du travail Nom d'utilisateur État
14:44 doc20150225144435
1/2
Annuler Détails
Impressions Envois Stockages
Fermer
000439 14:45 doc20150225144511 Attente
000440 14:45 doc20150225144527 Attente
000441 14:46 doc20150225144633 Attente
Attente
Jobbavbrudd
Velg jobb som skal avbrytes og trykk [Avbryt]. Trykk [Lukk] for å gjenoppta andre.
Jobbnr. Godkjent tid
Typ.
000438
Jobbnavn Brukernavn Status
14:44 doc20150225144435
1/2
Avbryt Detaljer
Utskriftsjobber Sendejobber Lagringsjobber
Lukk
000439 14:45 doc20150225144511 Venter
000440 14:45 doc20150225144527 Venter
000441 14:46 doc20150225144633 Venter
Venter
Anulowanie zadania
Wybierz zad. do anul. i naci. [Anuluj]. Naci. [Zamknij], aby wznowi pozost. zad.
Nr zad. Zaakc. czas
Typ
000438
Nazwa zadania Nazwa uytk. Stan
14:44 doc20150225144435
1/2
Anuluj Szczegó
Drukowanie zada Wysyanie zada Zapisyw. zada
Zamknij
000439 14:45 doc20150225144511 Oczek.
000440 14:45 doc20150225144527 Oczek.
000441 14:46 doc20150225144633 Oczek.
Oczek.
Cancelamento trabalho
Selec. trabalho a cancel. e press. [Cancelar]. Press. [Fechar] p/ cont. outros trabalhos.
Nº trab. Hor. aceito
Tipo
000438
Nome do trabalho Nome do usuário Status
14:44 doc20150225144435
1/2
Cancelar Detalhe
Imprimindo trab. Enviando trab. Armaz. trabalhos
Fechar
000439 14:45 doc20150225144511 Esperand.
000440 14:45 doc20150225144527 Esperand.
000441 14:46 doc20150225144633 Esperand.
Esperand.
Cancelar Trabalho
Selec. trab. a cancelar e prima [Cancelar]. Prima [Fechar] para continuar outros trabs.
NºTrab. TempoAceite
Tipo
000438
Nome Trabalho Nome Utilizador Estado
14:44 doc20150225144435
1/2
Cancelar Detalhe
Trabalhos
a Imprimir
Trabalhos enviad. Trabalhos Armazn.
Fechar
000439 14:45 doc20150225144511 Espera
000440 14:45 doc20150225144527 Espera
000441 14:46 doc20150225144633 Espera
Espera
Anulare Lucrare
Se sel. lucr. pt. anul., se apas [Anulare]. Se apas [Închidere] pt. a relua alte lucr.
Nr.Luc. Or Accept.
Tip
000438
Nume Lucrare Nume Utilizator Stare
14:44 doc20150225144435
1/2
Anulare Detaliu
Imprimare Lucrri Trimitere Lucrri Stocare Lucrri
Închidere
000439 14:45 doc20150225144511 Ateptare
000440 14:45 doc20150225144527 Ateptare
000441 14:46 doc20150225144633 Ateptare
Ateptare
 
   . [].  []    .
 . . 

000438
   . 
14:44 doc20150225144435
1/2
 
  




000439 14:45 doc20150225144511 -
000440 14:45 doc20150225144527 -
000441 14:46 doc20150225144633 -
-
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
2
3
4
ES FI FR
HU IT NL
PT-PT
RO RU
NO PL
PT-BR
9
Jobb avbrutet
Välj ett jobb som ska avbrytas och tryck på [Avbryt]. Tryck på [Stäng] för att fortsätta.
Jobbnr Max.tid
Typ
000438
Jobbnamn Användarnamn Status
14:44 doc20150225144435
1/2
Avbryt Uppgift
Skriver ut jobb Skickar jobb Sparar jobb
Stäng
000439 14:45 doc20150225144511 Väntar
000440 14:45 doc20150225144527 Väntar
000441 14:46 doc20150225144633 Väntar
Väntar
 ptal
ptal edilecek ii seçin ve [ptal]'e basn. Dier ilere dvm etmek için [Kapat]'a basn.
 No Kabul Zaman
Tip
000438
 Ad Kullanc Ad Durum
14:44 doc20150225144435
1/2
ptal Ayrnt
 Yazdrlyor  Gönderiliyor  Saklanyor
Kapat
000439 14:45 doc20150225144511 Bekliyor
000440 14:45 doc20150225144527 Bekliyor
000441 14:46 doc20150225144633 Bekliyor
Bekliyor
][. ][ .

000438
 
14:44 doc20150225144435
1/2
 
000439 14:45 doc20150225144511 ΍ϧΗυΎέ
000440 14:45 doc20150225144527 ΍ϧΗυΎέ
000441 14:46 doc20150225144633 ΍ϧΗυΎέ
΍ϧΗυΎέ
2
3
4
2
3
4
2
3
4
SV TR AR
10
E
Original
Size
Paper
Selection
Mixed Size
Originals
Original
Orientation
Collate/
Offset
Staple
/Punch
Paper Output
Quick Setup Advanced
Setup
Program
Preview
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Paper
Copies
Preview
Color/
Image Quality
Org./Paper/
Finishing
Layout/Edit
Original
størrelse
Papirvalg Originaler i
blandede str
Original
retning
Sorter/
Forskyd
Hæftning/
Hulning
Udfalds-
bakke
Hurtig
opsætning
Avanceret
opsætning
Program
Vis
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Papir
Kopier
Klar til at kopiere (Fuld farve)
Vis
Farve-/
billedkvalitet
Original/Papir/
Efterbehandl.
Layout
/Rediger
Original
Format
Papier
Auswahl
Ungleich gr.
Originale
Original
Ausrichtung
Gruppieren/
Versetzt
Heften/
Lochen
Ablagefach
Basis Erweiterte
Einstellung
Programm
Vorschau
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Papier
Kopien
Kopierbereit. (Mehrfarbig)
Vorschau
Farbe/Bild-
qualität
Orig./Papier/
Endbearbeit.
Layout/
Bearbeiten




 .

/

/

/

 .






100%
4
4.

:
:
:

  . ( )

/
. 
./.
/
/

Tamaño
original
Selección
de papel
Orig. de
dist. tam.
Orientación
original
Intercalar/
desplaz.
Grapa/perf.
Bandeja de
salida
Config. rápida Avanzado
Configuración
Programa
Vista previa
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Papel
Copias
Listo para copiar. (A todo color)
Vista previa
Color/Calidad
de imagen
Org./papel/
Finalizando
Distrib./editar
Originaalin
koko
Paperin
valinta
Sekakokoiset
originaalit
Originaalin
suunta
Lajittele/
siirtymä
Niitti/
rei'itys
Luovutus-
lokero
Pika-asetus Lisä-
asetukset.
Ohjelma
Esikatselu
100%
A4
A4Orig.
Zoom
:
:
:Paperi
Kopiot
Valmis kopioimaan (neliväri).
Esikatselu
Värin /
Kuvan laatu
Orig./Paperi/
Viimeistely
Asettelu
/Muokkaus
Format
d'origaux
Sélection
du papier
Originaux
mixtes
Orientation
original
Assembler/
Décaler
Agrafe/perfo
Sortie
papier
Install. rapide Avancé
Paramétrage
Programme
Aperçu
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Papier
Copies
Prêt à copier. (Couleur)
Aperçu
Qualité couleur
/image
Orig./Papier/
Finition
Mise en page/
édition
Mida
Original
Paper
Selecció
M. mesclada
Originals
Orientació
Original
Intercalat/
Òfset
Grapat
/Perforació
Sort. paper
Config. ràpida Avançat
Instal·lació
Programa
Vista prèvia
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Paper
Còpies
A punt per copiar. (A tot color)
Vista prèvia
Color/
QualitatImatge
Org./Paper/
Classificació
Disseny/Edició
Originál
Velikost
Papír
Výbr
Smíšené
Originály
Originál
Orientace
Uspoádat/
Odsadit
Sešití/Perf
Výst. pihr.
Rychlé
nastavení
Pokroilé
nastavení
Program
Náhled
100%
A4
A4Originál
Lupa
:
:
:Papír
Poet kopií
Pipr. ke kopírování. (Plnobarevné)
Náhled
Barva/
Kvalita obrazu
Orig./Papír /
Dokonování
Rozvržení
/Úpravy
Status/
Job Cancel
Logout
Copy
Send Custom Box
Job Box
Removable
Memory
Select the function.
Device
Information
Accessibility
Display
Language System
Menu
Help Program Message
Board
Admin
FAX
Internet Browser
FAX Box
1
3
4
2
Copy
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
EN CA CS
DA DE EL
ES FI FR
11
Eredeti
mérete
Papír
kiválasztása
Vegyes
eredetik
Eredeti
tájolása
Rendezés/
Leválogatás
Tz./Lyuk.
Kimeneti
tálca
Gyorsbeállítás Speciális
Beállítás
Program
Megtekintés
100%
A4
A4Eredeti
Zoom
:
:
:Papír
Példányszám
Másolásra kész. (Teljes színskála)
Megtekintés
Szín
/Képminség
Ered./Papír/
utómunka
Elrendezés
/Szerk.
Formato
originale
Selezione
carta
Originali di
form.diversi
Orientam.
originale
Fascicola/
Sfalsa
Pinza/
Fora
Vassoio di
uscita
Installaz. rapida Impostazioni
avanzate
Programma
Anteprima
100%
A4
A4Orig.
Zoom
:
:
:Carta
Copie
Copia pronta (a colori)
Anteprima
Qualità
imm./colore
Orig./Carta/
Finitura
Layout
/Modifica
Origineel
Formaat
Papier-
selectie
Orig. met
versch.form.
Afdr.richt.
origineel
Samenvoeg/
verschuiven
Nieten/
perforeren
uitvoerlade
Snelle
instellingen
Geavanceerde
instellingen
Programma
Voorbeeld
100%
A4
A4Orig.
Zoomen
:
:
:Papier
kopieën
Gereed voor Kopiëren. (Kleur)
Voorbeeld
Kleur/beeld-
kwaliteit
Orig./papier/
voltooien
Indelen
/bewerken
Størrelse Papirvalg Blandet
størrelse
Retning
Sorter/
forskyv
Stift / hull
Utskuff
Snarveier Avansert Program
Lag forhåndsvisning
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Papir
Eksemplarer
Klar for kopiering (Full farge)
Lag forhåndsvisning
Farge/
Bildekvalitet
Orig./papir/
Etterbehandl.
Oppsett
/rediger
Rozmiar
Oryginau
Wybór
papieru
Oryg. o roz.
mieszanych
Orientacja
oryginau
Sortuj/
przesunicie
Zszyj/
Dziurkuj
Wyjcie
papieru
Ustawienia
podstawowe
Zaawansowana
instalacja
Program
Podgld
100%
A4
A4Orygina
Powik.
:
:
:Papier
Kopie
Gotowa do kopiowania. (peny kolor)
Podgld
Kolor/
Jako obrazu
Oryg./papier/
wykoczenie
Ukad/edycja
Tamanho
original
Seleção de
papel
Originais
tam. misto
Orientação
original
Intercalar/
Deslocar
Gramp./Perf.
Saída papel
Configuração
rápida
Instalação
avançada
Programa
Visualizar
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Papel
Cópias
Pronto para copiar. (Quatro cores)
Visualizar
Cor/Qualidade
Qualid. Imagem
Org./Papel/
Acabamento
Layout/Editar
Tamanho
Original
Seleccionar
Papel
Originais
Taman. misto
Orientação
Original
Agrupar/
Deslocar
Agraf./Perf.
Tabuleiro
de Saída
Configuração
Rápida
Configuração
Avançada
Programa
Pré-visualizar
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Papel
Cópias
Pronto para copiar. (Cores)
Pré-visualizar
Qualidade de
Imagem/Cor
Finalizar
Org./Papel/
Layout/Editar
Format
Original
Selecie
Hârtie
Originale
Format Mixt
Orientare
Original
Colaionare/
Offset
Capsare/
Perforare
Tav ieire
Setare Rapid Setare
Avansat
Program
Previzualizare
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Hârtie
Copii
Gata de copiere. (Integral color)
Previzualizare
Calitate culoare
/imagine
Finisare
Org./Hârtie/
Aspect/Editare




. .



 
./
/
.








100%
A4
A4.
.
:
:
:

  . (.)

/

.//

.
/
Original-
format
Pappersval Original med
olika format
Original-
orientering
Sortera/
förskjut
Häfta/hålslå
Utmatn.fack
Snabb-
installation
Avancerad
installation
Program
Förhandsgranska
100%
A4
A4Original
Zooma
:
:
:Papper
Kopior
Klar för kopiering. (Fullfärg)
Förhandsgranska
Färg/
Bildkvalitet
Orig.-/papper/
slutbehandl.
Layout
/redigera
/ /
100%
A4
A4
:
:
:
/
/
/
/
Orijinal
Boyut
Kat
Seçim
Kark Byt.
Orijinaller
Orijinal
Kat Yönü
Harmanla/
Ofset
Zmbala/Del
Çkt
Hzl Kurulum Gelimi
Kurulum
Program
Önizleme
%100
A4
A4Orijinal
Yakn.
:
:
:Kat
Kopya
Kopyalamaya hazr. (Tam Renk)
Önizleme
Renk/Görüntü
Kalitesi
Orij./Kat/
Sonlandrma
Düzen/Düzenle
/ /
100%
A4
A4
:
:
:
.)(
/
//
/
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
5 6
HU IT NL
NO PL
PT-BR
PT-PT
RO RU
SV TR AR
HE
12
F
Scan (E-mail)
EN
CA
CS
DA
EL
DE
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/ https://192.168.48.21/
Launch your Web browser.
In the Address or Location bar, enter the
machine’s IP address or Printer Host Name.
Enter the following and log in to Command
Center RX with administrator authority.
From the [Function Settings] menu, click
[E-mail].
Set SMTP Protocol [On], and then enter
the following items.
• SMTP Server Name
• E-mail Size Limit
• Sender Address
User Name
Password
Admin
Admin
Setup
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Inicieu el navegador web.
A la barra d'adreces o d'ubicació, introduïu
l'adreça IP del dispositiu o el nom de
l'amfitrió de la impressora.
Introduïu les dades següents i inicieu la
sessió a Command Center RX amb
privilegis d'administrador.
Al menú [Configuració de funcions], feu clic
a [E-mail].
Establiu el Protocol SMTP en [Activat] i
introduïu les dades següents.
• Nom del servidor SMTP
• Límit de mida de l'E-mail
Adreça del remitent
Nom d'usuari
Contrasenya
Admin
Admin
Anwendername
Passwort
Admin
Admin
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Spusťte váš webový prohlížeč.
V záložce Adresa nebo Umísťení zadejte
IP adresu zařízení nebo jméno hostitelské
tiskárny.
Zadejte níže uvedené informace a přihlaste
se do Command Center RX s
administrátorským oprávněním.
V nabídce [Nastavení funkcí] klikněte na
[E-mail].
Nastavte protokol SMTP na [Zapnuto], a
poté zadejte následující položky.
• Název serveru SMTP
• Limit velikosti e-mailu
• Adresa odesílatele
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Start din webbrowser.
Indtast maskinens IP-adresse eller
printerens værtsnavn i adresse- eller
placeringslinjen.
Indtast følgende og log ind i Command
Center RX med administratorrettigheder.
I menuen [Funktionsindstillinger], klik på
[E-mail].
Indstil SMTP-protokol til [Til], og indtast
derpå følgende enheder.
• SMTP-servernavn
• Størrelsesbegrænsning på e-mails
• Afsenderadresse
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Starten Sie Ihren Webbrowser.
In der Adresszeile geben Sie die
IP-Adresse des Geräts oder den
Hostnamen wie eine Internetadresse (URL)
ein.
Geben Sie Folgendes ein und melden sich
am Command Center RX mit
Administrator-Rechten an.
Im Menü [Funktions-Einstellungen]
klicken Sie auf [E-Mail].
Stellen Sie das SMTP-Protokoll auf [Ein]
und geben Sie die folgenden Punkte ein.
• SMTP-Servername
• E-Mail-Größenlimit
• Absenderadresse
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησής σας
στο Internet.
Στο πλαίσιο Διεύθυνση ή Τοποθεσία,
εισάγετε τη διεύθυνση ΙΡ του μηχανήματος
ή το όνομα του κεντρικού εκτυπωτή.
Εισάγετε τα ακόλουθα και συνδεθείτε στο
Command Center RX με δικαιώματα
διαχειριστή.
Από το μενού [
Ρυθμίσεις Λειτουργιών
],
κάντε κλικ στο [E-mail].
Ρυθμίστε το Πρωτόκολλο SMTP σε
[
Ενεργοποίηση
], και έπειτα εισάγετε τα
ακόλουθα στοιχεία.
Όνομα διακομιστή SMTP
Όριο μεγέθους e-mail
Διεύθυνση αποστολέα
Admin
Admin
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Brugernavn
Adgangskode
Admin
Admin
Heslo
Admin
Admin
Uživatelské
jméno
Όνομα
χρήστη
Κωδικός
πρόσβασης
13
ES
HU
IT
FI
FR
NL
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
Inicie el explorador de Internet.
En la barra de direcciones o de ubicación,
introduzca la dirección IP de la máquina o
el nombre de host de la impresora.
Introduzca lo siguiente e inicie sesión en
Command Center RX con autoridad de
administrador.
En el menú [Configuración de función],
haga clic en [E-mail].
Configure Protocolo SMTP como
[Activado] y después introduzca los
valores de los siguientes elementos.
• Nombre de servidor SMTP
• Tam. lím. e-m.
• Dirección del remitente
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Käynnistä verkkoselaimesi.
Kirjoita IP-osoite osoiteriville tai
sijaintipalkkiin tietokoneen tai
tulostinpalvelimen isäntänimi.
Syötä seuraava, ja kirjaudu Command
Center RX:ään ylläpitäjän tunnuksilla.
Klikkaa [Sähköposti] [Toimintoasetus]
-valikosta.
Aseta SMTP-protokolla [Käytössä]
-asentoon ja syötä seuraavat tiedot.
• SMTP-palvelimen nimi
• Sähköpostin kokorajoitus
• Lähettäjän osoite
Käyttäjätunnus
Salasana
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Lancer le navigateur Internet.
Dans la barre d'adresses ou
d'emplacement, saisir l'adresse IP de la
machine ou le nom d'hôte de l'imprimante.
Saisir les informations suivantes et se
connecter à Command Center RX avec
des droits d'administrateur.
Dans le menu [Paramètres de fonction],
cliquer sur [E-mail].
Régler le protocole SMTP sur [Activé],
puis saisir les informations suivantes.
• Nom de serveur SMTP
• Lim. taille e-mail
Adresse de l'expéditeur
Nom d'util.
Mot de passe
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Indítsa el a webböngészőjét.
A címsorba vagy a hely sávjába írja be a
készülék IP címét vagy a nyomtató
állomásnevét.
Írja be az alábbiakat, és rendszergazdai
jogosultságokkal jelentkezzen be a
Command Center RX alkalmazásba.
A [Funkcióbeállítások] menüben
kattintson az [E-mail] lehetőségre.
Az SMTP protokoll opciót kapcsolja [Be],
és adja meg az alábbi tételeket.
• SMTP-szerver neve
• E-mail méretkorlátozása
• Feladó címe
Jelszó
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Avviare il browser web.
Nella barra degli indirizzi, immettere
l'indirizzo IP della macchina oppure il Nome
host della stampante.
Immettere le seguenti voci e accedere a
Command Center RX con privilegi di
amministratore.
Nel menu [Impostazioni di funzione], fare
clic su [Posta elettron.].
Impostare Protocollo SMTP su [On],
quindi immettere le seguenti voci.
• Nome server SMTP
• Limite dim. email
• Indirizzo mittente
Password
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Start uw webbrowser.
In de adres-of locatiebalk, voer het IP-adres
van het apparaat of printer hostnaam in.
Voer het volgende in en meld u aan bij
Command Center RX met
beheerdersrechten.
In het menu [Functie-instellingen], klik op
[E-mail].
Stel SMTP-protocol in op [Aan] en voer
vervolgens de volgende items in.
• SMTP-servernaam
• Groottebeperking e-mail
• Adres afzender
Gebruikersnaam
Wachtwoord
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Contraseña
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Nombre usuario
Felhasználó neve
Nome utente
14
PT-BR
NO PL
PT-PT
RURO
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
Åpne webleseren din.
Legg inn maksinens IP-adresse eller
skriverens vertsnavn i adresselinjen.
Tast inn følgende og logg deg på
Command Center RX med
administratorrettigheter.
Fra menyen [Funksjoninnstillinger], klikk
på [E-post].
Sett SMTP-protokoll [På], og tast deretter
inn følgende elementer.
• SMTP-servernavn
• Størrelsesgrense for e-post
• Avsenderadresse
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Uruchom przeglądarkę internetową.
W polu na pasku adresu lub lokalizacji
wprowadź adres IP urządzenia lub nazwę
hosta drukarki.
Wprowadź następujące poświadczenia,
aby zalogować się do narzędzia Command
Center RX na konto z uprawnieniami
administratora.
Z menu [Ustawienia funkcji] wybierz
polecenie [E-mail].
Dla ustawienia Protokół SMTP wybierz
wartość [Wł.], a następnie wprowadź
wartości następujących ustawień.
• Nazwa serwera SMTP
• Limit rozmiaru e-mail
• Adres nadawcy
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Inicie o seu navegador web.
Na barra Endereço ou Local, insira o
endereço de IP da máquina ou o nome do
host da impressora.
Insira o seguinte e faça o login no
Command Center RX com autoridade de
administrador.
No menu [Configurações da função],
clique em [E-mail].
Defina o Protocolo SMTP como [Ativado]
e depois insira os seguintes itens.
• Nome do servidor de SMTP
• Lim.tam. p/e-mail
• Endereço do remetente
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Abra o seu browser.
Na barra de endereço ou localização insira
o endereço IP da máquina ou Nome de
Anfitrião da Impressora.
Insira o seguinte e inicie sessão no
Command Center RX com permissão de
administrador.
A partir do menu [Definições da função],
clique em [E-mail].
Defina o Protocolo SMTP para [Ligado] e
insira os seguintes itens.
• Nome do Servidor SMTP
• Limite de Tamanho de E-mail
• Endereço do Destinatário
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Lansaţi browserul dvs. de internet.
În bara de adrese sau poziţie, introduceţi
adresa IP a aparatului sau numele de
gazdă al imprimantei.
Introduceţi următoarele şi conectaţi-vă la
Command Center RX cu autoritate de
administrator.
Din meniul [Setări funcţionale] , faceţi clic
pe [E-mail].
Setaţi Setări Protocol SMTP pe [Pornit],
şi apoi introduceţi următoarele elemente.
• Nume server SMTP
• Limită dimensiune e-mail
• Adresă expeditor
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Запустите веб-обозреватель.
В строке «Адрес» или
«Местоположение» введите IP-адрес
аппарата или имя хоста принтера.
Введите следующие данные и
выполните вход в систему Command
Center RX с правами администратора.
В меню [Настройки функций] выберите
лектронная почта].
Для протокола SMTP Установите [Вкл.],
а затем введите следующие данные.
• Имя сервера SMTP
• Предел размера сообщения эл. почты
• Адрес отправителя
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Brukernavn
Passord
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Parolă
1
2
3
4
5
Kullanıcı Adı
Паоль
1
2
3
4
5
Hasło
1
2
3
4
5
Senha
1
2
3
4
5
Nazwa
użytkownika
Nume
utilizator
Palavra-passe
Nome de
Utilizador
Nome de
usuário
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
Admin
15
HE
SV
TR AR
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
https://192.168.48.21/
Starta din webbläsare.
Skriv in maskinens IP-adress eller
skrivarens värdnamn i adressfältet.
Skriv in följande och logga in i Command
Center RX som administratör.
Från menyn [Funktionsinställningar],
klicka på [E-post].
Aktivera SMTP-protokoll [På], och skriv
sedan in följande uppgifter.
• SMTP-servernamn
Storleksbegränsning för e-postmeddelanden
• Avsändaradress
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Web tarayıcınızı açın.
Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP
adresini yazın.
Aşağıdakileri girin vey yönetici yetkisiyle
Command Center RX'de oturum açın.
[Fonksiyon Ayarları] menüsünden,
[E-posta] üzerine tıklayın.
SMTB protokolü ayarını [Açık] konumuna
getirin ve sonra aşağıdaki öğeleri yazın.
SMTP Sunucu Adı
E-posta Boyutu Sınırı
Gönderen Adresi
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
Användarnamn
Lösenord
Admin
Admin
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Kullanıcı Adı
Parola
Admin
Admin
1
2
3
4
5
Admin
Admin
1
2
3
4
5
Admin
Admin
16
Destination Detail
Address
Book
Folder Path
Entry
E-mail
Addr Entry
No.
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
i-FAX
Addr Entry
FAX No.
Entry
WSD Scan
/DSM Scan
Destination
EEE
Detail/Edit Delete RecallChainDirectOn Hook
Org./Sending
Data Format
Quick SetupDestination Color/
Image Quality
Advanced
Setup
Program
Enter Destination.
E-mail
Address
Add a new e-mail destination.
Press [E-mail Address], then enter
the address using the keyboard screen.
E-mail Address Entry
Enter Destination.
Destination
Cancel OKNext Dest.Add to Addr Book
Original
Size
Mixed Size
Originals
2-sided/Book
Original
Original
Orientation
Sending Size File Format File
Separation
Long
Original
Quick Setup Advanced
Setup
Program
Preview
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Send
Destination
Sending Image
Color/
Image Quality
Org./Sending
Data Format
Destination
Mida
Original
M. mesclada
Originals
Llibre/
2 cares
Orientació
Original
Mida de Form fitxer Fitxer
Separació
Llarg
Original
Config. ràpida Avançat
Instal·lació
Programa
Vista prèvia
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Envia
Destinació
Llest per enviar.
Enviament de la imatge
Color/
QualitatImatge
Org/Enviament
Format dades
Destinació
Originál
Velikost
Smíšené
Originály
2str/Kniha
Originál
Originál
Orientace
Odes. formát Formát soub. Soubor
Oddlení
Dlouhý
Originál
Rychlé
nastavení
Pokroilé
nastavení
Program
Náhled
100%
A4
A4Originál
Lupa
:
:
:Odeslat
Cíl
Pipraveno k odeslání.
Odeslání obrazu
Barva/
Kvalita obrazu
Originál/Odesíl
Formát dat
Cíl
Destinació Detall
Adreça
Llibre
Camí carpeta
Intro.
E-mail
Intro. adr.
Nº.
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
i-FAX
Intro. adr.
Nº de FAX.
Intro.
Escan. WSD
/DSM
Llest per enviar.
Destinació
EEE
Detall/Edita Suprimeix RecordaCadenaDirectePenjat
Org/Enviament
Format dades
Config. ràpidaDestinació Color/
QualitatImatge
Avançat
Instal·lació
Programa
Introduïu la destinació.
E-mail
Adreça
Addició d'una nova destinació d'e-mail.
Polseu [Adreça d'E-mail], i a continuació introduïu
l'adreça mitjançant el teclat de la pantalla.
Intro. d'adreça d'E-mail
Introduïu la destinació.
Llest per enviar.
Destinació
Cancel·la AcceptaDest. següentAfegeix a ll. d'adreces
Cíl Podrobnosti
Adresá
Cesta složky
Zadání
E-mail
Zad. adresy
.
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
Zadání adr.
i-FAX
Faxové .
Zadání
Sken. WSD
/Sken. DSM
Pipraveno k odeslání.
Cíl
EEE
Podr/Úpravy Odstranit VyvolatetzPímýZavšeno
Originál/Odesíl
Formát dat
Rychlé
nastavení
Cíl Barva/
Kvalita obrazu
Pokroilé
nastavení
Program
Zadejte cíl.
E-mail
Adresa
Pidejte nový cíl e-mailu.
Stisknte tlaítko [E-mailová adresa] a zadejte
adresu pomocí obrazovky s klávesnicí.
Zadání e-mailové adresy
Zadejte cíl.
Pipraveno k odeslání.
Cíl
Zrušit OKDalší cílPidat do adresáe
Status/
Job Cancel
Logout
Copy
Send Custom Box
Job Box
Removable
Memory
Select the function.
Device
Information
Accessibility
Display
Language System
Menu
Help Program Message
Board
Admin
FAX
Internet Browser
FAX Box
1
2
3
EN CA CS
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
1
2
Send
17
Destination Detalje
Adressebog
Indtast
mappesti
Indtast. af
e-mail-adr.
Nr.
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
Angiv i-FAX
adresse
Indtast. af
faxnr.
WSD/DSM
scanning
Klar til at sende.
Destination
EEE
Detalje/Red. Slet TilbagekaldKædeDirekteLagt på
Orig. /Format
af send data
Hurtig
opsætning
Destination Farve-/
billedkvalitet
Avanceret
opsætning
Program
Indtast destination.
E-mail-
adresse
Tilføj en ny e-mail-destination.
Tryk på [E-mail-adresse], og indtast derefter
adressen ved hjælp af tastaturskærmbilledet.
Indtastning af e-mail-adresse
Indtast destination.
Klar til at sende.
Destination
Afbryd OKNæste dest.Føj til adressebog
Original
størrelse
Originaler i
blandede str
2-sidet/bog
- original
Original
retning
Afsendelses-
størrelse
Filformat Fil-
adskillelse
Lang
original
Hurtig
opsætning
Avanceret
opsætning
Program
Vis
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Send
Destination
Klar til at sende.
Afsendelse af billede
Farve-/
billedkvalitet
Orig. /Format
af send data
Destination
Original
Format
Ungleich gr.
Originale
2-seit./Buch
Original
Original
Ausrichtung
Sendeformat Dateiformat Datei
Trennen
Langes
Original
Basis Erweiterte
Einstellung
Programm
Vorschau
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Senden
Ziel
Sendebereit.
Bild senden
Farbe/Bild-
qualität
Original/Sende
-datenformat
Ziel


 .


/2 
/















100%
4
4.

:
:
:.

  .
 
/
. 
/
/

Ziel Detail
Adressbuch
Ordnerpfad
Eingabe
E-Mail
Adresseing.
Nr.
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
i-FAX
Adr.-Eingabe
FAX-Nr.
Eingabe
WSD-Scan
/DSM-Scan
Sendebereit.
Ziel
EEE
Detail/Bearb. Löschen NeuaufrufKettenwahlDirektAufgelegt
Original/Sende
-datenformat
BasisZiel Farbe/Bild-
qualität
Erweiterte
Einstellung
Programm
Ziel eingeben.
E-Mail
Adresse
Neues E-Mail-Ziel hinzufügen.
[E-mail Adresse] drücken und dann die Adresse
über den Tastaturbildschirm eingeben.
E-Mail-Adresseingabe
Ziel eingeben.
Sendebereit.
Ziel
Abbrechen OKNächst. ZielIn Adressbuch hinein
 


 -
 
 
E-mail
/
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
 
i

.
. WSD
/. DSM
  .

EEE
./.  . - 
/
/


 /
. 



 .

E-mail
  e-mail .
 [ E-mail], 
    
 .
  E-mail
 .
  .

 OK. .. . .
Destino Detalle
Libr. direc.
Ingreso de
ruta carpeta
E-mail
Ingreso dir
Nro.
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
Ingreso dir
i-FAX
Ingreso de
nro. de FAX
Escan WSD
/Escan DSM
Listo para enviar.
Destino
EEE
Det./editar Eliminar RellamarCadenaDirectoColgar
Formato datos
original/envío
Config. rápidaDestino Color/Calidad
de imagen
Avanzado
Configuración
Programa
Ingresar destino.
Dirección
de E-mail
Agregar un nuevo destino de E-mail.
Presionar [Dirección de E-mail], e introducir la dirección
usando la pantalla del teclado.
Ingreso de dirección de E-mail
Ingresar destino.
Listo para enviar.
Destino
Cancelar AceptarSgte. dest.Agregar a libr direc
Tamaño
original
Orig. de
dist. tam.
Orig. a
2 caras/lbro
Orientación
original
Tamaño de
envío
Formato
archivo
Archivo
Separación
Original
largo
Config. rápida Avanzado
Configuración
Programa
Vista previa
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Enviar
Destino
Listo para enviar.
Imagen de envío
Color/Calidad
de imagen
Formato datos
original/envío
Destino
Originaalin
koko
Sekakokoiset
originaalit
2-puolinen/
kirjaorig.
Originaalin
suunta
Lähetyskoko Tiedoston
muoto
Tiedoston
erottelu
Pitkä
originaali
Pika-asetus Lisä-
asetukset.
Ohjelma
Esikatselu
100%
A4
A4Orig.
Zoom
:
:
:Lähetä
Kohde
Valmis lähettämään.
Lähetetään kuvaa
Värin /
Kuvan laatu
Orig./lähet.
tiedostomuoto
Kohde
Format
d'origaux
Originaux
mixtes
Original
R/V/livre
Orientation
original
Taille envoi Format fich. Séparation
des fichiers
Original
long
Install. rapide Avancé
Paramétrage
Programme
Aperçu
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Envoyer
Destination
Prêt pour envoi.
Image de l'envoi
Qualité couleur
/image
Type d'original
/transmission
Destination
Kohde Lisäiedot
Osoitteisto
Kirjoita
kansiopolku
Sähköposti
osoite
Nro
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
Internet-
faksiosoite
Kirjoita
faksin nro
WSD/DSM-
skannaus
Valmis lähettämään.
Kohde
EEE
Lisät./muok. Poista PeruutaKetjuSuoraLinja
Orig./lähet.
tiedostomuoto
Pika-asetusKohde Värin /
Kuvan laatu
Lisä-
asetukset.
Ohjelma
Kirjoita kohde.
Sähköposti-
osoite
Lisää uusi sähköpostikohde.
Valitse [Sähköpostiosoite] ja anna
osoite kosketusnäytön avulla.
Sähköpostiosoite
Kirjoita kohde.
Valmis lähettämään.
Kohde
Peruuta OKSeur. kohdeLisää osoitteistoon
Destination Détails
Carnet
d'adr
Entrée
chem. accès
Entrée adr.
E-mail
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
Entrée adr.
i-FAX
Entrée
n° de FAX
Num. WSD
/Num. DSM
Prêt pour envoi.
Destination
EEE
Détail/Modif. Supprimer RappelerChaînerDirectRaccrochage
Type d'original
/transmission
Install. rapideDestination Qualité couleur
/image
Avancé
Paramétrage
Programme
Entrez la destination.
Adresse
E-mail
Ajoutez une nouvelle destination d'E-mail.
Appuyez sur [Adresse E-mail], puis entrez l'adresse en
utilisant le clavier sur l'écran.
Entrée adresse E-mail
Entrez la destination.
Prêt pour envoi.
Destination
Annuler OKDestination svtAjouter au carnet d'adr
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
1
2
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
1
2
DA DE EL
ES FI FR
18
Célállomás Részletek
Címjegyzék
Mappanév
bevitele
E-mail
Cím megad.
Szám
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
i-FAX
Cím megad.
FAX szám
megadása
WSD beolv.
/DSM beolv.
Küldésre kész.
Célállomás
EEE
Részl./Szerk. Törlés VisszahívásLáncKözvetlenLetett
Eredeti/küldés
Adatformátum
GyorsbeállításCélállomás Szín
/Képminség
Speciális
Beállítás
Program
Adja meg a célhelyet.
E-mail cím
Új e-mail célhely hozzáadása
Nyomja meg: [E-mail cím], majd adja meg
a címet a billentyzet-képernyn.
E-mail cím bevitele
Adja meg a célhelyet.
Küldésre kész.
Célállomás
Mégse OKKöv. céláll.Hozzáad címj.-hez
Eredeti
mérete
Vegyes
eredetik
2-old./Könyv
eredeti
Eredeti
tájolása
Küldési
méret
Fájlformátum Fájl-
elválasztás
Hosszú
eredeti
Gyorsbeállítás Speciális
Beállítás
Program
Megtekintés
100%
A4
A4Eredeti
Zoom
:
:
:Küldés
Célállomás
Küldésre kész.
Szkennelési kép
Szín
/Képminség
Eredeti/küldés
Adatformátum
Célállomás
Formato
originale
Originali di
form.diversi
Orig. su 2-
facce/libro
Orientam.
originale
Formato
invio
Formato file Separazione
file
Originale
lungo
Installaz. rapida Impostazioni
avanzate
Programma
Anteprima
100%
A4
A4Orig.
Zoom
:
:
:Invia
Destinazione
Pronta per l'invio.
Invio immagine
Qualità
imm./colore
Formato dati
orig/invio
Destinazione
Origineel
Formaat
Orig. met
versch.form.
2zijdig/boek
origineel.
Afdr.richt.
origineel
Verzend-
formaat
Bestands-
formaat
Bestanden
scheiden
Lang
origineel
Snelle
instellingen
Geavanceerde
instellingen
Programma
Voorbeeld
100%
A4
A4Orig.
Zoomen
:
:
:Verzend
Bestemming
Gereed voor verzenden.
Beeld verzenden
Kleur/beeld-
kwaliteit
Orig./Verzend-
geg.formaat
Bestemming
Destinazione Dettagli
Rubrica
Voce percor
cartella
Voce indir.
E-mail
N.
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
Voce indir.
i-FAX
Voce N.
FAX
Scansione
WSD/DSM
Pronta per l'invio.
Destinazione
EEE
Dettat/Modif. Elimina RichiamaCatenaDirettoLibero
Formato dati
orig/invio
Installaz. rapidaDestinazione Qualità
imm./colore
Impostazioni
avanzate
Programma
Digitare destinazione.
Indirizzo
E-mail
Aggiungere una nuova destinazione E-mail.
Premere [Indirizzo E-mail], quindi immettere l'indirizzo
utilizzando la schermata della tastiera.
Voce indirizzo E-mail
Digitare destinazione.
Pronta per l'invio.
Destinazione
Cancella OKDest.successAggiungi a Rubrica
Bestemming Details
Adresboek
Maplocatie
invoeren
E-mailadres
invoeren
Nr.
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
i-FAX
Adr. invoer
Faxnummer
invoeren
WSD-scan
/DSM-scan
Gereed voor verzenden.
Bestemming
EEE
Details/bew. Verwijderen Opnw bellenKetenDirectOp de haak
Orig./Verzend-
geg.formaat
Snelle
instellingen
Bestemming Kleur/beeld-
kwaliteit
Geavanceerde
instellingen
Programma
Voer de bestemming in.
E-mail-
adres
Voeg een nieuwe E-mailadres toe.
Druk op [E-mailadres] en voer het adres in
m.b.v. het toetsenbord op het scherm.
E-mailadres invoeren
Voer de bestemming in.
Gereed voor verzenden.
Bestemming
Annuleren OKVolgend adresToevoegen aan adresboek
Mål Detaljer
Adressebok
Mappe
E-post
Nr.
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
iFaks-
adresseoppf.
Faks
WSD skann
/DSM skann
Klar til å sende.
Mål
EEE
Detaljer Slett TilbakekallFaks-kjedeDirekteRør av
Orig./Overfør.
Dataformat
SnarveierMål Farge/
Bildekvalitet
Avansert Program
Angi mål.
E-postadresse
Legg til ny e-postadresse.
Trykk [E-postadresse] og skriv deretter adressen
inn ved å bruke tastaturet på skjermen.
Legg inn e-postadresse
Angi mål.
Klar til å sende.
Mål
Avbryt OKNeste mottagerLegg til i adr.bok
Størrelse Blandet
størrelse
2-sidig/bok Retning
Størrelse ut Filformat Flere filer
Langt ark
Snarveier Avansert Program
Lag forhåndsvisning
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Send
Mål
Klar til å sende.
Forhåndsvisning
Farge/
Bildekvalitet
Orig./Overfør.
Dataformat
Mål
Rozmiar
Oryginau
Oryg. o roz.
mieszanych
2-str./oryg.
ksiki
Orientacja
oryginau
Rozmiar
wysyania
Format pliku Porzdkow.
plików
Dugi
orygina
Ustawienia
podstawowe
Zaawansowana
instalacja
Program
Podgld
100%
A4
A4Orygina
Powik.
:
:
:Wylij
M-ce docel.
Gotowa do wysania.
Wysyanie obrazu
Kolor/
Jako obrazu
Oryg./Wysy.
Format danych
Miejsce
docelowe
Tamanho
original
Originais
tam. misto
Original/
Livro 2 lad.
Orientação
original
Tam. envio Formato arq. Separação
arquivo
Original
extenso
Configuração
rápida
Instalação
avançada
Programa
Visualizar
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Enviar
Destino
Pronto para enviar.
Imagem de envio
Cor/Qualidade
Qualid. Imagem
Original/Envio
Formato dados
Destino
Miejsce docelowe Szczegóy
Ksika
adresowa
Wpis cieki
folderu
Wpis adresu
e-mail
Nr
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
Wpis adresu
i-FAX
Wpis nr
FAKSU
Skan WSD
/Skan DSM
Gotowa do wysania.
M-ce docel.
EEE
Szczeg.Edycja Usu PrzywoajacuchBezpor.Na widekach
Oryg./Wysy.
Format danych
Ustawienia
podstawowe
Miejsce
docelowe
Kolor/
Jako obrazu
Zaawansowana
instalacja
Program
Wprowad miejsce docelowe.
Adres
e-mail
Dodaj nowe miejsce docelowe poczty e-mail.
Nacinij [adres e-mail], nastpnie wprowad adres
uywajc klawiatury na ekranie.
Wpis adresu e-mail
Wprowad miejsce docelowe.
Gotowa do wysania.
M-ce docel.
Anuluj OKNas. m. doc.Dodaj do ks. adr.
Destino Detalhe
Agenda
Cam. pasta
Entrada
E-mail
Entr. ender.
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
Entr end.
i-FAX
Entrada
nº de FAX
Digit. WSD
/Digit. DSM
Pronto para enviar.
Destino
EEE
Det./editar Excluir RediscarCadeiaDiretoNo gancho
Original/Envio
Formato dados
Configuração
rápida
Destino Cor/Qualidade
Qualid. Imagem
Instalação
avançada
Programa
Inserir Destino.
E-mail
Endereço
Adicionar um novo destino de e-mail.
Pressione [E-mail endereço], então digite
o endereço utilizando o teclado da tela.
Entrada endereço E-mail
Inserir Destino.
Pronto para enviar.
Destino
Cancelar OKPróx. dest.Adicionar à agenda
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
1
2
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
1
2
HU IT NL
NO PL
PT-BR
19
Destino Detalhe
Liv. Ends.
Entrada
Acesso Fich.
Adic. Entr.
e-mail
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
Entr. end.
i-FAX
Entrada
Nº FAX
Digitalização
WSD/DSM
Pronto a Enviar.
Destino
EEE
Detalhe/Edit. Eliminar Chm.CadeiaDireccioneDesligado
Formato Dados
de Envio/Orig.
Configuração
Rápida
Destino Qualidade de
Imagem/Cor
Configuração
Avançada
Programa
Inserir Destino
Endereço
E-mail
Adicione um novo destino de email.
Clique [Endereço de E-mail], depois introduza
o endereço usando o teclado.
Entrada endereço e-mail
Inserir Destino
Pronto a Enviar.
Destino
Cancelar OKPróx. Destino.Adic. ao Livro de Ender.
Tamanho
Original
Originais
Taman. misto
Liv. Orig./
2 faces
Orientação
Original
Tam. Envio Form. Fich. Separação
Ficheiro
Original
Horizontal
Configuração
Rápida
Configuração
Avançada
Programa
Pré-visualizar
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Enviar
Destino
Pronto a Enviar.
A Enviar Imagem
Qualidade de
Imagem/Cor
Formato Dados
de Envio/Orig.
Destino
Format
Original
Originale
Format Mixt
Original
2 Fee/Carte
Orientare
Original
Format
Trimitere
Format
Fiier
Divizare
Fiier
Original
Lung
Setare Rapid Setare
Avansat
Program
Previzualizare
100%
A4
A4Original
Zoom
:
:
:Trimite
Destinaie
Pregtit pentru trimitere.
Trimitere Imagine
Calitate culoare
/imagine
Format date
orig./transmise
Destinaie


. .

2-./.

















100%
A4
A4.
.
:
:
:.

  .
 -
/

 .
./.

Destinaie Detaliu
Agend
Intr. Cale
Folder
Intr. Adres
E-mail
Nr.
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
Intr. Adres
i-FAX
Intr. Nr.
FAX
Scan. WSD
/Scan. DSM
Pregtit pentru trimitere.
Destinaie
EEE
Detaliu/Edit. tergere ReapelareÎn LanDirectÎn Furc
Format date
orig./transmise
Setare RapidDestinaie Calitate culoare
/imagine
Setare
Avansat
Program
Introducere Destinaie.
Adres
E-mail
Se adaug o nou destinaie de E-mail.
Se apas [Adres E-mail], apoi se introduce
adresa, utilizându-se tastatura de pe ecran.
Introducere Adres E-mail
Introducere Destinaie.
Pregtit pentru trimitere.
Destinaie
Anulare OKUrmt. Dest.Adug. în Addr Book
 
. 
 
 
 
.
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
 
. 


WSD .
/DSM .
  .

EEE
./   .
 .
./.


 /




 .

e-mail
   e-mail.
 [ e-mail],  
    .
  .
 .
  .

 OK. .  . 
Destination Uppgift
Adressbok
Ange sökväg
till mapp
Ange
e-postadress
Nr
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
i-FAX
Adresspost
Ange FAX-nr
WSD/DSM-
skanning
Redo att skicka.
Destination
EEE
Uppgift/redig. Radera UpphävKedjaDirektUpptaget
Format orig./
skickade data
Snabb-
installation
Destination Färg/
Bildkvalitet
Avancerad
installation
Program
Ange destination.
E-postadress
Lägg till ny e-postdestination.
Tryck på [E-postadress] och ange sedan
adressen via tangentskärmen.
Ange e-postadress
Ange destination.
Redo att skicka.
Destination
Avbryt OKNästa dest.Lägg till adressbok
Original-
format
Original med
olika format
2-sidig/
bokoriginal
Original-
orientering
Avsänd.stor. Filformat Fil-
separering
Långt
original
Snabb-
installation
Avancerad
installation
Program
Förhandsgranska
100%
A4
A4Original
Zooma
:
:
:Skicka
Destination
Redo att skicka.
Skickar bild
Färg/
Bildkvalitet
Format orig./
skickade data
Destination
Orijinal
Boyut
Kark Byt.
Orijinaller
2-yüzlü/Kit.
Orijinal
Orijinal
Kat Yönü
Gnd. Byt. Dosya Biçimi Dosya
Ayrma
Uzun
Orijinal
Hzl Kurulum Gelimi
Kurulum
Program
Önizleme
%100
A4
A4Orijinal
Yakn.
:
:
:Gönder
Hedef
Göndermeye hazr.
Görüntü Gönderme
Renk/Görüntü
Kalitesi
Orj/Gönderme
Veri Format
Hedef
/
 

100%
A4
A4
:
:
:
/
/
Hedef Ayrnt
Adr. Defteri
Klasör Yolu
Girii
E-posta
Adr Girii
No.
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
i-FAKS
Adres Girii
FAKS No
Giri
WSD Tarama
/DSM Tarma
Göndermeye hazr.
Hedef
EEE
Detay/Düzenle Sil Geri çarZincirDorudanKapal
Orj/Gönderme
Veri Format
Hzl KurulumHedef Renk/Görüntü
Kalitesi
Gelimi
Kurulum
Program
Hedef Girin.
E-posta
Adresi
Yeni bir e-posta hedefi girin.
[E-posta Adresi]ne basn, ardndan klavye ekrann
kullanarak adresi girin.
E-posta Adresi Girii
Hedef Girin.
Göndermeye hazr.
Hedef
ptal TamamSonraki Hed.Adr Defterine Ekle

.
1/100
AAA BBB CCC DDD
FFF GGG HHH III JJJ
00040003 00050001 0002
0006 0007 0008 0009 0010
1/1
WSD
/ DSM
.
EEE
/
/
/
.
.
] [
.
.
.
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
1
2
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
1
2
RO RU
SV TR
PT-PT
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

KYOCERA TASKalfa 406ci Quick Manual

Tip
Quick Manual
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi