Panasonic EW1411 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
2
English 3
Deutsch 17
Français 33
Italiano 49
Nederlands 65
Español 81
Dansk 95
Português 109
Norsk 125
Svenska 139
Suomi 153
Polski 167
Česky 183
Slovensky 197
Magyar 211
Română 227
227
Română
Instrucţiuni de utilizare
(Pentru uz casnic)
Irigator bucal
Nr. model
EW1411
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Panasonic.
Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiţi toate aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
Măsuri de siguranţă ..................... 230
Domeniul de utilizare ............................. 233
Identicarea părţilor componente......... 233
Încărcarea................................................ 234
Mod de utilizare ...................................... 234
După utilizare .......................................... 237
Curăţare ................................................... 237
Întrebări adresate frecvent .................... 238
Depanare ................................................. 238
Durata de viaţă a acumulatorului .......... 239
Îndepărtarea acumulatorului încorporat
... 239
Specicaţii............................................... 240
Schimbarea duzei (vândută separat) .... 240
Cuprins
228
Română
Avertisment
Nu scufundaţi în şi nu spălaţi cu apă încărcătorul.
În caz contrar, există risc de electrocutare sau incendiu din
cauza unui scurtcircuit.
Deconectaţi întotdeauna ştecărul de alimentare de la priză
când curăţaţi încărcătorul.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca
electrocutare sau rănire.
Cablul de alimentare nu poate  înlocuit. În cazul în care
cablul este deteriorat, încărcătorul trebuie eliminat.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca un accident
sau rănire.
Irigatoarele orale pot  utilizate de copiii în vârstă de peste 8
ani şi de persoanele cu capacităţi zice, senzoriale sau
mintale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, sub
supraveghere.
229
Română
Irigatoarele orale trebuie utilizate doar cu apă rece sau
caldă, sau cu soluţii specice, aşa cum au fost ele denite în
instrucţiunile producătorului.
Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu acest dispozitiv.
Simbolul următor indică faptul că o unitate de alimentare
detaşabilă specică este necesară pentru conectarea
aparatului electric la reţeaua de alimentare. Referinţa tipului
unităţii de alimentare este marcată lângă simbol.
230
Română
Măsuri de siguranţă
Pentru a reduce riscul de rănire, deces, electrocutare, incendiu şi pagube
aduse proprietăţii, trebuie respectate întotdeauna următoarele măsuri de
siguranţă.
Explicarea simbolurilor
Următoarele simboluri sunt utilizate pentru a clasica şi descrie nivelul de
risc, rănire şi pagube aduse proprietăţii, care pot avea loc atunci când
semnicaţia acestora nu este luată în considerare şi are loc o utilizare
necorespunzătoare.
PERICOL
Indică un risc potenţial
care va cauza rănirea
gravă sau moartea.
AVERTISMENT
Indică un risc potenţial
care poate cauza rănirea
gravă sau moartea.
ATENŢIE
Indică un pericol care poate
cauza o pagubă minoră
sau pagube materiale.
Următoarele simboluri sunt utilizate pentru a clasica şi descrie tipul
instrucţiunilor care trebuie respectate.
Acest simbol este utilizat pentru a alerta utilizatorii asupra unei
proceduri specice de utilizare care nu trebuie efectuată.
Acest simbol este utilizat pentru a alerta utilizatorii asupra unei
proceduri specice de utilizare care trebuie efectuată, astfel
încât dispozitivul să poată  utilizat în siguranţă.
AVERTISMENT
Prevenirea accidentelor
A nu se păstra în locuri accesibile copiilor sau sugarilor.
Nu îi lăsaţi să folosească produsul.
-
Procedând astfel, există risc de accidente sau leziuni provocate
de înghiţirea accidentală a pieselor detaşabile.
Sursa de alimentare
Nu conectaţi sau deconectaţi ştecărul de alimentare la/de
la o priză dacă aveţi mâna udă.
-
În caz contrar, există risc de electrocutare sau rănire.
Nu scufundaţi în şi nu spălaţi cu apă încărcătorul.
Nu aşezaţi niciodata încărcătorul pe sau lângă chiuveta
sau cada plină cu apă.
A nu se utiliza atunci când cablul sau ştecărul de
alimentare sunt deteriorate sau când conectarea la priză
nu este adecvată.
Nu deterioraţi, modicaţi, îndoiţi forţat, smuciţi, răsuciţi
sau strângeţi în mănunchi cablul.
De asemenea, nu ciupiţi şi nu aşezaţi obiecte grele
deasupra cablului.
-
În caz contrar, există risc de electrocutare sau incendiu din
cauza unui scurtcircuit.
Nu utilizaţi decât încărcătorul furnizat. De asemenea, nu
încărcaţi alte produse utilizând încărcătorul furnizat.
-
Procedând astfel există risc de arsuri sau incendiu din cauza
unui scurtcircuit.
231
Română
AVERTISMENT
A nu se utiliza astfel încât să e depăşite valorile
nominale ale prizei sau ale cablurilor.
-
Depăşirea valorii nominale prin conectarea prea multor ştecăre
de alimentare la o singură priză poate provoca incendiu din
cauza supraîncălzirii.
Asiguraţi-vă întotdeauna că aparatul este conectat la o
sursă de alimentare cu electricitate care să e compatibilă
cu tensiunea nominală menţionată pe încărcător.
Introduceţi complet ştecărul de alimentare.
-
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza incendiu sau
electrocutare.
În cazul unei anomalii sau al unei defecţiuni
Opriţi imediat utilizarea şi scoateţi ştecărul de alimentare
dacă apar anomalii sau defecţiuni.
-
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza incendiu,
electrocutare sau leziuni.
<Anomalii sau defecţiuni>
Unitatea principală sau încărcătorul sunt deformate sau
anormal de erbinţi.
Unitatea principală sau încărcătorul miros a ars.
Se aude un sunet ciudat în timpul încărcării sau utilizării
unităţii principale sau încărcătorului.
-
Solicitaţi imediat vericarea sau repararea la un centru de
service autorizat.
Acest produs
Acest produs este prevăzut cu un acumulator încorporat.
A nu se arunca în ăcări sau în vecinătatea surselor de
căldură.
-
În caz contrar, există risc de supraîncălzire, aprindere sau explozie.
Nu efectuaţi modicări sau reparaţii.
-
În caz contrar, există risc de incendiu, electrocutare sau rănire.
Contactaţi un centru de service autorizat pentru reparaţii
(schimbarea acumulatorului etc.).
Nu dezasamblaţi produsul decât atunci când doriţi să-l
aruncaţi.
-
În caz contrar, există risc de incendiu, electrocutare sau rănire.
Curăţare
Deconectaţi întotdeauna ştecărul de alimentare de la
priză când curăţaţi încărcătorul.
-
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca electrocutare
sau rănire.
Curăţaţi regulat ştecărul de alimentare pentru a preveni
acumularea prafului (o dată la şase luni).
-
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca incendiu din
cauza problemelor de izolare provocate de umiditate.
Deconectaţi ştecărul de alimentare şi ştergeţi-l cu o cârpă uscată.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse sau lipsă de experienţă şi cunoştinţe,
decât dacă au fost supravegheate sau au primit
instrucţiuni privind utilizarea aparatului de la o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a asigura că nu
se joacă cu aparatul.
-
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca un accident
sau rănire.
Cablul de alimentare nu poate  înlocuit. În cazul în care
cablul este deteriorat, încărcătorul trebuie eliminat.
-
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca un accident
sau rănire.
232
Română
ATENŢIE
Prevenirea deteriorării dinţilor şi gingiilor
Persoanele care nu pot acţiona acest aparat nu trebuie
să-l utilizeze.
Persoanele cu simţuri orale slabe nu trebuie să utilizeze
acest aparat.
-
Procedând astfel există risc de leziuni la nivelul dinţilor şi gingiilor.
Persoanele care pot avea o afecţiune parodontală, care
urmează un tratament stomatologic sau care sunt
îngrijorate din cauza unor simptome orale trebuie să
consulte un dentist înainte de utilizare.
-
Nerespectarea acestor indicaţii poate duce la leziuni dentare şi
ale gingiilor.
Acest produs
A nu se utiliza în alt scop decât pentru curăţarea orală.
-
Procedând astfel se poate cauza un accident sau rănirea când
uxul de apă este îndreptat spre ochi, nas, urechi sau gât.
Nu umpleţi rezervorul cu apă la o temperatură mai mare
de 40 °C.
-
Procedând astfel se pot cauza arsuri.
Nu folosiţi în comun duza împreună cu familia sau alte
persoane.
-
Procedând astfel există risc de infecţie sau inamaţie.
Reţineţi următoarele măsuri de precauţie
Nu lăsaţi obiecte de metal sau gunoaie să se lipească de
ştecărul de alimentare.
-
În caz contrar, există risc de electrocutare sau incendiu din
cauza unui scurtcircuit.
Nu-l scăpaţi pe jos şi nu-l supuneţi la şocuri.
-
În caz contrar, există risc de rănire.
Nu înfăşuraţi cablul în jurul încărcătorului atunci când
acesta nu este utilizat.
-
Procedând astfel, există riscul ca rul din interiorul cablului să se
rupă, putând provoca incendiu din cauza unui scurtcircuit.
Deconectaţi ştecărul de alimentare de la priză atunci când
nu utilizaţi aparatul o perioadă mai lungă de timp.
-
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca electrocutare
sau incendiu din cauza scurgerilor de electricitate provocate de
probleme de izolare.
Deconectaţi ştecărul de alimentare apucând de el şi nu de cablu.
-
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca electrocutare
sau incendiu din cauza unui scurtcircuit.
După utilizare, îngrijiţi şi curăţaţi întotdeauna aparatul.
(Consultaţi pagina 237.)
-
Nerespectarea acestei instrucţiuni vă poate provoca probleme
de sănătate, dacă aparatul se utilizează fără a  păstrat curat,
din cauza propagării mucegaiului şi bacteriilor.
Eliminarea acumulatorului
PERICOL
Acumulatorul este destinat exclusiv utilizării cu acest
aparat. Nu utilizaţi acumulatorul cu alte produse.
Nu încărcaţi acumulatorul după ce a fost scos din produs.
Nu-l aruncaţi în foc şi nu aplicaţi căldură.
Nu lipiţi, dezasamblaţi sau modicaţi acumulatorul.
Nu lăsaţi bornele pozitivă şi negativă ale acumulatorului
să intre în contact una cu cealaltă prin intermediul unor
obiecte metalice.
Nu transportaţi sau depozitaţi acumulatorul împreună cu
bijuterii metalice precum coliere şi agrafe de păr.
Nu desfaceţi niciodată tubul.
-
În caz contrar, există risc de supraîncălzire, aprindere sau explozie.
233
Română
AVERTISMENT
După scoaterea acumulatorului, nu-l lăsaţi la îndemâna
copiilor sau a bebeluşilor.
-
Acumulatorul va produce leziuni corpului dacă este înghiţit
accidental.
Dacă se întâmplă acest lucru, consultaţi imediat un medic.
Dacă lichidul din acumulator se scurge în afară, aplicaţi
următoarele proceduri. Nu atingeţi acumulatorul cu
mâinile goale.
-
Lichidul din acumulator poate cauza orbire dacă intră în contact
cu ochii.
Nu vă frecaţi ochii. Spălaţi imediat cu apă curată şi consultaţi un
medic.
-
Lichidul acumulatorului poate cauza inamaţii sau leziuni dacă
intră în contact cu pielea sau hainele.
Spălaţi bine cu apă curată şi consultaţi un medic.
Domeniul de utilizare
Nu puneţi sare, apă de gură sau alte substanţe chimice în rezervorul de
apă. Procedând astfel pot apărea defecţiuni.
Nu uscaţi unitatea principală cu un uscător de păr sau un radiator cu
ventilator. Procedând astfel se poate cauza o defecţiune sau deformare
a pieselor.
Nu ştergeţi cu dizolvanţi, benzină, alcool etc. Procedând astfel se poate
cauza o defecţiune, sură sau decolorare a pieselor.
Păstraţi aparatul după utilizare într-un loc cu umiditate scăzută. Lăsarea
aparatului în baie poate cauza o defecţiune.
Identicarea părţilor componente
Faţă
Spate
A
Unitate principală
1
Buton de eliberare a duzei
2
Întrerupător de pornire [0/1]
3
Comutator de mod
4
Indicator mod
5
Indicator de încărcare
6
Oriciu de ventilaţie
7
Tub exibil de aspiraţie
8
Filtru
9
Rezervor de apă
Capac pentru rezervorul de
apă
B
Încărcător (RE8-47/RE8-53)
(Forma ştecărului de alimentare
diferă în funcţie de regiune.)
Secţiune încărcare
Cablu
Ştecăr de alimentare
>
Suporturi pentru duze
?
Găuri de şuruburi pentru
montarea pe perete
Încărcătorul poate  montat
pe un perete folosind două
şuruburi din lemn.
C
Duză (x2)
@
Duză
A
Inel de identicare
B
Mâner duză
Accesorii
D
2 suruburi
Notă
Este posibil să e umezeală în interiorul unităţii principale (rezervorul de
apă şi tubul exibil de aspiraţie), rămasă din apa distilată folosită pentru
testarea produsului.
234
Română
Note
Când folosiţi aparatul pentru prima dată sau dacă nu a fost utilizat mai mult
de jumătate de an, este posibil ca indicatorul de încărcare să nu se aprindă
timp de mai multe minute după ce încărcarea începe sau timpul de
funcţionare poate deveni mai scurt. În astfel de cazuri, încărcaţi
acumulatorul timp de 23 de ore sau mai mult.
Temperatura ambientală recomandată pentru încărcare este de 0 – 35 °C.
Performanţa acumulatorului poate scădea în condiţii de temperaturi extrem
de scăzute sau ridicate şi este posibil să nu e încărcat corespunzător.
Mod de utilizare
1
1
Ataşaţi bine duza la unitatea principală.
2
2
Deschideţi capacul rezervorului de
apă, ţineţi unitatea principală dreaptă
şi umpleţi rezervorul cu apă.
Utilizaţi întotdeauna apă de la robinet proaspătă
sau apă călduţă.
Dacă apa pare rece, folosiţi apă călduţă cu o
temperatură de 40 °C sau mai puţin.
3
3
Închideţi capacul rezervorului de apă,
asigurându-vă că se blochează în
poziţie.
Încărcarea
Pe blatul de la baie sau pe o etajeră
1. Aşezaţi cablul în dreapta, stânga sau centrul
ghidajului cablului, în funcţie de unde va  aşezat
încărcătorul.
2. Aşezaţi încărcătorul pe o suprafaţă dreaptă şi
sigură.
3. Conectaţi ştecărul de alimentare.
1
1
Introduceţi unitatea principală pentru a
sta dreaptă în secţiunea de încărcare.
Indicatorul de încărcare se va aprinde.
Asiguraţi-vă că aţi aşezat unitatea principală
dreaptă. Dacă unitatea principală este înclinată
sau nu este în contact direct cu încărcătorul,
este posibil să nu se încarce corect.
Încărcarea va  nalizată în aproximativ 15 ore.
Becul nu se stinge nici atunci când încărcarea
se încheie.
Unitatea principală va asigura un timp de
funcţionare de aproximativ 15 minute când
acumulatorul este complet încărcat. (Durata de
funcţionare se va scurta pe măsură ce bateriile
se uzează.)
2
2
Deconectaţi ştecărul de alimentare după ce
încărcarea este completă.
Performanţa acumulatorului nu va  afectată chiar dacă este
încărcat mai mult de 15 ore.
235
Română
4
4
Apăsaţi comutatorul de mod şi selectaţi modul de jet
de apă dorit.
Indicatorul de mod va lumina modul selectat anterior. Dacă aparatul
nu este utilizat mai mult de 30 de zile sau după ce aparatul a fost
complet încărcat din starea de descărcare completă, modul este
iniţializat la AIR IN (SOFT) [AER INT (DELICAT)]. (Când acumulatorul
este golit, modul va  resetat, dar aceasta nu este o defecţiune.)
Dacă doriţi să folosiţi un mod diferit, apăsaţi comutatorul de mod
până când se schimbă la setarea dorită. Apăsarea comutatorului
de mod va schimba modul de la AIR IN (SOFT) [AER INT
(DELICAT)] la AIR IN (REGULAR) [AER INT (NORMAL)] la JET
(JET) şi la INTERDENTAL (INTERDENTAR).
Mod Descriere
Modul INTERDENTAL (INTERDENTAR)
(indicatorul clipeşte)
Un rezervor de apă umplut complet asigură
aproximativ 2 minute de utilizare.
Acest mod este pentru îngrijire concentrată în
zonele dintre dinţi cu ux de apă intermitent.
Modul JET (JET) (indicatorul este aprins)
Un rezervor de apă umplut complet asigură
aproximativ 35 secunde de utilizare.
Acest mod este pentru îngrijire concentrată în
zonele dintre dinţi cu ux de apă puternic.
Modul AIR IN (REGULAR) [AER INT (NORMAL)]
Acest mod este pentru curăţarea buzunarului
parodontal şi îngrijirea gingiilor.
Modul AIR IN (SOFT) [AER INT (DELICAT)]
Acest mod este pentru masarea delicată a
gingiilor.
Note
Când utilizaţi aparatul pentru prima dată, apăsaţi întrerupătorul
de pornire pentru a porni aparatul şi testaţi ecare dintre
modurile de jet de apă cu rezervorul plin cu apă.
Aparatul nu poate funcţiona la o temperatură ambientală de
aproximativ 5 °C sau mai scăzută.
Nu ţineţi vârful duzei apăsat tare pe dinţi sau gingii.
Deoarece placa lipită pe suprafaţa dinţilor nu poate 
îndepărtată numai cu jet de apă, perierea este întotdeauna
necesară. Se recomandă să curăţaţi interiorul gurii cu ux de
apă după perierea dinţilor.
Nu operaţi unitatea principală când este goală decât pentru a
scurge toată apa rămasă după utilizare. Operarea unităţii
principale fără apă poate duce la o defecţiune.
5
5
Aşezaţi duza în gură şi închideţi
gura încet înainte de a apăsa
întrerupătorul de pornire.
Pentru utilizare, aşezaţi faţa deasupra
unei chiuvete şi, cu unitatea principală în
poziţie dreaptă şi duza deasupra, ridicaţi
cotul.
Apăsarea comutatorului de mod în
timpul utilizării va schimba modul.
Dacă duza este înclinată prea mult, apa
va ieşi prin oriciul de ventilaţie în loc să
iasă prin duză. (Oriciul de ventilaţie din
spatele unităţii principale permite
absorbţia mai uşoară a apei din tub.)
236
Română
Răsuciţi mânerul duzei pentru a regla direcţia
uxului de apă.
6
6
După utilizare, apăsaţi întrerupătorul de pornire
pentru a opri unitatea principală.
Opriţi funcţionarea cu duza încă în gură pentru a împiedica
împroşcarea apei.
Curăţarea spaţiului dintre dinţi
(Se va curăţa cu o umplere a rezervorului de
apă)
În modul INTERDENTAL (INTERDENTAR)
Îndreptaţi uxul de apă pe zona dintre dinţi.
Treceţi la spaţiul următor dintre dinţi în timp
ce uxul de apă este întrerupt.
Îndreptaţi dinspre partea din faţă spre spatele
dinţilor.
Un rezervor de apă umplut complet asigură
aproximativ 2 minute de utilizare.
(Se va curăţa cu multă apă)
În modul JET (JET)
Îndreptaţi uxul de apă pe zona dintre dinţi.
Îndreptaţi dinspre partea din faţă spre spatele
dinţilor.
Un rezervor de apă umplut complet asigură
aproximativ 35 secunde de utilizare.
Curăţarea buzunarului parodontal
În modul AIR IN (REGULAR) [AER INT
(NORMAL)]
Îndreptaţi uxul de apă spre spaţiul dintre
dinţi şi gingie.
Deplasaţi încet uxul de apă de-a lungul gingiei.
Curăţaţi faţa şi spatele dinţilor şi în spatele
molarilor.
Curăţaţi zonele cu probleme ale gingiei în
modul AIR IN (SOFT) [AER INT (DELICAT)].
* Nu curăţaţi buzunarul parodontal în modul
JET (JET) deoarece forţa uxului de apă este
prea mare.
Îngrijirea gingiilor
În modul AIR IN (REGULAR) [AER INT
(NORMAL)]
Stimulaţi gingia.
Stimulaţi uşor zonele cu probleme ale gingiei
în modul AIR IN (SOFT) [AER INT (DELICAT)].
237
Română
După utilizare
1. Deschideţi capacul rezervorului de apă şi
scurgeţi apa afară.
2. Porniţi întrerupătorul de pornire şi
scurgeţi apa.
Operaţi până când nu mai apare apă şi
apoi opriţi întrerupătorul de pornire.
3. Aşezaţi unitatea principală în încărcător.
4. În timp ce apăsaţi butonul de eliberare a
duzei, scoateţi duza din unitatea
principală şi aşezaţi-o pe suportul pentru
duză.
Curăţare
1. Trageţi rezervorul de apă în jos pentru a-l scoate.
2. Curăţaţi cu apă.
Scoateţi inelul de identicare şi curăţaţi cu apă.
Nu spălaţi cu apă erbinte peste 50 °C.
Dacă utilizaţi un detergent, folosiţi unul adecvat pentru vase.
Clătiţi bine cu apă pentru a vă asigura că nu rămâne detergent după
curăţare.
Ştergeţi umezeala cu un prosop şi lăsaţi să se usuce într-o zonă bine
aerisită.
Frecaţi uşor ltrul situat în vârful tubului
exibil de aspiraţie folosind o perie moale.
3. Ştergeţi apa cu un prosop etc. şi uscaţi.
4. Aliniaţi şi glisaţi rezervorul de apă de-a lungul
canalului şi instalaţi-l bine.
Folosiţi o lavetă pentru a şterge petele de pe încărcător.
Nu utilizaţi niciodată solvenţi, benzină sau alcool,
deoarece acestea ar putea cauza funcţionarea
defectuoasă sau surarea / decolorarea pieselor.
Nu curăţaţi încărcătorul cu apă.
Aproximativ o dată la şase luni, ştergeţi pinii
ştecărului de alimentare cu o lavetă uscată.
238
Română
Întrebări adresate frecvent
Întrebare Răspuns
Va  uzat complet acumulatorul
după o perioadă lungă în care nu
a fost folosit?
Când aparatul nu este utilizat 6 luni sau mai mult, acumulatorul poate da semne de uzură (scurgeri ale
lichidului acumulatorului, etc.). Încărcaţi complet acumulatorul o dată la 6 luni.
Poate  încărcat acumulatorul
înainte de ecare utilizare?
Da, însă se recomandă să încărcaţi acumulatorul când acesta este descărcat. Durata de funcţionare a
acumulatorului depinde de modul de utilizare şi condiţiile de depozitare.
Depanare
Problema Cauza posibilă Măsura
Aparatul nu funcţionează.
Tocmai aţi cumpărat produsul sau nu a fost utilizat
mai mult de 6 luni.
Încărcaţi unitatea cel puţin 23 de ore. (Consultaţi
pagina 234.)
Aparatul poate  utilizat doar
câteva minute, chiar dacă este
încărcat.
Perioada de încărcare este scurtă.
Unitatea principală nu stă dreaptă pe încărcător.
(Consultaţi pagina 234.)
Aşezaţi unitatea principală dreaptă pentru ca baza să
intre în contact cu secţiunea de încărcare a încărcătorului.
Durata de viaţă a acumulatorului s-a încheiat
(aprox. 3 ani).
Acumulatorul a ajuns la sfârşitul duratei de viaţă.
(Consultaţi pagina 239.)
Presiunea apei este scăzută.
Duza este înfundată.
Înlocuiţi duza.
Oriciul duzei este obstrucţionat.
Filtrul este înfundat. Curăţaţi ltrul. (Consultaţi pagina 237.)
Apa nu iese.
Unitatea principală este prea înclinată în timpul
utilizării.
Folosiţi unitatea principală în poziţie verticală.
(Consultaţi pagina 235.)
Dacă problemele tot nu pot  rezolvate, contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul sau un centru service autorizat de Panasonic pentru reparaţii.
239
Română
Durata de viaţă a acumulatorului
Durata de viaţă a acumulatorului este de aproximativ 3 ani la încărcarea o
dată pe săptămână (când este utilizat de o persoană).
Dacă timpul de utilizare este semnicativ mai scurt chiar după încărcarea
completă, acumulatorul a ajuns la sfârşitul duratei de viaţă. (Durata de
viaţă a acumulatorului poate să varieze în funcţie de modul de utilizare
sau condiţiile de păstrare)
Duceţi maşina la un centru service autorizat pentru a-i schimba acumulatorul.
Îndepărtarea acumulatorului încorporat
Scoateţi acumulatorul reîncărcabil încorporat înainte de aruncarea
aparatului.
Asiguraţi-vă că acumulatorul este predat la un centru desemnat ocial,
dacă există.
Această gură trebuie utilizată doar înainte de aruncarea aparatului şi nu
trebuie folosită pentru a-l repara. Dacă demontaţi aparatul, acesta nu va
mai  impermeabil, ceea ce poate duce la defectarea sa.
Scoateţi aparatul din încărcător atunci când doriţi să îndepărtaţi
acumulatorul.
Apăsaţi întrerupătorul de pornire pentru a porni aparatul şi lăsaţi-l să
funcţioneze până când acumulatorul este complet descărcat.
Efectuaţi paşii de la
1
la
6
şi ridicaţi bateria, apoi scoateţi-o.
Aveţi grijă să nu scurtcircuitaţi borna pozitivă şi cea negativă a
acumulatorului scos, de aceea izolaţi bornele cu bandă.
Pentru protecţia mediului şi reciclarea materialelor
Acest aparat conţine un acumulator din hidrură de nichel-metal.
Vă rugăm să vă asiguraţi că bateria este predată într-un punct ocial
desemnat, dacă există unul în ţara dvs.
240
Română
Specicaţii
Sursă de alimentare
Consultaţi plăcuţa de identicare a produsului
(conversie automată a tensiunii)
Timp de încărcare Aprox. 15 ore
Consum de energie Aprox. 1 W
Frecvenţă pompă 1 400 impulsuri/minut*
Presiune apă
INTERDENTAL (INTERDENTAR):
Aprox. 590 kPa (aprox. 6,0 kgf/cm²)
JET (JET):
Aprox. 590 kPa (aprox. 6,0 kgf/cm²)
AIR IN (REGULAR) [AER INT (NORMAL)]:
Aprox. 390 kPa (aprox. 4,0 kgf/cm²)
AIR IN (SOFT) [AER INT (DELICAT)]:
Aprox. 200 kPa (aprox. 2,0 kgf/cm²)
Durata de operare
Aprox. 15 minute*, aprox. 60 minute**
(la 20 °C, când este complet încărcat)
Volum rezervor
Aprox. 130 ml
(aprox. 35 secunde*, aprox. 120 secunde**)
Dimensiuni
Unitate principală: 197 (Î) x 59 (L) x 75 (A) mm
(Fără duză)
Încărcător: 40 (Î) x 93 (L) x 98 (A) mm
Greutate
Unitate principală: Aprox. 305 g (inclusiv duza)
Încărcător: Aprox. 180 g
Poluare sonoră în aer 65 (dB (A) re 1 pW)
* Când utilizaţi modul AIR IN (REGULAR) [AER INT (NORMAL)]
** Când utilizaţi modul INTERDENTAL (INTERDENTAR)
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizarea casnică.
Schimbarea duzei (vândută separat)
Dacă vârful duzei se deformează, vă rugăm să-l înlocuiţi cu o duză nouă.
Duza este o consumabilă. Duza trebuie schimbată cu una nouă aproximativ
o dată la 6 luni, din motive de igienă, chiar dacă forma ei nu s-a modicat.
Duză (vârf) nouă Duză (vârf) deformată (uzată)
Cod articol Duză de schimb pentru EW1411
EW0950 Duză
241
Română
Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a bateriilor vechi
Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu sisteme de reciclare
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau
documentele însoţitoare indică faptul că produsele
electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu trebuie
să e amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperarea şi
reciclarea produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm
să le depuneţi la punctele de colectare special amenajate,
în conformitate cu legislaţia naţională.
Prin depunerea corespunzătoare a acestora la deşeuri,
veţi ajuta la economisirea unor resurse valoroase şi veţi
preveni potenţiale efecte negative asupra sănătăţii umane
şi asupra mediului înconjurător.
Pentru mai multe informaţii despre colectare şi reciclare,
vă rugăm să contactaţi autorităţile locale.
Este posibil ca depunerea incorectă la deşeuri să e
pedepsită în conformitate cu legile naţionale.
Notă pentru simbolul de baterie (ultimele două
exemple de simboluri)
Acest simbol poate  utilizat în combinaţie cu un simbol
chimic. În acest caz, acesta este conform cu cerinţele
stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Panasonic EW1411 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului