Zanussi ZEI6240FBA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
HR
Upute za uporabu 2
HU
Használati útmutató 13
KK
Қолдану туралы
нұсқаулары
25
RO
Manual de utilizare 38
SL
Navodila za uporabo 50
Ploča za kuhanje
Főzőlap
Пісіру алаңы
Plită
Kuhalna plošča
ZEI6240FBA
Sadržaj
Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Čćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Zadržava se pravo na izmjene.
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporuče-
ne upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje
i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek ču-
vajte s uređajem, za buduće potrebe.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Upozorenje Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
•Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe
smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom
odrasle osoba odgovorne za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje ure-
đaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
•Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, pre-
poručujemo da je uključite.
Čćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nad-
zora.
Opća sigurnost
Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom upora-
be. Ne dodirujte grijače.
2
www.zanussi.com
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za podeša-
vanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko
upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masno-
će ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada
prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
•Za čćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš-
ćenje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne
stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj
kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje odgova-
rajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa.
Sigurnosne upute
Postavljanje
Upozorenje Ovaj uređaj mora postaviti
kvalificirana osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni ure-
đaj.
Pridržavajte se uputa za postavljanje ispo-
ručenih s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
Uvijek budite pažljivi kad pomičete uređaj
jer je težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom za
brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uz-
rokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
•Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili
ispod prozora. Na taj način se sprječava
pad vrućeg posuđa kad se vrata ili prozor
otvore.
•Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjeri-
te se da je prostor, između dna uređaja i
gornje ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka.
Uvjerite se da je prostor za provjetravanje
veličine 2 mm, između radne ploče i
prednjeg ruba kuhinjskog elementa ispod
nje, slobodan. Jamstvo ne pokriva ošte-
ćenja uzrokovana nedostatkom odgova-
rajućeg prostora za provjetravanje.
Dno uređaja može postati vruće. Preporu-
čamo da ispod uređaja postavite neza-
paljivu pregradnu ploču kako biste spriječili
pristup donjoj strani.
Spajanje na električnu mrežu
Upozorenje Opasnost od požara i
strujnog udara.
3
www.zanussi.com
Sva spajanja na električnu mrežu mora iz-
vršiti kvalificirani električar.
•Uređaj mora biti uzemljen.
Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li
uređaj isključen iz električne mreže.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da se električni kabeli zapletu.
Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako
postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće
posuđe kada priključujete uređaj na utični-
ce u blizini
Provjerite je li uređaj pravilno postavljen.
Labavi i neispravni spojevi kabela na-
pajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouz-
ročiti pregrijavanja priključka.
Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog
udara.
Koristite spojnice na kabelu.
Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili
kabel napajanja. Za zamjenu oštećenog
kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni
servis ili električara.
•Električna instalacija mora imati izolacijski
uređaj koji vam omogućuje iskapčanje ure-
đaja iz električne mreže na svim polovima.
Izolacijski uređaj mora imati kontakte s ot-
vorom od minimalno 3 mm.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske
uređaje: automatske sklopke, osigurače
(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),
sklopke i releje zemnog spoja.
Uporaba
Upozorenje Opasnost od ozljede,
opeklina ili strujnog udara.
•Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
•Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili
kada je u doticaju s vodom.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne
stavljajte na zone kuhanja. Mogu se za-
grijati.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno"
nakon svake uporabe. Ne oslanjajte se na
prepoznavanje posude.
•Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za
čuvanje stvari.
Ako je površina uređaja napukla, uređaj
odmah isključite iz električne mreže. Na taj
način sprječavate strujni udar.
Korisnici s ugrađenim elektrostimulatorom
srca moraju biti najmanje 30 cm udaljeni od
indukcijskih zona kuhanja kad uređaj radi.
Upozorenje Opasnost od požara ili
eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu
stvoriti zapaljive pare. Plamen ili zagrijane
predmete držite dalje od masti i ulja kad
kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uz-
rokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hrane,
može uzrokovati vatru pri nižim temperatu-
rama nego ulje koje se koristi prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete namočene
zapaljivim sredstvima ne stavljajte u, pored
ili na uređaj.
Upozorenje Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
•Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj
ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Pazite da vam predmeti ili posuđe ne pad-
nu na uređaj. Površina se može oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim posu-
đem ili bez posuđa.
•Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku
foliju.
•Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili
posuđe s oštećenim dnom može ogrebati
staklokeramiku. Te predmete uvijek podig-
nite kada ih morate pomaknuti na površini
za kuhanje.
Čćenje i održavanje
Upozorenje Postoji opasnost od
oštećenja uređ
aja.
4
www.zanussi.com
•Uređaj redovito očistite kako biste spriječili
propadanje materijala površine.
•Za čćenje uređaja ne koristite rasprši-
vanje vode i pare.
•Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Ko-
ristite samo neutralna sredstva za čćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje, otapala ili metalne
predmete.
Odlaganje
Upozorenje Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Za informacije o pravilnom odlaganju ure-
đaja kontaktirajte komunalnu službu.
•Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
Opis proizvoda
Opći pregled
210
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1 2
45
3
1
Indukcijska zona kuhanja
2
Indukcijska zona kuhanja
3
Indukcijska zona kuhanja
4
Upravljačka ploča
5
Indukcijska zona kuhanja
Izgled upravljačke ploče
1 2 43
Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni i indikatori
pokazuju koje su funkcije u radu.
polje senzora funkcija
1
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
2
Za uključivanje zone kuhanja.
3
/
Za povećanje ili smanjenje stupnja kuhanja.
4
Zaslon stupnja kuhanja Za prikaz stupnja kuhanja.
5
www.zanussi.com
Prikazi stupnjeva kuhanja
Zaslon Opis
Zona kuhanja je isključena.
-
Zona kuhanja je uključena.
Posuđe je neispravno ili premalo ili na zoni kuhanja nema posude.
Došlo je do kvara.
Zona kuhanja još je uvijek vruća (preostala toplina).
Uključilo se Automatsko isključivanje.
Indikator preostale topline
Upozorenje
Opasnost od opeklina
uslijed preostale topline!
Indukcijska polja za kuhanje stvaraju toplinu
potrebnu za kuhanje izravno na dnu posuđa.
Staklokeramika se grije uslijed topline posu-
đa.
Svakodnevna uporaba
Uključivanje i isključivanje
Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za
uključivanje ili isključivanje uređaja.
Automatsko isključivanje
Ova funkcija automatski isključuje uređaj
ako:
su sve zone kuhanja isključene
.
niste postavili stupanj kuhanja nakon
uključivanja uređaja.
prolijete nešto po upravljačkoj ploči ili na
ploču stavite nešto duže od 10 sekundi
(lonac, krpu, itd.). Uklonite predmet ili oči-
stite upravljačku ploču.
•se uređaj previše zagrije (npr. kad lonac
presuši). Zona kuhanja mora se ohladiti
prije ponovnog korištenja uređaja.
Ne koristite ispravno posuđe. Prikazuje se
simbol
i nakon 2 minute zona kuhanja
se automatski isključuje.
Ne isključite zonu kuhanja i ne promijenite
stupanj kuhanja. Nakon nekog vremena
uključuje se i uređaj se isključuje.
Pogledajte u nastavku.
Odnos između stupnja kuhanja i vremena
funkcije automatskog isključivanja:
- — 6 sati
- — 5 sati
— 4 sata
- — 1,5 sati
Odabir zone kuhanja
Za postavljanje zone kuhanja dodirnite polje
senzora
koje se odnosi na tu zonu
kuhanja. Odabir je na zaslonu potvrđen
točkom pored oznake stupnja kuhanja (
).
Stupanj kuhanja
Postavite zonu kuhanja. Dodirnite kako bi-
ste povećali stupanj kuhanja. Dodirnite
kako biste smanjili stupanj kuhanja. Zaslon
prikazuje stupanj kuhanja. Za isključivanje
zone kuhanja istovremeno dodirnite
i .
Korisni savjeti i preporuke
INDUKCIJSKE ZONE KUHANJA
Kod indukcijskih zona kuhanja snažno
elektromagnetsko polje vrlo brzo proizvodi
toplinu u posuđu.
6
www.zanussi.com
Posuđe za indukcijske zone kuhanja
Važno Na indukcijskim zonama kuhanja
koristite samo prikladno posuđe.
Materijal posuđa
prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani
čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno
(kojeg je proizvođač označio kao priklad-
no).
neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo,
keramika, porculan.
Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku
ploču za kuhanje ako...
... malo vode vrlo brzo zakuha na zoni po-
stavljenoj na najveći stupanj kuhanja.
... dno posuđa privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je
moguće deblje i ravnije.
Dimenzije posuđa: indukcijske zone kuhanja
automatski se prilagođavaju veličini dna po-
suđa do određene granice.
Buka tijekom rada
Ako čujete
zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od
različitih materijala (struktura "sendviča").
zvuk zviždanja: koristite jedno ili više polja
kuhanja s visokim razinama električne sna-
ge, a posuđe je izrađeno od različitih mate-
rijala (struktura "sendviča").
brujanje: koristite visoke razine električne
snage.
škljocanje: rade električni prekidači.
pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne ukazuju
na kvar uređaja.
Ušteda energije
Kako uštedjeti energiju
Ako je moguće, posuđe poklopite poklop-
cem.
•Posuđe postavite na zonu kuhanja prije
uključivanja.
Koristite preostalu toplinu za održavanje
hrane toplom ili za topljenje.
Učinkovitost zone kuhanja
Učinkovitost zone kuhanja je povezana s
promjerom posuđa. Posuđe manjeg promjera
dobiva samo dio snage koju stvara zona
kuhanja. Minimalne promjere pogledajte u
poglavlju Tehnički podaci.
Primjeri primjene za kuhanje
Podaci u tablici dani su samo kao smjernice.
Stu-
panj
za-
grijava
nja
Koristite za: Vrijeme Savjeti
1 Održavanje kuhane hrane toplom po potre-
bi
Posudu poklopite poklopcem
1-2 Holandski umak, otopiti: maslac,
čokoladu, želatinu
5-25 min Povremeno promiješajte
1-2 Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena jaja 10-40
min
Kuhajte poklopljeno
2-3 Kuhanje riže i jela na bazi mlijeka, za-
grijavanje gotovih obroka
25-50
min
Dodajte najmanje dvostruko više vo-
de nego riže, jela na mlijeku po-
vremeno promiješajte
3-4 Kuhanje povrća, ribe, mesa na pari 20-45
min
Dodajte par žica tekućine
7
www.zanussi.com
Stu-
panj
za-
grijava
nja
Koristite za: Vrijeme Savjeti
4-5 Krumpir kuhan na pari 20-60
min
Koristite maks. ¼ l vode na 750g
krumpira
4-5 Kuhanje većih količina namirnica, variva i
juha
60-150
min
Do 3 l tekućine plus sastojci
6-7 Lagano prženje: sitno izrezani sastojci u
umaku, teleći Cordon-bleu, kotleti,
sjeckano meso omotano tijestom, kobasi-
ce, jetra, zaprška, jaja, palačinke, uštipci
po potre-
bi
Okrenite na drugu stranu nakon pro-
teka polovice vremena
7-8 Jako prženje, popečci od krumpira, odre-
sci od buta, odresci
5-15 min Okrenite na drugu stranu nakon pro-
teka polovice vremena
9 Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš, pečenje u loncu), pr-
ženje krumpirića u dubokom ulju
Čćenje i održavanje
Očistite uređaj nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna.
Ogrebotine ili tamne mrlje na
staklokeramici ne utječu na rad uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
1. Odmah uklonite: plastiku koja se topi,
plastičnu foliju i hranu koja sadrži še-
ćer. U protivnom, prljavština može uz-
rokovati oštećenje uređaja. Koristite
poseban strugač za staklo. Strugač
stavite na staklenu površinu pod oštrim
kutom i oštricu pomičite po površini.
Skinite nakon što se uređaj do-
voljno ohladi: krugove od kamenca i
vode, mrlje od masnoće i
metalnosjajne promjene boje. Za čiš-
ćenje staklokeramike ili nehrđajućeg
čelika koristite posebno sredstvo za
čćenje.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo
sredstva za čćenje.
3. Na kraju prebrišite uređaj čistom
krpom.
Rješavanje problema
Problem Mogući uzrok Rješenje
Ne možete uključiti uređaj ili
rukovati njime.
Ponovno uključite uređaj i unutar
10 sekundi postavite stupanj
topline.
Istovremeno ste dotaknuli 2 ili vi-
še polja senzora.
Dodirnite samo jedno polje se-
nzora.
Na upravljačkoj ploči ima vode ili
masnih mrlja.
Očistite upravljačku ploču.
Uređaj se isključuje. Nečim ste prekrili polje senzora
.
Uklonite predmet s polja senzo-
ra.
8
www.zanussi.com
Problem Mogući uzrok Rješenje
Ne uključuje se prikaz ostatka
topline.
Zona kuhanja nije vruća jer je ra-
dila samo kratko vrijeme.
Ako je zona kuhanja radila do-
voljno dugo da bi bila vruća, ob-
ratite se servisnoj službi.
Polja senzora se zagrijavaju. Posuđe je preveliko ili ste ga sta-
vili preblizu kontrolama.
Ako je potrebno, veliko posuđe
stavite na stražnje zona kuhanja.
Uključuje se .
Uključilo se Automatsko isključi-
vanje.
Isključite i ponovno uključite ure-
đaj.
Uključuje se .
Na zoni kuhanja nema posuđa. Posuđe stavite na zonu kuhanja.
Posuđe nije odgovarajuće. Koristite odgovarajuće posuđe.
Promjer dna posuđa premalen je
za zonu kuhanja.
Posuđe premjestite na manju zo-
nu kuhanja.
Uključuju se i broj.
Došlo je do pogreške na uređaju. Uređaj isključite iz električne
mreže na neko vrijeme. Isključite
osigurač iz električne instalacije
u kućanstvu. Ponovno ukopčajte.
Ako se ponovno uključi
, ob-
ratite se servisnom centru.
Uključuje se
Došlo je do greške u uređaju za-
to što je posuda u kojoj se
kuhalo presušila. Zaštita je po-
stala prevruća za rad zone za
kuhanje. Uključilo se Automatsko
isključivanje.
Isključite uređaj. Uklonite vruću
posudu. Nakon približno 30
sekundi ponovno uključite zonu
kuhanja.
bi trebalo nestati
sa zaslona, dok prikaz ostatka
topline može ostati. Pustite da se
posuđe dovoljno ohladi i provjeri-
te odgovara li indukcijskom polju
kuhanja u poglavlju Posuđe.
Ako primjenom gore navedenih rješenja ne
možete ukloniti problem, obratite se svom do-
bavljaču ili službi za kupce. Navedite podatke
s nazivne pločice: troznamenkastu slovno-
brojčanu šifru za staklokeramiku (nalazi se u
uglu staklene površine) i poruku pogreške
koja se prikazuje.
Provjerite da ste ispravno rukovali uređajem.
Ako ste nepravilno rukovali uređajem, rad
servisera službe za kupce ili dobavljača neće
biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog
roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim
uvjetima nalaze se u u jamstvenoj knjižici.
Postavljanje
Upozorenje Pogledajte poglavlja
Sigurnost.
Prije postavljanja
Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve in-
formacije s nazivne pločice. Nazivna pločica
nalazi se na dnu kućišta uređaja.
Model ...........................
Broj proizvoda
(PNC) ...................................
Serijski broj .................
Ugradbeni uređaji
Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino
nakon uklapanja u odgovarajuće, normira-
ne ormare za ugradnju i radne ploče.
9
www.zanussi.com
Spojni kabel
•Uređaj je opremljen spojnim kablom.
•Oštećeni električni kabel zamijenite spe-
cijalnim kablom (tipa H05BB-F Tmax 90°C;
ili više). Obratite se svom lokalnom servis-
nom centru.
Za postavljanje brtve.
Radnu ploču očistite na području gdje je iz-
rezana.
Postavite isporučenu brtvenu vrpcu oko
donjeg ruba uređaja uz vanjski rub
staklokeramike. Nemojte produživati vrpcu.
Neka odrezani krajevi budu na sredini jed-
ne stranice. Kada izrežete na potrebnu du-
žinu (dodajte nekoliko mm), dva kraja stis-
nite jedan do drugog.
Sklop
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
1
2
10
www.zanussi.com
min.
55mm
R 5mm
560
+1
mm
490
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
Tehnički podaci
Model ZEI6240FBA Prod.Nr. 942 116 613
Typ 55 GAD E8 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 6,9 kW Made in China
Ser.Nr. .......... 6,9 kW
ZANUSSI
11
www.zanussi.com
Snaga zona kuhanja
Zona kuhanja Nazivna snaga (Maks. stupanj
kuhanja) [W]
Minimalni promjer posuđa
[mm]
Stražnja desna — 180 mm 1800W 145
Prednja desna — 145 mm 1400W 125
Stražnja lijeva — 145 mm 1400W 125
Prednja lijeva — 210 mm 2300 W 180
Snaga zona kuhanja može se razlikovati u
malom rasponu od podataka u tablici. Mijenja
se ovisno o materijalu i dimenzijama posuđa.
Briga za okol
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne
smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ambalaža
Materijali za ambalažu ekološki su pri-
hvatljivi i mogu se reciklirati. Plastični
dijelovi prepoznaju se po oznakama:
>PE<,>PS<, itd. Ambalažu zbrinite kao kućni
otpad na za to predviđenim mjestima.
12
www.zanussi.com
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Biztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 18
Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Hibaelhárítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Műszaki információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 24
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági információk
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy
használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó.
További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmuta-
tót.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
Vigyázat Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi
vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és is-
meretek híján lévő személyek a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készü-
léktől működés közben, és működés után, lehűléskor. A készü-
lék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor cél-
szerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet.
Általános biztonság
Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon fel-
forrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.
13
www.zanussi.com
•Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirá-
nyító rendszerrel.
•Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül
hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.
A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a
készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy
tűzálló takaróval.
Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken.
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.
Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések,
kanalak), mert azok felforrósodhatnak.
Ha repedést lát az üvegkerámia felületen, kapcsolja ki a készü-
léket, nehogy áramütés érjen valakit.
Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlap adott
elemét, és ne hagyatkozzon az edényérzékelésre.
Biztonsági előírások
Üzembe helyezés
Vigyázat A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi
készüléktől és egységtől.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekin-
tő a mozgatásakor. Mindig viseljen munka-
védelmi kesztyűt.
•Megfelelő tömítőanyaggal védje a munka-
lap vágott felületeit a nedvesség ellen.
Védje a készülék alját a gőztől és nedves-
ségtől.
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy
ablak alá. Ezzel elkerülhető, hogy az ajtó
vagy ablak kinyitásával leverje a forró fő-
zőedényt a készülékről.
Amikor fiókok felett helyezi üzembe a ké-
szüléket, akkor ellenőrizze, hogy van-e
megfelelő levegőkeringés a készülék alja
és a felső fiók között.
A szabad levegőáramlás érdekében hagy-
jon legalább 2 mm szabad helyet a munka-
felület és az alatta levő készülék előlapja
között. A garancia nem terjed ki az olyan
károkra, melyek a szellőzést biztosító rés
hiánya miatt következtek be.
A készülék alja forróvá válhat. Javasoljuk,
hogy építsen be egy nem éghető elválasz-
tó lapot a készülék alá, hogy az aljához va-
ló hozzáférést megakadályozza.
Elektromos csatlakoztatás
Vigyázat Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást szak-
képzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
14
www.zanussi.com
A készüléket kötelező földelni.
Bármilyen beavatkozás előtt ellenőrizni
kell, hogy a berendezés le lett-e választva
az elektromos hálózatról.
Használjon megfelelő típusú hálózati ká-
belt.
Ne hagyja, hogy az elektromos vezetékek
összegabalyodjanak.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel vagy
dugója (ha van) ne érjen a készülékhez
vagy a forró főzőedényekhez, amikor a ké-
szüléket a közeli csatlakozóaljzathoz csat-
lakoztatja.
Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e üzem-
be helyezve a készülék. A hálózati vezeték
dugója és a konnektor közötti gyenge vagy
rossz érintkezés miatt a csatlakozás túlsá-
gosan felforrósodhat.
Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem ki
legyen építve.
Használjon feszültségmentesítő bilincset a
vezetékhez.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó (ha
van) és a hálózati kábel épségére. Ha a
hálózati kábel cserére szorul, forduljon a
márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz.
Az elektromos készüléket egy szigetelőbe-
rendezéssel kell ellátni, amely lehetővé te-
szi, hogy minden ponton leválassza a ké-
szüléket az elektromos hálózatról. A szige-
telőberendezésnek legalább 3 mm-es érint-
kezőtávolsággal kell rendelkeznie.
Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést
alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő meg-
szakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkiol-
dót és védőrelét.
Használat
Vigyázat Sérülés-, égés- és
áramütésveszély.
A készüléket háztartási környezetben
használja.
Ne változtassa meg a készülék műszaki
jellemzőit.
•Működés közben tilos a készüléket felü-
gyelet nélkül hagyni.
•Ne működtesse a készüléket nedves kéz-
zel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
Soha ne tegyen a főzőzónákra evőeszkö-
zöket vagy fedőket. Ezek felforrósodhat-
nak.
Minden használat után kapcsolja ki a főző-
zónákat. Ne hagyatkozzon az edényérzé-
kelésre.
Ne használja a készüléket munka- vagy tá-
rolófelületként.
Amennyiben a készülék felülete megre-
pedt, azonnal válassza le a készüléket az
elektromos hálózatról. Ez a lépés az ára-
mütés elkerüléséhez szükséges.
A szívritmus-szabályozóval rendelkező
személyek tartsanak legalább 30 cm távol-
ságot a bekapcsolt indukciós főzőzónáktól.
Vigyázat Tűz- és robbanásveszély.
A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony
gőzöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy olaj-
jal való főzéskor tartsa azoktól távol a nyílt
lángot és a forró tárgyakat.
A nagyon forró olaj által kibocsátott gőzök
öngyulladást okozhatnak.
Az ételmaradékot tartalmazó használt olaj
az első használatkor alkalmazott hőfoknál
alacsonyabb értéken is tüzet okozhat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlé-
kony anyaggal szennyezett tárgyat a ké-
szülékbe, annak közelébe, illetve annak te-
tejére.
Vigyázat A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Ne helyezzen forró edényt a kezelőpanel-
re.
Ne hagyja, hogy a főzőedényből elforrjon a
folyadék.
Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat vagy
főzőedényt a készülékre. A készülék felüle-
te megsérülhet.
•Üres főzőedénnyel vagy főzőedény nélkül
ne kapcsolja be a főzőzónákat.
15
www.zanussi.com
Ne tegyen alufóliát a készülékre.
Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből
készült, illetve sérült aljú edények megkar-
colhatják az üvegkerámia felületet. Az ilyen
tárgyakat mindig emelje fel, ha a főzőfel-
ületre szeretné helyezni ezeket.
Ápolás és tisztítás
Vigyázat A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket,
hogy elkerülje a felületének rongálódását.
A készülék tisztításához ne használjon víz-
sugarat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztít-
sa. Csak semleges tisztítószert használjon.
Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot,
oldószert vagy fém tárgyat.
Ártalmatlanítás
Vigyázat Sérülés- vagy fulladásveszély.
A készülék megfelelő ártalmatlanítására
vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolat-
ba a helyi hatóságokkal.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
Termékleírás
Általános áttekintés
210
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1 2
45
3
1
Indukciós főzőzóna
2
Indukciós főzőzóna
3
Indukciós főzőzóna
4
Kezelőpanel
5
Indukciós főzőzóna
Kezelőpanel elrendezés
1 2 43
A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket.
Kijelzések és visszajelzők jelzik, hogy mely funkciók működnek.
16
www.zanussi.com
érzékelőmező funkció
1
A készülék be- és kikapcsolása.
2
A főzőzóna bekapcsolása.
3
/
A hőbeállítások növelése, illetve csökkentése.
4
Hőbeállítás kijelzése Jelzi a hőfokbeállítást.
Hőbeállítás kijelzések
Kijelző Leírás
A főzőzóna ki van kapcsolva.
-
A főzőzóna működik.
A főzőedény nem megfelelő, túl kicsi, vagy nincs főzőedény a főzőzónán.
Üzemzavar lépett fel.
Egy főzőzóna még mindig forró (maradékhő).
Működik az Automatikus kikapcsolás.
Maradékhő visszajelző
Vigyázat
Maradékhő miatti égési
sérülések veszélye!
Az indukciós főzőzónák közvetlenül az edény
alján biztosítják az ételkészítéshez szüksé-
ges hőt. Az üvegkerámiát az edények mara-
dékhője melegíti.
Napi használat
Bekapcsolás és kikapcsolás
Érintse meg a gombot 1 másodpercig a
készülék indításához vagy leállításához.
Automatikus kikapcsolás
A funkció automatikusan leállítja a
készüléket, ha:
Valamennyi főzőzóna ki van kapcsolva
.
Nem állította be a hőfokot, miután bekap-
csolta a készüléket.
Több mint 10 másodpercig valamivel (pl.
edény, konyharuha stb.) letakarta a kezelő-
panelt, vagy ráöntött valamit. Távolítsa el a
tárgyat, vagy tisztítsa meg a kezelőpanelt.
A készülék túlságosan felmelegedett (pl.
ha egy lábasból elforrt a folyadék). Mielőtt
ismét használni tudná a főzőlapot, a főző-
zónának le kell hűlnie.
Nem megfelelő főzőedényt használ. A(z)
szimbólum világítani kezd, és 2 perc
múlva a főzőzóna automatikusan leáll.
Nem állított le egy főzőzónát, illetve nem
módosította a hőfokbeállítást. Bizonyos idő
után a
szimbólum világítani kezd, és a
készülék kikapcsol. Lásd alább.
•A hőbeállítás és az Automatikus kikapcso-
lás időtartamai közötti kapcsolat:
- — 6 óra
- — 5 óra
— 4 óra
- — 1,5 óra
A főzőzóna kiválasztása
A főzőzónához tartozó érzékelőmező
se-
gítségével állítsa be a főzőzónát. A kijelzőn a
hőbeállítás jelzése melletti pont erősíti meg a
kiválasztást (
).
17
www.zanussi.com
A hőbeállítás
Állítsa be a főzőzónát. Érintse meg a gom-
bot a hőbeállítás növeléséhez. Érintse meg a
gombot a hőbeállítás csökkentéséhez. A
kijelzőn a hőbeállítás látható. A főzőzóna ki-
kapcsolásához érintse meg egyszerre a
és gombot.
Hasznos javaslatok és tanácsok
INDUKCIÓS FŐZŐZÓNÁK
Az indukciós főzőzónáknál az erős elektro-
mágneses mező az edényben nagyon gyor-
san termel hőt.
Edények indukciós főzőzónákhoz
Fontos Az indukciós főzőzónákat megfelelő
edényekkel használja.
A főzőedény anyaga
megfelelő: öntöttvas, acél, zománcozott
acél, rozsdamentes acél, többrétegű edé-
nyalj (a gyártó által megfelelőnek jelölve).
nem megfelelő: alumínium, réz, sárgaréz,
üveg, kerámia, porcelán.
Az edény akkor megfelelő indukciós
tűzhelylaphoz, ha...
... egy kevés víz nagyon gyorsan felforr a
legmagasabb hőfokra beállított zónán.
... a mágnes hozzátapad a főzőedény aljá-
hoz.
A főzőedény alja legyen minél vasta-
gabb és laposabb.
Főzőedények méretei: Az indukciós főzőzó-
nák bizonyos határok között automatikusan
alkalmazkodnak a főzőedény aljának méreté-
hez.
Működés közben hallható hangok
Ha a következőt hallja
recsegés: az edény különböző anyagokból
készült (szendvicskonstrukció).
fütyülés: egy vagy több főzőzónát használ
magas teljesítményszinten, és az edény
különböző anyagokból készült (szendvics-
konstrukció).
zümmögés: magas teljesítményszintet
használ.
kattogás: elektromos kapcsolás megy vég-
be.
sziszegés, zümmögés: a ventilátor üzemel.
Ezek a zajok normális jelenségnek számí-
tanak, és nem jelentik azt, hogy a készülék
meghibásodott.
Energiatakarékosság
Hogyan lehet takarékoskodni az energiá-
val
Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt a fő-
zőedényre.
•A főzőedényt már elindítás előtt tegye rá a
főzőzónára.
A maradékhőt használja az étel melegen
tartásához vagy felolvasztásához.
A főzőzóna hatásfoka
A főzőzóna hatásfoka függ a főzőedény át-
mérőjétől. Az ajánlott minimumnál kisebb át-
mérőjű főzőedény csak egy részét veszi fel a
főzőzóna által leadott energiának. Az ajánlott
legkisebb átmérőket lásd a „Műszaki informá-
ciók” c. fejezetben.
Példák különböző főzési alkalmazásokra
A táblázatban szereplő adatok csak útmuta-
tásul szolgálnak.
18
www.zanussi.com
Hőfok-
beállí-
tás
Használat: Idővezé-
relt szá-
rítás
Tanácsok
1 Tartsa melegen az elkészült ételt szükség
szerint
Tegyen fedőt a főzőedényre
1-2 Hollandi mártás, olvasztás: vaj, csokolá-
dé, zselatin
5-25
perc
Időnként keverje meg
1-2 Keményítés: könnyű omlett, sült tojás 10-40
perc
Fedővel lefedve készítse
2-3 Rizs és tejalapú ételek párolása, készéte-
lek felmelegítése
25-50
perc
A folyadék mennyisége legalább két-
szerese legyen a rizsének, a tejet ke-
vergesse főzés közben
3-4 Zöldségek, hal gőzölése, hús párolása 20-45
perc
Adjon hozzá néhány teáskanál folya-
dékot
4-5 Burgonya gőzölése 20-60
perc
750 g burgonyához max. ¼ l vizet
használjon
4-5 Nagyobb mennyiségű étel, raguk és leve-
sek készítése
60-150
perc
Legfeljebb 3 l folyadék plusz a hozzá-
valók
6-7 Kímélő sütés: bécsi szelet, borjúhús, cor-
don bleu, borda, húspogácsa, kolbász,
máj, rántás, tojás, palacsinta, fánk
szükség
szerint
Félidőben fordítsa meg
7-8 Erős sütés, burgonyatallér, bélszín, mar-
haszeletek
5-15
perc
Félidőben fordítsa meg
9 Nagymennyiségű víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sültek), bur-
gonya bő olajban sütése
Ápolás és tisztítás
Minden használat után tisztítsa meg a készü-
léket.
Mindig olyan sütőlapot használjon melyeknek
tiszta az alja.
Az üvegkerámián megjelenő karcolások
vagy sötét foltok nem befolyásolják a ké-
szülék működését.
A szennyeződés eltávolítása:
1. Azonnal távolítsa el:a megolvadt
műanyagot vagy folpackot, illetve a
cukros ételmaradványt. Ha ezt nem te-
szi meg, a szennyeződés károsíthatja
a készüléket. Használjon üvegfelüle-
tekhez tervezett speciális kaparóesz-
közt. Állítsa éles szögben az üvegkerá-
mia felületre a kaparókést, majd csúsz-
tassa végig a pengét a felületen.
Akkor távolítsa el, ha a készülék
már megfelelően lehűlt:vízkő foltokat,
vízmaradványokat, zsírfoltokat, fémes
elszíneződéseket. Használjon üvegke-
rámia vagy rozsdamentes acél felület-
re való tisztítószert.
2. Tisztítsa meg a készüléket enyhén mosó-
szeres nedves ruhával.
3. Végül törölje szárazra a készüléket
tiszta ruhával.
19
www.zanussi.com
Hibaelhárítás
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód
Nem lehet elindítani vagy üze-
meltetni a készüléket.
Indítsa el újra a készüléket, és
10 másodpercen belül állítsa be
a hőfokot.
Kettő vagy több érzékelőmezőt
érintett meg egyszerre.
Egyszerre csak egy érzékelőme-
zőt érintsen meg.
Víz- vagy zsírfoltok vannak a ke-
zelőpanelen.
Tisztítsa meg a kezelőpanelt.
A készülék kikapcsol.
Valamit rátett a(z) érzékelő-
mezőre.
Vegyen le minden tárgyat az ér-
zékelőmezőről.
A maradékhő visszajelző nem
kapcsol be.
A főzőzóna még nem forrósodott
fel, mert csak rövid ideig műkö-
dött.
Ha a főzőzóna elég ideig műkö-
dött, és forrónak kellene lennie,
forduljon a márkaszervizhez.
Az érzékelőmező felmelegszik. A főzőedény túl nagy vagy túl
közel tette a kezelőpanelhez.
Ha szükséges, tegye a nagy fő-
zőedényeket a hátsó főzőlapok-
ra.
A(z) visszajelző világítani
kezd.
Működik az Automatikus kikap-
csolás.
Kapcsolja ki a készüléket, majd
kapcsolja be újra.
A(z) visszajelző világítani
kezd.
Nincs főzőedény a főzőzónára
helyezve.
Tegyen főzőedényt a főzőzóná-
ra.
A főzőedény nem megfelelő típu-
sú.
Használjon megfelelő típusú fő-
zőedényt.
A főzőedény aljának átmérője túl
kicsi a főzőzónához képest.
Tegye át a főzőedényt egy ki-
sebb főzőzónára.
A(z) visszajelző és egy szám
jelenik meg.
Üzemzavar lépett fel. Húzza ki egy időre a készülék
hálózati kábelének csatlakozó-
dugóját a csatlakozóaljzatból.
Kapcsolja le a biztosítékot az ott-
honi elektromos rendszerben.
Ezután csatlakoztassa újra a ké-
szüléket. Ha a(z)
szimbólum
újra világít, hívja a márkaszer-
vizt.
A(z) szimbólum világít
A készülék meghibásodott, mert
a folyadék elforrt a főzőedény-
ből. A főzőzóna túlmelegedését
megakadályozó védelem bekap-
csolt. Működik az Automatikus
kikapcsolás.
Kapcsolja ki a készüléket. Vegye
le a forró főzőedényt. Ezután, kb.
30 másodperc múlva kapcsolja
be újra a főzőzónát. A(z)
szimbólumnak nem szabad vi-
lágítania, de a maradékhő vis-
szajelző bekapcsolhat. Hűtse le
megfelelően a főzőedényt, és el-
lenőrizze az „Edények az induk-
ciós főzőzónához” c. résznek
megfelelően.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zanussi ZEI6240FBA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare