Electrolux EOF4P74X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Get the most out
of your appliance
EOF4P74X
BG Фурна Ръководство за употреба 2
RO Cuptor Manual de utilizare 39
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............................................................... 3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................. 5
3. ИНСТАЛИРАНЕ.................................................................................................8
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................. 10
5. КОМАНДНО ТАБЛО........................................................................................10
6. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА..........................................................11
7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА.......................................................................... 11
8. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА...........................................................................13
9. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ................................................. 15
10. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ.......................................................................16
11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ............................................................................. 17
12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ............................................................................. 30
13. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ...................................................34
14. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ......................................................................36
МИСЛИМ ЗА ВАС
Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който
носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения.
Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го
използвате, можете да сте сигурни, че ще получите невероятни резултати
по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности,
сервизна информация:
www.electrolux.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registerelectrolux.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия
уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт),
сериен номер.
Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
www.electrolux.com2
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на уреда
внимателно прочетете предоставените инструкции.
Производителят не е отговорен за наранявания или
повреди в резултат на неправилна инсталация или
употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно
и лесно достъпно място за справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за деца и хора в уязвимо
положение
Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
Деца между 3- и 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Не позволявайте на деца да играят с уреда .
Дръжте всички опаковачни материали далеч от
деца и ги изхвърлете, както е редно.
Пазете децата и домашните любимци далеч от
уреда, когато работи или когато изстива.
Достъпните части могат да се нагорещят по време
на употреба.
Ако уредът има устройство за детска безопасност,
то трябва да се активира.
Деца няма да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
БЪЛГАРСКИ 3
1.2 Основна безопасност
Само квалифицирано лице трябва да инсталира
уреда и да сменя кабела.
ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се
нагорещяват по време на употреба. Трябва да се
внимава и да се избягва докосване на
нагревателите.
Винаги използвайте ръкавици за фурна при
изваждане или поставяне на приставки, или
съдове за печене.
Преди извършването на какъвто и да е ремонт,
изключете уреда от електрозахранването.
ВНИМАНИЕ: Проверете дали уредът е изключен,
преди да смените лампичката, за да избегнете
възможността от токов удар.
Не използвайте уреда, преди да го инсталирате
във вградената конструкция.
Не почиствайте уреда с парочистачка.
Не използвайте агресивни, абразивни, почистващи
препарати или остри, метални прибори при
почистване на стъклото на вратата, тъй като те
могат да надраскат повърхността и да доведат до
напукване на стъклото.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, негов оторизиран
сервизен център или квалифицирано лице, за да
се избегне опасност.
Разлетите храни трябва да се отстранят преди
пиролитичното почистване. Свалете всички
приставки на фурната.
За да премахнете мет. държачи във фурната,
първо издърпайте предната част на държача и
след това задната, за да се разкачи от стените.
Поставете мет. държачи в обратна
последователност.
www.electrolux.com4
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Монтаж
ВНИМАНИЕ!
Само квалифициран човек
може да извърши монтажа
на уреда.
Премахнете всички опаковки.
Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Не дърпайте уреда за дръжката.
Монтирайте уреда на безопасно и
подходящо място, което отговаря
на монтажните изисквания.
Трябва да спазвате минималното
разстояние до други уреди и
устройства.
Преди да монтирате уреда,
проверете дали вратичката на
фурната се отваря безпроблемно.
Уредът е снабден с електрическа
охладителна система. Трябва да е
свързана към електрическото
захранване.
Минимална висо‐
чина на отвора за
вграждане (Мини‐
мална височина на
отвора за вгражда‐
не под работния
плот)
590 (600) mm
Ширина на отвора
за вграждане
560 mm
Дълбочина на от‐
вора за вграждане
550 (550) mm
Височина в пред‐
ната част на уреда
594 mm
Височина в задна‐
та част на уреда
576 mm
Ширина в предна‐
та част на уреда
595 mm
Ширина в задната
част на уреда
559 mm
Дълбочина на уре‐
да
569 mm
Дълбочина на
вграждане на уре‐
да
548 mm
Дълбочина при от‐
ворена врата
1022 mm
Минимален размер
на отвора за вен‐
тилация. Отвор
разположен в до‐
лната задна стра‐
на
560x20 mm
Дължина на основ‐
ния захранващ ка‐
бел. Кабеллът е
разположен в дес‐
ния ъгъл на задна‐
та страна
1500 mm
Монтажни винтове 4x25 mm
2.2 Електрическо свързване
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов
удар.
Всички ел. връзки трябва да се
направят от квалифициран
електротехник.
Уредът трябва да е заземен.
Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите
данни на захранващата мрежа.
Винаги използвайте правилно
монтиран контакт със защита от
токов удар.
Не използвайте разклонители или
адаптери с много входове.
Внимавайте да не повредите
захранващия щепсел и
захранващия кабел. Ако
захранващият кабел трябва да
бъде подменен, това трябва да
БЪЛГАРСКИ 5
бъде извършено от нашия
оторизиран сервизен център.
Не допускайте захранващите
кабели да се доближават до
вратичката на уреда или
пространството под него, особено
когато е включен или когато
вратичката е гореща.
Защитата от токов удар на
горещите и изолирани части трябва
да бъде затегната по такъв начин,
че да не може да се отстрани без
инструменти.
Свържете кабела за захранването
към контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
Ако контактът е разхлабен, не
свързвайте захранващия щепсел.
Не издърпвайте захранващия
кабел, за да изключите уреда.
Винаги издърпвайте щепсела.
Използвайте само правилни
устройства за изолация: предпазни
прекъсвачи на мрежата,
предпазители (предпазителите от
винтов тип трябва да се извадят от
фасунгата), изключватели и
контактори за утечка на
заземяването.
Електрическата инсталация трябва
да има изолиращо устройство,
което ви позволява да изключите
уреда от ел. мрежата при всички
полюси. Изолиращото устройство
трябва да е с ширина на отваряне
на контакта минимум 3 мм.
Затворете изцяло вратичката на
уреда, преди да свържете
захранващия кабел към контакта.
Този уред се доставя с щепсел и
захранващ кабел.
Типове кабели, подходящи за ин‐
сталация или подмяна за Европа:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
За напречното сечение на кабела
вижте общата мощност на табелката с
информация на уреда. Също така
можете да разгледате таблицата:
Обща мощност
(W)
Напречно сече‐
ние на кабела
(mm²)
максимум 1380 3 x 0.75
максимум 2300 3 x 1
максимум 3680 3 x 1.5
Заземителният проводник (зелен/
жълт) трябва да е с 2 см по-дълъг от
фазовия и неутралния проводник (син
и кафяв).
2.3 Употреба
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване,
изгаряния, токов удар или
експлозия.
Този уред е предназначен само за
домашна употреба.
Не променяйте предназначението
на уреда.
Уверете се, че вентилационните
отвори не са блокирани.
Не оставяйте уреда без надзор,
докато работи.
Деактивирайте уреда след всяка
употреба.
Бъдете внимателни, когато
отваряте вратичката на уреда,
докато уредът работи. Възможно е
да излезе топъл въздух.
Не използвайте уреда с мокри ръце
или ако е в контакт с вода.
Не оказвайте натиск върху
отворената вратичка.
Не използвайте уреда като работна
повърхност или за съхранение.
Отваряйте вратичката на уреда
внимателно. Употребата на
съставки с алкохол може да
причини смесване на алкохола с
въздух.
Не позволявайте влизането на
искри или открит огън в контакт с
уреда, когато вратичката е
отворена.
Не поставяйте запалителни
материали или предмети, които са
напоени със запалителни
www.electrolux.com6
материали, в уреда, в близост до
него или върху него.
ВНИМАНИЕ!
Опасност от повреда в
уреда.
За да избегнете повреда или
обезцветяване на емайла:
не поставяйте съдове за печене
или други обекти в уреда
директно на дъното.
не поставяйте алуминиево
фолио директно на дъното на
кухината на уреда.
не поставяйте вода директно в
горещия уред.
не дръжте влажни тенджери и
храна в уреда, след като
приключите с готвенето.
бъдете внимателни, когато
отстранявате или инсталирате
аксесоари.
Обезцветяването на емайла или
неръждаемата стомана не оказва
влияние върху работата на уреда.
Използвайте дълбока тава за
печене за сиропирани торти.
Плодовите сокове причиняват
петна, които може да бъдат трайни.
Този уред е предназначен само за
готвене. Той не трябва да бъде
използван за никакви други цели,
например отопление на
помещения.
Винаги гответе със затворена
вратичка на фурната.
Ако уредът е инсталиран зад
преграда за мебели (напр. врата),
уверете се, че вратата никога не е
затворена, докато работи уредът.
Възможно е зад затворена
преграда да се образуват топлина и
влага, което в последствие да
предизвика повреда на уреда,
корпуса или пода. Не затваряйте
преградата, докато уредът не е
изстинал напълно след употреба.
2.4 Грижa и почистване
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване,
пожар или повреда на
уреда.
Преди поддръжка изключете уреда
и извадете щепсела на
захранването от контакта на ел.
мрежата.
Уверете се, че уредът е студен.
Има опасност стъклените панели
да се счупят.
Сменяйтe незабавно стъклените
панели на вратичката, когато са
повредени. Свържете се с
оторизиран сервизен център.
Почиствайте редовно уреда, за да
предотвратите разваляне на
повърхностния материал.
Почистете уреда с мокра и мека
кърпа. Използвайте само неутрални
препарати. Не използвайте
абразивни продукти, грапави,
почистващи кърпи, разтворители
или метални предмети.
Ако използвате спрей за фурна,
следвайте инструкциите за
безопасност върху опаковката му.
Не почиствайте емайла с
каталитични частици (ако има
такъв) с препарати.
2.5 Пиролитично почистване
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване /
пожар / химически емисии
(пушек) в пиролитичен
режим.
Преди извършване на функцията за
пиролитично самопочистване или
функцията за първа употреба, моля
отстранете от вътрешността на
фурната:
всички излишни хранителни
остатъци, масло или разлети
мазнини / отлагания.
всички подвижни предмети
(включително скари, странични
шини и т.н., доставени с
продукта) и по-специални
всички незалепващи тенджери,
тигани, тави, посуда и др.
Прочетете внимателно всички
инструкции за пиролитичното
почистване.
Деца не бива да до уреда, докато
тече пиролитичното почистване.
БЪЛГАРСКИ 7
Уредът става много горещ и от
предните отвори за охлаждане се
изпуска горещ въздух.
Пиролитичното почистване е
операция с висока температура,
която може да предизвика
освобождаването на изпарения от
остатъци от готвене и строителни
материали, препоръчително е
потребителите да:
осигурят добра вентилация по
време и след всяко
пиролитичното почистване.
осигурят добра вентилация по
време и след първата употреба
при работа на максимална
температура.
За разлика от хората, някои птици
или влечуги са изключително
чувствителни към потенциални
изпарения, които се отделят по
време на процеса на почистване на
всички фурни с пиролиза.
Премахнат всички домашни
животни (особено птици), които
са в близост до уреда по време
на и след пиролитичното
почистване и първо използване
при максимална температура
на добре проветрено място.
Малките домашни любимци също
могат да бъдат много чувствителни
към локалните промени в
температурата около всички фурни
с пиролиза, когато програмата за
пиролитично самопочистване
работи.
Незалепващите покрития върху
тенджери, тигани, тави, прибори и
т.н., могат да бъдат повредени по
време на пиролитично почистване
при висока температура на всички
фурни с пиролиза и също така
могат да бъдат източник на ниски
нива на вредни изпарения.
Изпарения, излъчени от фурни с
пиролиза / остатъци от храна, както
е описано, не са вредни за хора, в
това число деца и хора със
здравословни проблеми.
2.6 Вътрешно осветление
ВНИМАНИЕ!
Опасност от токов удар.
Крушката или халогенната лампа в
този уред е предназначена само за
употреба в домакински уреди. Не я
използвайте за битово осветление.
Преди да подмените крушката,
изключете уреда от
електрозахранването.
Използвайте само лампи със
същите спецификации.
2.7 Обслужване
За поправка на уреда се свържете с
оторизиран сервизен център.
Използвайте само оригинални
резервни части.
2.8 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
Изключете уреда от
електрозахранването.
Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
Премахнете дръжката на
вратичката, за да предотвратите
заклещването на деца или
домашни любимци в уреда.
3. ИНСТАЛИРАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
www.electrolux.com8
3.1 Вграждане
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
3.2 Закрепване на фурната
към отвора за вграждане
БЪЛГАРСКИ 9
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
4.1 Общ преглед
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
31 42
1
Контролен панел
2
Кръгов превключвател за
функциите на нагряване
3
Екран
4
Контролен ключ (за температура)
5
Нагревател
6
Лампа
7
Вентилатор
8
Сменяема опора на скарата
9
Позиции на рафтовете
4.2 Принадлежности
Скара
За готварски съдове, форми за
кекс, печива.
Tава за печене
За сладкиши и курабийки.
Дълбок тиган за печене
За печене на тестени и месни
храни или като съд за събиране на
мазнина.
Телескопични водачи
За полици и тави.
5. КОМАНДНО ТАБЛО
5.1 Бутони
Сензорно поле / бутон Функция Описание
МИНУС За настройка на времето.
ЧАСОВНИК За настройка на функция на часов‐
ника.
ПЛЮС За настройка на времето.
5.2 Екран
A B
DG EF C
A. Таймер / Температура
B. Индикатор за нагряване и
остатъчна топлина
C. Сензор за температурата (само за
избрани модели)
D. Заключване на вратата (само за
избрани модели)
E. Часове/минути
www.electrolux.com10
F. Демо режим (само за избрани
модели)
G. Функции на Часовника
6. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
За да нагласите времето,
вижте глава "функции на
часовника".
6.1 Първоначално почистване
Извадете от фурната всички
принадлежности и подвижните носачи
на скарата.
Вж. глава "Грижи и почистване".
Почистете фурната и
принадлежностите преди първата
употреба.
Поставете принадлежностите и
подвижните носачи на скарите в
първоначалната им позиция.
6.2 Предварително загряване
Загрейте предварително празната
фурна преди първата употреба.
1. Задайте функцията
. Задайте
максималната температура.
2. Оставете фурната да работи 1 час.
3. Задайте функцията . Задайте
максималната температура.
4. Оставете фурната да работи 15
минути.
5. Изключете фурната и я оставете
да се охлади.
Принадлежностите могат да се
нагреят повече от обичайното. От
фурната може да излиза миризма и
дим. Осигурете достатъчна
вентилация в помещението.
7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
7.1 Прибиращи се ключове
За да използвате уреда, натиснете
ключа. Ключът излиза.
7.2 Функции за нагряване
Функция
във фурна‐
та
Приложение
Изключена
позиция
Фурната е изключена.
Функция
във фурна‐
та
Приложение
Горещ въз‐
дух/венти‐
лир.
За печене на три нива
едновременно и за су‐
шене на храна.
Задайте температура
с 20 - 40 °C по-ниска
отколкото за Тради‐
ционно печене.
Традиционно
печене
За печене на тестени
и месни храни на едно
ниво.
БЪЛГАРСКИ 11
Функция
във фурна‐
та
Приложение
Печене с
влажност
Функцията е разрабо‐
тена за пестене на
енергия по време на
готвене. За инструк‐
циите за готвене виж‐
те глава "Препоръки и
съвети", Печене с
влажност. Вратата на
фурната трябва да се
затвори по време на
готвене, така че функ‐
цията да не се прекъс‐
ва и да се гарантира,
че фурната работи с
възможно най-висока
енергийна ефектив‐
ност. Когато използва‐
те тази функция, тем‐
пературата във въ‐
трешността може да
се различава от зада‐
дената температура.
Използва се остатъч‐
ната топлина.Нагрева‐
телната мощност мо‐
же да се намали. За
общи препоръки за
енергоспестяване
вижте „Енергийна
ефективност”, глава
„Икономия на енер‐
гия”. Тази функция се
използва за покриване
на изискванията за
класа на енергийна
ефективност съгласно
EN 60350-1. Когато из‐
ползвате тази функ‐
ция, лампата автома‐
тично се изключва
след 30 секунди.
Двоен Грил
За печене на тънки
хранителни продукти в
големи количества и
за препичане на хляб.
Турбо грил
За печене на по-голе‐
ми парчета месо или
птици с костите на ед‐
но ниво. За огретени и
за кафява коричка.
Функция
във фурна‐
та
Приложение
Функция пи‐
ца
За печене на пица. За
хрупкав и запечен
блат.
Mесо
За приготвяне на мно‐
го крехко и сочно пе‐
чено.
Поддържане
на топлина
За поддържане на
храната топла.
Размразява‐
не
За размразяване на
храна (плодове и зе‐
ленчуци). Времето за
размразяване зависи
от количеството и го‐
лемината на храната.
Пиролиза
За да включите пиро‐
литичното почистване
на фурната. Тази
функция изгаря оста‐
тъчните замърсявания
във фурната.
7.3 Задаване на функция за
нагряване
1. Завъртете ключа за функциите за
нагряване, за да изберете функция
за нагряване.
2. Завъртете контролния ключ, за да
изберете температурата.
Лампичката светва, когато фурната
работи.
3. За да изключите фурната,
завъртете копчето за функциите в
изключена позиция.
7.4 Индикатор за нагряване
Когато функцията на фурната работи,
лентите на дисплея се появяват
една по една, когато температурата
във фурната се увеличава и изчезват,
когато намалява.
www.electrolux.com12
8. ФУНКЦИИ НА ЧАСОВНИКА
8.1 Таблица с функции на
часовника
Функция Ча‐
совник
Приложение
ЧАС
Показва или променя
часа. Може да проме‐
ните часовото време
само ако фурната е
изключена.
ВРЕМЕТР.
За определяне колко
време да работи фур‐
ната. Използва се са‐
мо, когато е настроена
функцията за нагрява‐
не.
КРАЙ
За да зададете, когато
фурната се изключи.
Използва се само, ко‐
гато е настроена
функцията за нагрява‐
не.
ВРЕМЕЗА‐
КЪСНЕНИЕ
Комбиниране на функ‐
циите ВРЕМЕТРАЕНЕ
и КРАЙ.
ТАЙМЕР
Използва се за на‐
стройване на обратно
броене. Тази функция
не влияе върху рабо‐
тата на фурната. Мо‐
жете да настройвате
ТАЙМЕРА по всяко
време, включително и
когато фурната е из‐
ключена.
Функция Ча‐
совник
Приложение
00:00
ХРОНОМЕ‐
ТЪР
Ако не нагласяте дру‐
га часовникова функ‐
ция, ТАЙМЕРЪТ ЗА
ОТБРОЯВАНЕ авто‐
матично ще наблюда‐
ва колко дълго фурна‐
та ще работи.
Той се включва ведна‐
га след като фурната
започне да нагрява.
Хронометърът не мо‐
же да се използва с
функциите: ВРЕМЕ‐
ТРАЕНЕ, КРАЙ.
8.2 Настройка и промянана
часа
След първото включване в
захранването, изчакайте докато
дисплея покаже и „12:00". “12"
премигва.
1. Натиснете или , за да
зададете часовете.
2. Натиснете , за да потвърдите и
зададете минутите.
Екранът показва и зададения
час. “00" премигва.
3. Натиснете
или , за да
зададете текущите минути.
4. Натиснете , за да потвърдите
или нагласените точно време и ще
се запишат автоматично след 5
секунди.
Екранът показва новото време.
За смените часа натиснете
неколкократно, докато индикатора за
точно време премигва на дисплея.
8.3 Задайте функцията
ВРЕМЕТРАЕНЕ
1. Задайте функция за нагряване.
БЪЛГАРСКИ 13
2. Натиснете неколкократно ,
докато започне да мига.
3. Натиснете или за да
настроите минутите и тогава
часовете. Натиснете
, за да
потвърдите.
Когато зададеното времетраене
изтече, прозвучава звуков сигнал в
продължение на 2 минути.
и
настройката за време мигат на
дисплея. Фурната се изключва
автоматично.
4. Натиснете който и да е бутон или
отворете вратата на фурната, за
да изключите звука.
5. Завъртете ключа за управление на
функциите за нагряване на
изключена позиция.
8.4 Задаване на функцията
КРАЙ
1. Задайте функция за нагряване.
2. Натиснете неколкократно ,
докато започне да мига.
3. Натиснете или за да
настроите часовете и след това –
минутите. Натиснете , за да
потвърдите.
В зададеното време за КРАЙ
прозвучава звуков сигнал в
продължение на 2 минути.
и
настройката за време мигат на
дисплея. Фурната се изключва
автоматично.
4. Натиснете който и да е бутон или
отворете вратата на фурната, за
да изключите звука.
5. Завъртете ключа за управление на
функциите за нагряване на
изключена позиция.
8.5 Настройка на функцията
ВРЕМЕ ЗАДЪЛЖЕНИЕ
1. Задайте функция за нагряване.
2. Натиснете неколкократно ,
докато започне да мига.
3. Натиснете или , за да
зададете минутите и след това
часовете за ВРЕМЕТРАЕНЕ.
Натиснете , за да потвърдите.
На екрана започва да мига .
4. Натиснете или , за да
зададете часовете и след това
минутите за КРАЙ на времето.
Натиснете
, за да потвърдите.
Дисплеят показва и
зададената температура.
Фурната се включва автоматично по-
късно, работи според зададената
ВРЕМЕТРАЕНЕ и спира когато
достигне зададеното време за КРАЙ.
В зададеното време за КРАЙ
прозвучава звуков сигнал в
продължение на 2 минути. и
настройката за време мигат на
дисплея. Фурната е изключена.
5. Натиснете който и да е бутон или
отворете вратата на фурната, за
да изключите звука.
6. Завъртете ключа за управление на
функциите за нагряване на
изключена позиция.
8.6 Настройка на ТАЙМЕР
Можете да настроите минутите, когато
фурната е включена или изключена.
1. Натиснете неколкократно ,
докато започне да мига.
2. Натиснете или , за да
настроите секундите и после –
минутите.
Когато зададеното време е повече
от 60 минути, премигва на
дисплея.
3. Нагласете часовете.
4. ТАЙМЕРЪТ се включва
автоматично след 5 секунди.
След като изтече 90% от
зададеното време, се включва
звуковият сигнал.
5. Когато зададеното време изтече,
прозвучава звуков сигнал в
продължение на 2 минути. “00:00"
и премигват на дисплея.
Натиснете произволен бутон, за да
спрете сигнала.
www.electrolux.com14
8.7 ХРОНОМЕТЪР
За повторно настройване на
Хронометъра, натиснете и задръжте
и . Таймерът започва отново да
отброява.
9. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
9.1 Поставяне на
принадлежностите
Скара:
Вкарайте рафта между водещите
релси на опорите му и се уверете, че е
с крачетата надолу.
Тавичка за печене/Дълбока тава:
Плъзнете тавичката за печене /
дълбоката тава между водачите на
носача на рафта.
Скара и тава за печене /дълбока тава
заедно:
Плъзнете тавичката за печене /
дълбоката тава между водачите на
носача на рафта и скарата на
водачите отгоре.
Малка вдлънатина отгоре
за допълнителна
безопасност.
Вдлъбнатините са също
така средства против
преобръщане. Високият
ръб около шкафа
предотвратява
изплъзването на готварски
съдове.
9.2 Телескопични водачи
Запазете инструкциите за
монтаж на телескопичните
водачи за бъдещи справки.
С телескопичните водачи можете да
поставяте и сваляте скарите по-лесно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не мийте телескопичните
водачи в съдомиялна
машина. Не смазвайте
телескопичните водачи.
1. Издърпайте навън десния и левия
телескопичен водач.
БЪЛГАРСКИ 15
°C
2. Поставете скарата на
телескопичните водачи и
внимателно ги бутнете вътре във
фурната.
°C
Уверете се, че телескопичните водачи
са напълно вкарани във фурната,
преди да затворите вратата на
фурната.
10. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ
10.1 Използване на
функцията Защита за деца
Когато Защитата за деца е включена,
фурната не може да бъде включена
случайно.
1. Уверете се, че ключа за
управление на функциите на
фурната е на изключена позиция.
2. Натиснете и задръжте
и
едновременно за около 2 секунди.
Прозвучава звуков сигнал. SAFE и
се появяват на дисплея. Вратичката е
заключена.
На дисплея се появява
символът и когато
работи функцията
„Пиролиза”.
За да изключите „Защитата за деца",
повторете стъпка 2.
10.2 Индикатор за остатъчна
топлина
Когато изключите фурната, на дисплея
се показва индикаторът за остатъчна
топлина ако температурата във
фурната е над 40 °C.
10.3 Автоматично изключване
От съображения за безопасност
фурната се изключва автоматично
след известно време, ако е включена
функция за затопляне, а настройките
не са променени.
(°C) (h)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 – максимум 3
Автоматичното изключване не действа
при следните функции: Осветление,
Времетр., Приключв..
10.4 Охлаждащ вентилатор
Когато фурната работи, охлаждащият
вентилатор се включва автоматично,
за да поддържа повърхностите на
фурната хладни. Ако изключите
фурната, охлаждащият вентилатор
може да продължи да работи, докато
фурната се охлади.
www.electrolux.com16
10.5 Предпазен термостат
Неправилната работа с фурната или
повредата на някои компоненти може
да доведе до опасно прегряване. За
да предотврати това, фурната е
оборудвана с термостат за
безопасност, който прекъсва
захранването. Фурната се включва
отново автоматично, след като
температурата спадне.
11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
Температурата и времето
за печене в таблиците са
само ориентировъчни. Те
зависят от рецептите,
качеството и количеството
на използваните съставки.
11.1 Препоръки за готвене
Фурната има пет нива на рафтове.
Позициите на рафтовете се броят от
дъното на фурната.
Вашата фурна може да пече по-
различно от досегашната Ви фурна.
Таблиците по-долу предлагат
стандартни настройки за температура,
време за готвене и позиция на
скарата.
Ако не можете да намерите
настройките за специална рецепта,
потърсете подобни рецепти.
Фурната е снабдена със специална
система, която задвижва въздуха и
постоянно рециклира парата. С тази
система е възможно да се готви на
пара и да се поддържат ястията меки
отвътре и хрупкави отвън. Това
понижава времето за готвене и
потреблението на енергия.
Печене на кексове
Не отваряйте вратичката на фурната,
преди да е изтекло 3/4 от зададеното
време за готвене.
Ако използвате едновременно две
тавички за печене, оставете едно
празно ниво между тях.
Приготвяне на месо и риба
Използвайте дълбоката тава за много
мазна храна, за да предпазите
фурната от петна, които могат да
бъдат постоянни.
Оставете месото за приблизително 15
минути преди нарязване, така че сокът
да не изтича навън.
За да избегнете твърде много дим във
фурната по време на печене, налейте
малко вода в дълбоката тава. След
като водата се изпари, доливайте
още, за да не кондензира димът.
Времена за готвене
Времената за приготвяне зависят от
типа на храната, нейната
консистенция и обем.
Първоначално, проследете
резултатите, когато готвите. Намерете
най-добрите настройки (настройка на
нагряване, време на готвене и др.) за
Вашите готварски съдове, рецепти и
количества, когато използвате този
уред.
БЪЛГАРСКИ 17
11.2 Печене на тестени продукти и месо
ТОРТИ
Традиционно пече‐
не
Горещ въздух/
вентилир.
(min)
(°C) (°C)
Рецепти с
бита смес
170 2 160 3 (2 и 4) 45 - 60 Форма за
кекс
Маслено те‐
сто
170 2 160 3 (2 и 4) 20 - 30 Форма за
кекс
Маслено-
млечен
чийзкейк
170 1 165 2 80 - 100 Форма за
кекс, Ø 26
cm
Щрудел 175 3 150 2 60 - 80 Tава за пе‐
чене
Сладкиш с
мармалад
170 2 165 2 30 - 40 Форма за
кекс, Ø 26
cm
Пандишпа‐
нова торта
170 2 150 2 40 - 50 Форма за
кекс, Ø 26
cm
Коледен
кейк, пред‐
варително
загрейте
празната
фурна
160 2 150 2 90 - 120 Форма за
кекс, Ø 20
cm
Сладкиш
със сливи,
предвари‐
телно за‐
грейте праз‐
ната фурна
175 1 160 2 50 - 60 Форма за
хляб
Мъфини,
предвари‐
телно за‐
грейте праз‐
ната фурна
170 3 150 -
160
3 20 - 30 Tава за пе‐
чене
www.electrolux.com18
ТОРТИ
Традиционно пече‐
не
Горещ въздух/
вентилир.
(min)
(°C) (°C)
Мъфини,
две нива,
предвари‐
телно за‐
грейте праз‐
ната фурна
- - 140 -
150
2 и 4 25 - 35 Tава за пе‐
чене
Мъфини,
три нива,
предвари‐
телно за‐
грейте праз‐
ната фурна
- - 140 -
150
1, 3 и 5 30 - 45 Tава за пе‐
чене
Бисквити 140 3 140 -
150
3 25 - 45 Tава за пе‐
чене
Бисквити,
две нива
- - 140 -
150
2 и 4 35 - 40 Tава за пе‐
чене
Бисквити,
три нива
- - 140 -
150
1, 3 и 5 35 - 45 Tава за пе‐
чене
Целувки 120 3 120 3 80 - 100 Tава за пе‐
чене
Целувки,
две нива,
предвари‐
телно за‐
грейте праз‐
ната фурна
- - 120 2 и 4 80 - 100 Tава за пе‐
чене
Питки, пред‐
варително
загрейте
празната
фурна
190 3 190 3 12 - 20 Tава за пе‐
чене
Еклери 190 3 170 3 25 - 35 Tава за пе‐
чене
Еклери, две
нива
- - 170 2 и 4 35 - 45 Tава за пе‐
чене
БЪЛГАРСКИ 19
ТОРТИ
Традиционно пече‐
не
Горещ въздух/
вентилир.
(min)
(°C) (°C)
Плоски тар‐
тове
180 2 170 2 45 - 70 Форма за
кекс, Ø 20
cm
Богат пло‐
дов кейк
160 1 150 2 110 -
120
Форма за
кекс, Ø 24
cm
Предварително загрейте празната фурна.
ХЛЯБ И ПИЦА
Традиционно пе‐
чене
Горещ въздух/
вентилир.
(min)
(°C) (°C)
Бял хляб, 1 -
2 броя, 0,5 кг
всеки
190 1 190 1 60 - 70 -
Ръжен хляб,
не е необхо‐
димо предва‐
рително за‐
гряване
190 1 180 1 30 - 45 Форма за
хляб
Земели, 6 - 8
рула
190 2 180 2 (2 и 4) 25 - 40 Tава за пе‐
чене
Пица 230 -
250
1 230 - 250 1 10 - 20 Tава за пе‐
чене / Дъл‐
бок тиган
Кифли
„скоунс“
200 3 190 3 10 - 20 Tава за пе‐
чене
Предварително загрейте празната фурна.
Използвайте форма за кекс.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Electrolux EOF4P74X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare