ATTENTION :
Veuillez lire cette notice attentivement avant le montage et la mise en service.
Conservez cette notice d’utilisation et donnez à tous les utilisateurs les instructions
sur la façon de l’utiliser. Le non-respect de ces notices peut entraîner des blessures !
Domaine d’utilisation et application
Utilisation uniquement par des adultes !
Nous recommandons ce produit pour les cheminées, comme séparateur de pièce
ou barrière. Le produit ne peut être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné.
Toute modification du produit est interdite. Le produit n‘est pas une barrière de
sécurité pour enfants au sens du règlement EN 1930:2011 et nèst pas un parc pour
enfants au sens du règlement EN 12227:2010.
Le produit ne remplace pas l’obligation de surveillance. Surveillez toujours les
enfants et les animaux domestiques ! Gardez les petites pièces et le matériel
d’emballage hors de portée des enfants : Risque d’asphyxie !
- Ne pas placer de chaises ou autres à proximité de la barrière !
- Assurez-vous que les murs sur lesquels vous montez la barrière sont stables !
Veillez à une fixation, une capacité de charge et une statique suffisantes !
Le matériel de fixation fourni convient uniquement pour le béton et la
brique silico-calcaire. Pour les autres types de murs ou de matériaux, choisir
du matériel de fixation adapté.
- Nous conseillons de respecter par rapport aux foyers de cheminée une distance
minimale de 30 cm sur le côté et de 50 cm à l’avant. Respectez également les
consignes du fabricant de votre cheminée.
- N’utilisez pas la barrière pour bloquer les fenêtres !
- N’utilisez pas la barrière pour des enfants de plus de 24 mois, car ils
pourraient grimper par-dessus !
Montage
Vérifiez si tout est inclus dans l’emballage (fig. 1), coupez l’attache-câbles sur
la barrière (A) (fig. 2). Dépliez la barrière. Veillez à ce que les charnières soient
orientées vers l’intérieur (fig. 3). Utilisez les supports muraux (D) pour marquer
l’endroit où vous voulez monter la barrière. Fixez les supports muraux au mur à
l’aide des vis (C) et des chevilles (B) (fig. 5). Placez les segments de la barrière sur
les supports muraux et serrez les fixations (fig. 4).
Utilisation
Pour ouvrir la porte, appuyez et maintenez le bouton (1) et tirez la poignée (2) sur
le côté (fig. 6). Ensuite, soulevez la porte et faites-la pivoter sur le côté. Lorsque
vous fermez la porte, assurez-vous que la poignée s’enclenche de manière audible.
Nettoyez la barrière avec un chiffon humide. Vérifiez régulièrement que la barrière
n’est pas endommagé. N’utilisez que des pièces de rechange originales.
Mise au rebut
À la n de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux exigences légales
applicables. Pour toute question, veuillez contacter l‘autorité locale responsable de
la mise au rebut. Éliminez les emballages séparément selon leur nature. Éliminez
le carton-pâte et le carton avec le papier recyclé, les lms et les pièces en plastique
avec les matières recyclables.
Garantie
Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés avec beaucoup de soin et selon
la réglementation applicable. La garantie couvre uniquement les vices résultant
de défauts matériels ou de fabrication présents au moment de la vente. En
présence d‘un défaut matériel ou de fabrication prouvé, le produit est réparé ou
remplacé au gré du donneur de garantie. La garantie se termine, dans de tels cas,
à expiration de la durée d‘origine de la garantie. Toute revendication au-delà de
cette date est explicitement exclue.
ABUS décline toute responsabilité pour des vices et dommages résultant des
inuences extérieures (p.ex. avaries de transport, emploi de la force), d‘une
utilisation incorrecte, de l‘usure normale ou du non-respect de cette notice
d‘utilisation. En cas d‘une demande dans le cadre de la garantie, l‘article réclamé
doit être accompagné du justicatif mentionnant la date d‘achat et d‘une
description du défaut.
Nous nous réservons le droit de toutes modications techniques. Nous n‘assumons
aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d‘impression éventuels.
VOORZICHTIG:
Lees voorafgaand aan de montage en ingebruikname deze handleiding
zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding en informeer iedere gebruiker
omtrent de bediening. Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot verwondingen.
Toepassingsgebied en gebruik
Alleen volwassenen mogen het product gebruiken!
Wij bevelen het product aan voor open haarden, als scheidingswand of als
afscheiding. Het product mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor
het is bestemd. Elke wijziging aan het product is verboden. Het product is geen
veiligheidshek voor kinderen in de zin van Verordening EN 1930:2011 en geen
kinderbox in de zin van Verordening EN 12227:2010.
Het product vervangt niet de verplichting om toezicht te houden. Houd
altijd toezicht op kinderen en huisdieren! Houd kleine onderdelen en
verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen: Verstikkingsgevaar!
- Plaats geen stoelen of dergelijke in de buurt van het afscheidingshek!
- Zorg ervoor dat de muren, deurkozijnen of trapstijlen waarop u het
afscheidingshek monteert stabiel zijn! Let op een deugdelijke bevestiging,
voldoende draagvermogen en statica!
- Wij adviseren een minimale zijdelingse afstand van 30 cm en een minimale
frontale afstand van 50 cm tot stookplaatsen. Neem ook de instructies van
de fabrikant van uw kachel in acht.
- Gebruik het hek niet om ramen af te sluiten!
- Gebruik het hek niet voor kinderen ouder dan 24 maanden, aangezien zij
over het hekrooster kunnen klimmen!
Montage
Controleer de leveringsomvang (fig. 1), knip de kabelbinder om het hek (A) door
(Fig. 2). Vouw het hek open. Zorg ervoor dat de scharnieren naar binnen wijzen
(Fig. 3). Gebruik de muurbeugels (D) om de plaats te markeren waar u het hek
wilt monteren. Bevestig de muurbeugels aan de muur met de schroeven (C) en
pluggen (B) (Fig. 5). Plaats de heksegmenten op de muurbeugels en draai de
sluitingen vast (Fig.4). Let op! Als u het hek bij een trap installeert, mag de
deur niet in de richting van de trap opengaan!
Bediening
Om de deur te openen, houdt u de knop (1) ingedrukt en trekt u de hendel (2)
opzij (Fig. 6). Til dan de deur op en draai deze opzij. Wanneer u de deur sluit,
moet u ervoor zorgen dat de greep hoorbaar vastklikt. Maak het hek schoon
met een vochtige doek. Controleer het hek regelmatig op beschadigingen.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Afvoer
Voer het product aan het einde van de levensduur af volgens de geldende
wettelijke bepalingen. Neem bij vragen contact op met de gemeente die
verantwoordelijk is voor de afvalverwijdering. Voer de verpakking gesorteerd
af. Karton behoort bij het oud papier, folies en plastic onderdelen bij de
recyclebare materialen.
Garantie
ABUS producten zijn met de grootste zorgvuldigheid ontworpen, geproduceerd
en op basis van de geldende voorschrien getest. De garantie hee uitsluitend
betrekking op gebreken die op materiaal- of fabrieksfouten duiden op het
moment van verkoop. Bij bewijs van een materiaal- of fabrieksfout wordt
de product na beoordeling van de garantiegever gerepareerd of vervangen.
De garantie eindigt in dit geval met het aopen van de oorspronkelijke
garantieperiode. Verdergaande aanspraken zijn uitdrukkelijk uitgesloten.
ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn veroorzaakt
door inwerkingen van buitenaf (bijvoorbeeld door transport, inwerking van
geweld), onjuist gebruik, normale slijtage of het niet in acht nemen van deze
handleiding. Bij het indienen van een garantieclaim moet bij de product het
originele aankoopbewijs met datum van de aankoop en een korte schrielijke
beschrijving van de fout worden gevoegd.
Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor
vergissingen en drukfouten.
ATTENZIONE:
Si raccomanda di leggere con attenzione le istruzioni prima di eseguire il
montaggio e la messa in servizio. Conservare le istruzioni e istruire ogni utente
sulle modalità di funzionamento. La mancata osservanza può portare a lesioni.
Campo di utilizzo e applicazione
Utilizzabile solo da parte di adulti!
Consigliamo il prodotto per i caminetti, come divisorio o barriera. Il prodotto
può essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualsiasi modifica al prodotto
è proibita. Il prodotto non è un cancello di sicurezza per bambini ai sensi del
regolamento EN 1930:2011 e non è un box per bambini ai sensi del regolamento
EN 12227:2010.
Il prodotto non sostituisce la supervisione. Sorvegliare sempre bambini e
animali domestici! Tenere piccole parti e il materiale di imballaggio lontano
dalla portata dei bambini: Pericolo di soffocamento!
- Non mettere sedie o simili vicino alla barriera!
- Assicurarsi che i muri, i telai delle porte o i montanti delle scale su cui si
monta la barriera siano stabili! Verificare il fissaggio, la capacità portante e
la stabilità! Il materiale di fissaggio accluso è adatto solo per calcestruzzo e
pietra arenaria calcarea. Per altri tipi di materiale o parete scegliere un
materiale di fissaggio apposito.
- Raccomandiamo una distanza minima di 30 cm lateralmente e 50 cm
frontalmente dai caminetti. Rispettare inoltre le indicazioni del produttore
del caminetto.
- Non usare la griglia per bloccare le finestre!
- Non utilizzare la griglia per bambini di età superiore ai 24 mesi, perché
potrebbero scavalcare le sbarre!
Montaggio
Controllare la fornitura (Fig. 1), tagliare la fascetta sulla griglia (A) (Fig. 2). Aprire
la griglia. Assicurarsi che le cerniere siano rivolte verso l’interno (Fig. 3). Usare le
staffe a muro (D) per segnare il posto dove si vuole montare la griglia. Fissare le
staffe al muro con le viti (C) e i tasselli (B) (Fig. 5). Posizionare i segmenti della
griglia sulle staffe a muro e stringere i dispositivi di fissaggio (Fig. 4). Attenzione!
Se si installa la griglia su una scala, la porta non deve aprirsi in direzione delle
scale!
Utilizzo
Per aprire la porta, tenere premuto il pulsante (1) e tirare la maniglia (2) di lato
(Fig. 6). Poi sollevare la porta e farla oscillare di lato. Quando si chiude la porta,
assicurarsi che la maniglia scatti in posizione. Pulire il barriera con un panno
umido. Controllare regolarmente che il barriera non sia danneggiato. Usare solo
pezzi di ricambio originali.
Smaltimento
Al termine della sua vita utile, smaltire il prodotto secondo le disposizioni di
legge vigenti. In caso di domande contattare l‘autorità locale responsabile per lo
smaltimento. Smaltire l’imballaggio dierenziando le sue componenti. Carta e
cartone nella carta, pellicole e parti in plastica nella plastica.
Garanzia
I prodotti ABUS sono progettati con la massima cura, construiti e collaudati in
conformità alle direttive vigenti in materia. La garanzia copre esclusivamente
gli inconvenienti derivanti da difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso in
cui sia comprovato un difetto di materiale o di fabbricazione il prodotto verrà
riparato o sostituito a discrezione del garante. La garanzia di qualità termina
in questi casi alla scadenza del periodo originario di garanzia. Si escludono
espressamente ulteriori pretese.
ABUS non è responsabile per difetti o danni causati da fattori esterni (ad
esempio trasporto, uso forzato), da un utilizzo non appropriato, dal normale
logoramento o dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni. Qualora si
faccia valere una pretesa di garanzia, allegare al prodotto d‘acquisto originale
contente la data d‘acquisto, e una breve descrizione scritta del difetto.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche tecniche. Per errori e refusi di
stampa non ci si assume alcuna responsabilità.