LG UT12H Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
www.lg.com
MANUAL DE UTILIZARE
Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea aparatului dvs şi să-l
păstraţi la îndemână pentru a-l consulta şi pe viitor.
CASETĂ DE PLAFON CU 4 CĂI
Traducerea instrucţiunii iniţiale
APARAT DE
AER CONDIŢIONAT
LIMBA ROMÂNĂ
2 Unitate de tubulatură
Echipament de aer condiţionat tip casetă de plafon
CUPRINS
INFORMAŢIILE DVS
Scrieţi aici numărul modelului şi seria:
Model nr.
Seria
Le puteţi găsi pe o etichetă de pe partea laterală a fiecărei unităţi
Numele dealer-ului
Data cumpărării
n Capsaţi bonul de cumpărare împreună cu această pagină pentru si-
tuaţia în care veţi avea nevoie să demonstraţi data cumpărării sau
pentru probleme legate de garanţia aparatului
CITIŢI ACEST MANUAL
În cuprinsul sĂu, veţi găsi multe indicaţii care vă vor ajuta să utilizaţi şi să
întreţineţi în mod corespunzător aparatul dvs. de aer condiţionat.
Cu puţina grijă, veţi putea economisi mult timp şi mulţi bani de-a lungul
perioadei de utilizare a aparatului dvs. de aer condiţionat.
Veti găsi numeroase răspunsuri la probleme obişnuite în diagrama de
diagnosticare a problemelor.
AVERTIZARE
Contactaţi tehnicianul de service autorizat pentru repararea şi in-
treţinerea acestei unităţi.
Contactaţi instalatorul pentru instalarea acestei unităţi.
Aparatul de aer condiţionat nu trebuie folosit de copiii dvs. sau
de persoane invalide nesupravegheate
Copii mici trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura ca nu se
joacă cu aparatul de aer condiţionat.
Când cablul de alimentare urmează să fie înlocuit, această
acţiune trebuie să fie efectuată de personal autorizat, care să fo-
losească numai piese de schimb originale.
• Lucrările de instalare trebuie să fie efectuate cu respectarea re-
glementărilor din Codul Electric Naţional, numai de către per-
soane autorizate.
A. Măsuri de siguranţă .................................................3
B. Prezentarea produsului ...........................................6
Denumirile și funcţiile părţilor componente ................6
Operaţii de efectuat înainte de punerea în
funcţiune ....................................................................6
Indicatoare luminoase de funcţionare........................6
Telecomanda cu fir.....................................................7
Telecomanda fără fir (accesoriu) ...............................8
C. Instrucţiuni de folosire ............................................9
Funcţionare standard – Răcire normală ....................9
Funcţionare standard – Modul răcire rapidă ............10
Funcţionare standard – Modul încălzire...................10
Funcţionare standard – Modul dezumidificare .........11
Modul modificare automată......................................11
Funcţionare standard – Modul ventilare ....................2
Funcţionare standard – Modul funcţionare
automată..................................................................13
Funcţionare standard – Setarea curentului de aer ..14
Funcţionare standard – Stabilirea temperaturii /
Verificarea tmperaturii din cameră ...........................15
Subfuncţie – Purificare plasm ..................................16
Reglarea funcţiilor – Blocarea accesului copiilor .....17
Reglarea funcţiilor – Schimbarea temperaturii.........18
Reglarea funcţiilor – Deplasarea pe verticală a grilei
.....19
Reglarea funcţiilor – Ștergerea indicaţiei filtrului......20
Reglarea funcţiilor – Reglarea unghiului fantelor.....21
Reglarea funcţiilor – Modificarea orei curent ...........22
Programare – Rezervare simplă..............................24
Programare – Rezervare săptămânală....................25
Programare – Rezervare pentru somn ....................27
Programare – Activare (ON) ....................................28
Programare – Dezactivare (OFF) ............................30
Programare – Rezervare pentru vacanţă ................31
Comanda unităţii de ventilaţie (opţional)..................33
D. Întreţinere şi service ..............................................34
Unitatea interioară ...................................................34
Filtru de purificare (opţional) ....................................35
Indicaţii legate de funcţionare
.............................
36
Când echipamentul de aer condiţionat
urmează a nu fi folosit o perioadă
lungă de timp
...................................................
36
Soluţionarea problemelor ! Economisiţi
timp şi bani !
....................................................
37
Apelaţi fără întârziere la service în
următoarele situaţii
...........................................
37
Măsuri de siguranţă
Manualul utilizatorului 3
Măsuri de siguranţă
Pentru a împiedica rănirea beneficiarului sau a altor persoane ori producerea unor pagube materiale, trebuie urmate următoarele instrucţiuni.
n
Utilizarea incorectă pentru că au fost ignorate instrucţiunile va duce la vătămări şi deteriorare. Gravitatea este clasificată în funcţie de ur-
mătoarele indicaţii.
Acest simbol indică posibilitatea decesului sau a unor leziuni grave.
Acest simbol indică posibilitatea rănirii sau a unor pagube.
Realizaţi întotdeauna
împământarea acestui aparat.
• Există riscul electrocutării.
Nu folosiţi un tablou electric defect sau
sub capacitate. Folosiţi tablou electric şi
siguranţe corespunzătoare.
• Există riscul de electrocutare.
Nu folosiţi o priză multiplă. Folosiţi tot-
deauna acest aparat pe un circuit special
şi cu tablou electric corespunzător.
• În caz contrar, el poate cauza electrocutare
sau incendiu.
Pentru lucrările electrice, contactaţi dealer-
ul, vânzătorul, un electrician calificat sau un
centru de service autorizat. Nu încercaţi să
demontaţi sau să reparaţi singuri produsul.
• Există riscul de incendiu sau electrocutare.
Totdeauna, asiguraţi împământarea produsului
conform diagramei de cablare. Nu conectaţi îm-
pământarea la conducte de gaz sau de apă ori la
firele de împământare a unei linii telefonice.
• Există riscul de incendiu sau de electro-
cutare.
Instalaţi panoul şi capacul casetei de
control în siguranţă.
• Există riscul de incendiu sau electrocutare din
cauza prafului, apei, etc.
Folosiţi dispozitive de întrerupere sau
siguranţe corespunzătoare.
• Există riscul de incendiu sau electrocutare.
Nu modificaţi şi nu prelungiţi cablul de ali-
mentare. Dacă cablul sau cordonul de ali-
mentare prezintă zgârieturi sau dezizolare
ori deteriorare, atunci trebuie înlocuit.
• Există riscul de incendiu sau electrocutare.
Pentru instalare, dezinstalare sau reinsta-
lare, contactaţi întotdeauna dealer-ul sau
un centru autorizat de service,
• Există riscul de incendiu sau electrocutare,
explozie sau rănire.
Nu instalaţi produsul pe un stand de instalare
defect. Asiguraţi-vă că zona de instalare nu se
deteriorează odată cu trecerea timpului.
• Acest lucru ar putea cauza căderea echipa-
mentului.
Niciodată nu instalaţi unitatea exterioară
pe o bază mobilă ori într-un spaţiu de
unde poate să cadă.
Dacă unitatea exterioară cade, poate cauza pagube
materiale, rănirea ori chiar moartea persoanei.
Când produsul s-a udat (inundat sau in-
trodus în apă), contactaţi un centru autor-
izat de service în vederea reparării,
înainte de a-l folosi din nou.
• Există riscul de incendiu sau electrocutare.
Verificaţi agentul de răcire utilizat. Citiţi
eticheta de pe produs.
Folosirea unui agent de răcire necorespunzător
poate împiedica funcţionarea normală a aparatului.
Nu folosiţi un cablu de alimentare, un
ştecher sau o priză deteriorată.
• În caz contrar, acestea pot provoca incendiu
sau electrocutare.
Nu atingeţi, utilizaţi sau reparaţi aparatul
cu mâinile umede. Ţineţi ştecherul cu
mâna când îl scoateţi din priză.
• Există riscul de electrocutare sau incendiu.
Nu asezaţi dispozitive de producere a căl-
durii în apropierea cablului de alimentare.
• Există riscul de incendiu sau electrocutare.
Nu permiteţi ca apa să pătrundă în interi-
orul componentelor electrice. Instalaţi
aparatul la distanţă de surse de apă.
• Există riscul de incendiu, cădere a produsului
sau electrocutare.
Nu depozitaţi şi nu utilizaţi gaze sau sub-
stanţe inflamabile în apropierea produsu-
lui.
• Există risc de incendiu.
LIMBA ROMÂNĂ
Măsuri de siguranţă
4 Unitate de tubulatură
Conexiunile unităţii interioare sau
exterioare trebuie să fie bine asigu-
rate, iar cablul aşezat astfel încât să
nu fie smuls din terminalele de
conectare.
• Conexunile necorespunzătoare ori slăbite
pot provoca încălzire sau incendiu.
Evacuaţi materialele de ambalare în sigu-
ranţă. Scoateţi şuruburi, cuie, baterii, lu-
cruri avariate după instalare şi aruncaţi
ambalajele din plastic.
• Copiii s-ar putea juca cu acestea, ceea ce
poate cauza rănirea lor.
Asiguraţi-vă că ştecherul nu este murdar,
slăbit sau deteriorat şi apoi introduceţi-l
în priză.
• Un ştecher murdar, slăbit sau avariat poate
cauza electrocutare sau incendiu.
Nu folosiţi aparatul într-un spaţiu îngust
timp îndelungat. Asiguraţi ventilarea.
• S-ar putea produce o lipsă de oxigen care v-
ar afecta sănătatea.
Nudeschideţi grila frontală în timpul funcţionării.
(Nu atingeţi filtrul electrostatic, dacă aparatul este
echipat cu un astfel de filtru).
• There is risk of physical injury, electric shock,
or product failure.
Dacă aparatul produce sunete ciudate,
miros sau fum, opriţi imediat tabloul elec-
tric sau deconectaţi cablul de alimentare.
• Există riscul de electrocutare sau incendiu.
Aerisiţi camera în care se află produsul din
când în când, dacă e utilizat împreună cu un
cuptor sau un dispozitiv de încălzire etc.
• Se poate produce o lipsă de oxigen care v-ar
putea afecta sănătatea.
Opriţi aparatul şi scoateţi aparatul din
priză, când este curăţat sau reparat.
• Există riscul de electrocutare.
Când aparatul urmează să nu fie folosit
timp îndelungat, scoateţi cablul de ali-
mentare din priză şi opriţi tabloul electric.
• Există riscul de deteriorare a produsului sau
de utilizare neintenţionată.
Luaţi măsuri ca nimeni şi în special copii
să nu poată călca ori să nu cadă pe uni-
tatea exterioară.
• Există pericolul unor leziuni sau de avariere a
produsului.
Asiguraţi-vă ca, în timpul utilizării, cablul
de alimentare nu este scos din priză sau
deteriorat.
• Există riscul electrocutării sau incendiului.
Nu puneţi NIMIC pe cablul de alimentare.
• Există riscul electrocutării sau al incendiului.
Nu porniţi/opriţi aparatul prin introducerea în priză/scoaterea din
priză.
• Există risc de electrocutare sau incendiu.
Când se produc scurgeri de gaze, închideţi gazul şi deschideţi fereas-
tra pentru aerisire înainte de a porni aparatul de aer condiţionat.
• Nu folosiţi telefonul şi nu porniţi/opriţi comutatoarele. Există riscul de
explozie sau incendiu.
Produsul trebuie ridicat şi transportat de
către cel puţin două persoane.
• Evitaţi leziunile.
Nu instalaţi produsul în locuri în care este
expus brizei mării (sare) în mod direct.
• Aceasta poate provoca erodarea materialelor
din care e fabricat produsul.
Instalaţi furtunul de evacuare pentru a asigura ca
apa condensată să fie evacuată corespunzător.
• O conexiune greşită poate cauza scurgeri de
apă.
Ţineţi echipamentul la nivel atunci când îl
instalaţi.
• Pentru a evita vibraţiile sau zgomotul.
Nu instalaţi produsul în locuri unde zgomotul sau
aerul cald provenit de la unitatea exterioară ar
putea produce avarii sau deranja vecinii.
• Aceasta poate cauza o problemă pentru
vecinii dvs. şi v-ar provoca dispute cu aceştia.
Totdeauna verificaţi să nu existe scurgeri
de gaz (agent de răcire) după instalarea
sau repararea produsului.
• Nivelurile scăzute ale agentului de răcire pot
avaria aparatul.
La unitatea exterioară, condensatorul elec-
tric furnizează electricitate de înaltă tensiune
componentelor electrice. Asiguraţi-vă că s-a
descărcat complet condensatorul înainte de
a efectua orice activitate de reparaţii.
• Un condensator încărcat poate cauza electro-
cutarea.
Când instalaţi aparatul, folosiţi kit-ul de
instalare, furnizat cu produsul.
• În caz contrar, aparatul poate cădea şi pro-
duce leziuni grave.
Asiguraţi-vă că folosiţi numai piesele de
schimb recomandate. Sub nicio formă nu
incercaţi să modificaţi echipamentul.
• Folosirea pieselor inadecvate poate cauza
electrocutare, generarea de caldură excesivă
sau incendiu.
Măsuri de siguranţă
Manualul utilizatorului 5
LIMBA ROMÂNĂ
Nu folosiţi aparatul pentru scopuri speciale, precum
păstrarea alimentelor, a operelor de artă etc. Produsul
este un aparat de aer condiţionat de folosit de către
consumatori, nu un sistem de refrigerare de precizie.
• Există pericolul avarierii.
Nu blocaţi orificiul de admisie sau evac-
uare al fluxului de aer.
• Acesta poate cauza avarierea.
Pentru curăţare, folosiţi o cârpă moale.
Nu folosiţi detergenţi abrazivi, solvenţi,
nu stropiţi cu apă.
• Există pericolul de incendiu, electrocutare,
sau deteriorare a componentelor din plastic.
Nu atingeţi piesele metalice ale produsu-
lui când înlăturaţi filtrul de aer.
• Există riscul să vă răniţi.
Nu vă urcaţi pe produs şi nici nu puneţi
ceva pe acesta (pe unitatea exterioară).
• Există riscul să vă răniţi sau să avariaţi
echipamentul.
După curăţare, introduceţi în mod corespun-
zător filtrul. Curăţaţi filtrul la fiecare două
săptămâni sau mai des dacă este necesar.
• Un filtru murdar reduce eficienţa aparatului.
În timpul funcţionării, nu introduceţi
mâinile sau alte obiecte în orificiul de ad-
misie sau în orificiul de evacuare.
• Componentele ascuţite, în mişcare, v-ar
putea răni.
Luaţi măsuri de precauţie când despa-
chetaţi şi instalaţi produsul.
• Marginile ascuţite v-ar putea răni.
Dacă există scurgeri de gaz- agent de ră-
cire în timpul reparaţiilor, nu atingeţi.
• Poate cauza degerături.
Nu înclinaţi unitatea când o îndepărtaţi
sau dezinstalaţi.
• Apa condensată din interior se poate scurge.
Nu folosiţi aer sau gaz-altul decât refrig-
erantul specificat pentru acest sistem.
• Dacă aerul pătrunde în sistemul de răcire,
rezultă o presiune excesivă, care cauzează
deteriorarea echipamentului sau leziuni.
Dacă gazul de răcire prezintă scurgeri în
timpul instalării, aerisiţi imediat camera.
• În caz contrar, poate fi daunător pentru sănă-
tatea dvs.
Dezasamblarea echipamentului, tratarea
lichidului refrigerant sau a anumitor com-
ponente trebuie realizate în conformitate
cu standardele locale şi naţionale.
Înlocuiţi toate bateriile din telecomandă
cu unele noi de acelaşi tip. Nu amestecaţi
bateriile noi cu cele vechi sau tipuri
diferite de baterii.
Există riscul de incendiu sau de avariere a produsului.
Nu reîncărcaţi sau dezasamblaţi bateriile.
Nu aruncaţi bateriile în foc.
• Pot arde sau exploda.
Dacă lichidul din baterii intră în contact
cu pielea sau hainele, spălaţi bine cu apă
curată. Nu folosiţi telecomanda dacă ba-
teriile au avut scurgeri.
Substanţele chimice din baterii ar putea cauza
arsuri sau alte pericole pentru sănătate.
Dacă înghiţiţi lichid de la baterii, spălaţi-
vă pe dinţi si consultaţi medicul. Nu
folosiţi telecomanda dacă bateriile au
scurgeri.
Substanţele chimice din baterii ar putea cauza
arsuri sau alte pericole pentru sănătate.
Nu lăsaţi aparatul de aer condiţionat să
funcţioneze mult timp când umiditatea
este foarte ridicată, iar uşa sau fereastra
sunt deschise.
• Umiditatea poate produce condens, iar mo-
bila se poate uda sau deteriora.
Nu vă expuneţi pielea şi nu expuneţi copiii
sau plantele la fluxul de aer rece ori fiebinte.
• V-ar putea afecta sănătatea.
Nu beţi apa care curge din echipament.
• Nu este igienic şi v-ar putea crea probleme
grave de sănătate.
Folosiţi un scaun sau o scară solidă când curăţaţi, faceţi op-
eraţiuni de întreţinere sau reparaţi produsul, la înălţime.
• Fiţi atenţi şi evitaţi să vă loviţi.
6 Unitate de tubulatură
Prezentarea produsului
Indicatoare luminoase de funcţionare
1. Unitatea interioară
2. Unitatea exterioară
3. Telecomandă
4. Admisie aer
5. Evacuare aer
6. Conducte cu refrigerant, cabluri elec-
trice de conectare
7. Tubul de drenaj
8. Cablul de împământare
Pentru legarea la pământ a unităţii
exterioare în scopul prevenirii pro-
ducerii de șocuri electrice.
Dacă instalaţia dvs. are un sistem de
comandă personalizat, întrebaţi dis-
tribuitorul LG ce operaţii se impun în re-
spectivul caz.
1. Unitate cu telecomandă
2. Unitate fără telecomandă (când este
folosită la funcţionarea simultană)
Multisistem
Sistem pereche sau sistem cu funcționare simultană
3
6
2
8
: Devine luminos când sistemul este în stare de funcționare.
Simbolul
pentru filtru
: Devine luminos după 2400 ore de la punerea în funcțiune a aparatului.
Cronometru : Devine luminos când este activat cronometrul.
Modul
dezghetare
: Devine luminos în modul Dezghețare sau în cel de funcționare Hot Start
(numai la modelul cu pompă de căldură).
Pornit/ oprit
1
5
Mod forțat
: Pentru a acționa apratul când telecomanda nu funcționează din vreun motiv.
4
4
7
Operaţii de efectuat înainte de punerea în funcţiune
Denumirile și funcţiile părţilor componente
Prezentarea produsului
Manualul utilizatorului 7
Prezentarea produsului
Telecomanda cu fir
h Temperatura afişată poate fi diferită de cea din cameră dacă telecomanda se află într-un loc unde razele soarelui
cad direct pe aceasta sau dacă telecomanda se află în apropierea unei sursei de căldură.
h În funcţie de model, produsul real poate diferi faţă de cele prezentate mai sus.
h Când utilizaţi sistemul cu funcţionare simultană, acesta va reacţiona după aproximativ 1 ~ 2 minute la fiecare
apăsare a unui buton al telecomenzii.
OBSERVAŢIE
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Vă rugăm să ataşaţi eticheta cu informaţii
în interiorul capacului. Alegeţi limba
corespunzătoare, în funcţie de preferinţe.
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
j În cazul unora dintre modele, este posibil ca anumite funcţii să nu fie disponibile.
LIMBA ROMÂNĂ
ECRANUL PENTRU INDICAREA
OPERĂRII
BUTON DE REGLARE A TEMPERATURII
BUTON PENTRU VITEZA VENTILATORULUI
BUTON DE PORNIRE/ OPRIRE
BUTON DE SELECŢIE A MODU-
LUI DE FUNCŢIONARE
RECEPTOR PENTRU TELECO-
MANDA WIRELESS
• Unele produse nu recepţionează
semnale wireless.
BUTON PENTRU CURENTUL DE AER
BUTON PENTRU FUNCŢII SECUNDARE
BUTON DE AJUSTARE A FUNCŢIILOR
BUTON PENTRU VENTILAŢIE
REZERVARE (PROGRAMARE)
BUTON SUS, JOS, STÂNGA, DREAPTA
• Pentru a verifica temperatura din
cameră, apăsaţi butonul .
BUTON PENTRU TEMPERATURA DIN CAMERĂ.
BUTON REGLAJ / ANULARE
BUTON IEŞIRE
ATENŢIE :
la manevrarea telecomenzii
• Îndreptaţi telecomanda către receptorul pentru semnalul telecomenzii cu fir pentru a acţiona echipamentul.
• Semnalul telecomenzii poate fi recepţionat până la o distanţă de aproximativ 7 m.
Asiguraţi-vă că nu există obstacole între telecomandă şi receptorul de semnal.
• Nu scăpaţi sau aruncaţi telecomanda.
Nu aşezaţi telecomanda într-un loc expus la lumina directă a soarelui, lângă un dispozitiv de încălzire sau în
apropierea unei alte surse de căldură.
• Împiedicaţi lumina puternică să ajungă la receptorul de semnal, folosind o perdea etc. pentru a preveni
funcţionarea anormală. (cum ar fi : pornire rapidă electronică, ELBA, lampă fluorescentă tip invertor).
h
Telecomanda wireless nu comandă înclinarea lamelelor (la tipul cu 4 căi).
h
Pentru mai multe detalii consultaţi manualul pentru accesoriul telecomandă fără fir (wireless).
h
În funcţie de model, produsul real poate diferi faţă de cele prezentate mai sus.
h
Telecomanda wireless nu funcţionează când sunt folosite sisteme de operare simultane
OBSERVAŢIE
8 Unitate de tubulatură
Prezentarea produsului
Telecomanda fără fir (accesoriu)
Acest echipament de aer condiţionat este dotat, în varianta de bază, cu o telecomandă cu fir.
Dacă doriţi, există și o telecomandă fără fir (wireless) disponibilă contra cost.
PQWRHQ0FDB
Manualul utilizatorului 9
Instrucţiuni de folosire
Instrucţiuni de folosire
Funcţionare standard – Răcire normală
Apăsați butonul pentru a
porni unitatea interioară.
1
Apăsați butonul pentru a
selecta modul Răcire.
2
Reglaţi temperatura dorită prin
apăsarea butoanelor .
Apăsaţi butonul pentru a
verifica temperatura camerei.
Când stabiliți o temperatură mai
mare decât cea a camerei,
aparatul va sufla numai un
curent de ventilare în locul
celui de răcire.
3
h Domeniul de temperaturi : 18°C~30°C.
Camera este răcită cu un curent de aer plăcut şi curat.
LIMBA ROMÂNĂ
10 Unitate de tubulatură
Instrucţiuni de folosire
Funcţionare standard – Modul răcire rapidă
Apăsați butonul pentru a
porni unitatea interioară.
1
Apăsați butonul pentru a
selecta modul Răcire.
2
Apăsați continuu butonul
până ce este afișată indicația
„Po”.
3
Aerul din cameră este răcorit rapid, folosindu-se aer proaspăt.
Unitatea interioară încălzeşte aerul din cameră.
Funcţionare standard – Modul încălzire
Apăsați butonul pentru a
porni unitatea interioară.
1
Apăsați butonul pentru a
selecta modul Încălzire. (Pentru a
afla temperatura din cameră,
apăsaţi butonul Temperatura camerei).
2
Reglaţi temperatura dorită prin
apăsarea butoanelor .
Când stabiliți o temperatură mai
mică decât cea a camerei, aerul
din cameră va fi circulat.
3
Ce este modul de răcire rapidă?
• Temperatura dorită : Po (18°C)
• Curentul de aer : vânt puternic
• Direcţia curentului de aer : fixată pe poziţia de răcire
h
Produsele parţiale nu beneficiază de modul de răcire rapidă.
• Dispozitivul de încălzire funcţionează numai la modelul de răcire şi încălzire.
• Încălzirea nu funcţionează la modelul destinat exclusiv răcirii.
Temperatura din
cameră scade rapid
}
Manualul utilizatorului 11
Instrucţiuni de folosire
Apăsați butonul pentru a
porni unitatea interioară.
1
Apăsați butonul pentru a
selecta modul Dezumidificare.
Reglarea temperaturii nu poate fi
realizată în acest mod de funcționare.
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta
viteza curentului de aer : feeble (slabă)
weak(redusă) medium (medie)
strong(puternică) automatic (automată).
(Puterea iniţială a curentului de aer pentru
eliminarea umidităţii este „weak” (slabă).)
3
Este înlăturată umiditatea răcind totodată ușor aerul.
• În anotimpul ploios sau pentru a atenua efectele climei umede, puteţi utiliza simultan
modurile dezumidificare şi răcire, pentru a înlătura mai eficient umiditatea.
• În funcţie de produs, anumite opţiuni pentru viteza curentului de aer din meniu nu pot fi
selectate.
Apăsați butonul pentru a porni unitatea interioară.
1
Apăsați butonul pentru a selecta Modul modificare automată.
2
Temperatura poate fi modificată așa cum este arătat în imaginea din
partea dreaptă, atât în modul răcire, cât și în cel încălzire.
3
Modul modificare automată
v Domeniul de temperaturi : 18°C ~ 30°C.
Funcţionare standard – Modul dezumidificare
LIMBA ROMÂNĂ
12 Unitate de tubulatură
Instrucţiuni de folosire
Apăsați butonul pentru a
porni unitatea interioară.
1
Apăsați butonul pentru a
selecta modul Ventilator.
2
La fiecare apăsare a butonului ,
puteţi selecta viteza curentului de
aer în ordinea feeble (slabă) weak
(redusă) medium (medie)
strong (puternică) automatic
(automată). În modul ventilare,
compresorul unității exterioare nu
funcţionează.
3
Funcţionare standard – Modul ventilare
Aerul din cameră este circulat fără a fi răcit.
• Unitatea de ventilare nu răcește aerul, ci doar îl circulă.
• Deoarece curentul de aer produs este la temperatura camerei, echipamentul
funcţionează pentru a circula aerul din cameră.
• În funcţie de model, este posibil ca anumite opţiuni din meniu corespunzătoare vitezei
curentului de aer să nu poată fi selectate.
Manualul utilizatorului 13
Instrucţiuni de folosire
Apăsați butonul pentru a
porni unitatea interioară.
1
Apăsați butonul pentru a
selecta modul Inteligență
artificială.
2
Puteţi regla
temperatura
conform imaginii
din dreapta la
modelul pentru
răcire şi încălzire.
3
Numai pentru modelul
de răcire,
puteți regla
temperatura de la
cald la rece, între „-2’’
și „2’’ relativ la
valoarea „00”, așa
cum este indicat în
imaginea din dreapta.
4
rece
răcoare
normal
cald
torid
Funcţionare standard – Modul funcţionare automată
La funcţionarea automată :
• Poate fi folosit butonul FAN SPEED (de reglare a vitezei ventilatorului)
• Se poate trece manual în alt mod de funcţionare
LIMBA ROMÂNĂ
Instrucţiuni de folosire
14 Unitate de tubulatură
Funcţionare standard – Setarea curentului de aer
Stabiliți intensitatea curentului de aer
apăsând butonul respectiv.
• La fiecare apăsare de buton, puteţi
selecta una din următoarele opţiuni:
„feeble” (foarte slab) “weak” (slab) “weak
medium” (slab-mediu) “medium” (mediu)
“medium strong” (mediuintens) “strong” (intens)
“power” (puternic) “automatic” (automat).
• În funcție de model, anumite opţiuni pentru viteza
curentului de aer din meniu nu pot fi selectate.
• Vă rugăm să consultaţi manualul de utilizare
pentru mai multe detalii legate de funcționare.
1
Puteţi stabili direcţia curentului de aer
apăsând butonul .
Puteţi selecta pentru direcţia curentului
de aer una dintre variantele :
“comfortable wind” (adiere agreabilă)
“Up/Down and Right/Left” (sus/jos și
dreapta/stânga) “Right/Left” (dreapta/stânga)
“Up/Down” (sus/jos apăsând pe butonul .
Partial item of wind directions might not be selected
according to product function.
Please refer to product manual for product’s
detailed function.
1
Intensitatea curentului de aer : Puteţi regla
intensitatea curentului de aer.
Intensitatea curentului de aer : Puteţi ajusta
direcția curentului de aer.
Instrucţiuni de folosire
Manualul utilizatorului 15
Funcţionare standard – Stabilirea temperaturii / Verificarea tmperaturii din cameră
Permite stabilirea temperaturii dorite.
Apăsaţi butoanele pentru a regla
temperatura dorită.
: La fiecare apăsare de buton,
temperatura creştecu 1°C sau 2°F.
: La fiecare apăsare de buton,
temperatura scadecu 1°C sau 2°F.
Răcire:
- Modul Răcire nu acţionează dacă
temperatura dorită este mai ridicată decât
cea a camerei. Scădeți temperatura dorită.
Încălzire:
- Modul Încălzire nu acţionează dacă
temperatura dorită este mai scăzută decât
cea a camerei. Creșteți temperatura dorită.
1
Ori de câte ori apăsaţi butonul ,
temperatura din cameră este afişată
pentru 5 secunde.
După 5 secunde, se trece la afişarea
temperaturiidorite.
În funcţie de locul unde se află
telecomanda,temperatura reală din
cameră şi cea afişată pot fdiferite.
1
Stabilirea temperaturii
Verificarea temperaturii din camer
• Puteţi selecta temperatura dorită în intervalul de la 18°C la 30°C pentru unitatea de răcire a
aerului, respectiv între 16°C și 30°C pentru unitatea de încălzire.
• Este preferabil ca diferenţa dintre temperatura camerei şi cea exterioară să fie de 5°C
• Temperatura camerei : Indică temperatura
curentă din cameră.
• Temperatura stabilită : Indică temperatura pe
care utilizatorul doreşte să o obţină.
h
În funcţie de tipul de controler, temperatura
dorită poate fi reglată în trepte de 0,5°C, re-
spectiv de 1°F.
LIMBA ROMÂNĂ
Instrucţiuni de folosire
16 Unitate de tubulatură
• Funcţia de curăţare a aerului este una adiţională care nu este posibil să nu fieindicată sau
acţionată în cazul anumitor produse.
• Funcţia de curăţare a aerului poate fi activată doar când produsul este pornit.
• Dacă doriţi o unitate independentă pentru curăţarea aerului, vă rugăm să setaţi funcţia de
curăţare a aerului apăsând butonul unităţii de ventilare.
Subfuncţie – Purificare plasm
Apăsați în mod repetat butonul
până ce simbolul clipește.
Metoda de setare a funcţiei de curăţare a aerului
1
Acționați sau opriți funcția de
purificare plasmăapăsând
butonul .
(În funcție de selecție, simbolul
apare/ dispare din zona
de pe afișaj.
2
După efectuarea reglajului,
apăsaţi pe butonul pentru ieşire.
3
După configurare,telecomanda va părăsi
automat modul de reglaj dacă nu este apăsat
nici un buton timp de 25 de secunde.
Când se iese din meniu fără a se apăsa butonul
de setare, reglajul nu este aplicat.
Numai produsele dotate cu facilitatea de dezumidificare pot folosi această subfuncţie.
Manualul utilizatorului 17
Instrucţiuni de folosire
Această facilitate are rolul de a împiedica acţionarea inadecvată a aparatului de către copii sau de
către alte persoane.
Reglarea funcţiilor – Blocarea accesului copiilor
Apăsați de mai multe ori butonul
până ce simbolul începe
să clipească.
1
Dacă vă deplasați folosind
butoanele în secțiunea
corespunzătoare simbolului „setup”
(configurare), respectivul simbol va
clipi șifuncţia de blocare a accesului
copiilor va fiactivată când se apasă
simultan butonul .
2
Pentru a anula funcţia de blocare a
accesului copiilor, deplasați-vă, folosind
butoanele , către simbolul „Cancel”
(anulare) şi apăsați apoi butonul .
3
Apăsați butonul pentru a părăsi
această secțiune.
După reglaj, modul de configurareeste
părăsit automat dacă nu este apăsat
niciun buton timp de 25 de secunde.
Când se iese din meniu fără apăsarea
butonului de setare, reglajul nu este
aplicat.
4
LIMBA ROMÂNĂ
18 Unitate de tubulatură
Instrucţiuni de folosire
Reglarea funcţiilor – Schimbarea temperaturii
Apăsați în mod repetat butonul
până ce simbolul începe
să clipească.
1
Apăsați butoanele pentru a
schimba temperatura.
Domeniul de temperaturi : 1~7
2
Apăsați butonul pentru a
încheia procesul de setare și a
aplica reglajul.
3
Apăsați butonul pentru a ieși
din această stare sau sistemul va
părăsi automat dacă nu este
apăsat niciun buton timp de 25
secunde.
Când se iese din meniu fără a se
apăsa butonul de setare, valoarea
modificatănu este aplicată.
4
Datorită acestei facilităţi, curentul de aer de răcire sau de încălzire se modificăautomat, adaptân- du-
se la temperatura din jur, cu ajutorul modului de inteligenţă artificială.
Manualul utilizatorului 19
Instrucţiuni de folosire
Această funcţie are rolul de a deplasa în sus/ în jos filtrulunităţii interioare pentru a permite curăţarea
aceastuia.
Reglarea funcţiilor – Deplasarea pe verticală a grilei
Apăsați butonul .
Continuați să apăsați în mod
repetat butonul până ce
simbolul începe să clipească
1
Selectaţi modul de coborâre apăsând
butoanele și apăsaţi pentru a
fi afişat simbolul de coborâre, iagrila va
fi deplasată în jos.
2
Când grila cu deplasare sus/jos ajunge
în poziţia dorită, selectaţi simbolul de
oprire folosind butoanele şi
apăsaţi butonul pentru a opri
deplasarea acesteia.
3
Când se încheie curățarea filtrului,
fixați-l de grila cdeplasare sus/jos,
selectați simbolul de urcare folosind
butoanele şi apăsaţi butonul
pentru a deplasa grila în sus.
4
Apăsați butonul pentru a
părăsi modul de reglaj.
Sistemul va ieși automat dacă
nu este apăsat niciun buton timp de 60
de secunde.
Când se iese din modul de reglaj fără a
se apăsa butonul de setare, valoarea
modificată nu este aplicată.
5
• Funcţia de deplasare pe verticală a grilei este disponibilă numai la unităţile interioare
dotate cu o astfel de grilă.
LIMBA ROMÂNĂ
20 Unitate de tubulatură
Instrucţiuni de folosire
Această funcţie are rolul de a șterge indicatorul pentru curăţarea filtrului unităţii interioare
Reglarea funcţiilor – Ștergerea indicaţiei filtrulu
Apăsați în mod repetat butonul
până ce simbolul începe
să clipească
1
Când simbolul clipește,
apăsaţi butonul pentru a
șterge această indicație de pe
ecran.
2
• Când filtruleste acoperit de praf, eficienţade răcire/ încălzire a echipamentului scade și se con-
sumă mai multă energie electrică. De aceea, curăţaţi filtrul la intervalele de timp recomandate
h Indicaţia de curăţare a filtruluidispare automat fără a fiîntreprinsă vreo operaţie de anulare sepa-
rată, după o anumită perioadă de timp.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

LG UT12H Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare