Copystar ECOSYS P2040dw Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
ECOSYS P2040dn
ECOSYS P2040dw
PRINT
2
Preface
This guide (A) only explains the basic operations of the machine.
For other information, see Operation Guide (B) on the Product Library disc.
(A)
EN
(B)
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
OPERATION GUIDE
Tento průvodce (A) vysvětluje pouze základníobsluhu zařízení.
Bližší informace naleznete v Návodu k obsluze (B) na disku Product Library.
Denne vejledning (A) forklarer kun de grundlæggende funktioner af maskinen.
Andre oplysninger findes i Betjeningsvejledning (B) på Product Library disken.
Dieser Leitfaden (A) erläutert nur die grundlegende Bedienung des Geräts.
Für weitere Informationen, siehe Bedienungsanleitung (B) in der Product Library auf dem Datenträger.
Οι παρούσες οδηγίες (A) επεξηγούν μόνο τις βασικές λειτουργίες του μηχανήματος.
Για άλλες πληροφορίες, ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης (B) στο δίσκο Product Library.
En esta guía (A) solo se explican los procedimientos básicos de la máquina.
Para obtener otra información, consulte la Guía de uso (B) en el disco Product Library.
Tässä oppaassa (A) kuvataan vain laitteen perustoiminnot.
Katso tarkemmat tiedot Product Library -levyn Käyttöopas (B).
Ce guide (A) explique uniquement les opérations de base de la machine.
Pour toute autre information, se reporter au Manuel d'utilisation (B) sur le disque Product Library.
Ez az útmutató (A) csak a készülék alapvető működését ismerteti.
Bővebb információért lásd a Használati útmutatót (B) a Product Library lemezen.
Questa guida (A) descrive solo le funzioni base del dispositivo.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida alle funzioni (B) sul disco Product Library.
In deze handleiding (A) worden alleen de basisfuncties van de machine beschreven.
Voor meer informatie, raadpleeg de gebruikershandleiding (B) op de Product Library schijf.
Denne guide (A) forklarer bare den grunnleggende bruken av maskinen.
For annen informasjon, se Operatørhåndbok (B) i Product Library platen.
CS
En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina. Per obtenir més informació, consulteu
la Guia de Funcionament (B) al disc Biblioteca del producte (Product Library).
CA
DA
DE
EL
FI
HU
IT
NL
NO
ES
FR
A
3
PL
PT-PT
RO
SV
TR
PT-BR
RU
AR
Niniejszy podręcznik (A) objaśnia jedynie podstawowe sposoby używania urządzenia.
Więcej informacji można znaleźć w Podręczniku Obsługi (B) lub na dysku Product Library.
Este guia (A) somente explica as operações básicas da máquina.
Para obter outras informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
Este guia (A) explica apenas as operações básicas da máquina.
Para obter mais informações, consulte o Guia de Operação (B) no disco Product Library.
Acest ghid (A) explică doar operaţiunile de bază ale aparatului.
Pentru alte informaţii, consultaţi Ghidul de Operare (B) de pe discul Product Library.
В данном руководстве (А) описаны только основные операции с устройством.
Дополнительные сведения см. в руководстве по эксплуатации (В) на диске Product Library.
I den här guiden (A) förklaras endast maskinens grundfunktioner.
För annan information hänvisas till bruksanvisningen (B) på skivan Product Library.
Bu kılavuz (A) sadece makinenin temel işlemlerini açıklar.
Diğer bilgiler için, Product Library diskindeki Çalıştırma Kılavuzuna (B) bakınız.
4
B
Unpacking
EN
The included components differ depending on the countries or regions.
Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.
PT-BR
Els components que s'hi inclouen poden variar en funció dels països o de les regions.
CA
Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.
CS
De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.
DA
Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
EL
Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
DE
Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.
ES
A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.
HU
I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
IT
Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.
FI
Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.
FR
De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.
NL
De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.
NO
Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.
PL
Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.
PT-PT
Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.
RO
Комплектация компонентами зависит от страны или региона.
RU
De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.
SV
Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.
TR
AR
5
C
1
3 4
2
Setting up the Toner Container
D
Connect Cable
Network
USB
(10Base-T/100Base-TX/1000Base-T)
(USB 2.0)
6
E
F
Connect Power Cord
Loading Paper
1
3 4
5
2
1
3
2
4
Folio
Oficio II
Legal
1
2
2
1
7
G
H
Replace Operation Panel Sheet
Power On
10
8
I
Adjust/Maintenance >
Service >>
>>
Normal
Ajuste/ >
mantenimiento
Servicio >>
Ajuster/ >
Maintenance
Service >>
Altitude Adj.>>
Normal
Altitude Adj.>>
? Normal
Ajuste altitud>>
Normal
Ajuste altitud>>
? Normal
>>
? Normal
Ajuste/Manutenção >
Manutenção >>
Ajuste Altitude>>
Normal
Ajuste Altitude>>
? Normal
2
1
Altitude Adjustment (1000m or higher Only)
FRES
PT-BR
EN
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
9
J
Report Print >
Print Status Page>
Print Status Page>?
Rapportudskrivning >
Udskriv statusside>
Udskriv statusside>?
Listenausdrucke >
Statusseite drucken>
Statusseite drucken>?
ǼțIJȪʌ. ĮȞĮijȠȡȐȢ >
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİȜȓįĮȢ>
ǼțIJȪʌȦıȘ ıİȜȓįĮȢ>?
Informe d'impressió >
Impr. pàg. estat>
Impr. pàg. estat>?
Tisk zpráv >
Tisk stavové>
Tisk stavové>?
2
1
Print Status Page
CSCA
DA DE
EL
EN
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
10
FI
HU IT
NL
NO
PL
ES
PT-BR
FR
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Imprimir informe >
Imprimir>
Imprimir>?
Jelentés nyomt. >
Állapotlap>
Állapotlap>?
Rapportutskrift >
Skriv ut statusside>
Skriv ut statusside>?
Wydruk raportu >
Drukuj stronĊ>
Drukuj stronĊ>?
Imprimir Relatório >
Imprimir Página>
Imprimir Página>?
Stampa rapporto >
Tulosta tilasivu>
Tulosta tilasivu>?
Rapport afdrukken >
Statuspagina>
Statuspagina>?
Raportin tulostus >
Tulosta tilasivu>
Tulosta tilasivu>?
Imprimer Rapport >
Impression>
Impression>?
11
PT-PT
RO
SV
TR
RU
AR
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Relatório de impres. >
Imprimir página>
Imprimir página>?
Imprimare raport >
Imprimare>
Imprimare>?
ɉȿɑȺɌɖ ɈɌɑȿɌȺ >
ɉȿɑȺɌɖ ɋɌɊȺɇɂɐɕ>
ɉȿɑȺɌɖ ɋɌɊȺɇɂɐɕ>?
σΒΎϋΔ ΍ϟΘϘήϳή >
λϔΤΔ ΣΎϟΔ ΍ϟτΒΎϋΔ>
λϔΤΔ ΣΎϟΔ ΍ϟτΒΎϋΔ>?
Rapor Yazdır >
Durum Sayfasını>
Durum Sayfasını>?
Rapportutskrift >
Skriv ut statussida>
Skriv ut statussida>?
12
K
1
If Found new Hardware window appears, click Cancel.
EN
Install Drivers and Utilities
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno.
CS
Si es mostra la finestra "Found new Hardware" (S'ha detectat maquinari nou), feu clic a Cancel·la.
CA
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
DA
Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die
Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.
DE
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
EL
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.
FI
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.
HU
Se compare la finestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.
IT
Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
NL
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.
NO
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
PL
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.
PT-PT
Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.
RO
Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt.
SV
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın.
TR
Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
ES
Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar.
PT-BR
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler.
FR
Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
RU
AR
13
Install Wizard
2
Follow the instructions in the installation wizard.
EN
Seguiu les instruccions de l'auxiliar d'instal·lació.
CA
Siga las instrucciones del asistente de instalación.
ES
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-BR
Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
FR
Следуйте инструкциям в окне мастера установки.
RU
Řiďte se pokyny v průvodci instalací.
CS
Følg instruktionerne i installationsguiden.
DA
Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten.
DE
Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης.
EL
Noudata asennusohjelman ohjeita.
FI
Kövesse a telepítő varázsló utasításait.
HU
Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di installazione.
IT
Volg de instructies in de installatiewizard.
NL
Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.
NO
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji.
PL
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-PT
Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.
RO
Följ anvisningarna i installationsguiden.
SV
Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.
TR
AR
14
L
EN
Admin. ID: 4000
Admin. Password: 4000
CA
Admin. ID: 4000
Admin. Password: 4000
Admin. ID: 4000
Admin. Heslo: 4000
Admin. ID: 4000
Admin. Password: 4000
Admin. ID: 4000
Admin. Passwort: 4000
ID Διαχ.: 4000
Κωδικός διαχ.: 4000
ID. admin.: 4000
Contras. admin.: 4000
Hall. ID: 4000
Hall. Salasana: 4000
ID admin.: 4000
Mot de passe adm: 4000
Admin. azonosító: 4000
Admin. jelszó: 4000
ID ammin.: 4000
Password Ammin.: 4000
Admin. ID: 4000
Admin wachtwoord: 4000
Admin-ID: 4000
Admin-passord: 4000
ID admin.: 4000
Hasło admin.: 4000
ID admin.: 4000
Senha admin.: 4000
ID do Admin.: 4000
Admin. Password: 4000
ID admin: 4000
Parolă admin.: 4000
Идент. админ.: 4000
Пароль админ.: 4000
Admin. ID: 4000
Admin. lösenord: 4000
Yön. ID: 4000
Yön. Parolası: 4000
PT-PT
RO
SV
TR
PT-BR
RU
AR
HE
4000 :
4000 :
4000 :
3000 :
PL
CS
DA
DE
EL
FI
HU
IT
NL
NO
ES
FR
Login
ID
_
Password
_
15
M
Cancel Printing
1
2
CSCA
DA DE
EL
EN
Processing
Print Cancel
? 0003:maury’s data
Print Cancel
? 0005:Print
Canceling data
Arbejder
Afbryd udskrivning
? 0003:maury’s data
Afbryd udskrivning
? 0005:Print
Sletter data
Es wird gedruckt
Druck abbrechen
? 0003:maury’s data
Druck abbrechen
? 0005:Print
Daten löschen
ǼʌİȟİȡȖĮıȓĮ
ǹțȪȡȦıȘ İțIJȪʌȦıȘȢ
? 0003:maury’s data
ǹțȪȡȦıȘ İțIJȪʌȦıȘȢ
? 0005:Print
ǹțȪȡȦıȘ įİįȠȝȑȞȦȞ
Processament en curs.
Impr. cancel·la
? 0003:maury’s data
Impr. cancel·la
? 0005:Print
Cancel·lant les dades
Zpracování
Zrušení tisku
? 0003:maury’s data
Zrušení tisku
? 0005:Print
Rušení dat
16
FI
HU IT
NL
NO
PL
ES
PT-BR
FR
En proceso
Cancelar impresión
? 0003:maury’s data
Cancelar impresión
? 0005:Print
Cancelando datos
Feldolgozás
Nyomtatás törlése
? 0003:maury’s data
Nyomtatás törlése
? 0005:Print
Adatok törlése
Behandler
Avbryt utskrift
? 0003:maury’s data
Avbryt utskrift
? 0005:Print
Sletter data
Przetwarzanie
Skasuj wydruk
? 0003:maury’s data
Skasuj wydruk
? 0005:Print
Kasowanie danych
Processando
Cancelar impressão
? 0003:maury’s data
Cancelar impressão
? 0005:Print
Cancelando dados
Elaborazione
Annullare la stampa
? 0003:maury’s data
Annullare la stampa
? 0005:Print
Interruzione stampa
Bezig m verwerkn
Afdruk annuleren
? 0003:maury’s data
Afdruk annuleren
? 0005:Print
Data worden gewist
Käsitellään
Tulostuksen peruutus
? 0003:maury’s data
Tulostuksen peruutus
? 0005:Print
Peruutetaan data
En traitement
Annulation Impression
? 0003:maury’s data
Annulation Impression
? 0005:Print
Supprimer data
17
PT-PT
RO
SV
TR
RU
AR
A processar
Cancelar impressão
? 0003:maury’s data
Cancelar impressão
? 0005:Print
A cancelar dados
Bearbetar
Avbryt utskrift
? 0003:maury’s data
Avbryt utskrift
? 0005:Print
Tar bort data
øúleniyor
Yazdrma øptal
? 0003:maury’s data
Yazdrma øptal
? 0005:Print
Veri iptali
ϣόΎϟΠΔ
·ϟϐΎ˯ ΍ϟτΒΎϋΔ
? 0003: maury’s data
·ϟϐΎ˯ ΍ϟτΒΎϋΔ
? 0005: Print
·ϟϐΎ˯ ΑϴΎϧΎΕ
Procesare
Anulare imprimare
? 0003:maury’s data
Anulare imprimare
? 0005:Print
Se anulează date
ɈȻɊȺȻɈɌɄȺ
ɈɌɆȿɇȺ ɉȿɑȺɌɂ
? 0003:maury’s data
ɈɌɆȿɇȺ ɉȿɑȺɌɂ
? 0005:Print
ɋȻɊɈɋ ȾȺɇɇɕɏ
18
N
1
Private printing
1
2
To activate the private printing from the PC, set the items No. 1 and 2 in the screen.
Per activar la impressió privada des d'un PC, configureu els elements núm. 1 i núm. 2 de la pantalla.
Pro aktivaci soukromého tisku z počítače vyberte položku č.1 a 2 na obrazovce.
For at aktivere privat udskrivning fra pc´en, indstilles enheder nr. 1 og 2 på skærmen.
Um den privaten Druck vom PC aus zu aktivieren, stellen Sie die Punkte 1 und 2 am Bildschirm ein.
Για να ενεργοποιήσετε την ιδιωτική εκτύπωση από τον υπολογιστή, ορίστε τα στοιχεία Αρ. 1 και 2 στην οθόνη.
Para activar la impresión privada desde el PC, configure los elementos número 1 y 2 en la pantalla.
Aktivoidaksesi yksityisen tulostuksen PC:ltä, aseta tiedot nro 1 ja 2 ruudulla.
Pour activer l'impression privée à partir de l'ordinateur, définir les éléments 1 et 2 sur l'écran.
A magán nyomtatás számítógépről történő aktiváláshoz a képernyőn állítsa be az 1. és a 2. tételt.
Per attivare la stampa privata da PC, configurare le voci N. 1 e N. 2 sulla schermata.
Om privé afdrukken vanaf de pc te activeren, stel de items nummer 1 en 2 op het scherm in.
For å aktivere privat utskrift fra PC, sett element nr. 1 og 2 på skjermen.
Aby aktywować drukowanie prywatne z poziomu komputera, skonfiguruj ustawienia oznaczone cyframi 1 i 2 na tym
ekranie.
Para ativar a impressão privada no PC, defina os itens N. 1 e 2 na tela.
Para activar a impressão privada no PC, configure os itens n.º 1 e 2 no ecrã.
Pentru a activa imprimarea privată de la PC, setaţi elementele 1 şi 2 de pe ecran.
Для активации конфиденциальной печати с ПК выполните настройку пунктов 1 и 2 на экране.
För att aktivera funktionen privat utskrift från PC:n, ställ in uppgifterna nr 1 och 2 på skärmen.
PC'den özel yazdırma işlemini aktive etmek için, ekranda madde No.1 ve 2'yi ayarlayın.
EN
PT-BR
CA
CS
DA
EL
DE
ES
HU
IT
FI
FR
NL
NO
PL
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
From a PC
19
1
From the Operation Panel
20
2
CSCA
DA
EL
DE
Job Box >
Private/Stored>
? User 01
Private/Stored>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Copies
Data 01>
_
Casella treball >
Privat/Desat>
? User 01
Privat/Desat>
? Data 01
User 01>
0000Identificador
Data 01>
_
000Còpies
Data 01>
_
Seznam úloh >
Soukromý/uložený>
? User 01
Soukromý/uložený>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Kopie
Data 01>
_
  >
/.>
? User 01
/.>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000
Data 01>
_
Auftragsbox >
Privat/Gespeichert>
? User 01
Privat/Gespeichert>
? Data 01
User 01>
0000ID
Data 01>
_
000Kopien
Data 01>
_
Jobboks >
Privat/lagret>
? User 01
Privat/lagret>
? Data 01
User 01>
0000Id
Data 01>
_
000Kopier
Data 01>
_
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
EN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Copystar ECOSYS P2040dw Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă