Braun 740s-7 Wet & Dry, Series 7 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de bărbierit
Tip
Manual de utilizare
www.braun.com
Series 7
Type 5697
740s-7
wet&dry
wet & dry
91159353/IX-16
91159353_740s-7_CEEMEA_S1.indd 1 19.09.16 09:43
Stapled booklet, 110 x 200 mm, 98 pages (incl. 6 pages cover), 2/2c = HKS43N + black
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 1 of 98
Braun Infolines
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
(service & appel gratuits)
BE 0 800 14 592
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021.224.30.35
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service
Centre)
ZA 0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
www.service.braun.com
English 4
Français 10
Polski 16
Česk 22
Slovensk 28
Magyar 34
Hrvatski 40
Slovenski 46
Türkçe 52
Română (RO/MD) 60
Български 66
Русский 72
Українська 80
95
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/
RO/MD/BG/RU/UA/Arab
91159353_740s-7_CEEMEA_S2.indd 1 19.09.16 09:38
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 2 of 98
Series 7
Series 7
Series 7
Series 7
trimmer
trimmer
trimmer
on
off
on
off
trimmer
trimmer
trimmer
wet & dry
trimmer
trimmer
trimmer
wet & dry
Series 7
Series 7
2
1
3
4
5
8
7
10
11
9
6
12
91159353_740s-7_CEEMEA_S3.indd 1 19.09.16 09:39
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 3 of 98
4
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Read these instructions completely, they contain safety information.
Keep them for future reference.
Warning
Your appliance is provided with a special cord set, which has
an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk
of an electric shock.
Only use the special cord set provided with your appliance.
If the appliance is marked
492, you can use it with
any Braun power supply coded 492-XXXX.
Do not shave with a damaged foil or cord.
This appliance is suitable for cleaning under running
water and use in a bathtub or shower. For safety
reasons it can only be operated cordless.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the safe use of the appliance and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 years and supervised.
Oil bottle (if available)
Keep out of reach of children. Do not swallow. Do not apply to eyes.
Dispose of properly when empty.
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 4 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 4 of 98
5
Description
1
Foil & Cutter cassette
2
Cassette release button
3
Shaver head lock switch
4
Pop-out long hair trimmer
5
On/off switch
6
– setting button (sensitive)
7
+ setting button (intensive)
8
Reset button
9
Shaver display
0
Shaver power socket
q
Travel case
w
Special cord set (design can differ)
Charging
Recommended ambient temperature for
charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not
charge properly or at all under extreme low or
high temperatures. Recommended ambient
temperature for shaving is 15 °C to 35 °C. Do not
expose the shaver to temperatures higher than
50 °C for extended periods of time.
Using the special cord set
w
, connect the
shaver to an electrical outlet with the motor
switched off and charge it for at least one
hour.
A full charge provides up to 50 minutes of
cordless shaving time. This may vary
according to your beard growth and
environmental temperature.
Shaver display
9
The shaver display shows the charge status of
the battery. During charging or when using the
shaver, the respective green charge indicator
will blink. When the battery is fully charged the
green charge indicator will light up continuously,
provided the shaver is connected to an electrical
outlet.
Some minutes after completing the charging,
the shaver switches to the stand-by-mode:
The display turns off.
The low charge indicator blinks red to indicate
that the battery is running low. The remaining
battery capacity is sufficient for 2 to 3 shaves.
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 5 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 5 of 98
6
Using the shaver
Personalizing your shaver
By holding down the accelerator button –/+
(
6
or
7
) you can adjust the shaving power to
your individual needs in the different areas of
your face from sensitive to intensive. The pilot
light in the on/off switch
5
changes within the
following range:
(–) sensitive shave
- light blue
- dark blue
- green
(+) intensive shave
For a thorough and fast shave we recommend
the green (intensive) setting.
When switching on next time, the last used
setting will be activated.
How to use
Press the on/off switch
5
to operate the shaver:
The pivoting shaver head and floating foils
automatically adjust to every contour of your
face.
To shave hard to reach areas (e.g. under the
nose) slide the shaver head lock switch
3
to
the back position to lock the pivoting head at
an angle.
To trim sideburns, moustache or beard, slide
the pop-out long hair trimmer
4
upwards.
Tips for the perfect dry shave
For best shaving results, Braun recommends
you follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles
(90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the
direction of your beard growth.
lock
lock
t
r
lock
1
2
trimmer
+
lock
release
90°
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 6 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 6 of 98
7
Cleaning
Regular cleaning ensures better shaving
performance. Rinsing the shaver head under
running water after each shave is an easy and
fast way to keep it clean:
Switch the shaver on (cordless) and rinse
the shaver head under hot running water
until all residues have been removed.
You may use liquid soap without abrasive
substances. Rinse off all foam and let the
shaver run for a few more seconds.
Next, switch off the shaver, press the release
button
2
to remove the Foil & Cutter cassette
1
and let it dry.
If you regularly clean the shaver under water,
then once a week apply a drop of light
machine oil on top of the Foil & Cutter
cassette.
Alternatively, you may clean the shaver with a
brush:
Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter
cassette
1
and tap it out on a flat surface.
Using a brush, clean the inner area of the
pivoting head. However, do not clean the
cassette with the brush as this may damage it.
Keeping your shaver in top shape
Replacing the Foil & Cutter cassette / reset
To maintain 100% shaving performance, replace
the Foil & Cutter cassette
1
, when the
replacement symbol lights up on the shaver
display
9
after about 18 months or when
cassette is worn.
The replacement symbol will remind you during
the next 7 shaves to replace the Foil & Cutter
cassette. Then the shaver will automatically
reset the display.
After you have replaced the Foil & Cutter
cassette, use a ball-pen to push the reset button
8
for at least 3 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks and
goes off when the reset is complete. The manual
reset can be done at any time.
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
Series 7
Series 7
Series
Series
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
Series 7
Series 7
re
le
a
s
e
Series 7
70S/70B
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 7 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 7 of 98
8
Accessories
Available at your dealer or Braun Service Centres:
Foil & Cutter cassette 70S/70B
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste.
For environment protection do not dispose of in household waste, but
for recycling take to electric waste collection points provided in your
country.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Trouble-Shooting
Problem: Possible reason: Remedy:
SHAVER
Unpleasant
smell from the
shaver head.
Shaver head is cleaned
with water.
When cleaning the shaver head
with water only use hot water and
from time to time some liquid
soap (without abrasive
substances). Remove Foil &
Cutter cassette to let it dry.
Battery
performance
dropped
significantly.
1. Foil and cutter are
worn which requires
more power for each
shave.
2. Shaver head is
regularly cleaned
with water but not
lubricated.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. If the shaver is regularly
cleaned with water, apply a
drop of light machine oil on top
of the foil once a week for
lubrication.
Shaving
performance
dropped
significantly.
1. Foil and cutter are
worn.
2. Personal setting of
shaving performance
has been changed.
3. Shaving system is
clogged.
1. Renew Foil & Cutter cassette.
2. For a thorough and fast shave
we recommend the green
(intensive) setting.
3. Soak the Foil & Cutter cassette
into hot water with a drop of
dish liquid. Afterwards rinse it
properly and tap it out. Once
dry apply a drop of light
machine oil on the foil.
Shaver turns
off with fully
charged
battery.
Foil and cutter are worn
which requires more
power than the motor
can deliver. The
appliance turns off.
Renew Foil & Cutter cassette.
Regularly oil the shaving
system, especially when
cleaning with water only.
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 8 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 8 of 98
9
Battery
segments in the
display are
skipped with
decreasing
battery
capacity.
Foil and cutter are worn
which requires more
power for each shave.
Renew Foil & Cutter cassette.
Regularly oil the shaving
system, especially when
cleaning with water only.
Shaving parts
have been
changed
recently but
replacement
symbol lights
up.
Reset button has not
been pushed.
Push the reset button for at
least 3 seconds to reset the
counter.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear
and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a
negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 9 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 9 of 98
10
Français
Nos produits sont conçus pour répondre aux plus hautes normes de qualité,
de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous êtes satisfait de votre
nouveau rasoir Braun.
Lisez attentivement ces instructions car elles contiennent des
informations sur la sécurité. Conservez-les pour une consultation
ultérieure.
Attention
Votre appareil est fourni avec un câble, qui possède une
alimentation électrique sécurisée intégrée à très basse
tension. N’échanger ou modifier aucune partie du câble,
sous risque de recevoir un choc électrique.
Utiliser uniquement le cordon spécial fourni avec votre
appareil.
Si l’appareil porte la référence 492, vous pouvez
l’utiliser avec n’importe quelle alimentation marquée 492-
XXXX.
Ne vous rasez pas si la grille ou le câble est abîmé(e).
Cet appareil peut être nettoyé sous l’eau et utilisé dans
le bain ou sous la douche. Pour des raisons de sécurité,
l’appareil ne peut être utilisé qu’une fois débranché.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu
bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si
elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être faits par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous
surveillance.
Bouteille d’huile (si disponible)
Ne pas laisser à portée des enfants. Ne pas avaler. Ne pas appliquer sur les
yeux. Jeter correctement le contenant lorsqu’il est vide.
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 10 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 10 of 98
11
Description
1
Grille et tête de rasage
2
Bouton d’ouverture
3
Verrouillage de la tête de rasage
4
Tondeuse éjectable pour poils longs
5
Commutateur marche/arrêt
6
Bouton de configuration – (rasage sensible)
7
Bouton de configuration + (rasage intensif)
8
Bouton Reset
9
Affichage du rasoir
0
Prise de courant du rasoir
q
Trousse de voyage
w
Câble spécial (le design peut varier)
Chargement
La température ambiante recommandée pour le
chargement est comprise entre 5 et 35 °C.
La batterie ne se rechargera pas correctement,
voire pas du tout, à des températures trop
basses ou trop élevées. La température ambiante
recommandée pour le chargement est comprise
entre 15 et 35 °C. Ne pas soumettre le rasoir à
une température supérieure à 50 °C pendant
une durée prolongée.
Branchez le rasoir sur une prise électrique à
l’aide du câble spécial
w
, moteur éteint, et
chargez-le pendant au moins une heure.
Un chargement complet fournit jusqu’à
50 minutes de temps de rasage sans fil.
Ce temps peut varier selon la pousse de
votre barbe et la température ambiante.
Affichage du rasoir
9
L’affichage du rasoir indique le niveau de
chargement de la batterie. Lors du chargement
ou de l’utilisation du rasoir, l’indicateur vert du
niveau de chargement de la batterie clignote.
Lorsque la batterie est complètement chargée,
le voyant vert de la batterie est continuellement
allumé si le rasoir est branché à une source de
courant.
Quelques minutes après la fin du chargement, le
rasoir passe en mode veille : l‘affichage s‘éteint.
L’indicateur de batterie faible clignote pour
indiquer que la batterie est faible. La capacité
résiduelle de la batterie est suffisante pour 2 ou
3 rasages.
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 11 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 11 of 98
12
Utilisation du rasoir
Personnaliser votre rasoir
En maintenant appuyé le bouton d’accélérateur
–/+ (
6
ou
7
), vous pouvez ajuster la puissance
de rasage entre sensible et intensif selon vos
besoins personnels dans les différentes zones
de votre visage. La lumière témoin du
commutateur marche/arrêt
5
change de
nuance :
(–) rasage sensible
– bleu clair
– bleu foncé
– vert
(+) rasage intensif
Pour un rasage parfait et rapide, nous
recommandons le réglage vert (intensif).
À la prochaine utilisation, le dernier réglage
utilisé sera activé.
Comment l’utiliser
Appuyez sur le commutateur marche/arrêt
5
pour allumer le rasoir :
La tête de rasage pivotante et les grilles
flottantes s’ajustent automatiquement aux
contours de votre visage.
Pour raser les zones difficiles d’accès
(par ex., sous le nez) glissez le bouton de
verrouillage de la tête de rasage
3
en position
arrière pour verrouiller la tête pivotante à un
certain angle.
Pour tondre les pattes, la moustache ou la
barbe, faites glisser la tondeuse éjectable
pour poils longs
4
vers le haut.
Conseils pour un rasage à sec parfait
Pour de meilleurs résultats, Braun vous
recommande de suivre 3 étapes simples :
1. Toujours se raser avant de se nettoyer le
visage.
2. Toujours tenir le rasoir à angle droit (90 °) par
rapport à votre peau.
3. Étirez votre peau et rasez dans le sens
contraire au sens de pousse de votre barbe.
lock
lock
t
r
lock
1
2
trimmer
+
lock
release
90°
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 12 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 12 of 98
13
Nettoyage
Un nettoyage régulier garantit une meilleure
performance de rasage. Rincer la tête de rasage
sous l’eau après chaque rasage est un moyen
simple et rapide de garder le rasoir propre :
Allumez le rasoir (sans fil) et rincez la
tête de rasage sous l’eau chaude jusqu’à
ce que tous les résidus aient disparu.
Vous pouvez utiliser du savon liquide sans
substances abrasives. Rincez toute la mousse
et laissez le rasoir tourner encore quelques
secondes.
Éteignez ensuite le rasoir, appuyez sur le
bouton d’ouverture
2
afin de retirer la grille et
les lames
1
et laissez-le sécher.
Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous
l’eau, appliquez une fois par semaine une
goutte d’huile de machine légère sur la grille
et les lames.
Autrement, vous pouvez nettoyer le rasoir avec
une brosse :
Éteignez le rasoir. Retirez la grille et les lames
1
et tapotez-les sur une surface plane.
À l’aide d’une brosse, nettoyez l’intérieur de
la tête pivotante. Cependant, ne nettoyez pas
la grille avec une brosse, car cela pourrait
l’endommager.
Garder votre rasoir en excellent
état
Remplacer la grille et les lames/
réinitialisation
Pour maintenir une performance de rasage à
100 %, remplacez la grille et les lames
1
,
lorsque le symbole de remplacement s’allume
sur l’affichage du rasoir
9
après environ
18 mois ou lorsque la grille est usée.
Le symbole de remplacement vous rappellera
durant les 7 prochains rasages de remplacer la
grille et les lames. Puis le rasoir réinitialisera
automatiquement l’affichage.
Après avoir remplacé la grille et les lames,
utilisez un stylo à bille pour appuyer sur le bouton
Reset
8
pendant au moins 3 secondes afin de
réinitialiser le compteur. Pendant l’opération,
la lumière de remplacement clignote, et elle
s’éteint lorsque la réinitialisation est terminée.
La réinitialisation manuelle peut être effectuée à
tout moment.
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
Series 7
Series 7
Series
Series
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
Series 7
Series 7
re
le
a
s
e
Series 7
70S/70B
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 13 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 13 of 98
14
Accessoires
Disponibles auprès de votre revendeur ou service Braun Centres :
Grille et tête de rasage 70S/70B
Note environnementale
Ce produit contient des batteries et/ou des déchets électriques
recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec
les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage
de déchets électriques disponibles dans votre pays.
Sujet à des modifications sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir la notice sur le câble spécial.
Résolution de problèmes
Problème : Raison possible : Solution :
RASOIR
Odeur désa-
gréable prove-
nant de la tête
de rasage.
La tête de rasage se
nettoie à l’eau.
Au moment de nettoyer la tête de
rasage avec de l’eau, n’utiliser
que de l’eau chaude et de temps
en temps du savon liquide (sans
substances abrasives). Retirer la
grille et les lames et laisser
sécher.
La performance
de batterie a
chuté de façon
importante.
1. La grille et la tête
sont usées et néces-
sitent donc plus de
puissance pour
chaque rasage.
2. La tête de rasage est
nettoyée régulière-
ment avec de l’eau,
mais pas lubrifiée.
1. Changer la grille et les lames.
2. Si la tête est régulièrement
nettoyée à l’eau, appliquer
une goutte d’huile de machine
légère sur le haut de la grille
une fois par semaine pour
lubrifier.
La performance
de rasage a
chuté de façon
importante.
1. La grille et la tête
sont usées.
2. Le paramètre per-
sonnel de perfor-
mance de rasage a
été changé.
3. Le système de
rasage est bloqué.
1. Changer la grille et les lames.
2. Pour un rasage parfait et
rapide, nous recommandons le
réglage vert (intensif).
3. Faire tremper la grille et les
lames dans l’eau chaude avec
une goutte de liquide vaisselle.
Puis bien rincer la grille et les
lames et tapoter. Lorsque tout
est sec, appliquer une goutte
d’huile de machine légère sur la
grille.
Le rasoir
s’éteint lorsque
la batterie est
complètement
chargée.
La grille et les lames
sont usées et néces-
sitent plus de puissance
que le moteur ne peut
en fournir. L’appareil
s’éteint.
Changer la grille et les lames.
Huiler régulièrement le système
de rasage, surtout si vous ne
nettoyez qu’à l’eau.
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 14 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 14 of 98
15
Les segments
de batterie de
l’affichage
clignotent si la
capacité de la
batterie dimi-
nue.
La grille et la tête sont
usées et nécessitent
donc plus de puissance
pour chaque rasage.
Changer la grille et les lames.
Huiler régulièrement le système
de rasage, surtout si vous ne
nettoyez qu’à l’eau.
Les pièces de
rasage ont été
changées
récemment mais
le symbole de
remplacement
s’allume.
Le bouton Reset n’a
pas été actionné.
Appuyer sur le bouton Reset
pendant au moins 3 secondes
pour réinitialiser le compteur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que
les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation
de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou
à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802
(service consommateurs – service & appel gratuits) pour connaître le Centre
Service Agréé Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de
la garantie légale des vices caches prévue aux articles 1641 et suivants du
Code civil.
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 15 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 15 of 98
16
Polski
Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby zaspokoić Państwa
najwyższe oczekiwania w zakresie jakości, funkcjonalności i wzornictwa.
Mamy nadzieję, że nowa golarka Braun przypadnie Państwu do gustu.
Niniejszą instrukcję należy przeczytać w całości, gdyż zawiera ona
informacje dotyczące bezpieczeństwa. Należy ją zachować do
późniejszego wglądu.
Ostrzeżenie
Urządzenie jest wyposażone w przewód z wtyczką, ze
zintegrowanym, bezpiecznym zasilaczem o bardzo małym
napięciu. Nie należy wymieniać ani modyfikować żadnej jego
części, w przeciwnym razie zaistnieje ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Należy używać tylko specjalnego przewodu dołączonego do
urządzenia.
Jeśli urządzenie jest oznakowane
492 można je
używać z kablem oznaczonym symbolem 492-XXXX.
Nie należy używać urządzenia, gdy folia lub przewód są
uszkodzone.
Urządzenie można czyścić pod bieżącą wodą oraz
używać w wannie bądź pod prysznicem.
Ze względów bezpieczeństwa można go używać
jedynie bezprzewodowo.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od lat 8,
a także przez osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz osoby
niemające wystarczającego doświadczenia ani wiedzy, o ile
są nadzorowane albo zostały poinstruowane w zakresie
bezpiecznego użytkowania tego urządzenia i są świadome
istniejących zagrożeń. Nie wolno zezwalać dzieciom na
zabawę urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia
nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są one
starsze niż 8 lat i nadzorowane.
Butelka z olejem (jeśli jest częścią zawartości opakowania)
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie połykać. Nie stosować
do oczu. Po opróżnieniu butelki z olejem należy w odpowiedni sposób
zutylizować puste opakowanie.
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 16 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 16 of 98
17
Opis produktu
1
Kaseta na folię i nożyki
2
Przycisk zwolnienia kasety
3
Przycisk blokady głowicy golarki
4
Wysuwająca się maszynka do przycinania
dłuższego zarostu
5
Włącznik
6
– przycisk ustawienia (delikatne)
7
+ przycisk ustawienia (intensywne)
8
Przycisk „Reset“
9
Wskaźnik golarki
0
Gniazdko elektryczne golarki
q
Etui podróżne
w
Przewód z wtyczką (kształt może być różny)
Ładowanie
Zalecana temperatura otoczenia podczas
ładowania wynosi od 5 °C do 35 °C. Akumulator
może nie naładować się prawidłowo w w
ekstremalnie niskiej lub wysokiej temperaturze.
Zalecana temperatura otoczenia podczas
golenia wynosi od 15 °C do 35 °C. Nie należy
wystawiać golarki na temperatury wyższe niż
50° C na dłuższy czas.
Przy użyciu przewodu z wtyczką
w
należy
podłączyć golarkę do gniazdka elektrycznego
przy wyłączonym silniku i ładować ją
przynajmniej przez godzinę.
Pełne ładowanie zapewni do 50 minut golenia
bezprzewodowego. Czas działania zależy od
długości brody i temperatury otoczenia.
Wskaźnik golarki
9
Wskaźnik golarki pokazuje stan naładowania
akumulatora. Podczas ładowania bądź używania
golarki odpowiedni zielony wskaźnik ładowania
będzie migać. Gdy akumulator jest w pełni
naładowany, zielony wskaźnik ładowania będzie
się ciągle świecił, o ile golarka będzie
podłączona do gniazdka elektrycznego.
Kilka minut po zakończeniu ładowania golarka
przełączy się w tryb czuwania: Wskaźnik wyłączy
się.
Wskaźnik niskiego poziomu naładowania miga
na czerwono, by wskazać, że akumulator się
wyczerpuje. Pozostała pojemność akumulatora
wystarczy na 2-3 golenia.
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 17 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 17 of 98
18
Używanie golarki
Personalizacja golarki
Przytrzymując przycisk akceleratora –/+
(
6
or
7
) można dostosować moc golenia
(od delikatnej do intensywnej) do swoich
indywidualnych potrzeb w różnych miejscach
na twarzy. Lampka kontrolna na wyłączniku
5
zmienia się w poniższym zakresie:
(–) delikatne golenie
– jasnoniebieski
– ciemnoniebieski
– zielony
(+) intensywne golenie
Do pełnego i szybkiego golenia zalecamy
ustawienie zielone (intensywne).
Podczas kolejnego włączenia aktywowane
zostanie ostatnie ustawienie.
Sposób używania
Wcisnąć włącznik
5
, by użyć golarki:
Obrotowa głowica golarki oraz ruchome folie
automatycznie dostosowują się do każdego
konturu twarzy.
W celu ogolenia trudno dostępnych miejsc
(np. pod nosem), należy przestawić przycisk
blokady głowicy golarki
3
na tylną pozycję,
by zablokować obrotową głowicę pod danym
kątem.
W celu przycięcia bokobrodów, wąsów lub
brody należy wysunąć ostrze trymera
4
w
górę.
Porady dotyczące idealnego suchego
golenia
Dla uzyskania najlepszych rezultatów Braun
zaleca wykonanie trzech prostych kroków:
1. Golić się zawsze przed umyciem twarzy.
2. Przez cały czas utrzymywać golarkę pod
właściwym kątem (90°) do skóry.
3. Naciągnąć lekko skórę i golić brodę pod
włos.
lock
lock
t
r
lock
1
2
trimmer
+
lock
release
90°
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 18 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 18 of 98
19
Czyszczenie
Regularne czyszczenie zapewnia lepszą
wydajność golenia. Płukanie głowicy golarki
pod bieżącą wodą po każdym goleniu jest
łatwym i szybkim sposobem utrzymywania jej
w czystości:
Należy włączyć golarkę (bezprzewodowo)
i przepłukać głowicę golarki pod ciepłą
bieżącą wodą, aż do usunięcia wszelkich
pozostałości. Można do tego wykorzystać
mydło w płynie, niezawierające substancji
ściernych. Należy spłukać całą pianę i
uruchomić golarkę na kilka sekund.
Następnie należy wyłączyć golarkę, wcisnąć
przycisk zwolnienia kasety
2
, by wyjąć kasetę
na folię i nożyki
1
i pozostawić do
wyschnięcia.
W przypadku regularnego mycia golarki wodą,
raz w tygodniu należy nanieść kroplę lekkiego
oleju maszynowego na górę kasety na folię i
nożyki.
Można także czyścić golarkę szczotką:
Wyłączyć golarkę. Wyjąć kasetę na folię i
nożyki
1
i usunąć nieczystości na płaską
powierzchnię. Przy użyciu szczotki wyczyścić
wnętrze obrotowej głowicy. Jednak nie należy
czyścić szczotką kasety, aby jej nie uszkodzić.
Utrzymywanie golarki w idealnym
stanie
Wymiana/resetowanie kasety na folię i
nożyki
W celu utrzymania 100% wydajności golenia
należy wymieniać kasetę na folię i nożyki
1
gdy na wskaźniku golarki
9
zapali się symbol
wymiany, po około 18 miesiącach lub gdy kaseta
zostanie zużyta.
Symbol wymiany będzie w ciągu 7 kolejnych
użyć golarki przypominał o konieczności
wymiany kasety na folię i nożyki. Następnie
golarka automatycznie zresetuje wskaźnik.
APo wymianie kasety na folię i nożyki należy
użyć długopisu, by wcisnąć przycisk «Reset»
8
na przynajmniej 3 sekundy, by zresetować
licznik. W tym czasie lampka wymiany będzie
migać i zgaśnie po zakończeniu resetowania.
Manualne resetowanie można wykonać w
dowolnym momencie.
er
re
le
a
s
e
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
Series 7
Series 7
Series
Series
trimmer
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
re
le
a
s
e
Series 7
Series 7
re
le
a
s
e
Series 7
70S/70B
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 19 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 19 of 98
20
Akcesoria
Dostępne u Państwa dealera lub w punktach obsługi firmy Braun:
Kaseta na folię i nożyki 70S/70B
Powiadomienie dot. ochrony środowiska
Produkt zawiera akumulatory i/lub odpady elektryczne podlegające
recyklingowi. By chronić środowisko, nie należy go wyrzucać wraz z
normalnymi odpadami, lecz zanosić do punktów zbiórki odpadów
elektrycznych, dostępnych w danym kraju, w celu recyklingu.
Zastrzega się prawo do dokonywania zmian.
Specyfikacje elektryczne umieszczono na nadruku na przewodzie z wtyczką.
Rozwiązywanie problemów
Problem: Możliwa przyczyna: Zalecenie:
GOLARKA
Nieprzyjemny
zapach z gło-
wicy golarki.
Głowica golarki jest
czyszczona wodą.
Czyszcząc głowicę golarki wodą
należy jedynie stosować ciepłą
wodę i od czasu do czasu nie-
wielką ilość mydła w płynie (nieza-
wierającego substancji ścier-
nych). Należy wyjąć kasetę na
folię i nożyki, by ją wysuszyć.
Wydajność aku-
mulatora znacz-
nie się zmniej-
szyła.
1. Folia i nożyki są
zużyte, co wymaga
więcej mocy przy
każdym goleniu.
2. Głowica golarki jest
regularnie czysz-
czona wodą, lecz nie
smarowana.
1. Należy wymienić kasetę na folię
i nożyki.
2. Jeśli golarka jest regularnie
czyszczona wodą, należy
nanieść kroplę lekkiego oleju
maszynowego na górę folii raz
w tygodniu, w celu naoliwienia.
Wydajność
golenia znacz-
nie się pogor-
szyła.
1. Folia i nożyki są
zużyte.
2. Osobiste ustawienie
wydajności golenia
zostało zmienione.
3. System golenia jest
zapchany.
1. Należy wymienić kasetę na folię
i nożyki.
2. Do pełnego i szybkiego golenia
zalecamy ustawienie zielone
(intensywne).
3. Należy włożyć kasetę na folię
i nożyki do ciepłej wody z
dodatkiem kropli płynu do
mycia naczyń. Następnie
należy odpowiednio ją przepłu-
kać i strząsnąć krople wody.
Po wysuszeniu należy nanieść
kroplę lekkiego oleju maszyno-
wego na folię.
Golarka wyłącza
się przy całko-
wicie naładowa-
nym akumulato-
rze.
Folia i nożyki są zużyte,
co wymaga więcej mocy
niż silnik jest w stanie
wygenerować. Urządze-
nie wyłącza się.
Należy wymienić kasetę na folię
i nożyki.
Należy regularnie oliwić system
golenia, szczególnie jeśli czyści
się go jedynie przy użyciu wody.
91159353_740s-7_CEEMEA_S4-98.indd 20 19.09.16 15:47
CSS APPROVED Effective Date 17Oct2016 GMT - Printed 04Jan2017 Page 20 of 98
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Braun 740s-7 Wet & Dry, Series 7 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de bărbierit
Tip
Manual de utilizare