Pottinger Terminal CCI-100 ISOBUS Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de utilizare
Terminal ISOBUS CCI 100/200
Controlul maşinii ISOBUS
CCI.Cam
Monitorizarea vizuală a maşinii
CCI.Control
Documentaţie şi management comenzi
CCI.Tecu
Date tractor
CCI.Command
Ghidare pe urme şi control secţiuni asistate prin GPS
CCI.GPS
Setări GPS şi geometrie tractor
Terminal
ISOBUS CCI
100/200
Controlul maşinii ISOBUS
Instrucţiuni de utilizare
Referinţă: Menü v4
2
Copyright
2012 Copyright by
Competence Center ISOBUS e.V.
Zum Gruthügel 8
D
-49134 Wallenhorst
Număr versiune: v4.01
3
1 Introducere .............................................................................................................................................. 4
1.1 Despre terminalul ISOBUS CCI 100/200 ........................................................................................... 4
2 Conformitate ........................................................................................................................................... 5
3 Siguranţa ................................................................................................................................................. 6
3.1 Identificarea indicaţiilor în instrucţiunile de utilizare .......................................................................... 6
3.2 Utilizarea conform destinaţiei............................................................................................................. 7
3.3 Indicaţii de siguranţă pentru utilizator/operator.................................................................................. 7
3.4 Indicaţii de siguranţă cu privire la instalarea aparatelor electrice ...................................................... 8
3.5 Indicaţii de siguranţă privind întrerupătorul oprire ............................................................................. 9
4 Structura şi funcţionarea ..................................................................................................................... 10
4.1 Vedere de ansamblu ........................................................................................................................ 10
4.2 Plăcuţă de identificare ..................................................................................................................... 10
4.3 Elemente de comandă ..................................................................................................................... 11
4.4 Interfeţe ............................................................................................................................................ 15
5 Punerea în funcţiune ............................................................................................................................ 16
5.1 Montarea terminalului ...................................................................................................................... 16
5.2 Conectarea terminalului ................................................................................................................... 17
6 Operare .................................................................................................................................................. 18
6.1 Pornirea terminalului ........................................................................................................................ 18
6.2 Introducere valori ............................................................................................................................. 18
6.3 Setarea terminalului ......................................................................................................................... 23
6.4 Setări utilizator ................................................................................................................................. 25
6.5 Setări ţări.......................................................................................................................................... 28
6.6 Setări sistem .................................................................................................................................... 29
6.7 Informaţii şi diagnoză ....................................................................................................................... 32
6.8 Crearea screenshot-urilor ................................................................................................................ 34
7 Remedierea problemelor ..................................................................................................................... 35
7.1 Eroare la terminal ............................................................................................................................ 35
7.2 Diagnoză .......................................................................................................................................... 35
7.3 Mesaje de eroare ............................................................................................................................. 36
7.4 Service ............................................................................................................................................. 37
8 Date tehnice .......................................................................................................................................... 38
8.1 Valori mecanice ............................................................................................................................... 38
8.2 Sistem electronic ............................................................................................................................. 38
8.3 Interfeţe CCI 100 ............................................................................................................................. 39
8.4 Interfeţe CCI 200 ............................................................................................................................. 40
9 Structura meniului ................................................................................................................................ 41
10 Garanţie şi măsuri de garantare ......................................................................................................... 42
11 Adrese de contact ................................................................................................................................ 43
12 Glosar .................................................................................................................................................... 44
13 Index ...................................................................................................................................................... 45
Introducere
4
Pos: 1 /CC-Isobus/Einleitung @ 9\mod_1287407057879_6.doc @ 148605 @ @ 1
1 Introducere
Prezentele instrucţiuni de utilizare trebuie să vă familiarizeze cu operarea şi
configurarea terminalului ISOBUS CCI 100/200. Numai în cunoştinţa acestor
instrucţiuni de utilizare pot fi evitate erorile de operare la terminal şi poate fi
garantată utilizarea fără probleme a echipamentului.
Pentru a preveni problemele privind aplicaţia, aceste instrucţiuni de utilizare trebuie
citite şi înţelese înainte de a monta şi a pune în funcţiune terminalul. Compania
<nume companie> nu-şi asumă răspunderea pentru daunele rezultate din
nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare!
1.1 Despre terminalul ISOBUS CCI 100/200
CCI 100/200 este un terminal universal ce permite comanda unei maşini ISOBUS.
Următoarele aplicaţii CCI.Apps pot fi utilizate direct cu terminalul CCI 100/200:
CCI.Cam
Monitorizarea vizuală a maşinii
CCI.Tecu
Date tractor
Următoarele aplicaţii CCI.Apps pot fi utilizate după activarea lor cu terminalul CCI
100/200:
CCI.Command
Ghidare pe urme şi c
ontrol secţiuni asistate prin GPS
Module:
Parallel Tracking
Asistenţă deplasare în paralel
Section Control
Control automat secţiuni
CCI.Control
Documentaţie şi management activităţi
FieldNav
Navigaţie agrară
farmpilot
Planificare şi management f
lotă
CCI.Courier
Schimb de date wireless
DiGIS
Planificare şi management flotă
Meteo
Prognoză meteo curentă
Conformitate
5
Pos: 3 /CC-Isobus/Sicherheit @ 9\mod_1287407080770_6.doc @ 148700 @ @ 1
2 Conformitate
Conformitatea ISOBUS a terminalelor CCI este certificată DLG (Societatea
Agricolă Germană):
Siguranţa
6
3 Siguranţa
Aceste instrucţiuni conţin indicaţii fundamentale, a căror respectare este obligatorie
la instalare, configurare, funcţionare şi întreţinere. Din acest motiv, instrucţiunile
trebuie citite înainte de configurarea şi operarea echipamentului.
Pe lângă indicaţiile generale de siguranţă specificate în capitolul „Siguranţă”,
trebuie respectate şi indicaţiile de siguranţă speciale, inserate în alte capitole.
3.1 Identificarea indicaţiilor în instrucţiunile de utilizare
Indicaţiile de siguranţă incluse în aceste instrucţiuni de utilizare sunt evidenţiate
după cum urmează:
Avertizare - Pericole generale!
Simbolul securităţii muncii marchează indicaţii generale de siguranţă care dacă
sunt ignorare pun în pericol integritatea şi viaţa persoanelor. Respectaţi indicaţiile
referitoare la securitatea muncii şi procedaţi în aceste cazuri cu deosebită atenţie.
nţie marchează toate indicaţiile de siguranţă care trimit la norme,
Indicaţie
Simbolul Indicaţie evidenţiază sugestii practice şi alte informaţii deosebit de utile.
Siguranţa
7
3.2 Utilizarea conform destinaţiei
Terminalul este destinat exclusiv pentru utilizarea cu maşini şi echipamente
compatibile ISOBUS omologate pentru agricultură. Nicio altă instalare sau utilizare
a terminalului nu ţine de responsabilitate a producătorului.
Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru prejudiciile rezultate din
această cauză asupra persoanelor sau bunurilor materiale. Toate riscurile privind
utilizarea neconformă cu destinaţia vor fi suportate exclusiv de utilizator.
Pentru a utiliza terminalul conform destinaţiei, trebuie respectate inclusiv măsurile
prevăzute de producător pentru operare şi întreţinere.
Se vor respecta normele în vigoare privind prevenirea accidentelor, precum şi alte
reglementări general recunoscute privind protecţia muncii, industria, medicina şi
circulaţia pe drumuri publice. Modificările neautorizate aduse dispozitivului exclud
răspunderea producătorului.
3.3 Indicaţii de siguranţă pentru utilizator/operator
Nu îndepărtaţi echipamentele sau indicatoarele de siguranţă.
În timpul lucrărilor de întreţinere, respectiv la încărcarea bateriilor
tractorului/utilajului de producţie cu un încărcător, întrerupeţi alimentarea cu
energie electrică a terminalului.
Niciodată nu efectuaţi lucrări de întreţinere sau reparaţii cu terminalul pornit.
Întrerupeţi alimentarea cu energie electrică a terminalului înainte de a începe
lucrările de sudură la tractor sau la maşina ataşată.
Curăţaţi terminalul doar cu o lavetă moale umezită cu apă curată sau cu
puţin detergent pentru sticlă.
Acţionaţi tastele cu vârful degetului. Evitaţi să folosiţi unghiile.
Dacă după citirea acestor instrucţiuni de utilizare vor exista anumite părţi
neclare, înainte de a utiliza terminalul contactaţi pentru clarificări dealerul
dumneavoastră.
Citiţi cu atenţie şi respectaţi toate indicaţiile de siguranţă din manualul tehnic
şi a etichetelor de siguranţă de pe dispozitiv. Etichetele de siguranţă trebuie
păstrate într-o stare lizibilă corespunzătoare. Înlocuiţi etichetele lipsă sau
deteriorate. Asiguraţi-vă că piesele noi ale dispozitivului sunt prevăzute cu
etichete de siguranţă actuale. Etichetele de schimb se găsesc la dealerul
dumneavoastră autorizat.
Învăţaţi să operaţi terminalul conform instrucţiunilor.
Menţineţi terminalul şi accesoriile în stare bună.
Siguranţa
8
3.4 Indicaţii de siguranţă cu privire la instalarea aparatelor electrice
Maşinile agricole moderne sunt echipate cu componente electronice, a căror
funcţionare poate fi perturbată de câmpurile electromagnetice emise de alte
aparate. Aceste perturbaţii pot fi o sursă de pericole pentru personal dacă nu sunt
respectate următoarele instrucţiuni de securitate.
La instalarea ulterioară a unor aparate şi/sau componente electrice şi electronice
pe maşină, cu racordare la reţeaua de bord, operatorul trebuie să verifice pe
propria răspundere dacă această instalaţie provoacă deranjamente sistemului
electronic al vehiculului sau altor componente. Acest lucru este valabil în special
pentru sistemele de comandă de la:
EHR
Dispozitivul de ridicare frontală
Priza de putere PTO
Motor şi transmisie
În principal, se va avea în vedere faptul că aceste componente electrice şi
electronice instalate ulterior trebuie să fie conforme cu directiva privind
compatibilitatea electromagnetică 89/336/CEE în versiunea în vigoare şi trebuie să
poarte simbolul CE.
Pentru montarea ulterioară a sistemelor mobile de comunicaţie (de ex. staţie radio,
telefon), trebuie să fie îndeplinite suplimentar cerinţele următoare:
Este permisă numai montarea aparatelor avizate conform reglementărilor
naţionale (de exemplu avizare BZT în Germania).
Aparatul trebuie instalat permanent.
Utilizarea aparatelor portabile sau mobile în interiorul vehiculului este
admisă numai printr-o conexiune la o antenă exterioară instalată permanent.
Montaţi emiţătorul într-un spaţiu separat de partea electronică a vehiculului.
La montarea antenei, acordaţi atenţie instalării conform normelor, cu o bună
legătură la masă, între antenă şi masa vehiculului.
Pentru cablaj şi instalare, precum şi pentru curentul maxim absorbit admisibil,
respectaţi de asemenea instrucţiunile de montaj ale producătorului maşinii.
Siguranţa
9
3.5 Indicaţii de siguranţă privind întrerupătorul oprire
Prin acţionarea întrerupătorului de oprire poate fi stabilită o stare de siguranţă
pentru maşina conectată. Pentru aceasta maşina trebuie să fie compatibilă cu
funcţia de oprire.
Indicaţie
Întrerupătorul de oprire nu va interveni în niciun caz în funcţionarea tractorului,
adică nici priza de putere nici instalaţia hidraulică nu sunt compromise!
Alte detalii se găsesc în instrucţiunile de operare a maşinii dumneavoastră.
Pos: 4 /CC-Isobus/**** Seitenumbruch **** @ 8\mod_1274446340522_0.doc @ 121469 @ @ 1
Structura şi funcţionarea
10
Pos: 5 /CC-Isobus/Aufbau @ 9\mod_1287407034989_6.doc @ 148549 @ @ 1
4 Structura şi funcţionarea
4.1 Vedere de ansamblu
ö
1 Vedere frontală cu elementele de
comandă
2
Suport
3 Port USB (sub clapetă)
4 Placă interfeţe
5
Plăcuţă de identificare
6
Inversor taste soft
4.2 Plăcuţă de identificare
Pe plăcuţa de identificare se găsesc toate informaţiile importante referitoare la
terminal.
<Plăcuţă de identificare>
1 Număr serie
2 Cod produs sau cod material al
producătorului
3 Tip terminal (CCI 100 sau 200)
4 Informaţii despre producător
5
Data fabricaţiei (săptămână şi an)
6
Versiune hardware
Indicaţie
Plăcuţele de identificare variază de la producător la producător. Din acest motiv nu
toate informaţiile figurează pe toate plăcuţele de identificare.
Structura şi funcţionarea
11
4.3 Elemente de comandă
Pe terminal sunt disponibile următoarele elemente de comandă:
1 Întrerupător „oprire“
2
Senzor de lumină naturală
3
Touchscreen
4
Tasta ESC
5
Rotiţă de defilare
6 Taste funcţionale
7 Tastă confirmare
8
Tastă i
9
Tastă comutare
10
Tastă Home
11
PORNIRE/OPRIRE
Structura şi funcţionarea
12
4.3.1 Întrerupător oprire
La acţionarea întrerupătorului de oprire al terminalului, proiectat sub forma unui
întrerupător de oprire de urgenţă, pe ISOBUS se trimite o comandă de oprire (ISO-
stop). Această comandă poate fi evaluată de maşina ISOBUS conectată care va
iniţia în situaţii periculoase măsurile automate corespunzătoare.
Avertizare - Pericol de vătămare corporală din cauza maşinii în funcţiune!
Nu pe toate maşinile ISOBUS este disponibilă funcţia Oprire. Prin urmare anumite
maşini pot continua să funcţioneze şi după acţionarea întrerupătorului de oprire.
Acest lucru poate provoca vătămări corporale.
Verificaţi în instrucţiunile de utilizare ale maşinii dacă maşina acceptă sau nu
această funcţie.
4.3.2 Tasta ESC
Prin apăsarea tastei ESC, intrările şi funcţiile se întrerup. Modificările efectuate nu
sunt preluate, fiind păstrată valoarea anterior validă.
Indicaţie
Tasta ESC poate fi utilizată numai atunci când pe panoul de operare pe display
există un buton ESC operabil prin touchscreen. Funcţia tastei şi a butonului este
identică.
4.3.3 Rotiţă de defilare
Rotiţa de defilare serveşte la introducerea rapidă directă a valorilor nominale,
precum şi la navigarea prin elementele unei liste:
Rotirea rotiţei de defilare
la dreapta
Într-un dialog de intrare pentru valori
numerice, valoarea va creşte.
Într-
o listă se va trece la elementul următor.
Rotirea rotiţei de defilare
la stânga
Într-un dialog de intrare pentru valori
numerice, valoarea va scădea.
Într-o listă se va trece la elementul anterior.
Apăsarea rotiţei de
defilare
Într-
un dialog de intrare, valoarea modificată
va fi adoptată.
Elementul marcat al unei liste va fi selectat.
Structura şi funcţionarea
13
4.3.4 Taste funcţionale
Lângă display, în partea dreaptă şi cea stângă sunt dispuse câte şase taste
funcţionale (F1-F12). Prin acţionarea unei taste funcţionale se execută funcţia
afişată direct lângă tasta funcţională.
4.3.5 Inversor taste soft
Inversorul taste soft este un buton amplasat pe partea posterioară. Prin apăsarea
inversorului de taste soft, acestea îşi schimbă poziţia pe ecran, adică cele din
dreapta ecranului se mută în partea stângă a ecranului şi invers. Acest lucru
permite operarea terminalului cu o singură mână.
Indicaţie
Funcţia de schimbare a poziţiei barelor de taste soft este disponibilă numai pe
panoul de operare a maşinii.
4.3.6 Tastă confirmare
Tasta de confirmare (ACK) serveşte la confirmarea mesajelor de eroare.
4.3.7 Tastă i
Tasta i este o tastă liber configurabilă. Ea permite accesul direct la o aplicaţie sau
la panoul de operare a maşinii, selectată la Setări utilizator, la punctul „Alocarea
tastei libere” (vezi capitolul 6.4.4).
4.3.8 Tastă comutare
Prin apăsarea scurtă repetată a tastei comutare, se poate comuta secvenţial între
panourile de operare ale maşinii şi diferitele aplicaţii selectate la Setări utilizator, la
punctul „Comutare la aplicaţii” (vezi capitolul 6.4.3), de exemplu comutarea de la
panoul de operare a maşinii la CCI.Tecu.
Indicaţie
Când se comută de la o funcţie activă maşină la o altă aplicaţie, la anumite maşini
se opresc automat funcţiile în derulare
. Informaţii detaliate, se găsesc în
instrucţiunile de utilizare ale maşinii.
Structura şi funcţionarea
14
4.3.9 Tastă Home
Prin acţionarea tastei Home, treceţi direct în meniul principal. Aplicaţiile active în
momentul comutării rămân active pe fundal.
Indicaţie
nd se comută de la o funcţie activă maşină la o altă aplicaţie, la anumite maşini
se opresc automat funcţiile în derulare. Informaţii detaliate, se găsesc în
instrucţiunile de utilizare ale maşinii.
4.3.10 Touchscreen
Pentru navigarea în meniu şi introducerea confortabilă a valorilor şi textelor,
terminalul este dotat cu un touchscreen performant. Prin atingerea ecranului se pot
apela direct funcţii şi pot fi modificate valori.
Structura şi funcţionarea
15
4.4 Interfeţe
Placa cu interfeţe se găseşte pe partea posterioară a terminalului. Tot în partea
posterioară, sub o clapetă, se găseşte şi portul USB al terminalului. Descrierea
detaliată a portului USB se găseşte la punctul „Crearea screenshot-urilor”.
1 CAN1-IN
2
CAN1-OUT
3
CAN2-IN (numai la CCI 200)
4
Video-IN
5 Semnal (ISO 11786)
6 RS232-1
7
RS232-2
8
WLAN (numai CCI 200)
9
LIN
10 ETHERNET (numai CCI 200)
Pos: 6 /CC-Isobus/**** Seitenumbruch **** @ 8\mod_1274446340522_0.doc @ 121469 @ @ 1
Punerea în funcţiune
16
Pos: 7 /CC-Isobus/Installation @ 9\mod_1287407065114_6.doc @ 148633 @ @ 1
5 Punerea în funcţiune
5.1 Montarea terminalului
Suportul dispozitiv din cabina tractorului destinat pentru fixarea terminalului face
parte din setul de livrare al dispozitivului.
Pentru a monta terminalul în cabină, procedaţi după cum urmează:
a. Asamblaţi suportul dispozitiv ( figurile 1 şi 2).
b. Montaţi suportul dispozitiv pe cadru şi pe terminal (figurile 3 şi 4).
c. Alegeţi un loc adecvat în cabina tractorului (în câmpul vizual al şoferului) unde
doriţi să fixaţi terminalul (figurile 5 şi 6).
d. Fixaţi terminalul în cabina tractorului cu ajutorul suportului dispozitiv.
Indicaţie
Asiguraţi
-vă că şuruburile sunt strânse corespunzător.
Fixaţi terminalul astfel încât să fie cât mai uşor operabil, să se poată citi datele de
pe acesta, respectiv să nu blocheze accesul la elementele de comandă ale
tractorului şi să nu deranjeze vizibilitatea.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Punerea în funcţiune
17
5.2 Conectarea terminalului
5.2.1 Conectare cu ISOBUS/Alimentare cu energie electrică
Pentru conectarea dispozitivului la ISOBUS şi alimentarea acestuia cu energie
electrică este nevoie de un cablu tip A, care poate fi comandat prin codul produs
<ArtNummer InC>.
Cablu tip A
Pentru a conecta terminalul la ISOBUS şi alimentarea cu energie electrică,
procedaţi după cum urmează:
1. Conectaţi interfeţele „CAN1-IN“ şi „CAN1-OUT“ de la terminal cu soclul In-
cab din tractor prin cablul tip A.
Pos: 8 /CC-Isobus/**** Seitenumbruch **** @ 8\mod_1274446340522_0.doc @ 121469 @ @ 1
Operare
18
Pos: 9 /CC-Isobus/Bedienung @ 9\mod_1287407049442_6.doc @ 148577 @ @ 1
6 Operare
6.1 Pornirea terminalului
Indicaţie
Înainte de prima pornire a terminalului, verificaţi dacă conexiunile sunt corecte şi
strânse.
Porniţi terminalul de la tasta PORNIRE/OPRIRE din partea stângă jos a
carcasei. Ţineţi apăsată tasta pentru aprox. 2 secunde.
6.2 Introducere valori
Pentru configurarea şi utilizarea atât a terminalului cât şi a maşinilor ISOBUS
conectate, trebuie introduse, modificate, respectiv selectate valori.
Modificarea valorilor se face prin aşa numitul dialog de intrare. Aceste dialoguri
sunt afişate prin masca de operare activă în acel moment. După modificare
dialogul de intrare se închide şi utilizatorul revine în masca de operare.
6.2.1 Tastele din dialogul de intrare
Cu tasta
„OK“ se acceptă în toate dialogurile d
e intrare valoarea
nominală nou setată. Valoarea anterioară va fi suprascrisă.
Alternativ, pentru acceptarea noii valori, poate fi apăsată rotiţa
de defilare.
Cu tasta
„ESC“
se întrerupe procesul de introducere a valorii în
toate dialogurile de intrare.
Valoarea anterioară va fi menţinută.
Alternativ, pentru întreruperea acţiunii, poate fi apăsată tasta
„ESC” de lângă rotiţa de defilare.
Operare
19
6.2.2 Introducerea valorilor numerice
Dacă într-o mască de operare se selectează un parametru cu valoare numerică,
apare dialogul de intrare pentru valori numerice. Dialogul poate fi afişat în
următoarele trei formate:
Bloc de numere
Rotiţă de defilare
Cursor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293

Pottinger Terminal CCI-100 ISOBUS Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare