Electrolux EW9F161B Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EW9F161B
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA................................................................. 3
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...................................................................... 5
3. INSTALAREA..................................................................................................... 7
4. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................10
5. DEDURIZATORUL DE APĂ (COLOURCARE)................................................ 11
6. PANOUL DE COMANDĂ..................................................................................15
7.
WI-FI - CONFIGURAREA CONEXIUNII......................................................18
8. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE............................................................. 20
9. PROGRAME.....................................................................................................23
10. SETĂRI...........................................................................................................29
11. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE....................................................................29
12. UTILIZAREA ZILNICĂ.................................................................................... 30
13. INFORMAŢII ŞI SFATURI.............................................................................. 34
14. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 35
15. DEPANARE.................................................................................................... 41
16. VALORI DE CONSUM....................................................................................46
17. DATE TEHNICE............................................................................................. 47
18. ACCESORII.................................................................................................... 48
19. GHID RAPID...................................................................................................50
20. FIŞA CU INFORMAŢIILE PRODUSULUI CONFORM REGLEMENTĂRII U.E.
1369/2017.............................................................................................................52
GET IT O N
electrolux.com/app
www.electrolux.com2
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la
rezolvarea unor probleme apărute şi informaţii despre service:
www.electrolux.com/webselfservice
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
ROMÂNA 3
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când uşa acestuia este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
în bucătăriile pentru personal din magazine, birouri
şi alte medii de lucru;
de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial;
zone comune din blocuri de apartamente sau în
spălătorii de haine.
Nu depăşiţi sarcina maximă de 10 kg (consultaţi
capitolul „Tabelul de programe”).
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la reţeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) şi 8 bar (0,8 MPa).
www.electrolux.com4
Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
Aparatul trebuie conectat la reţeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curăţarea aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai
detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
Instalarea trebuie să
respecte reglementările
naţionale corespunzătoare.
Scoateţi toate ambalajele şi buloanele
de transport, inclusiv bucşa din
cauciuc cu distanţator din plastic.
Păstraţi şuruburile de transport într-un
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe
viitor, acestea trebuie fixate din nou
pentru a bloca tamburul şi pentru a-l
proteja de deteriorare.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în
locuri în care temperatura poate fi sub
0°C sau direct expus intemperiilor.
Suprafaţa podelei pe care aparatul va
fi instalat trebuie să fie plată, stabilă,
rezistentă la căldură şi curată.
Asiguraţi circulaţia aerului între aparat
şi podea.
Atunci când aparatul se află în poziţia
sa permanentă, verificaţi dacă este
adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu
bulă de aer. Dacă nu este, reglaţi
picioarele acestuia.
Nu instalaţi aparatul direct deasupra
scurgerii din pardoseală.
Nu pulverizaţi apă pe aparat şi nu îl
expuneţi la umiditate excesivă.
Nu instalaţi aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a uşii
acestuia.
Nu aşezaţi niciun recipient închis
pentru colectarea posibilelor scurgeri
de apă de sub aparat. Contactaţi
Centrul de service autorizat pentru a
afla ce accesorii pot fi utilizate.
ROMÂNA 5
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau
ştecherul cu mâinile ude.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
2.3 Racordarea la apă
Nu deterioraţi furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparaţie
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa
până când aceasta devine curată şi
limpede.
Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul şi după prima
utilizare a aparatului.
Nu folosiţi un furtun prelungitor dacă
furtunul de alimentare este prea scurt.
Adresaţi-vă Centrului de service
autorizat pentru înlocuirea furtunului
de alimentare.
Când despachetaţi aparatul, este
posibil să vedeţi cum curge apă din
furtunul de evacuare. Aceasta se
datorează testării aparatului cu apă în
fabrică.
Puteţi prelungi furtunul de evacuare
până la maximum 400 cm. Pentru a
obţine un alt furtun de evacuare sau
un prelungitor adresaţi-vă Centrului
de service autorizat.
Asiguraţi accesul la robinet după
instalare.
2.4 Modul de utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu,
arsuri sau de deteriorare a
aparatului.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă
de pe ambalajul detergentului.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu spălaţi ţesăturile care sunt foarte
murdare cu ulei, grăsime sau alte
substanţe pline de grăsime. Se pot
deteriora piesele din cauciuc ale
maşinii de spălat rufe. Prespălaţi
manual astfel de ţesături înainte de a
le încărca în maşina de spălat rufe.
Nu atingeţi uşa de sticlă în timpul
funcţionării unui program. Sticla poate
fi fierbinte.
Îndepărtaţi toate obiectele metalice
din rufe.
2.5 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi
Centrul de service autorizat.
Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
2.6 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică şi cea de apă.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
www.electrolux.com6
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocaţi în
tambur.
Aruncaţi aparatul în conformitate cu
cerinţele locale privind eliminarea
Deşeurilor de echipamente electrice şi
electronice (WEEE).
3. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
3.1 Despachetarea
1. Îndepărtaţi folia exterioară. Dacă este
nevoie folosiţi un cutter.
2. Scoateţi capacul de carton şi
materialele din polistiren folosite la
ambalare.
3. Deschideţi uşa. Scoateţi toate
articolele din tambur.
4. Puneţi bucata de polistiren din faţă
pe podea sub aparat. Cu atenţie,
puneţi jos aparatul pe spate.
5. Îndepărtaţi protecţia din polistiren din
partea inferioară. Ridicaţi la loc
aparatul în poziţie verticală.
1
2
6. Scoateţi cablul de alimentare
electrică şi furtunul de evacuare din
suporturi.
ROMÂNA 7
Este posibil să vedeţi
cum curge apă din
furtunul de evacuare.
Aceasta deoarece
maşina de spălat rufe a
fost testată în fabrică.
7. Scoateţi cele trei şuruburi de
transport şi scoateţi distanţatorii de
plastic.
8. Puneţi capacele din plastic, găsite în
punga cu manualul utilizatorului, în
găuri.
Recomandăm păstrarea
ambalajelor şi a şuruburilor
de transport pentru
transportarea aparatului.
3.2 Informaţii privind instalarea
Amplasarea şi aducerea la nivel
Reglaţi aparatul corect pentru a preveni
apariţia vibraţiilor, zgomotului şi a
mişcării aparatului în timpul funcţionării
acestuia.
1. Instalaţi aparatul pe o podea plată,
tare. Aparatul trebuie să fie orizontal şi
stabil. Asiguraţi-vă că aparatul nu atinge
peretele sau alte unităţi şi că este
permisă circulaţia aerului pe sub aparat.
2. Pentru reglarea nivelului slăbiţi sau
strângeţi picioarele aparatului. Toate
picioarele trebuie să fie sprijinite ferm de
podea.
AVERTISMENT!
Nu puneţi carton, lemn sau
materiale similare sub
picioarele aparatului pentru
a regla nivelul orizontal.
Furtunul de alimentare cu apă
ATENŢIE!
Asiguraţi-vă că furtunurile nu
sunt deteriorate şi că nu
există pierderi pe la
racorduri. Nu folosiţi un
furtun prelungitor dacă
furtunul de alimentare este
prea scurt. Adresaţi-vă
centrului de service pentru
un furtun de alimentare de
schimb.
1. Conectaţi furtunul de alimentare cu
apă la partea din spate a aparatului.
20º20º
45º45º
2. Orientaţi-l spre stânga sau dreapta în
funcţie de poziţia robinetului de apă. Nu
puneţi furtunul de alimentare în poziţie
verticală.
3. Dacă este necesar, slăbiţi piuliţa
pentru a-l poziţiona corect.
4. Racordaţi furtunul de alimentare la un
robinet de apă rece cu filet de 3/4”.
Evacuarea apei
Furtunul de evacuare trebuie să stea la o
înălţime minimă de 60 cm şi maximă de
100 cm.
www.electrolux.com8
Puteţi prelungi furtunul de
evacuare până la maximum
400 cm. Pentru a obţine un
alt furtun de evacuare sau
un prelungitor adresaţi-vă
centrului de service
autorizat.
Este posibilă conectarea furtului de
evacuare în mai multe moduri:
1. Faceţi o formă U cu furtunul de
evacuare şi puneţi în jurul său ghidajul
de plastic pentru furtun.
2. Pe marginea unui lavoar - Fixaţi
ghidajul de robinetul de apă sau de
perete.
Asiguraţi-vă că ghidajul de
plastic nu se poate mişca
atunci când aparatul
evacuează şi capătul
furtunului de evacuare nu
este scufundat în apă. Se
poate produce o refulare cu
apă murdară în aparat.
3. Dacă capătul furtunului de evacuare
arată astfel (consultaţi imaginea) îl puteţi
împinge direct în conducta fixă.
4. La o conductă fixă cu aerisire -
Introduceţi furtunul de evacuare direct în
conducta de canalizare. Consultaţi
imaginea.
Capătul furtunului de
evacuare trebuie să fie
întotdeauna aerisit, adică
diametrul interior al ţevii de
evacuare (min. 38 mm - min.
1,5") trebuie să fie mai mare
decât diametrul exterior al
furtunului de evacuare.
5. Fără ghidajul din plastic pentru furtun,
către un sifon de chiuvetă - Introduceţi
furtunul de evacuare în sifon şi fixaţi-l cu
un colier. Consultaţi imaginea.
ROMÂNA 9
Furtunul de evacuare trebuie să facă o
buclă pentru a preveni intrarea
particulelor din chiuvetă în aparat.
ø16
1
W011
2
Conectaţi furtunul de evacuare la sifonul
de scurgere şi fixaţi-l cu un colier.
Furtunul de evacuare trebuie să facă o
buclă pentru a preveni intrarea
particulelor din chiuvetă în aparat.
6. Puneţi furtunul direct în conducta de
canalizare din peretele camerei şi
strângeţi cu o clemă.
4. DESCRIEREA PRODUSULUI
4.1 Prezentarea aparatului
9
5
7
4
10
8
11 12
6
1 2 3
1
Suprafaţă de lucru
2
Dozator pentru detergent şi
compartiment pentru sare
3
Panou de comandă
4
Mâner uşă
5
Plăcuţă cu date tehnice
6
Filtru de la pompa de evacuare
7
Picioare pentru aducerea la nivel a
aparatului
8
Furtun de evacuare
9
Racord pentru furtunul de alimentare
10
Cablu de alimentare
11
Şuruburi pentru transport
12
Suport pentru furtun
www.electrolux.com10
4.2 Dozator pentru detergent şi
compartiment pentru sare
Respectaţi întotdeauna
instrucţiunile de pe
ambalajul detergenţilor. În
orice caz, vă recomandăm
să nu depăşiţi nivelul maxim
indicat la fiecare
compartiment ( ).
M
ax
M
a
x
Ma
x
Salt
Salt
Compartiment pentru faza de
spălare: detergent pudră, agent
pentru îndepărtarea petelor.
Atunci când folosiţi
detergent lichid,
asiguraţi-vă că este
introdus recipientul
special pentru
detergent lichid.
Consultaţi „Umplerea
cu detergent şi
aditivi” din capitolul
„Utilizarea zilnică”.
Compartimentul pentru aditivi lichizi
(balsam de rufe, apret).
Salt
Compartiment pentru sare.
Citiţi cu atenţie
„Tehnologia
dedurizatorului apei
(ColourCare)”.
Nivel maxim pentru cantitatea de
detergent/aditivi.
Atunci când selectaţi o fază
de prespălare, puneţi
detergentul/aditivul într-o bilă
de dozare în interiorul
tamburului.
După un ciclu de spălare,
dacă este necesar, eliminaţi
eventualele reziduuri de
detergent din dozatorul
pentru detergent.
5. DEDURIZATORUL DE APĂ (COLOURCARE)
5.1 Introducere
Apa conţine substanţe minerale dure. Cu
cât conţinutul de substanţe minerale este
mai mare, cu atât apa este mai dură.
Apa dură poate reduce eficacitatea
detergentului, reduce catifelarea
ţesăturilor şi contribuie la intrarea la apă
a materialelor şi estomparea culorilor.
Acest aparat este echipat cu un
dedurizator de apă capabil să ofere
gradul adecvat de dedurizare a apei
pentru a păstra integritatea ţesăturii,
strălucirea culorilor şi pentru a asigura
performanţe bune la spălarea la
temperatură redusă.
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie
să fie reglat în conformitate cu duritatea
apei din reţeaua de alimentare. O setare
corectă permite obţinerea celor mai bune
rezultate la spălare şi asigură protecţia
maximă a hainelor.
ROMÂNA 11
Pentru a seta corect dedurizatorul apei,
consultaţi „Setarea nivelului pentru
duritatea apei”.
5.2 Setarea nivelului pentru
duritatea apei
Aparatul vă permite să alegeţi între 7
niveluri care corespund la 7 game de
valori diferite pentru duritatea apei.
În funcţie de ţară, duritatea apei este
exprimată pe scale echivalente: de ex.
grade franceze (°f), grade germane (°d),
grade engleze (°e), mmol/l şi ppm.
Dacă este necesar, contactaţi compania
locală de furnizare a apei pentru a afla
duritatea apei din zona în care vă aflaţi.
Consultaţi tabelul „Nivelurile de duritate a
apei” pentru a afla nivelul corect.
Pentru a seta nivelul de duritate al apei:
1. Apăsaţi butonul Pornit / Oprit timp de
câteva secunde pentru activa
aparatul.
2. Aşteptaţi circa 10 secunde să se
realizeze verificarea internă a
aparatului.
3. Ţineţi apăsate simultan butoanele
şi timp de câteva secunde până
când afişajul indică nivelul implicit -4-
şi în dreapta afişajului şi
în stânga afişajului. Aceasta
înseamnă că dedurizatorul apei este
activ doar în timpul spălării.
4. Atingeţi în mod repetat butonul
până când apare nivelul dorit (de la
-1- la -7-).
5. După câteva secunde, afişajul revine
la ecranul cu informaţiile despre
program.
Setarea dedurizatorului apei şi
pentru faza de clătire
Setarea din fabrică permite dedurizarea
apei doar în timpul fazei de spălare.
Această setare răspunde majorităţii
nevoilor de utilizare. Însă, dacă apa
folosită este foarte dură (nivelurile -6- şi
-7-), recomandăm setarea
dedurizatorului apei şi pentru faza de
clătire pentru a păstra catifelarea
ţesăturilor.
După ce aţi intrat în setarea
dedurizatorului apei prin apăsarea
butoanelor
şi :
1. Atingeţi o singură dată butonul
.
Indicatorul
şi apare în stânga
afişajului.
Această setare creşte
consumul de sare.
2. După câteva secunde, afişajul revine
la ecranul cu informaţiile despre
program.
Dezactivarea dedurizatorului
apei
După ce aţi intrat în setarea
dedurizatorului apei prin apăsarea
butoanelor şi :
1. Atingeţi butonul până când
dedurizatorul apei este complet
exclus. Indicatorul nivelului dispare şi
afişajul indică doar .
www.electrolux.com12
2. După câteva secunde, afişajul revine
la ecranul cu informaţiile despre
program.
Nivelurile de duritate pentru apă
Niveluri
Nivelurile
indicate
de tes‐
ter
1)
Gama pentru duritatea apei
°f
(Grade
franceze)
°d
(Grade
germane)
°e
(Grade
engleze)
mmol/l ppm
1 C01 ≤5 ≤3 ≤ 4 ≤0.5 ≤ 50
2 C02 6 - 13 4 - 7 5 - 9 0.6 - 1.3 60 - 130
3 C03 14 - 21 8 - 11 10 -15 1.4 - 2.1 140 - 210
4
2)
C04 22 - 29 12 - 16 16 - 20 2.2 - 2.9 220 - 290
5 C05 30 - 37 17 - 20 21 - 26 3.0 - 3.7 300 - 370
6 C06 38 - 45 21 -25 27 - 32 3.8 - 4.5 380 - 450
7 C07 ≥46 ≥26 ≥33 ≥4.6 ≥460
1)
Dacă este furnizat cu aparatul.
2)
Setarea din fabrică care răspunde majorităţii nevoilor de utilizare.
5.3 Turnarea sării
Funcţia de dedurizare a apei acţionează
prin intermediul răşinilor speciale
prezente în aparat.
Pentru regenerarea răşinilor şi pregătirea
acestora pentru a deduriza apa, turnaţi o
sare specială în compartimentul
Salt
:
1. Deschideţi dozatorul pentru
detergent.
2. Deschideţi compartimentul
Salt
.
Max
M
a
x
Max
3. Turnaţi sarea specială.
ROMÂNA 13
Max
Max
Max
SALT
4. Închideţi compartimentul pentru sare
şi dozatorul pentru detergent.
Verificaţi regulat dacă există
suficientă sare.
Compartimentul
Salt
poate conţine circa
600 g de sare care este suficientă pentru
circa 20 - 300 cicluri de spălare (sau 4 -
70 săptămâni) în funcţie de nivelul setat
pentru duritatea apei şi dacă dedurizarea
apei este activată doar în timpul fazei de
spălare. Dacă dedurizatorul apei este
activat şi în timpul fazei de clătire,
realimentarea cu sare ţine 5 - 80 de
cicluri de spălare (sau 1 - 18 săptămâni)
în funcţie de nivelul setat pentru duritatea
apei. Consultaţi „Setarea nivelului pentru
duritatea apei".
Afişajul prezintă indicatorul
atunci
când compartimentul
Salt
necesită
realimentarea cu sare, chiar dacă mai
rămâne puţină sare.
AVERTISMENT!
Turnaţi sarea doar în
compartimentul
Salt
.
AVERTISMENT!
Nu puneţi nimic în afară de
sare în compartimentul
Salt
.
Dacă turnaţi din greşeală
detergent/aditiv în acest
compartiment, consultaţi
„Eliminarea detergentului şi
a altor aditivi din
compartimentul pentru sare”
din capitolul „Depanarea”.
Folosiţi doar sare specială
pentru maşina de spălat
vase şi/sau maşina de spălat
rufe. Celelalte tipuri de sare
sunt mai puţin eficiente şi în
timp pot deteriora permanent
tehnologia dedurizatorului
apei. Nu folosiţi sare fină!
Aparatul funcţionează
normal chiar şi fără sare,
însă fără a funcţiona la
potenţialul său maxim. Dacă
folosiţi pentru mult timp
aparatul fără sare, după ce
acesta este din nou
alimentat cu sare, funcţia de
dedurizare a apei este
complet restabilită doar după
câteva cicluri lungi de
spălare.
5.4 Regenerarea
dedurizatorului de apă
După câteva cicluri, aparatul poate avea
nevoie să regenereze dedurizatorul de
apă.
Procesul de regenerare are loc automat
când ciclurile lungi sunt folosite frecvent
(de ex. Bumbac, Sintetice sau Bumbac
Eco) fără a reduce durata.
www.electrolux.com14
Dacă rulaţi de obicei cicluri
scurte care ţin mai puţin de 2
ore, procesul de regenerare
s-ar putea să nu aibă loc:
puteţi vedea că sarea nu a
fost folosită deoarece
aceasta este consumată
doar în timpul fazei de
regenerare.
În funcţie de frecvenţa utilizării şi a
nivelului de duritate a apei, rulaţi un
ciclu lung o dată pe săptămână sau
cel puţin la fiecare două săptămâni
pentru a garanta utilizarea corectă a
apei dedurizate la ciclul de spălare.
6. PANOUL DE COMANDĂ
6.1 Funcţii speciale
Noua dvs. maşină de spălat rufe
îndeplineşte toate cerinţele moderne
pentru tratarea eficientă a rufelor cu un
consum redus de apă, energie şi
detergent şi asigură o îngrijire
corespunzătoare a ţesăturilor.
Conexiunea Wi-Fi şi Pornirea de la
distanţă vă permit să porniţi un ciclu,
să interacţionaţi cu maşina de spălat
rufe şi să verificaţi starea ciclului de
spălare de la distanţă.
Sistemul FreshScent, datorită noilor
programe cu abur Caşmir şi
Freshscent (parfumare) oferă soluţia
perfectă pentru împrospătarea chiar şi
a celor mai delicate articole fără a le
spăla. Folosiţi parfumul delicat
dezvoltat exclusiv de ELECTROLUX
pentru a adăuga o senzaţie plăcută
de articol „proaspăt spălat” la acţiunile
de îndepărtare a mirosurilor şi a
cutelor.
Tehnologia ColourCare acţionează
ca un sistem de dedurizare a apei
care îndepărtează substanţele
minerale dure din sursa de apă şi
asigură apă cu duritate redusă pentru
spălare. Spălare după spălare,
ţesăturile sunt protejate de rigidizare,
intrare la apă şi estomparea culorilor.
Tehnologia UltraCare a fost
concepută să protejeze firele
ţesăturilor datorită fazelor separate de
pre-amestecare care dizolvă în apă
mai întâi detergentul şi după aceea
balsamul de rufe înainte ca acestea
să ajungă pe rufe. Astfel, fiecare fibră
este tratată şi îngrijită.
Aburul este o modalitate rapidă şi
uşoară de a împrospăta hainele.
Programele delicate cu abur elimină
mirosurile şi reduc şifonarea
ţesăturilor uscate, care necesită astfel
doar o călcare uşoară.
Opţiunea Abur plus termină fiecare
ciclu cu abur delicat care relaxează
fibrele şi reduce şifonarea ţesăturii.
Călcarea se va face mai uşor!
Datorită opţiunii Soft Plus, balsamul
de rufe este distribuit uniform pe rufe
şi penetrează adânc fibrele ţesăturii
favorizând o catifelare perfectă.
SensiCare System detectează
cantitatea de rufe stabilind durata
programului în 30 de secunde.
Programul de spălare este adaptat la
încărcătura de rufe şi tipul ţesăturii
fără a consuma mai mult timp,
energie şi apă decât este necesar.
ROMÂNA 15
6.2 Descrierea panoului de comandă
Cottons
Synthetics
Delicates
Cashmere
FreshScent
Spin/Drain
Rinse
Denim
UltraWash
ColourPro
Wool/Silk
Rapid 14min
Outdoor
Cottons Eco
1 2 3 4 5 6 7
9 81011121314
1
Disc selector pentru programe
2
Buton tactil pentru Centrifugare
3
Temperatură buton tactil
4
Afişaj
5
Pornire cu întârziere buton tactil
6
Time Manager buton tactil
7
Start /Pauză buton tactil
8
Silenţios buton tactil
9
Abur plus buton tactil
10
Soft Plus buton tactil
11
Clătire suplimentară buton tactil
12
Pete buton tactil
13
Prespălare buton tactil
14
Pornit / Oprit buton
6.3 Afişaj
MIX
Zona pentru Temperatură:
Indicator pentru temperatură.
Indicator apă rece.
www.electrolux.com16
Indicator pentru dispozitivul de siguranţă pentru copii.
Indicator conexiune Wi-Fi.
Indicator pentru pornirea de la distanţă.
Indicator pentru uşă blocată.
Indicator pentru pornirea cu întârziere.
Indicatorul digital poate prezenta:
Durata programului (de ex. ).
Durata întârzierii (de ex. ).
Terminarea ciclului ( ).
Codul de avertizare (de ex.
).
Indicator pentru eroare ( ).
Indicator Time Manager.
MIX
Indicator UltraCare.
Indicator fază cu abur.
Indicator fază antişifonare.
Indicator Tambur curat. Aceasta este o recomandare de a rea‐
liza curăţarea tamburului.
Zona pentru centrifugare:
Indicator pentru viteza de centrifugare
Indicator pentru Fără centrifugare. Faza de centrifugare
este dezactivată.
Indicator Silenţios.
Indicator Clătire oprită.
Indicator pentru alimentare cu sare. Compartimentul
Salt
nece‐
sită reumplerea cu sare: compartimentul este gol sau sarea nu
este suficientă.
Indicator Adăugare rufe. Acesta se aprinde la începutul fazei
de spălare când încă mai este posibilă punerea în pauză a
aparatului pentru a adăuga mai multe rufe.
Indicator Încărcătură maximă (consultaţi paragraful „Detecta‐
rea încărcăturii SensiCare System”).
Acesta clipeşte când încărcătura de rufe depăşeşte
încărcătura maximă declarată pentru programul selectat.
ROMÂNA 17
7. WI-FI - CONFIGURAREA CONEXIUNII
Acest capitol descrie modul de conectare
al aparatului inteligent la reţeaua Wi-Fi şi
legarea acestuia de dispozitive mobile.
Cu această funcţie puteţi primi notificări
şi vă puteţi monitoriza şi controla maşina
de spălat rufe de pe dispozitivele dvs.
mobile.
Pentru a conecta aparatul ca să
beneficiaţi de o gamă completă de funcţii
şi servicii aveţi nevoie de:
Reţea wireless în locuinţă cu
conexiune la Internet activată.
Dispozitiv mobil conectat la o reţea
wireless.
Frecvenţă 2,412 - 2,472 GHz
pentru piaţa euro‐
peană
Protocol IEEE 802.11b/g/n
cu două fluxuri ra‐
dio
Putere maximă <20 dBm
7.1 Instalarea şi configurarea
"My Electrolux"
La conectarea maşinii de spălat rufe la
aplicaţie, staţi cu dispozitivul dvs.
inteligent în aproprierea acesteia.
Asiguraţi-vă că dispozitivul dvs. inteligent
este conectat la reţeaua wireless.
1. Accesaţi App Store pe dispozitivul
dvs. inteligent.
2. Descărcaţi şi instalaţi aplicaţia "My
Electrolux".
3. Asiguraţi-vă că aţi pornit o conexiune
Wi-Fi la maşina de spălat rufe. Dacă
nu aţi pornit, citiţi următorul paragraf
„Configurarea conexiunii wireless a
maşinii de spălat rufe”.
4. Porniţi aplicaţia. Selectaţi ţara şi
limba şi conectaţi-vă cu adresa de e-
mail şi parola dvs. Dacă nu aveţi un
cont, creaţi unul nou urmând
instrucţiunile de la "My Electrolux".
5. Respectaţi instrucţiunile din aplicaţie
pentru înregistrarea şi configurarea
maşinii de spălat rufe.
7.2 Configurarea conexiunii
wireless a maşinii de spălat rufe
1. Apăsaţi butonul Pornit / Oprit timp de
câteva secunde pentru activa
aparatul. Aşteptaţi circa 10 secunde
înainte de a continua cu configurarea
wireless.
2. Selectaţi un program prin rotirea
discului selector de programe.
3. Apăsaţi lung şi simultan butoanele
şi timp de câteva secunde până
când se aude un „clic”. Eliberaţi
butoanele. Pe afişaj apare timp
de 5 secunde şi indicatorul începe
să clipească.
Modulul wireless începe să pornească.
Asiguraţi-vă că aplicaţia este
pregătită de conectare.
4. După circa 45 de secunde
(Punct de acces) apare pe afişaj.
Punctul de acces va fi deschis timp de
circa 3 minute.
Cât timp aparatul este
activat, acesta va încerca să
se conecteze cu acreditivele
salvate până la dezactivarea
Wi-Fi-ului sau resetarea
acreditivelor.
5. Configuraţi aplicaţia "My Electrolux"
pe dispozitivul dvs. inteligent şi
www.electrolux.com18
urmaţi instrucţiunile pentru a conecta
aparatul la reţeaua dvs. Wi-Fi.
6. Dacă conectivitatea este configurată,
atunci când revine ecranul cu
informaţiile despre program,
indicatorul este aprins pe afişaj.
De fiecare dată când porniţi
aparatul, durează circa 45
de secunde pentru ca
aparatul să se conecteze
automat la reţea. Atunci
când indicatorul se
opreşte din clipit,
conexiunea este pregătită.
Pentru oprirea conexiunii wireless,
atingeţi simultan butoanele
şi timp
de câteva secunde până la primul
semnal acustic:
apare pe afişaj
timp de 5 secunde.
Dacă opriţi şi porniţi din nou
aparatul, conexiunea
wireless este oprită automat.
Pentru eliminarea acreditivelor
wireless, apăsaţi lung şi simultan
butoanele şi timp de 10 secunde
până la al doilea semnal acustic:
apare pe afişaj.
7.3 Pornire de la distanţă
Pornirea de la distanţă vă permite să
porniţi un ciclu cu comandă de la
distanţă.
Comanda de la distanţă se
activează automat atunci
când apăsaţi butonul Start /
Pauză pentru a porni
programul, însă se poate
porni un program de spălare
şi de la distanţă.
Atunci când aplicaţia este instalată şi
conexiunea wireless este stabilită, puteţi
activa Pornirea de la distanţă:
1. Atingeţi butonul Delay Start şi
indicatorul apare pe afişaj timp
de câteva secunde.
2. Atingeţi butonul Start /Pauză
pentru a activa Pornirea de la
distanţă înainte ca indicatorul
să se oprească din clipit.
Apar indicatorii şi în ecranul cu
sumarul programului şi uşa este blocată.
Acum este posibilă pornirea programului
de la distanţă.
Când se atinge butonul
Start /Pauză după ce
indicatorul se opreşte
din clipit, Pornirea de la
distanţă nu este activată,
însă porneşte programul
setat.
Pentru a elimina Pornirea de la
distanţă, atingeţi butonul Delay Start
şi confirmaţi prin apăsarea butonului
Start /Pauză
.
Poziţia de resetare
dezactivează Pornirea de la
distanţă.
7.4 Actualizarea Over-the-air
Aplicaţia poate propune o actualizare
pentru descărcarea de funcţii noi.
Actualizarea se acceptă exclusiv din
Aplicaţie.
Dacă rulează un program, Aplicaţia
anunţă că actualizarea va începe după
terminarea programului.
ROMÂNA 19
În timpul actualizării, aparatul indică
pe afişaj.
Aparatul va putea fi folosit din nou după
terminarea actualizării, fără nicio
notificare privind actualizarea reuşită.
Dacă apare o eroare, aparatul indică
pe afişaj: apăsaţi orice buton sau
rotiţi butonul de selectare pentru a reveni
la utilizarea normală.
8. DISCUL SELECTOR ŞI BUTOANELE
8.1 Introducere
Opţiunile/funcţiile nu sunt
disponibile pentru toate
programele de spălare.
Verificaţi compatibilitate
dintre opţiuni/funcţii şi
programele de spălare în
„Tabelul programelor”. O
opţiune/funcţie o poate
exclude pe alta, în acest caz
aparatul nu vă permite să
setaţi opţiunile/funcţiile
incompatibile.
8.2 Pornit / Oprit
Apăsaţi acest buton timp de câteva
secunde pentru a activa sau dezactiva
aparatul. Se aud două melodii diferite în
timpul pornirii şi opririi aparatului.
Deoarece funcţia Repaus dezactivează
automat aparatul după câteva minute
pentru a reduce consumul de energie, s-
ar putea să fie nevoie să activaţi din nou
aparatul.
Pentru mai multe detalii, consultaţi
paragraful Repaus din capitolul Utilizarea
zilnică.
8.3 Temperatură
Atunci când selectaţi un program de
spălare, aparatul propune automat o
temperatură implicită.
Atingeţi acest buton în mod repetat până
când apare pe afişaj valoarea dorită
pentru temperatură.
Când afişajul prezintă indicatorii
,
aparatul nu încălzeşte apa.
8.4 Centrifugare
Atunci când setaţi un program, aparatul
selectează automat viteza maximă de
centrifugare permisă, cu excepţia
programului Denim. Cu această opţiune
puteţi reduce viteza de centrifugare
implicită.
Atingeţi acest buton în mod repetat
pentru:
Scăderea vitezei de centrifugare.
Pe afişaj vor apărea numai vitezele de
centrifugare disponibile pentru
programul respectiv.
Opţiuni suplimentare pentru
centrifugare Fără centrifugare
.
Setaţi această opţiune pentru a
dezactiva toate fazele de centrifugare.
Pe afişaj apare indicatorul .
Aparatul realizează doar faza de
evacuare de la programul de spălare
selectat. Setaţi această opţiune
pentru ţesăturile foarte delicate. Faza
de clătire utilizează mai multă apă
pentru anumite programe de spălare
Activaţi opţiunea Clătire oprită .
Centrifugarea finală nu este realizată.
Apa de la ultima clătire nu este
evacuată, astfel încât rufele să nu se
şifoneze. Programul de spălare se
termină cu apă în tambur.
Indicatorul rămâne aprins. Uşa
rămâne blocată şi tamburul se învârte
regulat pentru a reduce şifonarea.
Trebuie să evacuaţi apa pentru a
debloca uşa.
Dacă atingeţi butonul Start /Pauză
, aparatul realizează faza de
centrifugare şi evacuează apa.
Aparatul goleşte apa
automat după
aproximativ 18 ore.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EW9F161B Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare