Moulinex BKA388 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

2
1
4
3
5
A
D
E
G
I
J
B
C
H
F
G
fruttipro
4
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
- Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie
zapoznać się z instrukcją obsługi.
- Dla zapewnienia Twojego bezpieczeństwa,
urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i
przepisów.
- Urządzenie nie powinno być użytkowane przez
osoby (włączając dzieci), które są upośledzone
fizycznie lub umysłowo, jak również przez osoby nie
posiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem
przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
zostały przez nią poinstruowane w zakresie
użytkowania urządzenia. Należy dopilnować aby
dzieci nie bawiły się urządzeniem.
- Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazda po każdym
użyciu.
- Nigdy nie zanurzaj bloku silnika w wodzie ani w
żadnym innym płynie. Nie płucz go.
- Nie przekraczaj maksymalnych ilości ani ustalonego
czasu operacji.
- Urządzenie to powinno być zasilane wyłącznie
prądem przemiennym. Przed pierwszym użyciem
prosimy o sprawdzenie, czy napięcie sieci
elektrycznej odpowiada napięciu podanemu na
tabliczce znamionowej urządzenia.
Niewłaściwe podłączenie do sieci powoduje utratę
gwarancji.
- Nie stawiaj ani nie używaj urządzenia na gorącej
płycie lub w pobliżu płomienia (kuchenki gazowej).
- Urządzenie powinno być odłączane od źródła
zasilania:
* jeśli działa nieprawidłowo
* przed czyszczeniem lub czynnością konserwacyjną
* po zakończeniu użytkowania
- Odłączając urządzenie od źródła zasilania, nie
ciągnij za przewód.
- Nie używaj Twojej sokowirówki jeśli pokrywka lub filtr
są uszkodzone.
- Ze względów bezpieczeństwa, aby nie dopuścić do
pęknięcia filtra, wymień go, gdy tylko pojawią się na
nim pierwsze oznaki zużycia lub uszkodzenia. W
przypadku codziennego użycia filtr powinien być
wymieniany średnio co 2 lata.
- Przedłużacz może być stosowany tylko pod
warunkiem, że jest w doskonałym stanie.
- Nie wolno włączać elektrycznych urządzeń
gospodarstwa domowego, które wcześniej upadły na
ziemię.
- Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, ze względów
bezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany serwis lub osobę
posiadającą podobne, odpowiednie uprawnienia.
- Produkt został zaprojektowany do użytku domowego i
w żadnym wypadku nie może być wykorzystywany do
celów profesjonalnych, których nie obejmuje nasza
gwarancja i za które nie ponosimy odpowiedzialności.
- Tabliczka znamionowa produktu i najważniejsze jego
parametry znajdują się na spodzie urządzenia.
ZABEZPIECZENIE
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie. Aby uruchomić sokowirówkę, pokrywka (C) musi być założona, a
zacisk (E) ustawiony w pozycji blokującej. Otwarcie zacisku wyłącza sokowirówkę i ustawia przełącznik w pozycji "0".
ZUŻYTY PRODUKT ELEKTRYCZNY LUB ELEKTRONICZNY
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska
i Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
Ü W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu
zbiórki.
1-Centri frutti pro BKA_POL.qxd 14/02/07 15:32 Page 4
5
OPIS
A lejek
B filtr
C pokrywka
D zbiornik na miąższ
E zacisk zabezpieczający
F popychacz
G podstawka
H pojemnik z oddzielną komorą zatrzymującą piankę
(w zależności od modelu)
I przycisk uruchomienia
J regulator prędkości (w zależności od modelu)
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed pierwszym użyciem, umyj i wytrzyj części
stykające się z produktami spożywczymi.
- Do czyszczenia obudowy używaj wilgotnej szmatki.
- Wszystkie pozostałe części mogą być myte w
zmywarce do naczyń na górnym koszu.
UŻYTKOWANIE
1 Załóż lejek (A), filtr (B), pokrywkę (C) i zbiornik (D)
(rysunek 1).
2 Zamknij zacisk blokujący E (rysunek 2).
3 Potnij owoce na kawałki i ustaw naczynie lub
pojemnik z oddzielną komorą zatrzymującą piankę
(w zależności od modelu) pod dziubkiem
sokowirówki.
4 Podłącz urządzenie i ustaw przełącznik (I) w
pozycji 1.
5 a – Dla modelu BKA1
: 1 prędkość do wszystkich
rodzajów owoców i warzyw miękkich lub
twardych.
5 b Dla modelu BKA3
: wybierz prędkość za pomocą
regulatora prędkości (J):
w przypadku owoców miękkich i soczystych
(melon, arbuz, pomidory...) użyj prędkości 1.
w przypadku owoców twardych (jabłko,
marchewka...) użyj prędkości 2.
6 Wsuń owoce i warzywa przez otwór pokrywki i
lekko przyciśnij popychaczem (F), nigdy palcami
lub innym przedmiotem.
7 Wyłącz sokowirówkę ustawiając przełącznik (I) w
pozycji 0.
8 Aby otworzyć urządzenie, odczekaj do
momentu całkowitego zatrzymania filtra.
RADY PRAKTYCZNE
- Obierz owoce posiadające grubą skórę, wyjmij pestki
i wytnij środkową część ananasa.
- Nie można wycisnąć soku z niektórych owoców i
warzyw: banany, awokado, jeżyny...
- Winogrona, pigwy lub porzeczki: aby uzyskać
najlepszą wydajność, oczyść filtr po każdych 300
gramach owoców.
- Należy szybko spożyć przygotowane soki lub dodać
do nich soku z cytryny, aby móc przechować je
przez kilka godzin.
- W przypadku małych owoców i jagód, użyj specjalnej
podstawki (G).
- Aby oddzielić piankę od soku, użyj specjalnej
przystawki (H) (w zależności od modelu), ustawiając
ją we wskazanej pozycji (patrz rysunek 5).
Pl
1-Centri frutti pro BKA_POL.qxd 14/02/07 15:32 Page 5
6
- Do czyszczenia obudowy używaj wilgotnej szmatki.
- Wszystkie pozostałe części mogą być myte w
zmywarce do naczyń na górnym koszu.
W przypadku filtra:
- Nigdy nie stosuj chloru ani gąbek szorujących.
- Umyj niezwłocznie po każdym użyciu za pomocą
gąbki lub miękkiej szczotki (takiej jak np. szczotka do
zębów).
KONSERWACJA
NAPRAWA
Sprawdź w pierwszej kolejności, czy urządzenie jest
prawidłowo podłączone i czy pokrywka jest dobrze
zablokowana za pomocą zacisku zabezpieczającego.
- Ściśle zastosowałeś się do wszystkich zaleceń, a
urządzenie nadal nie działa? W tym przypadku
należy zwrócić się do sprzedawcy lub
autoryzowanego serwisu MOULINEX.
1-Centri frutti pro BKA_POL.qxd 14/02/07 15:32 Page 6
7
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod
k použití.
- V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě
s platnými normami a předpisy.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly
osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo
duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud na ně
nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost
nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom,
jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby
si s přístrojem nehrály.
- Po každém použití odpojte koncovku přístroje od sítě.
- Blok motoru nikdy neponořujte do vody nebo do
jakékoliv jiné kapaliny. Rovněž jej neoplachujte.
- Nepřekračujte vyznačená maximální množství ani
doby trvání operací.
- Je určen výhradně pro použití na střídavý proud.
Před prvním použitím je třeba, abyste zkontrolovali,
zda napětí v síti odpovídá napětí, které je
vyznačeno na štítku přístroje.
Jakékoliv chybné zapojení má za následek zrušení
záruky.
- Tento přístroj nepokládejte na horké plochy ani jej
nepoužívejte na varné desce nebo v blízkosti
plamene (plynový sporák).
- Přístroj je třeba odpojit od sítě:
* jestliže nefunguje správně
* vždy před čištěním nebo údržbou
* po použití
- Přístroj nikdy neodpojujte od sítě tahem za šňůru.
- Nikdy svůj odšťavovač nepoužívejte, jestliže je
poškozený kryt nebo filtr.
- Abyste zabránili jakémukoliv nebezpečí prasknutí
filtru, vyměňte jej při prvních známkách opotřebení
nebo poškození. Při každodenním použití počítejte s
jeho výměnou průměrně vždy po 2 letech.
- Prodlužovací šňůru používejte jen tehdy, jestliže jste
se ujistili, že je v dobrém stavu.
- Nepožívejte domácí elektrospotřebič, který spadl na
zem.
- Poškozenou napájecí šňůru musí z bezpečnostních
důvodů vyměnit výrobce, jeho po-prodejní oddělení
nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací.
- Výrobek je určen pro použití v domácnosti, v
žádném případě není určen k profesionálním
účelům, na něž se nevztahuje záruka a za něž
nejsme odpovědní.
- Štítek výrobku a základní charakteristiky jsou
uvedeny pod přístrojem.
BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM
Tento přístroj je vybaven bezpečnostním systémem. Při zapnutí odšťavovače musí být nasazen kryt (C) a upínka
(E) musí být v zajištěné poloze. Po otevření upínky se odšťavovač zastaví a přepínač je v poloze ‘0’.
ELEKTRICKÝ NEBO ELEKTRONICKÝ VÝROBEK NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
i Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné
materiály.
Ü Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu
středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Cz
2-Centri frutti pro BKA_CZ.qxd 14/02/07 15:34 Page 7
8
POPIS
A sběrná nádoba
B filtr
C kryt
D zásobník na dužninu
E bezpečnostní upínka
F pěchovátko
G miska
H nádoba na oddělení pěny
(podle typu)
I přepínač uvedení do chodu
J ovladač rychlosti (podle typu)
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před prvním použitím umyjte díly, které budou v
kontaktu s potravinami.
- Tělo přístroje očistěte vlhkým hadříkem.
- Všechny další díly lze mýt v myčce nádobí, v
horním koši.
POUŽITÍ
1 Nasaďte sběrnou nádobu (A), filtr (B), kryt (C) a
zásobník (D) (obrázek 1).
2 Zajistěte uzavírací upínku (E) (obrázek 2).
3 Nakrájejte ovoce na kousky a vsuňte nádobu
nebo nádobu na oddělení pěny
(podle typu) pod
výtokovou hubici.
4 Připojte přístroj k síti a přepínač (I) nastavte na 1.
5 a – Pro model BKA1
: 1 jediná rychlost pro všechny
měkké nebo tvrdé druhy ovoce a zeleniny.
5 b – Pro model BKA3: na ovladači rychlosti nastavte
požadovanou rychlost (J):
pro měkké a šťavnaté ovoce (meloun, vodní
meloun, rajské jablko …) použijte rychlost 1.
pro tvrdé ovoce a zeleninu (jablko, mrkev…)
použijte rychlost 2.
6 Pak vložte ovoce a zeleninu do otvoru v krytu a
lehce zatlačte na pěchovátko (F), nikdy ne prsty
nebo jakýmkoliv jiným předmětem.
7 Odšťavovač zastavíte nastavením přepínače (I)
na ‘0’.
8–Před otevřením přístroje počkejte, až se filtr
zcela zastaví.
PRAKTICKÉ RADY
- Oloupejte ovoce se silnou slupkou, vyjměte pecky a
odstraňte prostřední část ananasu.
- Z některého ovoce a zeleniny nelze získat šťávu:
banány, avokádo, moruše …
- Vinné hrozny, kdoule nebo rybíz: v zájmu dosažení
co nejlepšího výsledku vyčistěte filtr vždy po 300
gramech.
- Šťávy spotřebujte rychle po přípravě a chcete-li je na
několik hodin uskladnit, přidejte do nich citrónovou
šťávu.
- Na malé ovoce a na bobule použijte misku (G), která
je k tomu určena.
- Pro oddělení pěny použijte příslušenství (H)
(podle
typu) ve vyznačené poloze, které je k tomu určeno
(viz obrázek 5).
2-Centri frutti pro BKA_CZ.qxd 14/02/07 15:34 Page 8
9
- Tělo přístroje očistěte vlhkým hadříkem.
- Všechny další díly lze mýt v myčce nádobí, v
horním koši.
Filtr:
- Nikdy nepoužívejte bělící prostředky, louh nebo
brusnou mycí houbu.
- Ihned po každém použití jej umyjte mycí houbou
nebo jemným kartáčkem (typu kartáček na zuby).
ÚDRŽBA
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Nejdříve zkontrolujte zapojení přístroje k síti, pak se
ujistěte, že kryt je správně zajištěný bezpečnostní
upínkou.
- Pečlivě jste dodrželi všechny pokyny a váš přístroj
stále nefunguje? V tom případě se obraťte na svého
prodejce nebo na schválené středisko MOULINEX.
Cz
2-Centri frutti pro BKA_CZ.qxd 14/02/07 15:34 Page 9
10
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Pred prvým použitím čítajte pozorne návod na
použitie.
- Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlade s
platnými normami a právnymi predpismi.
- Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali
osoby (vrátane detí), ktorých fyzické, zmyslové alebo
duševné schopnosti sú znížené, alebo osoby bez
patričných skúseností a znalostí, pokiaľ na nich
nedozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
alebo ak ich táto osoba vopred nepoučila o tom, ako
sa prístroj používa. Na deti treba dozerať, aby bolo
zaistené, že sa s prístrojom nebudú hrať.
- Po každom použití odpojte napájaciu šnúru
spotrebiča z elektrickej siete.
- Nikdy neponárajte blok motora do vody, alebo inej
kvapaliny. Tiež ho neoplachujte.
- Nepresahujte maximálne množstvá, ani uvedený
prevádzkový čas.
- Pracuje výlučne so striedavým prúdom. Žiadame
vás, aby ste pred prvým použitím spotrebiča
skontrolovali, či napätie siete zodpovedá napätiu,
ktoré je uvedené na identifikačnom štítku spotrebiča.
Akákoľvek chyba pri zapájaní do elektrickej siete
ruší záruku.
- Neukladajte, ani nepoužívajte spotrebič na horúcej
platni, alebo v blízkosti otvoreného ohňa (plynový
varič).
- Spotrebič musí byť odpojený zo siete:
* ak sa počas činnosti spotrebiča vyskytne anomália
* pred každým čistením, alebo údržbou
* po použití
- Nikdy neodpájajte spotrebič z elektrickej siete
potiahnutím za napájaciu šnúru.
- Nepoužívajte váš odšťavovač ak je veko, alebo filter
poškodený.
- Aby ste predišli riziku prasknutia filtra, vymeňte ho
pri prvých náznakoch opotrebovania, alebo
poškodenia. Počítajte s jeho výmenou v priemere
raz za 2 roky pri každodennom používaní.
- Predlžovaciu šnúru používajte iba po ubezpečení sa,
že je v bezchybnom stave.
- Elektrický spotrebič nesmie byť používaný ak spadol
na zem.
- Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený
výrobcom, jeho pozáručným servisom, alebo osobou
so zodpovedajúcou kvalifikáciou, aby sa predišlo
rizikám.
- Výrobok bol vyrobený za účelom používania v
domácnosti a nesmie byť v žiadnom prípade
predmetom profesionálneho využitia, na ktoré sa
nevzťahuje ani naša záruka, ani zodpovednosť.
- Identifikačný štítok výrobku a hlavné charakteristiky
sa nachádzajú pod spotrebičom.
BEZPEČNOSTN
Ý
SYSTÉM
Tento prístroj je vybavený bezpečnostným systémom. Aby bolo možné odšťavovač zapnúť, veko (C) musí byť na
mieste a svorka (E) v zaisťovacej polohe. Otvorením svorky dôjde k zastaveniu odšťavovača a vráteniu vypínača
do polohy ‚0‘.
ELEKTRICKÝ ALEBO ELEKTRONICKÝ VÝROBOK NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
i Váš prístroj obsahuje četné zhodnotiteľné alebo recyklovateľné
materiály.
Ü Zverte ho sbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému
servisnému stredisku, kde s nim bude naložené zodpovedajúcim
spôsobom.
3-Centri frutti pro BKA_SK.qxd 14/02/07 15:35 Page 10
11
POPIS
A zberač
B filter
C veko
D zásobník na dužinu
E bezpečnostná svorka
F posúvač
G miska
H nádoba oddeľovača peny (podľa modelu)
I vypínač
J volič rýchlosti (podľa modelu)
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred prvým použitím umyte a osušte časti, ktoré budú
v kontakte s potravinami.
- Očistite telo spotrebiča vlhkou handrou.
- Všetky ostatné súčasti možno umývať v umývačke
riadu vo vrchnom koši.
POUŽÍVANIE
1 Namontujte zberač (A), filter (B), veko (C) a
zásobník (D) (obrázok 1).
2 Zaistite uzatváraciu svorku E (obrázok 2).
3 Pokrájajte ovocie na kúsky a umiestnite nejakú
nádobu, alebo nádobu oddeľovača peny (podľa
modelu) pod výpustku vylievacej nádoby.
4 Zapojte spotrebič do elektrickej siete a nastavte
vypínač (I) na 1.
5 a – Pri modeli BKA1: iba 1 rýchlosť pre všetky typy
mäkkého alebo tvrdého ovocia a zeleniny.
5 b – Pri modeli BKA3: zvoľte rýchlosť pomocou voliča
rýchlosti (J):
na jemnú a šťavnatú zeleninu a ovocie
(melón, dyňa, paradajka...) použite rýchlosť 1.
na tvrdú zeleninu a ovocie (jablko, mrkva...)
použite rýchlosť 2.
6 Následne vložte ovocie a zeleninu otvorom vo
veku a zľahka zatlačte posúvačom (F), nikdy
prstami, alebo iným predmetom.
7 Zastavte odšťavovač nastavením vypínača (I) na ‚0‘.
8–Pred otvorením spotrebiča počkajte na úplné
zastavenie filtra.
PRAKTICKÉ RADY
- Olúpte ovocie s tvrdou šupou, odstráňte jadrá a
vyberte stredovú časť ananásu.
- Je nemožné odšťaviť niektoré druhy ovocia a
zeleniny: banány, avokáda, černice ...
- Hrozno, dula, alebo ríbezle: za účelom čo najväčšej
výťažnosti očistite filter po každých 300 gramoch.
- Džús spotrebujte hneď po príprave a na jeho
skladovanie na niekoľko hodín pridajte citrónovú
šťavu.
- Na malé druhy ovocia a bobule použite misku (G) na
to určenú.
- Na oddelenie peny použite na to určené
príslušenstvo (H) (podľa modelu) a umiestnite ho
do uvedenej polohy (pozri obrázok 5).
Sk
3-Centri frutti pro BKA_SK.qxd 14/02/07 15:35 Page 11
12
- Očistite telo spotrebiča vlhkou handrou.
- Všetky ostatné súčasti možno umývať v umývačke
riadu vo vrchnom koši.
Filter:
- Nikdy nepoužívajte bieliace prostriedky alebo
abrazívne špongie.
- Očistite ho okamžite po každom použití pomocou
špongie, alebo mäkkej kefky (typu zubnej kefky).
ÚDRŽBA
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Najskôr skontrolujte pripojenie do elektrickej siete,
následne či je veko správne zaistené bezpečnostnou
svorkou.
- Pozorne ste nasledovali všetky pokyny a váš
spotrebič stále nefunguje? V takom prípade sa
obráťte na vášho predajcu, alebo záručné stredisko
MOULINEX.
3-Centri frutti pro BKA_SK.qxd 14/02/07 15:35 Page 12
13
VARNOSTNA NAVODILA
- Pred prvo uporabo naprave natančno preberite
navodila za uporabo.
- Za zagotavljanje vaše varnosti aparat ustreza
veljavnim standardom in predpisom.
- Ta naprava ni namenjena uporabi oseb (tudi otrok)
katerih fizične, senzorične ali mentalne sposobnosti
so zmanjšane, ali oseb brez potrebnega znanja ali
izkušenj, razen v primerih, ko jih nadzoruje oseba
odgovorna za njihovo varnost oziroma jim posreduje
napotke potrebne za varno delo z napravo.
Priporočljivo je, da nadzorujete otroke in s tem
zagotovite, da naprave ne bodo uporabljali za igračo.
- Po vsaki uporabi naprave izključite njen vtikač iz
vtičnice.
- Nikoli ne potapljajte motornega dela v vodo ali
kakršnokoli drugo tekočino. Prav tako ga ne
izplakujte.
- Ne prekoračite navedenih maksimalnih količin in
trajanja delovanja.
- Naprava je namenjena izključno za delovanje na
izmenični tok. Pred prvo uporabo obvezno preverite
ali omrežna napetost ustreza napetosti, navedeni na
napisni tablici naprave.
Priključitev na napačno napetost omrežja izniči
garancijo.
- Naprave ne postavljajte in je ne uporabljajte na topli
površini ali v bližini ognja (plinski štedilnik).
- Napravo morate izključiti iz omrežnega napajanja:
* v primeru da med delovanjem pride do nepravilnosti
* pred vsakim čiščenjem ali vzdrževanjem
* po uporabi
- Nikoli ne izključite naprave tako, da povlečete za
kabel.
- Nikoli ne uporabljajte sokovnika, če sta pokrov ali
filter poškodovana.
- Da preprečite tveganje okvare filtra, ga zamenjajte
takoj po prvih znakih obrabe ali slabšega delovanja.
Njegovo zamenjavo predvidite povprečno na vsaki
2 leti pri vsakodnevni uporabi.
- Ne uporabljajte kabelskega podaljška, dokler ne
preverite ali je v brezhibnem stanju.
- Električne gospodinjske naprave ne smete
uporabljati, če je padla na tla.
- Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora
zamenjati proizvajalec, njegova služba za
poprodajne storitve ali podobno usposobljena oseba,
da bi se izognili nevarnosti.
- Izdelek je namenjen izključno za uporabo v
gospodinjstvu in se ne sme v nobenem primeru
uporabljati v profesionalne namene, saj v takem
primeru ne dajemo garancije in ne sprejemamo
nobene odgovornosti.
- Na napravi se nahaja napisna ploščica, na kateri so
navedeni njeni osnovni tehnični podatki.
VARNOSTNI SISTEM
Naprava je opremljena z varnostnim sistemom. Da bi sokovnik lahko začel delovati, mora biti pokrov (C) na
svojem mestu, sponka (E) pa v zaklenjenem položaju. Če se sponka odpre, se sokovnik zaustavi in stikalo se
vrne v položaj ‘0’.
ELEKTRIČNI ALI ELEKTRONSKI IZDELEK PO IZTEKU NJEGOVE ŽIVLJENJSKE DOBE
Sodelujmo pri varovanju okolja!
i Vaš aparat vsebuje številne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je še
mogoče uporabiti.
Ü Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na pooblaščenem
servisu, da bo šel v predelavo.
Sl
4-Centri frutti pro BKA_SL.qxd 14/02/07 15:41 Page 13
14
OPIS
A zbiralnik
B filter
C pokrov
D rezervoar za pulpo
E varnostna sponka
F gumb
G skleda
H čaša za odtok pene
(glede na model)
I vklopni gumb
J stikalo za nastavitev hitrosti (glede na model)
PRED PRVO UPORABO
Pred prvo uporabo pomijte in posušite dele, ki bodo v
stiku z živili.
- Očistite ohišje naprave z vlažno krpo.
- Vse druge dele lahko pomivate v pomivalnem stroju
v gornji košari.
UPORABA
1 Namestite zbiralnik (A), filter (B), pokrov (C) in
rezervoar (D) (slika 1).
2 Zaklenite zaporno sponko E (slika 2).
3 Sadje narežite na koščke in podstavite posodo ali
čašo za odtok pene
(glede na model) pod kljun
za nalivanje.
4 Napravo priključite na omrežje in postavite stikalo
(I) v položaj 1.
5 a – Za model BKA1: 1 sama hitrost za vse vrste
mehkega ali trdega sadja in zelenjave.
5 b – Za model BKA3: s stikalom za nastavitev hitrosti
(J) izberite hitrost:
za mehko in sočno sadje in zelenjavo (melona,
lubenica, paradižnik…) uporabite hitrost 1.
za trdo sadje in zelenjavo (jabolko, korenje…)
uporabite hitrost 2.
6 Nato vložite sadje in zelenjavo skozi odprtino na
pokrovu in ga rahlo pritiskajte z gumbom (F),
nikoli s prsti ali kakim drugim predmetom.
7 Sokovnik zaustavite tako, da stikalo (I) postavite v
položaj ‘0’.
8
Počakajte, da se filter popolnoma zaustavi,
preden odprete napravo.
PRAKTIČNI NASVETI
- Sadje z debelo kožo olupite, odstranite koščice in
zavrzite srednji del ananasa.
- Iz nekaterega sadja in zelenjave ni mogoče delati
soka: banane, avokado, murve…
- Grozdje, kutine ali ribez: da bi dosegli boljši rezultat,
očistite filter na vsakih 300 gramov.
- Sok porabite kmalu po pripravi in mu dodajte sok
limone, da ga ohranite nekaj ur.
- Za male sadeže in jagode uporabite v ta namen
predvideno skledo (G).
- Da ločite peno od soka, uporabite v ta namen
predvideni pribor (H) (glede na model) in sicer v
prikazanem položaju (glejte sliko 5).
4-Centri frutti pro BKA_SL.qxd 14/02/07 15:41 Page 14
15
- Očistite ohišje naprave z vlažno krpo.
- Vse druge dele lahko pomivate v pomivalnem stroju
v gornji košari.
Vzdrževanje filtra:
- Nikoli ne uporabljajte belila ali grobe gumijaste krpe.
- Očistite ga takoj po vsaki uporabi z gobasto krpo ali
mehko ščetko (z zobci).
VZDRŽEVANJE
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Najprej preverite priključitev na omrežje, nato pa
poglejte, ali je pokrov pravilno blokiran z varnostno
sponko.
- Ali ste natančno upoštevali vsa zgoraj navedena
navodila, pa vaša naprava kljub temu ne deluje? V
tem primeru se obrnite na svojega prodajalca ali na
pooblaščen servisni center MOULINEX.
Sl
4-Centri frutti pro BKA_SL.qxd 14/02/07 15:41 Page 15
16
БЕЗБЕДНОСНИ САВЕТИ
- Пре прве употребе пажљиво прочитајте
следеће упутство.
- У циљу Ваше безбедности, апарат је у складу са
важећим нормама и прописима.
- Није предвиђено да апарат користе деца или
лица са смањеним физичким и менталним
способностима, као и лица без искуства или
познавања апарата. Могу их користити једино
под надзором особа које се брину за њихову
безбедност и имају инструкције за употребу
апарата. Децу обавезно треба надзирати да би
се избегла могућност да се играју апаратом.
- Искључите утикач апарата након сваке
употребе.
- Никада немојте да урањате апарат у воду нити у
било коју другу течност. Такође немојте да га
испирате.
- Немојте да превазилазите назначене
максималне количине ни време рада.
- Апарат је предвиђен за функционисање само са
наизменичном струјом. Пре прве употребе
проверите да ли напон мреже одговара оном
који је назначен на сигналној плочици апарата.
У случају било какве грешке код
прикључивања у мрежу, гаранција неће
важити.
- Немојте да постављате ни да користите овај
апарат на врућој плочи или у близини пламена
(штедњак на гас).
- Апарат мора да буде искључен из мреже:
* ако има неправилности током функционисања
* пре сваког чишћења и одржавања
* након употребе
- Никада немојте да искључујете из мреже
повлачењем за кабл.
- Никада немојте да користите свој соковник ако
су поклопац или филтер оштећени.
- У циљу избегавања евентуалног ризика од
пробијања филтера, замените га чим се појаве
први знаци истрошености или оштећења.
Предвидите његову замену најмање сваке две
године ако га свакодневно користите.
- Немојте да користите продужни кабл ако пре
тога нисте проверили да ли је он у савршеном
стању.
- Немојте користити апарат ако је пао на земљу.
- Ако је кабл за напајање оштећен, њега мора да
замени произвођач, његов овлашћени сервис
или лице сличних квалификација, у циљу
избегавања сваке евентуалне опасности.
- Производ је предвиђен за употребу у кући, не
сме се професионално употребљавати, јер за
такву употребу не дајемо гаранцију, нити
пружамо одговорност.
- Сигнална плочица на производу и основне
карактеристике налазе се на апарату.
БЕЗБЕДНОСНИ СИСТЕМ
Апарат је опремљен безбедносним системом. За стављање у рад соковника, поклопац (C) мора да буде
на месту, а дршка (Е) у блокираној позицији. Отварањем дршке, соковник се зауставља, а прекидач се
враћа на позицију '0'.
ЕЛЕКТРИЧНИ ПРОИЗВОД ПО ИСТЕКУ РОКА ТРАЈАЊА
Заштита животне околине
i Ваш апарат је направљен од квалитетних материјала који се
могу рециклирати и поново користити.
Ü Однесите апарат на место за одлагање и рециклирање
таквих производа.
5-Centri frutti pro BKA_SER.qxd 14/02/07 15:43 Page 16
17
ОПИС
A колектор
B филтер
C поклопац
D резервоар за пулпу
E безбедносна дршка
F потискивач
G тацна
H бокал за одвајање пене (зависно од модела)
I прекидач за стављање у погон
J бирач брзине (зависно од модела)
ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
Пре прве употребе, оперите и посушите делове
који ће бити у додиру са храном.
- Очистите тело апарата влажном крпом.
- Сви остали делови могу да се перу у машини за
прање судова
УПОТРЕБА
1 Поставите на место колектор (А), филтер (B),
поклопац (C) резервоар (D) (слика 1).
2 Блокирајте дршку Е за затварање (слика 2).
3 Исеците воће на комаде и поставите суд или
бокал за одвајање пене (зависно од модела)
испод кљуна за сипање.
4 Прикључите апарат у мрежу и поставите
прекидач (I) на 1.
5 a – Код модела BKA1: само 1 брзина за све врсте
воћа и поврћа, меког или тврдог.
5 b – Код модела BKA3: одаберите брзину
бирачем брзина (Ј):
код меканог и сочног воћа и поврћа (диња,
лубеница, парадајз), користите брзину 1
код тврдог воћа и поврћа (јабука,
шаргарепа…) користите брзину 2.
6 Потом убаците воће и поврће путем отвора
на поклопцу и извршите лагани притисак
потискивачем (F), а никада прстима или
било којим другим предметом.
7 Зауставите соковник тако што ћете да
поставите прекидач (I) на ‘0’.
8–Сачекајте да се филтер потпуно заустави
пре отварања апарата.
ПРАКТИЧНИ САВЕТИ
- Ољуштите воће са тврдом кором, извадите
коштице и уклоните централни део ананаса.
- Немогуће је исцедити сок из одређеног воћа и
поврћа: банана, авокадо ...
- Грожђица, дуња или огрозда: да бисте добили
већу количину, очистите филтер свих 300 грама.
- Конзумирајте сок убрзо након припреме и
убаците сок од лимуна да би се он очувао
неколико часова.
- Код ситног воћа и бобица, користите тацну (G)
предвиђену за ту сврху.
- Код одвајања пене од сока, користите прикључак
(H) (зависно од модела) предвиђен за ту сврху
у приказаној позицији (види слику 5).
Se
5-Centri frutti pro BKA_SER.qxd 14/02/07 15:43 Page 17
18
- Чистите тело апарата влажном крпом.
- Сви остали делови могу да се перу у машини за
прање посуђа.
За филтер
:
- Никада немојте да користите воду са
избељивачем или оштру спужву.
- Одмах га очистите након сваке употребе уз
помоћ спужве или мекане четкице (попут
четкице за зубе).
ОДРЖАВАЊЕ
ПРОБЛЕМИ СА РАДОМ
Пре свега проверите да ли је апарат прикључен на
мрежу, а затим да ли је поклопац исправно
блокиран безбедносном дршком.
- Ви сте помно пратили све ове инструкције, а
Ваш апарат још увек не функционише? У том
случају, обратите се свом продавцу или
овлашћеном центру MOULINEX.
5-Centri frutti pro BKA_SER.qxd 14/02/07 15:43 Page 18
19
SIGURNOSNI SAVJETI
- Pažljivo pročitajte upute prije prve uporabe.
- Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je u skladu s važećim
normama i propisima.
- Ovaj uređaj ne smiju rabiti osobe (uključujući djecu)
sa smanjem psihičkim, fizičkim i mentalnim
sposobnostima. Takve osobe smiju uređaj koristiti
samo uz nadzor odrasle, zdrave i odgovorne osobe.
Ovaj uređaj nije igračka. Ne ostavljajte djecu bez
nadzora u blizini uređaja.
- Isključite utičnicu uređaja nakon svake uporabe.
- Nikad ne uranjajte blok motora u vodu niti u bilo koju
drugu tekućinu. Također ga nemojte ispirati.
- Nemojte premašivati naznačene maksimalne količine
niti vrijeme rada.
- Uređaj se smije uključivati samo u utičnicu s
naizmjeničnom strujom. Prije prve uporabe provjerite
odgovara li napon mreže onome naznačenome na
uređaju.
U slučaju bilo kakve pogreške kod priključivanja na
mrežu jamstvo prestaje biti važeće.
- Nemojte postavljati niti rabiti ovaj uređaj na vrućoj
ploči ili u blizini plamena (kuhalo na plin).
- Uređaj mora biti isključen iz utičnice:
* ako pokazuje nepravilnosti u radu
* prije svakog čišćenja ili održavanja
* nakon uporabe
- Nikad ne isključujte uređaj iz utičnice povlačenjem
za priključni vod.
- Nikad nemojte rabiti svoj sokovnik ako su poklopac
ili filter oštećeni.
- U cilju izbjegavanja eventualnog rizika od probijanja
filtera, zamijenite ga čim se pojave prvi znakovi
istrošenosti ili oštećenja. Predvidite njegovu zamjenu
najmanje svake 2 godine ako ga rabite
svakodnevno.
- Nemojte rabiti produžni priključni vod ako prije toga
niste provjerili je li on u dobrom stanju.
- Električni uređaj se ne smije rabiti ako je doživio pad
na zemlju.
- Ako je priključni vod za napajanje oštećen, njega
mora zamijeniti ovlašteni Moulinex servis ili osoba
sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake
opasnosti.
- Proizvod je predviđen za uporabu u domaćinstvu.
Bilo kakva profesionalna, neprimjerena ili uporaba
koja nije u skladu s uputama, oslobađa Moulinex
svake odgovornosti a jamstvo prestaje biti važeće.
- Pločica s osnovnim karakteristikama nalazi se na
uređaju.
SIGURNOSNI SUSTAV
Ovaj uređaj je opremljen sigurnosnim sustavom. Za stavljanje u rad sokovnika, poklopac (C) mora biti na mjestu, a
poluga (E) u zaključanom položaju. Otvaranjem poluge, sokovnik se zaustavlja, a sklopka se vraća u položaj '0'.
ODLAGANJE ELEKTRIČNIH PROIZVODA KOJI SE VIŠE NE RABE
Brinimo o okolišu!
i Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu obnoviti ili
reciklirati.
Ü Odnesite vaš uređaj na za to predviđeno odlagalište
Cr
6-Centri frutti pro BKA_CRO.qxd 14/02/07 15:46 Page 19
20
OPIS
A kolektor
B filter rešetka
C poklopac
D spremnik za pulpu
E sigurnosna poluga
F potiskivač
G lijevak
H posuda za odvajanje pjene
(ovisno od modela)
I sklopka za stavljanje u rad
J izbornik brzine (ovisno od modela)
PRIJE PRVE UPORABE
Prije prve uporabe, operite i posušite dijelove koji će
biti u dodiru s hranom.
- Očistite tijelo uređaja vlažnom krpom.
- Svi ostali dijelovi mogu se prati u perilici posuđa, u
gornjoj košari.
UPORABA
1 Postavite na mjesto kolektor (A), filter rešetku(B),
poklopac (C) spremnik (D) (slika 1).
2 Zaključajte polugu (E) za zatvaranje (slika 2).
3 Izrežite voće na komade i postavite posudu za sok
ili posudu za odvajanje pjene (ovisno od modela)
ispod lijevka.
4 Priključite uređaj na mrežu i postavite sklopku (I)
na položaj 1.
5a – Kod modela BKA1
: samo 1 brzina za sve vrste
voća i povrća, mekoga ili tvrdoga.
5b – Kod modela BKA3
: odaberite brzinu izbornikom
brzine (J):
kod mekanog i sočnog voća i povrća (dinja,
lubenica, rajčica ... ) rabite brzinu 1.
kod tvrdog voća i povrća (jabuka, mrkva …)
rabite brzinu 2.
6 Potom stavite voće i povrće kroz otvor na
poklopcu i lagan pritisnite uz pomoć potiskivača
(F),
a nikad prstima ili bilo kojim drugim
predmetom.
7 Zaustavite sokovnik tako što ćete sklopku (I)
postaviti na ‘0’.
8–
Sačekajte da se filter rešetka potpuno zaustavi
prije otvaranja uređaja.
PRAKTIČNI SAVJETI
- Ogulite voće s tvrdom korom, izvadite koštice i
uklonite središnji dio ananasa.
- Nemoguće je iscijediti sok iz određenog voća i
povrća: banana, avokada, datulja ...
- Grožđica, dunja ili grožđe: da biste dobili veću
količinu, očistite filter svakih 300 grama.
- Konzumirajte sok ubrzo nakon pripreme i ubacite
sok od limuna da bi se on očuvao nekoliko sati.
- Kod sitnog voća i bobica, rabite lijevak (G)
predviđenu u tu svrhu.
- Kod odvajanja pjene od soka, koristite posudu za
pjenu (H)
(ovisno od modela) u prikazanom
položaju (vidi sliku 5).
6-Centri frutti pro BKA_CRO.qxd 14/02/07 15:46 Page 20
21
- Očistite tijelo uređaja vlažnom krpom.
- Svi ostali dijelovi mogu se prati u perilici za posuđe,
u gornjoj košari.
Za filter rešetku:
- Nikad nemojte rabiti vodu s bjelilom ili abrazivnu
spužvu.
- Odmah ju očistite nakon svake uporabe uz pomoć
spužve ili mekane četkice (poput četkice za zube).
ODRŽAVANJE
PROBLEMI S RADOM
Prije svega provjerite je li uređaj priključen na mrežu, a
potom je li poklopac ispravno zaključan sigurnosnom
polugom.
- Vi ste temeljito pratili sve ove upute, a vaš uređaj još
uvijek ne funkcionira? U tom slučaju, obratite se
ovlaštenom servisu MOULINEX.(Vidi popis na
jamstvenom listu).
Cr
6-Centri frutti pro BKA_CRO.qxd 14/02/07 15:46 Page 21
22
ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- Преди първоначална употреба прочетете
внимателно ръководството за употреба.
- За вашата безопасност, този уред съответства
на действащите стандарти и нормативна
уредба.
- Уредът не е предвиден да бъде използван от
лица (включително от деца), чиито физически,
сетивни или умствени способности са
ограничени, или лица без опит и знания, освен
ако отговорно за тяхната безопасност лице
наблюдава и дава предварителни указания
относно ползването на уреда. Наглеждайте
децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
- Изключвайте уреда от контакта след употреба.
- Никога не потапяйте моторния блок във вода
или в каквато и да е друга течност. Също така,
не го изплаквайте.
- Не надхвърляйте указаните максимални
количества и продължителност на операциите.
- Уредът е създаден за работа единствено с
променлив ток. Преди първоначална употреба
проверете дали захранването, посочено на
фабричната табелка на уреда, съответства на
напрежението на електрическата мрежа.
При неправилно захранване гаранцията се
обезсилва.
- Не поставяйте и не ползвайте уреда върху
нагорещена повърхност или в близост до
пламък (газов котлон).
- Уредът трябва да бъде изключен от мрежата:
* ако установите неизправност по време на работа
* преди всяко почистване или поддръжка
* след употреба
- Никога не дърпайте захранващия кабел, за да
изключите уреда от мрежата.
- Никога не използвайте сокоизстисквачката, ако
капакът или филтърът са повредени.
- За да избегнете всякакъв риск от скъсване на
филтъра, сменете го незабавно при първите
признаци на износване или повреда. Сменяйте
го средно на всеки 2 години при всекидневна
употреба.
- Използвайте удължител само ако сте сигурни,
че е в изправност.
- Един електродомакински уред не трябва да
бъде използван, ако е падал.
- Ако захранващият кабел е повреден, за да
избегнете всякакви рискове, той трябва да бъде
сменен от производителя, от сервиза за
гаранционно обслужване или от лице със сходна
квалификация.
- Този уред е създаден за ползване в домашни
условия и в никакъв случай не трябва да бъде
използван за професионални цели. В противен
случай гаранцията се обезсилва и не носим
никаква отговорност.
- Фабричната табелка на продукта и основните
характеристики се намират на дъното на уреда.
СИСТЕМА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Уредът е снабден със система за безопасност. За да включите сокоизстисквачката, капакът (C) трябва
да е поставен на място и скобата (E) фиксирана. Отблокирането на скобата води до спиране на
сокоизстисквачката и превключвателят се връща на позиция ‘0’.
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИЛИ ЕЛЕКТРОНЕН УРЕД ИЗВЪН УПОТРЕБА
Помогнете за опазването на околната среда!
i Вашият уред съдържа рециклируеми елементи които могат
да бъдат изполвани повторно.
Ü Занесете го в центъра за вторични суровини или в
оторизирания сервиз, където той ще бъде рециклиран.
7-Centri frutti pro BKA_BU.qxd 14/02/07 15:50 Page 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Moulinex BKA388 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru