AEG L8WBE68SI Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
USER
MANUAL
RO Manual de utilizare
Maşină de spălat rufe cu uscător
L8WBE68SI
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA....................................................................3
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ.........................................................................6
3. INSTALAREA........................................................................................................8
4. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................ 17
5. PANOUL DE COMANDĂ....................................................................................17
6. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE............................................................... 20
7. PROGRAME....................................................................................................... 23
8. SETĂRI............................................................................................................... 31
9. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE........................................................................ 32
10. UTILIZAREA ZILNICĂ - DOAR CU SPĂLARE................................................. 32
11. UTILIZAREA ZILNICĂ - SPĂLAREA ŞI USCAREA..........................................37
12. UTILIZAREA ZILNICĂ - DOAR PENTRU USCARE......................................... 38
13. SCAME ÎN MATERIALUL TEXTIL....................................................................40
14. INFORMAŢII ŞI SFATURI.................................................................................40
15. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 42
16. DEPANARE...................................................................................................... 48
17. VALORI DE CONSUM......................................................................................52
18. DATE TEHNICE................................................................................................53
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru
a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care
fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele
obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai
bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registeraeg.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.aeg.com2
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
AVERTISMENT!
Pericol de sufocare, vătămare sau invaliditate
permanentă.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când uşa acestuia este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, acesta trebuie activat.
ROMÂNA 3
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
în bucătăriile pentru personal din magazine, birouri
şi alte medii de lucru;
de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial;
zone comune din blocuri de apartamente sau în
spălătorii de haine.
Aparatul va fi instalat ca un produs independent sau
sub blatul de lucru al bucătăriei dacă cerinţele de
spaţiu permit acest lucru.
Nu instalaţi aparatul după o uşă care poate fi încuiată,
o uşă culisabilă sau o uşă cu balamale în partea
opusă, care ar împiedica deschiderea completă a uşii
aparatului.
Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea
procesului de instalare. Permiteţi accesul la ştecher
după instalare.
Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
AVERTISMENT: Aparatul nu trebuie să fie alimentat
de la un dispozitiv de comutare extern, cum ar fi un
temporizator, şi nu trebuie conectat la un circuit care
este cuplat şi decuplat în mod regulat de reţea.
Asiguraţi-vă că există o bună aerisire în camera în
care este instalat aparatul pentru a evita întoarcerea
în cameră a debitului de gaze nedorite de la aparatele
care folosesc alţi combustibili, inclusiv flacără
deschisă.
www.aeg.com4
Aerul evacuat nu trebuie direcţionat spre un coş care
este utilizat pentru evacuarea fumului de la alte
aparate care ard gaz sau alţi combustibili.
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la reţeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) şi 8 bar (0,8 MPa).
Nu depăşiţi sarcina maximă de 8 kg (consultaţi
capitolul „Tabelul de programe”).
Aparatul trebuie conectat la reţeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Îndepărtaţi scamele sau resturile de la ambalare care
s-au adunat în jurul aparatului.
Articolele pătate cu substanţe precum: ulei vegetal
sau mineral, acetonă, alcool, benzină, kerosen,
substanţe de scos petele, terebentină, ceară şi
substanţe de înlăturat ceara trebuie spălate separat în
apă fierbinte cu mult detergent înainte de a fi uscate în
maşina de spălat rufe cu uscător.
Nu folosiţi aparatul dacă articolele au fost murdărite cu
produse chimice industriale.
Nu uscaţi articole nespălate în maşina de spălat rufe
cu uscător.
Articolele precum: spuma de cauciuc (spuma de
latex), căştile de baie, ţesăturile impermeabile şi
articolele şi hainele căptuşite cu cauciuc, precum şi
pernele care au pernuţe din spumă de cauciuc nu
trebuie uscate în maşina de spălat rufe cu uscător.
Balsamul pentru rufe sau produsele similare trebuie
folosite doar în conformitate cu instrucţiunile de
utilizare ale producătorului.
ROMÂNA 5
Scoateţi toate obiectele din articole care pot fi o sursă
de aprindere a focului, cum ar fi brichetele sau
chibriturile.
Nu opriţi niciodată maşina de spălat rufe cu uscător
înainte de terminarea ciclului de uscare, în afara
cazului în care rufele sunt scoase imediat şi separate,
astfel încât căldura reziduală să fie disipată.
Partea finală a ciclului maşinii de spălat rufe cu
uscător se realizează fără căldură (ciclu de răcire)
pentru a răci articolele la o temperatură care să nu le
deterioreze.
Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai
detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
Instalarea trebuie să
respecte reglementările
naţionale corespunzătoare.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în
locuri în care temperatura poate fi sub
0°C sau direct expus intemperiilor.
Ţineţi întotdeauna aparatul vertical
atunci când acesta este mutat.
Asiguraţi circulaţia aerului între aparat
şi podea.
Scoateţi toate materialele folosite la
ambalare şi buloanele de transport.
Suprafaţa podelei pe care aparatul va
fi instalat trebuie să fie plată, stabilă,
rezistentă la căldură şi curată.
Păstraţi şuruburile de transport într-un
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe
viitor, acestea trebuie fixate din nou
pentru a bloca tamburul şi pentru a-l
proteja de deteriorare.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Nu instalaţi aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a uşii
acestuia.
Pentru a obţine spaţiul necesar între
aparat şi podea, reglaţi picioarele
acestuia.
Atunci când aparatul se află în poziţia
sa permanentă, verificaţi dacă este
adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu
bulă de aer. Dacă nu este, reglaţi
picioarele acestuia.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
www.aeg.com6
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau
ştecherul cu mâinile ude.
Acest aparat este conform cu
Directivele C.E.E.
2.3 Racordul de apă
Nu deterioraţi furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparaţie
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa
până când aceasta devine curată şi
limpede.
Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul şi după prima
utilizare a aparatului.
2.4 Utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu,
arsuri sau de deteriorare a
aparatului.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu atingeţi uşa de sticlă atunci când
funcţionează un program. Sticla poate
fi fierbinte.
Nu uscaţi articolele deteriorate (rupte,
uzate) care au căptuşeli sau
umpluturi.
Dacă rufele au fost spălate cu un
agent de îndepărtare a petelor,
efectuaţi un ciclu suplimentar de
clătire înainte de a începe un ciclu de
uscare.
Îndepărtaţi toate obiectele metalice
din rufe.
Poate usca doar ţesături care sunt
adecvate pentru uscare într-o maşină
de spălat rufe cu uscător. Respectaţi
instrucţiunile de curăţare de pe
eticheta articolului.
Obiectele din plastic nu sunt
rezistente la căldură.
Dacă este folosită o bilă cu
detergent, scoateţi-o înainte de a
porni programul de uscare.
Nu utilizaţi o bilă cu detergent
dacă setaţi un program fără
oprire.
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare
personală sau deteriorare a
aparatului.
Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa
deschisă.
Nu uscaţi în aparat haine din care apa
curge.
2.5 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi un
Centru de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
2.6 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică şi cea de apă.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
tambur.
Aruncaţi aparatul în conformitate cu
cerinţele locale privind eliminarea
Deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice (WEEE).
ROMÂNA 7
3. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
3.1 Pregătiţi-vă pentru
instalare
Se recomandă ca instalarea
să fie făcută de două
persoane.
3.2 Aparatul este echipat
cu ...
x1 x2
x1
E
x2
x1 x1
x2
x4 x1 x1
BA C D
F G H L
3.3 Despachetarea
AVERTISMENT!
Utilizaţi mănuşile.
AVERTISMENT!
Înainte de instalarea aparatului, îndepărtaţi toate ambalajele şi şuruburile
de transport.
1. Puneţi două bucăţi de polistiren pe
podea sub aparat.
AVERTISMENT!
Se recomandă insistent ca
această acţiune să fie
făcută de două persoane.
2. Cu atenţie, puneţi jos aparatul pe
spate.
Asiguraţi-vă că nu
deterioraţi furtunurile.
www.aeg.com8
1
2
3. Îndepărtaţi protecţia din polistiren din
partea inferioară.
1
2
4. Readuceţi aparatul în poziţie verticală
şi scoateţi protecţia de polistiren de la
priză.
5. Scoateţi cablul de alimentare electrică
şi furtunul de evacuare din suporturi.
Este posibil să vedeţi cum
curge apă din furtunul de
evacuare. Aceasta se
datorează testării cu apă a
aparatului realizată în
fabrică.
6. Scoateţi cele trei buloane, suporturile
furtunului şi distanţiatoarele din plastic
folosind cheia furnizată împreună cu
aparatul.
ROMÂNA 9
F
G
7. Închideţi orificiile cu capacele de
plastic care se găsesc în punga cu
manualul utilizatorului. Puneţi cel mai mic
capac F în orificiul superior şi cele două
capace mai mari G în orificiile inferioare.
Recomandăm păstrarea ambalajelor şi a şuruburilor de transport pentru
orice mutare a aparatului.
3.4 Amplasarea şi aducerea la nivel
x4
1. Instalaţi aparatul pe o podea plată, tare.
AVERTISMENT!
Mocheta nu trebuie să
obstrucţioneze circulaţia
aerului pe sub aparat.
Aduceţi aparatul lângă spaţiul
din mobilier înainte de a-l
aduce la nivel. Pentru mai
multe detalii, consultaţi
paragraful „Încorporarea”.
2. Pentru reglarea nivelului slăbiţi sau
strângeţi picioarele aparatului.
Reglarea corectă a aparatului
pe orizontală previne vibraţiile,
zgomotul şi deplasarea
aparatului în timpul
funcţionării.
Aparatul trebuie să fie orizontal şi stabil.
ATENŢIE!
Nu puneţi carton, lemn sau
materiale similare sub
picioarele aparatului pentru a
regla nivelul orizontal.
www.aeg.com10
3.5 Conectarea furtunului şi a
cablului
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
Furtunul de alimentare cu apă
1.Scoateţi furtunul de alimentare din interiorul
tamburului.
2. Pentru a conecta furtunul de alimentare cu
apă în direcţia corectă şi cu înclinarea
corectă, verificaţi poziţia robinetului de apă
înainte de conectarea acestuia la partea
posterioară a aparatului.
Asiguraţi-vă că furtunul nu
este îndoit, strivit, însă nu este
nici tensionat.
20
O
20
O
45
O
45
O
3. Conectaţi furtunul la partea din spate a
aparatului. Nu rotiţi furtunul de alimentare în
jos, ci rotiţi-l stânga sau dreapta în funcţie de
poziţia robinetului de apă.
4. Slăbiţi piuliţa pentru a-l fixa în poziţia
corectă.
ROMÂNA 11
5. Racordaţi furtunul de alimentare la un
robinet de apă rece cu filet de 3/4.
AVERTISMENT!
Verificaţi dacă există scurgeri
la racorduri.
Utilizaţi furtunul furnizat împreună cu aparatul.
Nu folosiţi un furtun prelungitor dacă furtunul de alimentare este prea
scurt. Adresaţi-vă Centrului de service autorizat pentru un furtun de
alimentare de schimb.
Evacuarea apei
Furtunul de evacuare poate fi conectat:
Ø 40 mm
La o coloană montantă cu orificiu de
aerisire
Direct într-o ţeavă de evacuare la o înălţime
nu mai mică de 60 cm (23,6”) şi nu mai mare
de 100 cm (39,3”).
Capătul furtunului de evacuare trebuie să fie
întotdeauna aerisit, adică diametrul interior al
ţevii de evacuare (min. 40 mm - min. 1,6”)
trebuie să fie mai mare decât diametrul
exterior al furtunului de evacuare.
La scurgerea unei chiuvete
Introduceţi furtunul de evacuare în scurgere şi
strângeţi-l cu clema de cablu L.
Furtunul de evacuare trebuie să facă o buclă
pentru a preveni intrarea particulelor din
chiuvetă în aparat.
www.aeg.com12
L
La o ţeavă din perete
Direct la o ţeavă de scurgere integrată în
perete şi strâns cu clema de cablu furnizată
L.
Puteţi prelungi furtunul de evacuare până la maximum 400 cm. Pentru a
obţine un alt furtun de evacuare sau un prelungitor adresaţi-vă centrului
de service.
3.6 Încorporarea
Acest aparat a fost proiectat pentru a fi
încorporat în mobila de bucătărie. Spaţiul
pentru încorporare trebuie să aibă
dimensiunile din această imagine.
Pentru un spaţiu cu o înălţime
diferită de 820 mm, se poate
cumpăra setul adecvat de pe
site-ul web.
Dacă furtunurile trec prin
spatele aparatului, asiguraţi-vă
că nimic nu închide spaţiul mic
indicat cu măsurătorile 50 x 50
mm.
Aparatul este echipat şi un un burete adeziv
H care se găseşte în interiorul tamburului.
Prindeţi-l de partea de sus a aparatului
indicată în schemă.
La aducerea la nivel a aparatului sub
mobilier, NU strângeţi buretele.
ROMÂNA 13
Înainte de a continua cu încorporarea
aparatului, aduceţi-l lângă spaţiu şi aşezaţi pe
poziţie furtunul de alimentare, furtunul de
evacuare şi cablul de alimentare cu curent.
AVERTISMENT!
Asiguraţi-vă că nu sunt îndoite
sau strivite.
3.7 Pregătirea şi montarea uşii dulapului
Dimensiunile uşii dulapului trebuie să fie:
lăţime min. 595 - max. 598 mm;
grosime 16-22 mm.
Pre-setare din fabricaţie
Aparatul se livrează din fabrică pregătit
pentru montajul uşii dulapului cu deschiderea
de la dreapta la stânga.
Cea mai bună soluţie este
înşurubarea balamalei
superioare de orificiul superior
al plăcii de sus şi a balamalei
inferioare de orificiul inferior al
plăcii de jos.
Reversibilitatea uşii dulapului
Realizaţi inversarea deschiderii uşii dulapului
înainte de încastrarea completă a aparatului.
www.aeg.com14
M
N
O
Dacă uşa dulapului se deschide de la stânga
spre dreapta, inversaţi poziţia suporturilor
balamalei M cu placa magnetică N şi placa
inferioară O.
M
N
O
Asiguraţi-vă că placa cu
magnet este în poziţia
superioară.
x
y
y
Pregătirea uşii dulapului
Pentru crestarea uşii, se
recomandă apelarea la un
tehnician.
Aliniaţi corect uşa dulapului de mobilier.
Măsuraţi distanţa X pentru a fixa înălţimea
orificiului de crestat pentru balamaua
superioară. Centrul orificiului Y trebuie să fie
la aceeaşi înălţime cu cursa suportului
balamalei.
16-22 mm
22±1,5 mm
449
mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
Setaţi poziţia orificiului inferior respectând
dimensiunile şi distanţele indicate în schemă
(449 mm).
Crestaţi orificiile.
ROMÂNA 15
A
Balamale
Pentru a monta balamalele trebuie să faceţi
două găuri (diam. 35 mm, adâncime 12,5 -
14 mm, în funcţie de adâncimea uşii
dulapului) pe partea internă a uşii.
Balamalele se vor fixa de uşă cu cele patru
şuruburi furnizate A.
max. 105°
Pentru a alinia perfect uşa,
asiguraţi-vă că muchia uşii
dulapului este paralelă cu
muchia aparatului şi respectaţi
unghiul adecvat de
deschidere (max. 105 °).
Montarea uşii
Fixaţi balamalele de suporturile de balama
de pe aparat cu ajutorul celor două şuruburi
furnizate B.
Balamalele pot fi reglate
pentru a compensa eventuala
grosime inegală a uşii.
2
N
1
E
D
C
Contra-magnet
Aparatul este pregătit pentru închiderea cu
magnet.
Pentru o închidere corectă:
1. Poziţionaţi şurubul C şi contra-magnetul
D pe placa magnetică N. Înclinaţi uşa
dulapului spre şurub până când rămâne
un semn.
2. Deschideţi uşa dulapului şi înşurubaţi
contra-magnetul D (discul de oţel + inelul
de cauciuc E) cu şurubul C pe partea
internă a uşii dulapului, unde şurubul al
lăsat semnul menţionat la primul pas.
www.aeg.com16
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
4.1 Prezentarea aparatului
10
11 12
13
21 3
5
4
7
6
8
9
1
Suporturile balamalei
2
Dozator pentru detergent
3
Panou de comandă
4
Placă magnetică
5
Mâner uşă
6
Plăcuţă cu date tehnice
7
Placă cu paletă din cauciuc
8
Filtru de la pompa de evacuare
9
Picioare frontale pentru aducerea la
nivel a aparatului
10
Furtun de evacuare
11
Cablu de alimentare
12
Racord pentru furtunul de alimentare
13
Picioare posterioare pentru aducerea
la nivel a aparatului
5. PANOUL DE COMANDĂ
5.1 Descrierea panoului de comandă
On/O
Mode
Mode
Cottons
Synthetics
Delicates
Steam
Spin/DrainRinse
Machine Clean
Anti-allergy
Sportswear
Outdoor
Denim
NonStop 60min
Cottons Eco
Wool/
Handwash
1
13 10
9 8
111214
7
2 3 4 5 6
ROMÂNA 17
Opţiunile permanente sunt
setate prin ţinerea apăsată a
butonului respectiv timp de
cel puţin 3 secunde.
1
Disc selector pentru programe
2
Centrifugare buton tactil
3
Temperatură buton tactil
4
Afişaj
5
Uscare temporizată buton tactil
6
Uscare buton tactil
7
Start/Pauză buton tactil
8
Pornire cu întârziere buton tactil
9
Mod - Uscare buton tactil şi
opţiune Antişifonare permanentă
10
Economie timp (reducere durata
program) buton tactil şi opţiune
Blocare acces copii permanentă
11
Pete buton tactil şi opţiune Soft
Plus permanentă
12
Prespălare buton tactil şi opţiune
Clătire suplimentară permanentă
13
On/Off buton
14
Spălare buton tactil
5.2 Afişaj
Zona pentru Temperatură:
Indicator pentru temperatură.
Indicator apă rece.
Indicator pentru uşă blocată.
Indicator pentru dispozitivul de siguranţă pentru copii.
www.aeg.com18
Indicatorul digital poate prezenta:
Durata programului (de ex. , fază de spălare şi/sau usca‐
re).
Durata întârzierii (de ex. ).
Terminarea ciclului ( ).
Codul de avertizare (de ex. ).
Indicator pentru eroare (
).
Economie timp (reducere durata program) indicator.
Uscare temporizată indicator.
Indicator fază cu abur.
Uscare indicator:
Uscate pentru călcat
Uscate pentru a fi puse în dulap
Foarte uscate
Indicatorul fazei de spălare
Indicator pentru Clătire suplimentară.
Indicator Soft Plus.
Indicator Tambur curat. Aceasta este o recomandare de a realiza
curăţarea tamburului. Consultaţi paragraful „Curăţarea tamburului ”
din capitolul „Îngrijirea şi curăţarea”.
Indicator fază antişifonare.
Indicatorul fazei de uscare.
Zona pentru centrifugare:
Indicator pentru viteza de centrifugare
Indicator pentru Fără centrifugare. Faza de centrifugare es‐
te dezactivată.
Indicator Clătire oprită.
Indicator Încărcătură maximă (consultaţi paragraful „Detectarea
încărcăturii ProSense System”).
Acesta clipeşte când încărcătura de rufe depăşeşte
încărcătura maximă declarată pentru programul selectat.
Indicator de adăugare articole de îmbrăcăminte. Acesta se aprinde
la începutul fazei de spălare când încă mai este posibilă punerea
în pauză a aparatului pentru a adăuga mai multe rufe.
ROMÂNA 19
6. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE
6.1 Introducere
Opţiunile/funcţiile nu sunt
disponibile pentru toate
programele de spălare.
Verificaţi compatibilitate
dintre opţiuni/funcţii şi
programele de spălare în
„Tabelul programelor”. O
opţiune/funcţie o poate
exclude pe alta, în acest caz
aparatul nu vă permite să
setaţi opţiunile/funcţiile
incompatibile.
6.2 On/Off
Apăsaţi acest buton timp de câteva
secunde pentru a activa sau dezactiva
aparatul. Se aud două melodii diferite în
timpul pornirii şi opririi aparatului.
Deoarece funcţia Repaus dezactivează
automat aparatul după câteva minute
pentru a reduce consumul de energie, s-
ar putea să fie nevoie să activaţi din nou
aparatul.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
paragraful Repaus din capitolul Utilizarea
zilnică.
6.3 Temperatură
Atunci când selectaţi un program de
spălare, aparatul propune automat o
temperatură implicită.
Atingeţi acest buton în mod repetat până
când apare pe afişaj valoarea dorită
pentru temperatură.
Când afişajul prezintă indicatorii
,
aparatul nu încălzeşte apa.
6.4 Centrifugare
Atunci când setaţi un program, aparatul
selectează automat viteza maximă de
centrifugare permisă, cu excepţia
programului Denim. Cu această opţiune
puteţi reduce viteza de centrifugare
implicită.
Atingeţi acest buton în mod repetat
pentru:
Scăderea vitezei de centrifugare.
Pe afişaj vor apărea numai vitezele de
centrifugare disponibile pentru
programul respectiv.
Opţiuni suplimentare pentru
centrifugare Fără centrifugare
.
Setaţi această opţiune pentru a
dezactiva toate fazele de centrifugare.
Aparatul realizează doar faza de
evacuare de la programul de spălare
selectat. Setaţi această opţiune
pentru ţesăturile foarte delicate. Faza
de clătire utilizează mai multă apă
pentru anumite programe de spălare
Activaţi opţiunea Clătire oprită .
Centrifugarea finală nu este realizată.
Apa de la ultima clătire nu este
evacuată, astfel încât rufele să nu se
şifoneze. Programul de spălare se
termină cu apă în tambur.
Indicatorul este prezent pe afişaj.
Uşa rămâne blocată şi tamburul se
învârte regulat pentru a reduce
şifonarea. Trebuie să evacuaţi apa
pentru a debloca uşa.
Dacă atingeţi butonul Start/Pauză
,
aparatul realizează faza de
centrifugare şi evacuează apa.
Aparatul goleşte apa
automat după
aproximativ 18 ore.
6.5 Spălare
Acest buton permite activarea sau
dezactivarea modului de spălare. Atunci
când modul de spălare este activat,
indicatorul butonului este aprins.
6.6 Prespălare
Cu această opţiune puteţi adăuga o fază
de prespălare la un program de spălare.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra tastei.
Folosiţi această funcţie pentru a
introduce o fază de prespălare la
30°C înaintea celei de spălare.
Această opţiune este recomandată în
cazul rufelor cu grad ridicat de
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG L8WBE68SI Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare