ORMAR Sebastian Ghid de instalare

Tip
Ghid de instalare
1 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
SEBASTIAN 4K2F2O
CODE:
Version:
min
6
12
93
UP 01104
02-06042021
60
2
RS ME Naznačeno vreme montaže važi za stručno obučena lica (profesionalne montažere)/UK The
specified installation time applies to professionally trained persons (professional installers)/DE AT CH Die
bezeichnete Zeit der Montage gilt für fachlich geschulte Personen (professionelle Monteure) / FR CH Le
temps d'installation spécifié s'applique aux personnes formées professionnellement (installateurs
professionnels) / ES El tiempo de instalación especificado se refiere a personas profesionalmente capacitadas
(instaladores profesionales) / IT CH tempo di installazione indicato vale per le persone professionalmente
preparate (installatori professionali) / RUS Приведённое время монтажа действительно для специально
обученных лиц (профессиональных монтажников) / CZ Uvedená doba montáže se vztahuje na odborně
způsobilé osoby (profesionální montér) / EL Ο αναφερόμενος χρόνος εγκατάστασης ισχύει για
εκπαιδευμένα άτομα (επαγγελματίες εγκαταστάτες) / RO Timpul de instalare specificat se aplică
persoanelor instruite profesional (instalatori profesioniști) / BG Посоченото време за монтаж се отнася за
професионално обучени лица (професионални монтажници) / HU Az összeszerelés megjelölt ideje a
szakképzett személyekre vonatkozik (hivatásos összeszerelők) / SL Navedeni čas namestitve (montaže) velja
za strokovno usposobljene osebe (strokovne monterje) / HR Navedeno vrijeme montaže odnosi se na stručno
osposobljene osobe (profesionalne montažere) / BIH Naznačeno vrijeme montaže važi za stručno obučena
lica (profesionalne montažere) / MK Назначеното време за монтажа важи за стручно обучени лица
(професионални монтажери) / AL Koha e specifikuar e instalimit zbatohet në rast të personave me trajnim
profesional (instalues profesionistë) / PL Zaznaczony czas montażu dotyczy przeszkolonych zawodowo osób
(profesjonalnych monterów). PT O tempo de montagem indicado aplica-se a pessoas profissionalmente
treinadas (instaladores profissionais) / NL BE De aangegeven installatietijd is geldig voor professioneel
opgeleide personen (professionele installateurs).
RS ME PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / UK BEFORE STARTING, REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX / DE AT CH VOR DER MONTAGE BITTE
BEILIEGENDE ANWEISUNGEN LESEN / FR CH AVANT LE DÉBUT DE L'ASSEMBLAGE, S'IL VOUS PLAIT, LISEZ L'INSTRUCTION D'ASSEMBLAGE / ES ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE, LEER CUIDADOSAMENTE
LAS INSTRUCCIONES DEL ANEXO / IT CH PRIMA DI INIZIARE L´INSTALLAZIONE SI RACCOMANDA DI LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE / RUS ДО НАЧАЛА МОНТАЖА ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ИНСТРУКЦИЕЙ / CZ SEZNAMTE SE S NÁVODEM PŘED MONTÁŽÍ NÁBYTKU / EL ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ / RO ÎNAINTE DE
ÎNCEPEREA MONTAJULUI ESTE OBLIGATORIE CITIREA INSTRUCŢIUNILOR / BG ПРЕДИ МОНТИРАНЕ НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА СК ЧЕТЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ / HU SZERELÉS ELŐTT OKVETLENÜL OLVASSA
EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST / SL PRED ZAČETKOM MONTAŽE OBVEZNO PREBERITE NAVODILA / HR PRIJE MONTAŽE UPOZNATI SE SA UPUTSTVOM / BIH PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO
PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU / MK ПРЕД ПОЧЕТОК НА МОНТИРАЊЕ ЗАДОЛЖИТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧИТА УПАТСТВОТО ЗА МОНТИРАЊЕ / AL PARA FILLIMIT TË MONTIMIT LEXONI PATJETËR
UDHËZIMIN PËR MONTIM / PL PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU PROSZĘ ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ / PT ANTES DE INICIAR A MONTAGEM, CERTIFIQUE-SE DE LER AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM /
NL BE LEES DE MONTAGE INSTRUCTIE VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT
*
*
UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
ASSEMBLING INSTRUCTION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
MONTÁŽNÍ NÁVOD
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ
SZERELÉSI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA MONTAŽO
UPUTE ZA MONTAŽU
UPUTSTVO ZA MONTIRANJE
УПАТСТВО ЗА МОНТИРАЊЕ
UDHËZIMET PËR MONTIM
INSTRUKCJA MONTAŽU
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
MONTAGE INSTRUCTIE
516
2000
2107
1
16 mm500 mm
1968 mm
33371
1
16 mm500 mm
2082 mm
33372
1
16 mm500 mm
2082 mm33373
1
16 mm
500 mm2050 mm33374
1
16 mm
500 mm2050 mm33375
1
16 mm
480 mm984 mm
33376
1
16 mm500 mm
1968 mm
33377
2
16 mm476 mm
454 mm
33379
616 mm
400 mm
475 mm
33381
2
16 mm
496 mm2078 mm33383
23 mm
484 mm
2060 mm
33384
1
3 mm992 mm2060 mm
33388
220 mm
496 mm
1630 mm33389
1
16 mm66 mm
982 mm33991
216 mm100 mm400 mm30576
216 mm100 mm400 mm30577
2
16 mm
220 mm
996 mm
33380
2
16 mm
100 mm932 mm33382
23 mm404 mm962 mm33387
Package 1/5
1
33372
1
33373
1
33374
1
33388
Package 2/5
1
33371
1
33375
1
33377
2
33384
Package 3/5
230576
230577
1
33376
233379
2
33380
6
33381
233382
233387
1
33991
Package 4/5
2
33389
Package 5/5
2
33383
2 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
33384
33388
33377 33374
33372
33379
33376
33379
33381
33381
33381
33371
33383
33389
33383
33380
30576
30577 3338233387
x2
x2 x2 x2 x2
33389
33384
33373
33381
33381
33381
33375
33991
3 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
!
3.
1. 2.
max.12mm
1. 2. 3.
RS ME
1. Montažu obavljati na čistoj i mekoj podlozi (karton, tkanina...)
2. Da bi izbegli oštećenja elemenata pridržavati se datih instrukcija.
3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata.
FR CH
1. Effectuer l'assemblage sur une surface propre et douce (carton, tissu)
2. Afin d'éviter l'endommagement des éléments, respectez les instructions données.
3. Lors de l'application de réclamation, utiliser les désignations données des éléments.
BG
1. Монтажът трябва да бъде извършен върху чиста и мека основа /картон, тъкан/
2. За да избегнете ощетяване на елементи, спазвайте дадените инструкции
3. При наличие на рекламация, използвайте дадените кодове на елементи
DE AT CH
1. Die Montage soll auf sauberer, weicher Fläche durchgeführt werden (Karton, Stoff)
2. Um die Beschädigung der Elemente zu vermeiden, befolgen Sie bitte die angegebenen
Instruktionen
3. Bei Reklamationsmeldungen benutzen Sie bitte die angegebenen Kennzeichen der
Elemente
RO
1. Montarea se efectueaza pe o suprafaţă moale şi curată (carton, material..)
2. Respectaţi instrucţiunile pentru a evita deteriorarea pieselor
3. La transmiterea reclamaţiilor a se folosi inscripţiile date ale pieselor
CZ SK
1. Montáž provádět na čistém a měkkém podkladu (lepenka, látka)
2. Dodržujte přiložené instrukce, abyste předešli poškození součástí
3. Při reklamacích používejte přiložené označení element
EL
1. Η συναρμολόγηση του προϊόντος πρέπει να γίνει σε καθαρή και µαλακή επιφάνεια
(χαρτόνι, ύφασµα).
2. Για να μην φθαρούν τα στοιχεία, συμμορφωθείτε με τις οδηγίες που παρέχονται.
3. Κατά τη δήλωση ελαττωµατικού προϊόντος, αναφέρετε τους κώδικες των στοιχείων
όπως
αναφέρονται στο εγχειρίδιο.
HU
1. A szerelést tiszta es puha felületen (karton, anyag) kell végrehajtani.
2. Károsodásnak elkerülése érdekében, tartsa be a megadott utasításokat.
3. Reklamáció esetén hivatkozzon a bútor alkatrészein megadott jelekre.
UK
1. Assembly of the product should be done on a clean and soft surface (cardboard, fabric)
2. To prevent damage of the product, it is necessary to adhere to the assembly instructions
3. While reporting defective products, please quote codes in manual
ES
1. Realizar el montaje sobre una superficie limpia y suave (cartón, paño)
2. Para evitar daños del producto, atenerse a las instrucciones de montaje
3. Para reportar productos defectuosos, refiérase por favor a los códigos del manual
IT CH
1. Eseguire l'installazione su una base morbida (cartone, tessuto).
2. Seguire le istruzioni per evitare di causare danni agli elementi.
3.In caso della presentazione di reclamo si utilizzano relative indicazioni degli elementi.
RUS BLR
1. Монтаж изделия выполнять на чистой и мягкой поверхности (картон, ткань)
2. Для предотвращения порчи изделий необходимо придерживаться правил
монтажа
3. В случае предъявления претензии использовать данные обозначения
элементов.
SL
1. Montažo opravimo na čisti in mehki podlogi (karton, tkanina)
2. Da bi se ozognili poškodbam elementov, upoštevajte navodila.
3. Pri reklamaciji uporabimo oznake elementov
BIH HR
1. Montažu obavljati na čistoj i mekoj podlozi (karton, tkanina)
2. Da bi izbjegli oštećenja elemenata pridržavati se datih instrukcija
3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata
MK
1. Монтажа да се врши на чиста и мека подлога (картон, ткаенина)
2. За да се избегне оштетување на елементите придржувајте се на дадените
инструкции
3. За пријава на рекламиции користете ги дадените ознаки на елементите
AL
1. Montimi të bëhet në sipërfaqe të pastër dhe të butë (karton, pëlhurë)
2. Që t'u shmangeni dëmtimit të elementeve, përmbahuni instrukcioneve të dhëna
3. Me rastin e reklamimit përdorni shenjat e dhëna të elementit
PL
1. Montować należy na czystej i miękkiej powierzchni (karton, tkanina)
2. Aby uniknąć uszkodzenia elementów należy postępować ściśle według instrukcji.
3. Przy zgłaszaniu reklamacji należy posługiwać się załączonymi oznaczeniami
elementów.
HR
1. Pažljivo pročitajte upute za montažu
2. Pripremite sve dijelove namještaja
3. Prikupite i provjerite okove za montažu
4. Pripremite potreban alat
5. Pripremite prostor za montažu
6. Počnite montirati
7. Sačuvajte ove ove upute
8. Proizvod je namjenjen isključivo za kućnu uporabu
PT
1. A montagem deve ser feita em uma superfície limpa e macia (papelão, tecido...)
2. Para evitar danos nos elementos, siga as instruções fornecidas.
3. Durante a apresentação de reclamação usar os rótulos dos elementos fornecidos.
NL BE
1. De installatie moet worden uitgevoerd op een schoon en zacht oppervlak (karton,
stof ...)
2. Volg de gegeven instructies om schade aan de elementen te voorkomen.
3. Gebruik bij het melden van een klacht de gegeven elementlabels.
A
A
4 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
ABCD E FGHIJ
KLMNOPQRST
Ad
Ac
Ab
Aa
Z
YX
W
V
U
Ae Af Ag Ah Ai Aj Ak Al Am An
x20 x24
Ø8x30
x12 x24 x14 x2
x2
Ø6.3x10
x18
4x16
x6 x12
4x30
x12 x20 x16 x4
Ø7x50
x20
3x25
x4 x2 x28
3.5x16
x2 x5
x1 x8 x5 x8 x2 x2
6x60
x2 x8 x6 x50
A x 4 B x 4
Ø8x30
S x 2 T x 5 L x 4
1L
B
AT
S
S
33371
33373
A
E
Q1
Q2
Ø6.2x10,5
L=978mm
x3
L=400mm
x2
T
E x 4 A x 4
2
B
B
5 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
C x 2 A x 4 D x 6 E x 4
3
33372
D
E
A
C
B x 4
Ø8x30
A x 4 L x 4
4
33377
A
B
L
E
F
G
E
G
F
6 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
33375
L x 4 C x 2 D x 6
6
D
L
C
33375
Q1
RC
E
F
H
G
B
5
E x 3 B x 4
Ø8x30
G x 1
Ø6.3x10
H x 1
4x16
Q x 2
Q1
R x 6
3.5x16
C x 2 F x 1
180°
R
T
U
R
T
U
7 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
R x 6
3.5x16
B x 4
Ø8x30
Q x 2 E x 3 G x 1
Ø6.3x13
H x 1
4x16
F x 1
C x 2
7Q1
E
C
Q1
R
G
F
H
33374
B
180°
L x 4 D x 6 C x 2
8
D
L
C
33374
V
V
8 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
9
33371
33375
10
33384
33388
FORMA IDEALE
D.O.O.
34000 Kragujevac
Srbija
www.formaideale.rs
!
34000
Kragujevac
1. 2.
3.
------------
!
FORMA IDEALE
D.O.O.
34000 Kragujevac
Srbija
www.formaideale.rs
11
V x 2 X x 2
Ø6.2x10,5
W
W
9 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
33374
12 13
33384
V x 2 X x 2
14
X
V
Ø6.2x10,5
K
K
10 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
15
33377
16
33373
V x 1 X x 1
17
Ø6.2x10,5
V
X
L
L
11 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
18 33372
V x 1 X x 1
19
Ad x 50
20
2. 3.
1.
Ad
225
~500~225~
150
~
~285
Ø6.2x10,5
V
X
12 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
K x 4
21
33376
K
K x 8
22
33379
K
23
24
33379
33376
Ae x 2
4x16
H x 2
4x16
Ae
H
Ae x 1
4x16
H x 10
4x16
Ae
250
~
H
33376
33379
33991
x2
M
N
M
N
13 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
V x 2 X x 2 Y x 2 Z x 2
6x60
Aa x 2 H x 4
4x16
25
2.
1.
3.
Ø10
2131
~
358~1285~
V
X
Ø6.2x10,5
!
Aa
H
Z
Y
P
P
14 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
M x 16 W x 5
26
U x 1
L=970mm
U
33381
33381
33381
!
B x 2
Ø8x30
L x 2 Q x 2 R x 6
3.5x16
27
30577
Q2
Q2
R
B
L
B x 2
Ø8x30
L x 2 Q x 2 R x 6
3.5x16
28
30576
Q2
Q2
R
B
L
x2 x2
x2
B x 4
Ø8x30
29
33382
BA x 4 I x 2 J x 4
4x30
30
33380
J
A
I
x2
33381
33381
33381
U
M
W
max 18 kg
max 15 kg
Kg max
15 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
N x 4
Ø7x50
31 30576
30577
33382
x2
P x 4
32
33380
N
P
O
150
~150
~
~
175
~
175
I x 2 J x 4
4x30
Ab x 8
34
33387
33383
!
I
J
Ab
x2
x2
x2
O x 20
3x25
Af x 2
3.5x16
33
H x 4
3x16
Af
H
8
8
16 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
I x 1 J x 2
4x30
Ac x 3
36
35
!
33389
!
!
Ø5
33389
!
17 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
!
!33389
33389
I
J
Ac
!
!
38
I x 1 J x 2
4x30
Ac x 3
37
18 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
39
7 kg
max
5 kg
max
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
5 kg
max
19 /19
SEBASTIAN 4K2F2O
UK
Delivered plastic plugs are intended for fitting on a standard brick wall.
Before fitting, the buyer needs to check if the delivered plugs are suitable for the wall they
are foreseen for.
If the plugs are not suitable for the wall, buyers have to visit a specialized store and get
suitable plugs by themselves.
!
DE AT CH
Die gelieferten Plastikdübel sind zum Einbau in die standardmässige Ziegelwand bestimmt.
Vor dem Einbau ist der Benutzer verpflichtet zu prüfen, ob die gelieferten Dübel der für den
Einbau vorgesehenen Wandart entsprechen.
Wenn die Dübel der Wand nicht entsprechen, ist der Kunde verpflichtet, im Fachhandel
entsprechende Dübel selbst zu besorgen.
RUS BLR
Входящие в комплект поставки пластиковые дюбели предназначены для монтажа на
стандартную кирпичную стену.
До начала монтажа пользователь должен проверить соответствие поставленных
дюбелей типу стены, на которую предусмотрен монтаж.
Если дюбели не соответствуют типу стены, покупатель должен в обязательном
порядке приобрести соответствующие дюбели в специализированном магазине.
CZ SK
Dodané plastové hmoždinky jsou určené pro montáž na standardní cihlovou stěnu. Před
začátkem montáže, kupující je povinnen dohlédnout na správnost typu dodaných
hmoždinek, vzhledem na typ stěny určené k montáži.
Pokud hmoždinky dodané výrobcem neodpovídají typu stěny určené k montáži, kupující je
povinnen pořídit si správný typ ve specializované prodejně.
EL
Οι πλαστικές βύδες που παρέχονται προορίζονται για ενσωμάτωση σε συνηθυσμένο τοίχο
από τούβλα.
Πριν από την ενσωμάτωση, ο χρήστης οφείλει να ελέγξει εάν οι βύδες που παρέχονται
αντιστοιχούν στον τύπο του τοίχου στον οποίο προβλέπεται η ενσωµάτωση.
Εάν οι βύδες δεν ταιριάζουν στον τοίχο, ο αγοραστής υποχρεούται να προμηθευθεί
κατάλληλες σε εξειδικευμένο κατάστημα.
HR BIH
Dostavljeni plastični tiplovi su namijenjeni za ugradnju na standardan zid od cigle. Prije
ugradnje korisnik je dužan da provjeri da li dostavljeni tiplovi odgovaraju vrsti zida na koji je
predviđena ugradnja.
Ukoliko tiplovi ne odgovaraju zidu kupac je u obavezi da u specijaliziranoj radnji sam nabavi
odgovarajuće tiplove.
IT CH
I tasselli di plastica consegnati sono destinati al montaggio su un muro di mattoni standard.
Prima del loro montaggio, l'acquirente deve controllare se i tasselli forniti sono adatti per la
parete su cui si prevede di installarli.
Se i tasselli non sono adatti per questo tipo di parete, l'acquirente è tenuto ad acquistare i
tasselli adeguati presso un negozio specializzato
!
ES
Las clavijas plásticas que se incluyen están previstas para ser insertadas en un muro de
ladrillo estándar.
Antes de instalarlas, el usuario debe verificar si las clavijas proporcionadas son adecuadas
para el tipo de muro previsto en que se propone insertarlas.
Si las clavijas no son adecuadas para el muro, el comprador debe adquirir por si mismo las
clavijas correspondientes en una tienda especializada.
FR CH
Les chevilles en plastique fournies sont conçues à l'installation sur le mur standard en
briques.
Avant l'installation, l'utilisateur est obligé à vérifier si les chevilles fournies correspondent
bien au type de mur prévu pour l'installation.
Si les chevilles ne correspondent pas bien au mur, l'acheteur est obligé à assurer lui-même
les chevilles correspondantes dans un magasin spécialisé.
RO
Tiplurile din plastic transmise sunt prevăzute exclusiv pentru pereţii standard din cărămidă.
Înainte de instalare beneficiarul este obligat să verifice dacă tiplurile transmise corespund
peretelui pe care se prevede instalarea. În cazul în care tiplurile nu corespund peretelui,
cumpăratorul este obligat să achiziţioneze singur tiplurile corespunzatoare din magazinele
specializate.
SL
Dostavljeni plastični nosilci so namenjeni za montažo na standardni zid iz opeke. Pred
montažo je uporabnik dolžan preveriti, ali dostavljeni nosilci ustrezajo vrsti zidu, na katerem
je predvidena montaža.V kolikor nosilci niso primerni, je kupec dolžan sam pri
specializiranemu prodajalcu priskrbeti nosilce, ki ustrezajo montaži.
HU
A kézbesített műanyag tiplik standard téglafalra való beépítésre szolgálnak. Beépítés előtt a
felhasználó köteles leellenőrizni, hogy a tiplik megfelelnek-e a falfajtájának, amelyre a
beépítést szánták.
Ha a tiplik nem felelnek meg, a vásárló köteles a megfelelőket szaküzletben beszerezni.
MK
Доставените пластични типли наменети се за прикачување на стандарден ѕид од
цигла . Пред прикачувањето корисникот е должен да провери дали доставените
типли одговараат на видот на ѕидот на кој е предвидено прикачувањето.
Доколку типлите не одговараат купувачот е должен сам да набави во специјализирана
продавница типли кои одговараат.
AL
Ankorat e dhëna plastike janë të dizajnuara për instalim në mur standard me tulla. Para
instalimit përdoruesi duhet të verifikojë nëse ankorat e dërguara iu përshtaten llojit të murit
në të cilin është parashikuar të bëhet instalimi.
Nëse ankorat nuk iu përshtaten murit, blerësi është i obliguar që vetë të blejë ankorat e
duhura në shitoren e specializuar.
BG
Доставените пластмасови дюбели са направени за вграждане в стандартна тухлена
стена. Преди вграждането, ползувателят е длъжен да провери дали доставените
дюбели съответстват на стената, за която са предвидени за вграждане. Ако дюбелите
не съответстват на стената на купувача, то той задължително трябва да закупи
съответни дюбели от специализирания магазин.
RS ME
Dostavljeni plastični tiplovi su namenjeni za ugradnju na standardan zid od cigle.
Pre ugradnje korisnik je dužan da proveri da li dos tavljeni tiplovi odgovaraju vrsti zida
na koji je predviđena ugradnja.
Ukoliko tiplovi ne odgovaraju zidu kupac je u obavezi da u specijalizovanoj radnji sam
nabavi odgovarajuće tiplove.
PL
Dołączone plastikowe kołki są przeznaczone do montażu na standardową ścianę z cegły.
Przed zamontowaniem, użytkownik jest zobowiązany upewnić się, czy załączone kołki
odpowiadają typowi ściany na której jest przewidziany montaż.
W przypadku gdy kołki nie są odpowiednie do typu ściany, na którą ma być zamontowany
regał, użytkownik jest zobowiązany, aby samemu zaopatrzyć się w odpowiedni typ kołów
w sklepie specjalistycznym.
PT
As buchas plásticas fornecidas destinam-se à instalação numa parede de tijolos padrão.
Antes da instalação, é obrigado a verificar se as buchas fornecidas correspondem ao tipo
de parede em que instalação está prevista.
Se as buchas não forem as mais indicadas à parede, será da responsabilidade do cliente a
compra das buchas apropriadas em uma loja especializada.
NL BE
Geleverde plastic pluggen zijn bedoeld voor montage op een standaard bakstenen muur.
Voor montage dient de koper te controleren of de geleverde pluggen geschikt zijn voor de
voorziene muur. Als de pluggen niet geschikt zijn voor de muur, moeten kopers een
gespecialiseerde winkel bezoeken en zelf geschikte pluggen kopen.
!
RS ME - UPOZORENJE! Poštovani kupci, kako bi izbegli moguće štete i povrede usled pada proizvoda, molimo Vas da se pridržavate uputstva za pričvršćivanje proizvoda za zid.
UK - ATTENTION! Dear customers, in order to avoid possible damages and injuries due to the fall of the product, please observe the assembly instructions for fixing the products to the wall.
DE AT CH - KIPPSICHERUNG! Sehr geehrte Kunden, um mögliche Schäden und Verletzungen durch den Fall des Produktes zu vermeiden, beachten Sie bitte die Montageanleitung zur
Befestigung der Produkte an der Wand.
CZ - UPOZORNĚNÍ! Vážení kupci, abyste předešli možnému poškození a zranění v důsledku pádu výrobku, prosíme, dodržujte pokyny pro upevnění výrobku na zeď.
ES - ATENCIÓN! Estimados clientes, a fin de evitar posibles daños y lesiones debido a la caída del producto, le rogamos que siga las instrucciones para fijar el producto a la pared.
RUS BLR - ВНИМАНИЕ! Уважаемые покупатели, во избежание возможного ущерба и повреждения вследствие падения продукта просим Вас соблюдать инструкцию по
приклеплению продуктов к стене.
EL - ΠΡΟΣΟΧΗ! Αξιότιμοι πελάτες, προκειμένου να αποφύγετε τυχόν ζημιές και τραυματισμούς από την πτώση του προϊόντος, σας παρακαλούμε να ακολουθήσετε τις οδηγίες για στερέωση
του προϊόντος στον τοίχο.
BG - ВНИМАНИЕ! Уважаеми клиенти, за да избегнете евентуални повреди и наранявания, причинени от падането на продукта, спазвайте инструкциите за закрепване на
продукта към стената.
SL - POZOR! Spoštovani kupci, da bi se izognili morebitnim škodam in poškodbam zaradi padca izdelka, vas prosimo, da upoštevate navodila za pritrditev izdelka na steno.
MK - ВНИМАНИЕ! Почитувани купувачи, за да ги избегнете возможните штети и повреди предизвикани од пад на производот, Ве молиме да ги почитувате упатствата за
прицврстување на производот на ѕид.
PL - UWAGA! Szanowni Klienci, w celu uniknięcia ewentualnych obrażeń ciała spowodowanych spadającymi przedmiotami, należy przestrzegać instrukcji mocowania produktu do ściany.
IT - ATTENZIONE! Gentili clienti, al fine di evitare eventuali danni o incidenti causati dalla caduta dei prodotti, siete pregati di seguire le istruzioni in merito alle modalità di affissione del
prodotto sul muro.
SK - POZOR! Vážení zákazníci, aby ste predišli možnému poškodeniu a poraneniam v dôsledku spadnutia výrobku, dodržiavajte prosíme Vas pokyny na upevnenie výrobku na stenu.
RO - ATENȚIE! Dragi clienți, pentru a evita posibile pagube și vătămări datorită căderii produsului, vă rugăm să respectați instrucțiunile pentru fixarea produsului pe perete.
HR BIH - OPREZ! Poštovani kupci, kako bi se izbjegle moguće štete i ozljede uslijed pada proizvoda, pridržavajte se uputa za pričvršćivanje proizvoda na zid.
HU - FIGYELEM! Tisztelt vásárlók, a termék leesése következtében keletkezendő esetleges károk és sérülések elkerülése érdekében,kérjük, tartsák be a termék falra erősítésére szolgáló
utasításokat.
AL - KUJDES! Klientë të dashur,me qëllim për të parandaluar dëmtime dhe lëndime të mundshme si pasojë e rënies së produktit, ju lutemi që të respektoni udhëzimet për fiksimin e
produktit në mur.
PT - ATENÇÃO! Estimados clientes, Para evitar possíveis danos e ferimentos devido à queda do produto, siga as instruções para fixar o produto na parede.
NL BE - WAARSCHUWING! Geachte klanten om mogelijke schade en letsel als gevolg van het vallen van het product te voorkomen, volg de instructies voor het bevestigen van het product
aan de muur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

ORMAR Sebastian Ghid de instalare

Tip
Ghid de instalare

în alte limbi